ABOUT THE SPEAKER
Alan Eustace - Stratospheric explorer
Alan Eustace leapt to Earth from the edge of the stratosphere wearing only a spacesuit, shattering skydiving records and potentially revolutionizing the commercial space industry.

Why you should listen

Two years after Felix Baumgartner jumped from a capsule in the stratosphere for Red Bull, a quiet group led by now-retired Google exec Alan Eustace beat the height record -- without a capsule. (Neither livestreamed nor promoted, the jump record was announced the next day.) In a custom 500-pound spacesuit, Eustace was strapped to a weather balloon, and rose to a height of over 135,000 feet, where he dove to Earth at speeds exceeding 821 mph -- breaking both the sound barrier and previous records for high-altitude jumps.

Leading up to this jump, Eustace and his partners in StratEx had spent years solving a key problem of stratosphere exploration: returning human beings to Earth from the edge of space using minimal life-support systems. In the process, they’ve opened the door to cheaper and safer near-space travel.

More profile about the speaker
Alan Eustace | Speaker | TED.com
TED2015

Alan Eustace: I leapt from the stratosphere. Here's how I did it

Alan Eustace: Sono saltato dalla stratosfera. Ecco come ho fatto.

Filmed:
1,637,318 views

Il 21 ottobre del 2014 Alan Eustace ha indossato una tuta spaziale fatta in casa da 230 kg, si è attaccato ad un pallone aerostatico e ha raggiunto i 41 000 metri, da dove si è tuffato verso la Terra, rompendo sia la barriera del suolo che il record per il salto da maggiore altitudine. Ascolta la storia di come ci è riuscito e perché lo ha fatto.
- Stratospheric explorer
Alan Eustace leapt to Earth from the edge of the stratosphere wearing only a spacesuit, shattering skydiving records and potentially revolutionizing the commercial space industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I grewè cresciuto up in OrlandoOrlando, FloridaFlorida.
0
800
3176
Sono cresciuto a Orlando, in Florida.
00:16
I was the sonfiglio of an aerospaceindustria aerospaziale engineeringegnere.
1
4000
3296
Ero figlio di un ingegnere aerospaziale.
00:19
I livedha vissuto and breathedrespirato the ApolloApollo programprogramma.
2
7320
2736
Ho vissuto e respirato
il programma Apollo.
00:22
We eithero saw the launcheslanci
from our backyardcortile
3
10080
2056
Vedevamo i lanci sia dal nostro cortile
00:24
or we saw it by drivingguida
in the hourora over to the CapeCittà del capo.
4
12160
3656
o guidando accanto Cape Canaveral
durante il decollo.
00:27
I was impressedimpressionato by, obviouslyovviamente,
spacespazio and everything about it,
5
15840
2858
Ovviamente mi interessava
lo spazio e tutte quelle cose,
00:30
but I was mostmaggior parte impressedimpressionato
by the engineeringingegneria that wentandato into it.
6
18722
2905
ma soprattutto ero affascinato
dalla tecnologia utilizzata.
00:34
BehindDietro me you see an amazingStupefacente viewvista,
7
22720
2696
Dietro di me vedete una vista fantastica,
00:37
a pictureimmagine that was takenprese
from the InternationalInternazionale SpaceSpazio StationStazione,
8
25440
3896
Una foto scattata
dalla Stazione Spaziale Internazionale,
00:41
and it showsSpettacoli a portionporzione of our planetpianeta
9
29360
2176
e mostra una parte del nostro pianeta
00:43
that's rarelyraramente seenvisto and rarelyraramente studiedstudiato
10
31560
2416
che viene raramente studiata
00:46
and almostquasi never exploredesplorato.
11
34000
2296
e quasi mai esplorata.
00:48
That placeposto is calledchiamato the stratospherestratosfera.
12
36320
2536
Si chiama stratosfera.
00:50
If you startinizio on the planetpianeta
and you go up and up and up,
13
38880
3136
Se partite dal pianeta
e iniziate a salire in alto,
00:54
it getsprende colderpiù freddi and colderpiù freddi and colderpiù freddi,
14
42040
2576
fa sempre più freddo,
00:56
untilfino a you reachraggiungere the beginninginizio
of the stratospherestratosfera,
15
44640
2376
fino a quando non raggiungete
la stratosfera,
00:59
and then an amazingStupefacente thing happensaccade.
16
47040
2616
e a quel punto avviene
una cosa incredibile.
01:01
It getsprende colderpiù freddi at a much slowerPiù lentamente rateVota,
and then it startsinizia warmingriscaldamento up,
17
49680
4016
Il freddo aumenta sempre meno,
e poi inizia a diventare caldo,
01:05
and then it getsprende warmerpiù caldi and warmerpiù caldi
18
53720
1656
e poi il caldo aumenta
01:07
untilfino a the pointpunto where you can
almostquasi survivesopravvivere withoutsenza any protectionprotezione,
19
55400
4936
fino al punto in cui senza protezione
si potrebbe quasi sopravvivere,
01:12
about zerozero degreesgradi,
20
60360
1816
alla temperatura di zero gradi,
01:14
and then you endfine up
gettingottenere colderpiù freddi and colderpiù freddi,
21
62200
3295
e poi si finisce
con il ritorno del freddo,
01:17
and that's the topsuperiore of the stratospherestratosfera.
