Alan Eustace: I leapt from the stratosphere. Here's how I did it
Алан Юстас: Я выпрыгнул из стратосферы. Посмотрите, как это было
Alan Eustace leapt to Earth from the edge of the stratosphere wearing only a spacesuit, shattering skydiving records and potentially revolutionizing the commercial space industry. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
с нашего заднего двора,
from our backyard
in the hour over to the Cape.
что в часе езды от нас.
space and everything about it,
космосом и всем, что с ним связано,
by the engineering that went into it.
инженерией, которая за всем этим стоит.
from the International Space Station,
and you go up and up and up,
всё выше и выше,
of the stratosphere,
and then it starts warming up,
а затем начинает теплеть
almost survive without any protection,
находиться почти без защиты —
getting colder and colder,
становится холоднее и холоднее,
places on our planet.
мест на нашей планете.
who are blazing up at it
снаряжение которых там возгорается
the speed of sound,
скорости звука.
по пути наверх,
ball of fire coming back in,
шар на пути обратно.
possible to linger in the stratosphere?
в том, как задержаться в стратосфере?
the stratosphere?
стратосферу опытным путём?
the stratosphere?
my favorite search engine
мою любимую поисковую систему,
телефонный звонок.
to call Taber MacCallum
моего товарища Таберу Маккалуму
Development Corporation,
в стратосферу?
we proceeded to do just that.
на высоту 41 000 метров —
at speeds of up to 822 miles an hour.
со скоростью 1 322 км/ч.
and 27-second descent.
I opened a parachute and I landed.
я открыл парашют и приземлился.
and it's really an engineering talk,
точнее технический,
about that experience
we can build a stratospheric suit,
мы можем построить костюм для стратосферы,
that formed the core of the group
о назначении группы,
which I think is important,
что я считаю немаловажным.
the analogy of scuba diving.
костюм для подводного плавания.
that you could ever need.
основой той системы,
into the stratosphere.
в стратосферу.
that was made by ILC Dover.
сделанный в ILC Dover.
that made all of the Apollo suits
костюмы для программы «Аполлон»
activity suits.
в открытом космосе.
костюмы для продажи,
which I am very grateful for.
за что я им очень благодарен.
This was all about safety.
Моя безопасность была тщательно продумана.
and two small children --
и двое маленьких детей —
целым и невредимым.
and a reserve parachute,
because of an automatic opening device.
автоматического устройства открывания.
защитить меня от холода.
can protect me from the cold.
has thermal protection.
защита от перепада температур.
that will wrap around my body.
водяную оболочку вокруг моего тела.
a quarter-inch hole in this suit,
миллиметровая дырочка в этом костюме,
from the low pressure of space.
защищать меня от низкого давления.
is weight and complexity.
это вес и комплексность.
recently to go up in the stratosphere,
подняться в стратосферу,
amount of complexity that goes into it,
много сложностей, связанных с ней,
to an altitude of 135,000 feet,
на высоту 41 000 метров,
that was 45 to 50 million cubic feet.
от 1 260 до 1 400 миллионов литров.
500 pounds in this system,
вешу 226 килограммов,
that was five times smaller than that,
с шаром в 5 раз меньше, чем этот,
that was dramatically simpler
пусковую систему гораздо проще,
for a much larger balloon.
если бы шар был больше.
to Roswell, New Mexico, on October 24.
штат Нью-Мексико, 24 октября.
that got up in the middle of the night.
которая встала посреди ночи.
that you'll see in a second,
погрузчик, вы увидите его через секунду,
of the actual launch.
с настоящего запуска.
to launch balloons,
место для запуска шаров,
to land under a parachute,
для приземления с парашютом,
70 miles away from the place you started.
в 112 километрах от места запуска.
and a half pre-breathing.
на десатурацию.
air-conditioned van
вагончик с кондиционером,
до пусковой платформы,
but I got a front loader.
Вот он сам шар.
You can see the balloon up there.
with the FAA for 15 miles.
на 24 километра по согласованию с ФАА.
is the emergency cutaway.
на аварийной отцепке.
from using my right hand.
использовать правую руку.
It's kind of like Google Earth in reverse.
Google Earth — только наоборот.
and seven minutes to go up,
чтобы подняться,
two hours and seven minutes.