22
65519
2217
e quella è la parte alta
della stratosfera.
01:19
It is one of the leastmeno accessibleaccessibile
placesposti on our planetpianeta.
23
67760
3936
Si tratta di uno dei luoghi
meno accessibili del pianeta.
01:23
MostMaggior parte oftenspesso, when it's visitedvisitato,
24
71720
1736
Soprattutto viene visitato
01:25
it's by astronautsastronauti
who are blazingsfolgorante up at it
25
73480
3896
da astronauti
che ci sfrecciano attraverso
01:29
at probablyprobabilmente severalparecchi timesvolte
the speedvelocità of soundsuono,
26
77400
2856
a svariate volte
la velocità del suono,
01:32
and they get a fewpochi secondssecondi on the way up,
27
80280
1976
per pochi secondi
durante la salita,
01:34
and then they get this blazingsfolgorante
ballpalla of firefuoco comingvenuta back in,
28
82280
4776
e poi si trasformano
in una palla infuocata
01:39
on the way back in.
29
87080
1936
durante la discesa.
01:41
But the questiondomanda I askedchiesto is, is it
possiblepossibile to lingerindugiare in the stratospherestratosfera?
30
89040
4296
La domanda che mi pongo è:
è possibile rimanere nella stratosfera?
01:45
Is it possiblepossibile to experienceEsperienza
the stratospherestratosfera?
31
93360
2336
È possibile sperimentare la stratosfera?
01:47
Is it possiblepossibile to exploreEsplorare
the stratospherestratosfera?
32
95720
2520
È possibile esplorare la stratosfera?
01:54
I studiedstudiato this usingutilizzando
my favoritefavorito searchricerca enginemotore
33
102640
2776
Ho studiato l'argomento
sul mio motore di ricerca preferito
01:57
for quiteabbastanza a while, about a yearanno,
34
105440
3016
abbastanza a lungo,
circa un anno,
02:00
and then I madefatto a scarypauroso phoneTelefono call.
35
108480
3496
e poi ho fatto una telefonata spaventosa.
02:04
It was a referenceriferimento from a friendamico of mineil mio
to call TaberTaber MacCallumMapelli
36
112000
3696
Un mio amico mi consigliò
di chiamare Taber MacCallum
02:07
from ParagonParagon SpaceSpazio
DevelopmentSviluppo CorporationCorporation,
37
115720
2736
della Paragon Space
Development Corporation,
02:10
and I askedchiesto him the questiondomanda:
38
118480
1381
e gli feci questa domanda:
02:11
is it possiblepossibile to buildcostruire
39
119885
3360
è possibile trovare
02:16
a systemsistema to go into the stratospherestratosfera?
40
124000
2136
un sistema per andare
nella stratosfera?
02:18
And he said it was.
41
126160
1576
E lui mi disse che era possibile.
02:19
And after a periodperiodo of about threetre yearsanni,
we proceededha proceduto to do just that.
42
127760
6696
Dopo un'attesa di tre anni,
lo abbiamo fatto.
02:26
And on OctoberOttobre 24 of last yearanno,
43
134480
2480
Il 24 di ottobre dello scorso anno,
02:29
in this suitcompleto da uomo,
44
137680
1200
in questa tuta,
02:31
I startediniziato on the groundterra,
45
139440
1400
sono partito dal suolo,
02:33
I wentandato up in a balloonPalloncino to 135,890 feetpiedi --
46
141720
6040
sono salito in un pallone
per 41 419 metri --
02:40
but who'schi è countingconteggio?
47
148360
1216
ma chi li contava?
02:41
(LaughterRisate)
48
149600
2456
(Risate)
02:44
CameÈ venuto back to EarthTerra
at speedsvelocità of up to 822 milesmiglia an hourora.
49
152080
4400
e sono tornato sulla superficie
alla velocità di 1400 km all'ora.
02:49
It was a four-minutequattro minuti
and 27-second descentdiscesa.
50
157800
3040
Sono stati 4 minuti e 27 secondi
di discesa.
02:53
And when I got to 10,000 feetpiedi,
I openedha aperto a parachuteparacadute and I landedatterrato.
51
161600
4080
E quando ho raggiunto i 3000 metri,
ho aperto il paracadute e sono atterrato.
02:58
(ApplauseApplausi)
52
166120
4560
(Applausi)
03:06
But this is really a sciencescienza talk,
and it's really an engineeringingegneria talk,
53
174000
4056
Ma questo è un discorso
di ingegneria e scienza,
03:10
and what was amazingStupefacente to me
about that experienceEsperienza
54
178080
2296
e in questa esperienza
la cosa che mi ha colpito
03:12
is that TaberTaber said, yes, I think
we can buildcostruire a stratosphericstratosferico suitcompleto da uomo,
55
180400
4656
e stata che Taber mi ha detto di sì,
che avrebbe costruito la mia tuta,
03:17
and more than that, come down tomorrowDomani
56
185080
2616
e mi disse di venire il giorno successivo
03:19
and let's talk to the teamsquadra
that formedformato the corenucleo of the groupgruppo
57
187720
3136
per parlare con la squadra
che avrebbe formato il nucleo del gruppo
03:22
that actuallyin realtà builtcostruito it.
58
190880
1200
che ha costruito la tuta.
03:24
And they did something
whichquale I think is importantimportante,
59
192400
4336
Loro hanno fatto una cosa
che ritengo molto importante:
03:28
whichquale is they tookha preso
the analogyanalogia of scubaScuba divingimmersioni subacquee.
60
196760
3336
hanno preso alcuni elementi
della muta subacquea.
03:32
So in scubaScuba divingimmersioni subacquee,
61
200120
1696
Durante le immersioni,
03:33
you have a self-containedautosufficiente systemsistema.
62
201840
1816
avete un sistema autonomo.
03:35
You have everything
that you could ever need.
63
203680
2336
Avete tutto il necessario.
03:38
You have a scubaScuba tankcarro armato.
64
206040
2040
Avete la bombola dell'aria.
03:40
You have a wetsuitmuta umida.
65
208480
2656
Avete la muta.
03:43
You have visibilityvisibilità.
66
211160
1736
Avete la visibilità.
03:44
And that scubaScuba is exactlydi preciso this systemsistema,
67
212920
2736
E quella muta replica esattamente
questo sistema,
03:47
and we're going to launchlanciare it
into the stratospherestratosfera.
68
215680
2440
e stavamo per lanciarla
dritta nella stratosfera.
03:50
ThreeTre yearsanni laterdopo, this is what we have.
69
218920
2160
Tre anni dopo, questo è il risultato.
03:54
We'veAbbiamo got an amazingStupefacente suitcompleto da uomo
that was madefatto by ILCILC DoverDover.
70
222160
4696
Abbiamo una tuta fantastica
costruita dalla ILC Dover.
03:58
ILCILC DoverDover was the companyazienda
that madefatto all of the ApolloApollo suitssi adatta alle
71
226880
3456
La ILC Dover è l'azienda che ha fatto
le tute della missione Apollo.
04:02
and all of the extravehicularExtravehicular
activityattività suitssi adatta alle.
72
230360
2416
comprese quelle per le attività
extra veicolari.
04:04
They had never soldvenduto a suitcompleto da uomo commerciallycommercialmente,
73
232800
3256
Non hanno mai venduto
a livello commerciale,
04:08
only to the governmentgoverno,
74
236080
1576
solamente ai governi,
04:09
but they soldvenduto one to me,
whichquale I am very gratefulgrato for.
75
237680
3616
ma hanno venduto questa a me,
e per questo li ringrazio.
04:13
Up here we have a parachuteparacadute.
This was all about safetysicurezza.
76
241320
3160
Qua sopra abbiamo il paracadute.
Abbiamo curato molto la sicurezza.
04:17
EveryoneTutti on the teamsquadra knewconosceva
77
245240
4816
Tutti nella squadra sapevano
04:22
that I have a wifemoglie
and two smallpiccolo childrenbambini --
78
250080
2736
che ho una moglie
e due bambini piccoli --
04:24
10 and 15 --
79
252840
2576
10 e 15 --
04:27
and I wanted to come back safelyin modo sicuro.
80
255440
2055
e che volevo tornare a casa
sano e salvo.
04:29
So there's a mainprincipale parachuteparacadute
and a reserveRiserva parachuteparacadute,
81
257519
2430
Quindi c'è un paracadute principale
e uno di riserva,
04:31
and if I do nothing,
82
259973
1200
e se non faccio nulla,
04:33
the reserveRiserva parachuteparacadute is going to openAperto
because of an automaticAutomatico openingapertura devicedispositivo.
83
261760
3667
il paracadute di riserva si apre
tramite un dispositivo automatico.
04:38
The suitcompleto da uomo itselfsi
can protectproteggere me from the coldfreddo.
84
266160
2136
La tuta invece
mi protegge dal freddo.
04:40
This areala zona in the frontdavanti here
has thermaltermica protectionprotezione.
85
268320
2936
In quest'area
ci sono delle protezioni termiche.
04:43
It will actuallyin realtà heatcalore wateracqua
that will wrapavvolgere around my bodycorpo.
86
271280
3176
Praticamente riscalda dell'acqua
che va ad avvolgere il mio corpo.
04:46
It has two redundantridondante oxygenossigeno tankscarri armati.