2 часа и 7 минут.
very much oxygen.
in the background
because if you look,
and I'm probably at 50,000 feet,
на высоте 15 000 метров,
into a stratospheric wind
that I had just gone higher
сообщает мне, что я поднялся на высоту,
had ever gone in a balloon,
не достигал на шаре,
the curvature of the Earth,
контуры Земли,
порядок действий в аварийной обстановке.
mentally right now.
я хочу быть готовым.
I want to be ready.
которую я хочу сделать, —
and stay completely stable.
в полностью устойчивом положении.
Все готовы?
going by, fully inflated at this point.
which I'll demonstrate in just a second,
который я покажу через секунду,
going by a second time.
at the speed of sound.
практически со скоростью звука.
it's the speed of sound,
это скорость звука,
as fast as I ever get,
чем когда-либо в жизни,
Мы потеряли данные.
the parachute come out right there.
that there's a parachute out.
что он раскрылся.
was really happy as well.
центр управления полётом тоже рад.
is the moment I opened --
и открыв глаза, я увидел
Blikkies, my parachute guy.
своего напарника.
and he actually jumped out
и выпрыгнул из него,
properly called a crash.
более правильно назвать это падением.
близко не походило на мою худшую посадку.
even close to my worst landing.
in that video,
of the entire thing was the release
было отделение от шара и всё то,
something called a drogue parachute,
was there to stabilize me.
стабилизировать меня.
gone tandem skydiving,
прыжок в тандеме,
you're in zero gravity.
ваша гравитация равна нулю.
to just turn right around you.
закрутиться вокруг вас.
you can be tangled up or spinning,
вас закрутит и завертит,
тормозной парашют поздно,
is you're going down at 800 miles an hour,
со скоростью 1 287 км/ч,
Technologies came up with this idea,
Technologies пришли к идее
когда я его вытащу.
and wrap it around,
и начать заворачивать его,
it will ever tangle with you.
a very serious potential problem.
возможные проблемы.
without an amazing team of people.
если у вас есть потрясающая команда.
около 20 человек,
полёта в течение трёх лет,
of this whole thing was,
о самом запоминающемся,
to work with the best experts
с лучшими экспертами
and parachute technology
изготовлении парашютов,
and high altitude medicine.
медицины на больших высотах.
to work with that group of people.
инженера — поработать с такой группой.
wanted to thank my friends at Google,
друзей из Google
in the times that I was away.
когда меня не было на месте.
I wanted to thank, and that's my family.
которую я хочу поблагодарить.
about the safety of technology,
о безопасности технологий,
моя жена смирилась с полётом,
that my wife put up with it
after each of the 250 tests,
после каждого из 250 тестов,
to take that away from me.
меня этой радости.
she and I were in the car,
дочью Кейтлин ехали в машине.
and she was sitting there,
"Dad, I've got this idea."
«Пап, у меня есть идея».
and I said, "Katelyn, that's impossible."
«Кейтлин, это невозможно».
after what you just did,
«Пап, после того, что ты сделал,
что-то невозможным?»
"OK, it's not impossible,
«Ладно. Это не невозможно,
and I said, "Katelyn,
и продолжил: «Кейтлин,
it may not even be very, very hard,
может быть, это и не так уж сложно,
ABOUT THE SPEAKER
Alan Eustace - Stratospheric explorerAlan Eustace leapt to Earth from the edge of the stratosphere wearing only a spacesuit, shattering skydiving records and potentially revolutionizing the commercial space industry.
Why you should listen
Two years after Felix Baumgartner jumped from a capsule in the stratosphere for Red Bull, a quiet group led by now-retired Google exec Alan Eustace beat the height record -- without a capsule. (Neither livestreamed nor promoted, the jump record was announced the next day.) In a custom 500-pound spacesuit, Eustace was strapped to a weather balloon, and rose to a height of over 135,000 feet, where he dove to Earth at speeds exceeding 821 mph -- breaking both the sound barrier and previous records for high-altitude jumps.
Leading up to this jump, Eustace and his partners in StratEx had spent years solving a key problem of stratosphere exploration: returning human beings to Earth from the edge of space using minimal life-support systems. In the process, they’ve opened the door to cheaper and safer near-space travel.
Alan Eustace | Speaker | TED.com