87
274480
2456
Ci sono due bombole di ossigeno
supplementari.
04:48
Even if I was to get
a quarter-inchquarto di pollice holebuco in this suitcompleto da uomo,
88
276960
3056
Anche se nella tuta dovesse formarsi
un buco di pochi millimetri,
04:52
whichquale is extremelyestremamente unlikelyimprobabile,
89
280040
2576
il che è assai improbabile,
04:54
this systemsistema would still protectproteggere me
from the lowBasso pressurepressione of spacespazio.
90
282640
3800
questo sistema mi proteggerebbe lo stesso
dalla bassa pressione dello spazio.
04:59
The mainprincipale advantagevantaggio of this systemsistema
is weightpeso and complexitycomplessità.
91
287320
3656
I vantaggi di questo sistema
riguardano il peso e la complessità.
05:03
So the systemsistema weighspesa about 500 poundssterline,
92
291000
2976
Il tutto pesa circa 230 kg,
05:06
and if you compareconfrontare it to the other attempttentativo
recentlyrecentemente to go up in the stratospherestratosfera,
93
294000
3816
e se lo confrontate agli altri tentativi
di risalire nella stratosfera,
05:09
they used a capsulecapsula.
94
297840
1256
noterete che usavano capsule.
05:11
And to do a capsulecapsula, there's an amazingStupefacente
amountquantità of complexitycomplessità that goesva into it,
95
299120
3976
Per fare una capsula è necessario
un lavoro veramente complesso,
05:15
and it weighedpesato about 3,000 poundssterline,
96
303120
1936
e pesa circa 1400 kg,
05:17
and to raiseaumentare 3,000 poundssterline
to an altitudeAltitudine of 135,000 feetpiedi,
97
305080
4696
e per sollevare 1400 kg
ad un'altezza di 41 000 metri,
05:21
whichquale was my targetbersaglio altitudeAltitudine,
98
309800
2136
che era l'altezza da raggiungere,
05:23
it would have takenprese a balloonPalloncino
that was 45 to 50 millionmilione cubiccubi feetpiedi.
99
311960
5160
sarebbe stato necessario un pallone
da 1,2 a 1,3 milioni di metri cubi.
05:30
Because I only weighedpesato
500 poundssterline in this systemsistema,
100
318840
3336
Per il fatto che io pesavo solo
230 kg in questa tuta,
05:34
we could do it with a balloonPalloncino
that was fivecinque timesvolte smallerpiù piccola than that,
101
322200
3216
abbiamo potuto salire con un pallone
cinque volte più piccolo,
05:37
and that allowedpermesso us to use a launchlanciare systemsistema
that was dramaticallydrammaticamente simplerpiù semplice
102
325440
4416
e che ci ha permesso di utilizzare
un sistema di lancio molto più semplice
05:41
than what needsesigenze to be donefatto
for a much largerpiù grandi balloonPalloncino.
103
329880
2640
rispetto a quello necessario
per un pallone più grande.
05:45
So with that, I want to take you
to RoswellRoswell, NewNuovo MexicoMessico, on OctoberOttobre 24.
104
333480
4656
Adesso vi voglio portare a Roswell,
New Mexico, il 24 di ottobre.
05:50
We had an amazingStupefacente teamsquadra
that got up in the middlein mezzo of the night.
105
338160
3696
Avevamo questa squadra incredibile
sveglia nel bel mezzo della notte.
05:53
And here'secco the suitcompleto da uomo.
106
341880
2576
Ecco la tuta.
05:56
Again, this is usingutilizzando the frontdavanti loadercaricatore
that you'llpotrai see in a secondsecondo,
107
344480
3136
Qui usavamo il caricatore frontale
che rivedrete fra poco,
05:59
and I want to playgiocare you a videovideo
of the actualeffettivo launchlanciare.
108
347640
3216
perché voglio mostrarvi un video
del nostro lancio.
06:02
Roswell'sDi Roswell a great placeposto
to launchlanciare balloonspalloncini,
109
350880
2016
Roswell è un bel posto
per lanciare un pallone
06:04
but it's a fantasticfantastico placeposto
to landsbarcare undersotto a parachuteparacadute,
110
352920
3176
ma è un posto fantastico
per atterrarci con il paracadute,
06:08
especiallyparticolarmente when you're going to landsbarcare
70 milesmiglia away from the placeposto you startediniziato.
111
356120
4400
soprattutto quando stai per atterrare
a 100 km di distanza da dove sei partito.
06:13
That's a heliumElio truckcamion in the backgroundsfondo.
112
361640
2040
Quello sullo sfondo è un camion di elio.
06:16
It's darknessbuio.
113
364360
1256
C'era molto buio.
06:17
I've alreadygià spentspeso about an hourora
and a halfmetà pre-breathingpre-respirazione.
114
365640
3216
Avevo già trascorso circa un'ora e mezza
in pre-respirazione.
06:20
And then here you see the suitcompleto da uomo going on.
115
368880
2400
Qui vedete la tuta in preparazione.
06:24
It takes about an hourora to get the suitcompleto da uomo on.
116
372960
2280
Abbiamo trascorso circa un'ora
per prepararla.
06:29
AstronautsAstronauti get this really nicesimpatico
air-conditioneddotate di aria condizionata vanfurgone
117
377480
3736
Gli astronauti usano questi furgoni
con l'aria condizionata
06:33
to go to the launchlanciare padtampone,
but I got a frontdavanti loadercaricatore.
118
381240
2576
per andare alla rampa di lancio,
io invece avevo un escavatore.
06:35
(LaughterRisate)
119
383840
2176
(Risate)
06:38
You can see the topsuperiore.
You can see the balloonPalloncino up there.
120
386040
2536
Vedete la cima del pallone.
06:40
That's where the heliumElio is.
121
388600
1520
Lì è dove c'è l'elio.
06:44
This is DaveDave clearingschiarimento the airspacespazio aereo
with the FAAFAA for 15 milesmiglia.
122
392640
3640
Questo è Dave che sta liberando
lo spazio aereo per 25 km.
06:52
And there we go.
123
400360
1200
Ed eccoci qui.
06:56
(LaughterRisate)
124
404520
1696
(Risate)
06:58
That's me wavingagitando with my left handmano.
125
406240
1696
Sono io che saluto
con la mano sinistra.
06:59
The reasonragionare I'm wavingagitando with my left handmano
126
407960
2056
Il motivo per cui saluto con la sinistra
07:02
is because on the right handmano
is the emergencyemergenza cutawayCutaway.
127
410040
2656
è che sulla destra c'era
il paracadute di emergenza.
07:04
(LaughterRisate)
128
412720
1576
(Risate)
07:06
My teamsquadra forbadeha proibito a me
from usingutilizzando my right handmano.
129
414320
2840
La squadra mi aveva proibito
di usare la mano destra.
07:11
So the tripviaggio up is beautifulbellissimo.
It's kindgenere of like GoogleGoogle EarthTerra in reverseinverso.
130
419280
3336
La salita è stata bellissima.
Sembrava Google Earth al contrario.
07:14
(LaughterRisate)
131
422640
2816
(Risate)
07:17
It tookha preso two hoursore
and sevenSette minutesminuti to go up,
132
425480
2096
Ho impiegato 2 ore e 7 minuti
per salire,
07:19
and it was the mostmaggior parte peacefultranquillo, calmo
two hoursore and sevenSette minutesminuti.
133
427600
2736
e sono stati i più tranquilli
di sempre.
07:22
I was mostlysoprattutto tryingprovare to relaxrilassarsi.
134
430360
1880
Per lo più cercavo di rilassarmi.
07:25
My heartcuore rateVota was very lowBasso
135
433920
2016
Il mio battito cardiaco era molto basso
07:27
and I was tryingprovare not to use
very much oxygenossigeno.
136
435960
2120
e stavo cercando di non usare
molto ossigeno.
07:31
You can see how the fieldsi campi
in the backgroundsfondo
137
439840
2736
Vedete come i campi
nello sfondo
07:34
are relativelyrelativamente biggrande at this pointpunto,
138
442600
1616
siano ancora abbastanza grandi,
07:36
and you can see me going up and up.
139
444240
2056
e vedete che salgo
sempre più in alto.
07:38
It's interestinginteressante here,
because if you look,
140
446320
2016
È interessante lassù,
perché se guardate,
07:40
I'm right over the airportaeroporto,
and I'm probablyprobabilmente at 50,000 feetpiedi,
141
448360
3376
mi trovo proprio sopra l'aeroporto,
probabilmente a 15 000 metri,
07:43
but immediatelysubito I'm about to go
into a stratosphericstratosferico windvento
142
451760
2696
ma improvvisamente entro
nel vento della stratosfera
07:46
of over 120 milesmiglia an hourora.
143
454480
1720
ad 200 km all'ora.
07:51
This is my flightvolo directordirettore tellingraccontare me
that I had just goneandato higherpiù alto
144
459440
3736
Questo è il direttore di volo che mi dice
che sono appena arrivato più in alto
07:55
than anybodynessuno elsealtro
had ever goneandato in a balloonPalloncino,
145
463200
2216
di dove chiunque sia mai stato
in un pallone,
07:57
and I was about 4,000 feetpiedi from releaseliberare.
146
465440
3680
ed ero a circa 1200 metri dal rilascio.
08:01
This is what it lookssembra like.
147
469680
1360
Ecco come si vede.
08:06
You can see the darknessbuio of spacespazio,
the curvaturecurvatura of the EarthTerra,
148
474240
2905
Vedete l'oscurità dello spazio,
la curvatura terrestre,
08:10
the fragilefragile planetpianeta belowsotto.
149
478080
1320
il fragile pianeta in basso.
08:20
I'm practicingpraticante my emergencyemergenza proceduresprocedure
mentallymentalmente right now.
150
488200
3200
In questo momento sto ripassando
le procedure di emergenza.
08:24
If anything goesva wrongsbagliato,
I want to be readypronto.
151
492640
2016
In caso di problemi
voglio essere pronto.
08:26
And the mainprincipale thing that I want to do here
152
494680
2176
E la cosa principale che devo fare
08:28
is to have a releaseliberare and fallautunno
and stayrestare completelycompletamente stablestabile.
153
496880
6416
è liberarmi e cadere
in maniera assolutamente stabile.
08:35
(VideoVideo) GroundTerra controlcontrollo. EveryoneTutti readypronto?
154
503320
2920
(Video) Centro di controllo.
Tutti pronti?
08:43
FiveCinque. FourQuattro. ThreeTre. Two. One.
155
511720
5240
Cinque. Quattro. Tre. Due. Uno.
08:59
AlanAlan EustaceEustace: There's the balloonPalloncino
going by, fullycompletamente inflatedgonfiato at this pointpunto.
156
527840
3429
Alan Eustace: ecco il pallone che se ne va
completamente gonfio.
09:04
And there you can see a droguedrogue parachuteparacadute,
whichquale I'll demonstratedimostrare in just a secondsecondo,
157
532678
3858
E vedete un parafreno,
che vi mostrerò tra poco,
09:08
because that's really importantimportante.
158
536560
1576
perché è molto importante.
09:10
There's the balloonPalloncino
going by a secondsecondo time.
159
538160
2000
Ed ecco il pallone
per la seconda volta.
09:21
Right now, I'm about
at the speedvelocità of soundsuono.
160
549200
2160
In questo momento
sono alla velocità del suono.
09:24
There's nothing for me to tell
it's the speedvelocità of soundsuono,
161
552640
2720
Non ci sono indizi
per capire che è la velocità del suono
09:27
and very soonpresto I will actuallyin realtà be
as fastveloce as I ever get,
162
555880
3776
e in poco tempo ho raggiunto
la mia velocità massima,
09:31
822 milesmiglia an hourora.
163
559680
1640
1322 km all'ora.
09:49
(VideoVideo) GroundTerra controlcontrollo: We lostperduto the datadati.
164
577200
1953
(Video) Centro:
Abbiamo perso i dati.
09:54
AEAE: So now I'm down lowBasso right now
165
582960
1616
AE: Adesso sono molto più in basso
09:56
and you can basicallyfondamentalmente see
the parachuteparacadute come out right there.
166
584600
5296
e vedete il paracadute uscire
in questo momento.
10:01
At this pointpunto, I'm very happycontento
that there's a parachuteparacadute out.
167
589920
2762
A quel punto ero molto felice
che si fosse aperto.
10:05
I thought I was the only one happycontento,
168
593789
1667
Pensavo di esserne felice solo io,
10:07
but it turnsgiri out missionmissione controlcontrollo
was really happycontento as well.
169
595480
3336
ma anche al centro di controllo
erano molto felici.
10:10
The really nicesimpatico thing about this
is the momentmomento I openedha aperto --
170
598840
3096
La cosa più bella,
è stata il momento dell'apertura.
10:13
I had a closevicino of friendamico of mineil mio,
BlikkiesBlikkies, my parachuteparacadute guy.
171
601960
3376
un mio caro amico,
Blikkies, il ragazzo del paracadute,
10:17
He flewvolò in anotherun altro airplaneaereo,
and he actuallyin realtà jumpedsaltato out
172
605360
2936
ha volato in un aeroplano,
ed è saltato giù
10:20
and landedatterrato right nextIl prossimo to me.
173
608320
1976
atterrando insieme a me.
10:22
He was my wingmanWingman on the descentdiscesa.
174
610320
3256
È stato la mia spalla per la discesa.
10:25
This is my landingatterraggio, but it's probablyprobabilmente more
properlypropriamente calledchiamato a crashschianto.
175
613600
5216
Questo è il mio atterraggio,
ma sembra più uno schianto.
10:30
(LaughterRisate)
176
618840
4216
(Risate)
10:35
I hateodiare to admitammettere it, but this wasn'tnon era
even closevicino to my worstpeggio landingatterraggio.
177
623080
3456
Odio ammetterlo, ma non è stato
il mio atterraggio peggiore.
10:38
(LaughterRisate)
178
626560
2856
(Risate)
10:41
(ApplauseApplausi)
179
629440
5320
(Applausi)
11:00
(VideoVideo) Man: How are you doing?
180
648160
1496
(Video) Uomo: come stai?
11:01
AEAE: HiCiao there!
181
649680
1280
AE: Ciao a tutti!
11:07
YayYay.
182
655280
1216
Yeeee.
11:08
(LaughterRisate)
183
656520
2296
(Risate)
11:10
So I want to tell you one thing
184
658840
1496
Voglio dirvi una cosa
11:12
that you mightpotrebbe not have seenvisto
in that videovideo,
185
660360
2296
che potreste non aver visto
nel video,
11:14
but one of the mostmaggior parte criticalcritico partsparti
of the entireintero thing was the releaseliberare
186
662680
3856
ma una delle parti più critiche
di questa impresa è stato il rilascio
11:18
and what happensaccade right after you releaseliberare.
187
666560
2856
e quello che è succede subito dopo.
11:21
And what we triedprovato to do was use
something calledchiamato a droguedrogue parachuteparacadute,
188
669440
4296
Abbiamo provato a usare una cosa
che viene chiamata parafreno,
11:25
and a droguedrogue parachuteparacadute
was there to stabilizestabilizzare me.
189
673760
2696
e il parafreno è servito
a stabilizzarmi.
11:28
And I'll showmostrare you one of those right now.
190
676480
2056
Adesso ve ne mostro uno.
11:30
If any of you have ever
goneandato tandemtandem skydivingparacadutismo,
191
678560
2640
Se qualcuno di voi
ha mai fatto paracadutismo,
11:34
you probablyprobabilmente used one of these.
192
682120
1520
ha usato uno di questi.
11:38
But the problemproblema with one of these things
193
686200
1936
Ma il problema con questi oggetti
11:40
is right when you releaseliberare,
you're in zerozero gravitygravità.
194
688160
2936
è che quando vengono rilasciati
siete a gravità zero.
11:43
So it's very easyfacile for this
to just turnturno right around you.
195
691120
3616
Dunque è molto facile
che si attorciglino attorno a voi.
11:46
And before you know it,
you can be tangledaggrovigliato up or spinningFilatura,
196
694760
3280
E prima di rendervene conto,
vi trovate ingarbugliati o in rotazione,
11:51
or you can releaseliberare this droguedrogue latein ritardo,
197
699320
2656
oppure potere rilasciarlo più tardi,
11:54
in whichquale casecaso what happensaccade
is you're going down at 800 milesmiglia an hourora,
198
702000
4056
e in quel caso capita
che state scendendo a 1300 km all'ora,
11:58
and this thing is going to destroydistruggere itselfsi
199
706080
2496
e questa cosa si romperà
12:00
and not be very usefulutile.
200
708600
1200
diventando inutile.
12:03
But the guys at UnitedUniti d'America ParachuteParacadute
TechnologiesTecnologie cameè venuto up with this ideaidea,
201
711400
4296
Ma i ragazzi della United Parachute
Technologies hanno avuto questa idea,
12:07
and it was a rollrotolo that lookssembra like that,
202
715720
1936
un rotolo che assomiglia a questo,
12:09
but watch what happensaccade when I pullTirare it out.
203
717680
2680
ma guardate quando viene estratto.
12:13
It's formingformatura a pipetubo.
204
721560
1600
Sta formando un tubo.
12:16
This pipetubo is so solidsolido
205
724680
2200
Questo tubo è così solido
12:20
that you can take this droguedrogue parachuteparacadute
and wrapavvolgere it around,
206
728360
3776
Che potete prendere il parafreno
e legarcelo,
12:24
and there's no way
it will ever tanglegroviglio with you.
207
732160
2320
e in nessun modo
può attorcigliarsi.
12:27
And that preventedimpedito
a very seriousgrave potentialpotenziale problemproblema.
208
735680
3240
Questo previene
un potenziale problema molto serio.
12:31
So nothing is possiblepossibile
withoutsenza an amazingStupefacente teamsquadra of people.
209
739560
2936
Nulla è possibile
senza un team di persone fantastiche.
12:34
The corenucleo of this was about 20 people
210
742520
2456
Il nucleo del mio era di 20 persone
12:37
that workedlavorato on this for the threetre yearsanni,
211
745000
2096
che hanno lavorato per tre anni,
12:39
and they were incredibleincredibile.
212
747120
1616
e sono state incredibili.
12:40
People askedchiesto me what the bestmigliore partparte
of this wholetotale thing was,
213
748760
2776
La gente mi chiede quale sia stata
la parte migliore,
12:43
and it was a chanceopportunità
to work with the bestmigliore expertsesperti
214
751560
2456
ed è stata l'opportunità
di lavorare con degli esperti
12:46
in meteorologymeteorologia and ballooningvoli in mongolfiera
and parachuteparacadute technologytecnologia
215
754040
4616
in meteorologia, volo aerostatico,
costruzione di paracadute,
12:50
and environmentalambientale systemssistemi
and highalto altitudeAltitudine medicinemedicina.
216
758680
4456
sistemi ambientali
e medicina di alta quota.
12:55
It was fantasticfantastico. It's an engineer'singegnere di dreamsognare
to work with that groupgruppo of people.
217
763160
4136
È stato bello. Il sogno di un ingegnere
è lavorare con persone simili.
12:59
And I alsoanche at the samestesso time
wanted to thank my friendsamici at GoogleGoogle,
218
767320
3256
Allo stesso tempo
vorrei ringraziare gli amici di Google,
13:02
bothentrambi for supportingsupporto me duringdurante this effortsforzo
219
770600
2856
sia per avermi appoggiato
durante l'impresa
13:05
and alsoanche coveringcopertura for me
in the timesvolte that I was away.
220
773480
3296
che per avermi coperto
mentre ero lontano.
13:08
But there's one other groupgruppo
I wanted to thank, and that's my familyfamiglia.
221
776800
3296
Ma c'è un altro gruppo di persone
che voglio ringraziare: la famiglia.
13:12
YayYay.
222
780120
1216
Yay.
13:13
(ApplauseApplausi)
223
781360
6216
(Applausi)
13:19
I would constantlycostantemente give them speechesdiscorsi
about the safetysicurezza of technologytecnologia,
224
787600
3696
Continuavo a parlargli
della sicurezza delle tecnologie,
13:23
and they weren'tnon erano hearingudito any of it.
225
791320
2200
e loro non ascoltavano nulla.
13:27
It was supersuper harddifficile on them,
226
795080
1376
È stato molto duro per loro,
13:28
and the only reasonragionare
that my wifemoglie put up with it
227
796480
2576
e la ragione per cui mia moglie
ha accettato questo
13:31
was because I cameè venuto back incrediblyincredibilmente happycontento
after eachogni of the 250 teststest,
228
799080
5496
era perché tornavo a casa felicissimo
dopo ognuno dei 250 test,
13:36
and she didn't want
to take that away from me.
229
804600
2176
e non voleva portarmi via
quella sensazione.
13:38
So I want to closevicino with a storystoria.
230
806800
1776
Voglio concludere con una storia.
13:40
My daughterfiglia KatelynKatelyn, my 15-year-old-anni,
she and I were in the carauto,
231
808600
4576
Mia figlia Katelyn, di 15 anni,
era con me in macchina,
13:45
and we were drivingguida down the roadstrada,
and she was sittingseduta there,
232
813200
3456
eravamo per strada,
lei era lì seduta,
13:48
and she had this ideaidea, and she goesva,
"DadPapa ', I've got this ideaidea."
233
816680
3376
e ha avuto questa idea e mi ha detto,
"Papà, ho un'idea".
13:52
And so I listenedascoltato to her ideaidea
and I said, "KatelynKatelyn, that's impossibleimpossibile."
234
820080
4520
Ho ascoltato la sua idea e le ho detto,
"Katelyn, è impossibile".
13:57
And she lookssembra at me
235
825320
1616
E lei mi ha guardato
13:58
and she goesva, "DadPapa ',
after what you just did,
236
826960
3336
e mi ha detto, "Papà,
dopo tutto quello che hai fatto,
14:02
how can you call anything impossibleimpossibile?"
237
830320
2400
come puoi dire che qualcosa
è impossibile?"
14:05
And I laughedriso, and I said,
"OK, it's not impossibleimpossibile,
238
833760
3256
Ho riso e le ho detto,
"Ok, non è impossibile,
14:09
it's just very, very harddifficile."
239
837040
2400
è solo molto complicata."
14:12
And then I pausedin pausa for a secondsecondo,
and I said, "KatelynKatelyn,
240
840840
2896
Poi sono stato zitto un attimo
e ho aggiunto, "Katelyn,
14:15
it maypuò not be impossibleimpossibile,
it maypuò not even be very, very harddifficile,
241
843760
3736
potrebbe non essere impossibile,
potrebbe non essere nemmeno difficile,
14:19
it's just that I don't know how to do it."
242
847520
2776
è solo che non so proprio come fare."
14:22
Thank you.
243
850320
1216
Grazie mille.
14:23
(ApplauseApplausi)
244
851560
4080
(Applausi)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alan Eustace - Stratospheric explorer
Alan Eustace leapt to Earth from the edge of the stratosphere wearing only a spacesuit, shattering skydiving records and potentially revolutionizing the commercial space industry.

Why you should listen

Two years after Felix Baumgartner jumped from a capsule in the stratosphere for Red Bull, a quiet group led by now-retired Google exec Alan Eustace beat the height record -- without a capsule. (Neither livestreamed nor promoted, the jump record was announced the next day.) In a custom 500-pound spacesuit, Eustace was strapped to a weather balloon, and rose to a height of over 135,000 feet, where he dove to Earth at speeds exceeding 821 mph -- breaking both the sound barrier and previous records for high-altitude jumps.

Leading up to this jump, Eustace and his partners in StratEx had spent years solving a key problem of stratosphere exploration: returning human beings to Earth from the edge of space using minimal life-support systems. In the process, they’ve opened the door to cheaper and safer near-space travel.

More profile about the speaker
Alan Eustace | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee