ABOUT THE SPEAKER
Sue Desmond-Hellmann - CEO, Gates Foundation
Sue Desmond-Hellmann leads the Bill & Melinda Gates Foundation’s mission to establish equity for every person.

Why you should listen

As CEO of the Bill & Melinda Gates Foundation, Sue Desmond-Hellmann leads the organization's vision for a world where every person has the opportunity to live a healthy, productive life. Drawing on her diverse experience as scientist, physician and business executive, she oversees a variety of missions focused on eradicating disease, poverty and inequity. She leads 1,400 people, across four continents, working in more than 100 countries to help more children and young people survive and thrive, combat infectious diseases that hit the poorest hardest, and empower people -- particularly women and girls -- to transform their lives.

Trained as an oncologist, Dr. Desmond-Hellmann spent 14 years at biotech firm Genentech, developing a number of breakthrough medicines, including two of the first gene-targeted therapies for cancer, Avastin and Herceptin. In November 2009, Forbes magazine named her one of the world's seven most "powerful innovators," calling her "a hero to legions of cancer patients." Her time at Genentech put her at the forefront of the precision medicine revolution, and in her current role she champions a similar approach to global development: precision public health -- getting the right interventions, to the right populations, in the right places, to save lives.

Immediately prior to joining the foundation in 2014, Dr. Desmond-Hellmann was the first female chancellor of the University of California at San Francisco (UCSF), overseeing all aspects of the university and medical center's strategy and operations. It was her second stint at UCSF, having completed her clinical training there in the 1980s. She moved to Uganda in 1989 to work on HIV/AIDS and cancer, which she credits as a turning point in her career. "It was so profound to recognize ... that all the learning I had done to become a doctor didn't matter at all if I didn’t make a contribution," she said.

Dr. Desmond-Hellmann is the recipient of numerous honors and awards. She was listed among Fortune magazine's "50 most powerful women in business" for seven years. In 2010, she was inducted into the American Academy of Arts and Sciences and elected to the Institute of Medicine. She serves on the boards of directors at Facebook Inc. and the Procter & Gamble Company.

More profile about the speaker
Sue Desmond-Hellmann | Speaker | TED.com
TED2016

Sue Desmond-Hellmann: A smarter, more precise way to think about public health

Sue Desmond-Hellmann: Een slimmere, preciezere benadering van volksgezondheid

Filmed:
1,025,497 views

Sue Desmond-Hellmann gebruikt precisievolksgezondheid -- een aanpak met big data, consumentbewaking, gensequencing en andere innovatieve instrumenten -- om 's werelds moeilijkste medische problemen op te lossen. Mede daardoor is de hiv-overdracht van moeders naar baby's al met bijna de helft teruggedrongen in Afrika bezuiden de Sahara, en nu wordt het gebruikt om de alarmerend hoge kindersterfte over de hele wereld aan te pakken. Het doel: levens redden door op het juiste moment bij de juiste bevolkingsgroepen op de juiste manier te interveniëren.
- CEO, Gates Foundation
Sue Desmond-Hellmann leads the Bill & Melinda Gates Foundation’s mission to establish equity for every person. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
OK, first, some introductionsinleidingen.
0
2222
2666
Oké, eerst een paar introducties.
00:17
My mommam, JennieJennie, tooknam this pictureafbeelding.
1
5919
2223
Mijn moeder Jennie nam deze foto.
00:21
That's my dadpa, FrankFrank, in the middlemidden-.
2
9158
2339
Dat is mijn vader Frank in het midden.
00:24
And on his left, my sisterszusters:
3
12139
2144
En aan zijn linkerkant mijn zussen:
00:26
MaryMary CatherineCatherine, JudithJudith AnnAnn,
TheresaTheresa MarieMarie.
4
14766
4025
Mary Catherine, Judith Ann, Theresa Marie.
00:30
JohnJohn Patrick'sPatrick's sittingzittend on his lapronde
and KevinKevin Michael'sMichael's on his right.
5
18815
3924
John Patrick zit op zijn schoot
en Kevin Michael aan zijn rechterhand.
00:35
And in the pale-bluePale-blauw windbreakerWindbreaker,
6
23739
2473
En in het lichtblauwe windjack,
Susan Diane. Dat ben ik.
00:38
SusanSusan DianeDiane. Me.
7
26236
2145
00:41
I lovedgeliefde growinggroeiend up in a biggroot familyfamilie.
8
29491
3128
Ik vond het fijn om
op te groeien in een grote familie.
00:45
And one of my favoritefavoriete things
was pickingpluk namesnamen.
9
33159
3673
Een van mijn favoriete dingen
was namen uitkiezen.
00:49
But by the time childkind
numberaantal sevenzeven camekwam alonglangs,
10
37924
3445
Maar tegen de tijd dat
kind nummer zeven eraan kwam,
00:53
we had nearlybijna runrennen out of middlemidden- namesnamen.
11
41393
2317
waren de voornamen bijna op.
00:57
It was a long deliberationoverleg
12
45075
1842
Het werd een lange beraadslaging
00:58
before we finallyTenslotte settledverrekend
on JenniferJennifer BridgetBridget.
13
46941
4007
voordat we uiteindelijk
kozen voor Jennifer Bridget.
01:04
EveryElke parentouder in this audiencepubliek
14
52353
2731
Elke ouder hier
kent de vreugde en de opwinding
01:07
knowsweet the joyvreugde and excitementopwinding
15
55108
2624
van het kiezen van een naam
voor een nieuwe baby.
01:09
of pickingpluk a newnieuwe baby'sbaby's namenaam.
16
57756
2438
01:12
And I was excitedopgewonden and thrilledblij
17
60913
1922
Ik was opgewonden en blij
01:14
to help my mommam in that specialspeciaal
ceremonialceremoniële momentmoment.
18
62859
3703
om mijn moeder te mogen helpen
op dat speciale ceremoniële ogenblik.
01:19
But it's not like that everywhereoveral.
19
67824
2039
Maar het gaat niet overal zo.
01:23
I travelreizen a lot and I see a lot.
20
71163
2683
Ik reis veel en ik zie een hoop.
01:26
But it tooknam me by surpriseverrassing to learnleren
21
74273
3093
Maar het verraste me toen ik hoorde
01:29
in an areaGebied of EthiopiaEthiopië,
22
77390
2179
dat in een streek van Ethiopië
01:31
parentsouders delayvertraging pickingpluk the namesnamen
for theirhun newnieuwe babiesbabies
23
79593
3681
ouders het kiezen van namen
voor hun nieuwe baby's
een maand of meer uitstellen.
01:35
by a monthmaand or more.
24
83298
1551
01:37
Why delayvertraging?
25
85908
1417
Waarom uitstellen?
01:40
Why not take advantagevoordeel
of this specialspeciaal ceremonialceremoniële time?
26
88278
3367
Waarom niet profiteren
van dit bijzondere, plechtige ogenblik?
01:44
Well, they delayvertraging because they're afraidbang.
27
92423
2397
Ze stellen het uit omdat ze bang zijn.
01:48
They're afraidbang theirhun babybaby will diedood gaan.
28
96007
2217
Ze zijn bang dat hun baby zal sterven.
01:51
And this lossverlies mightmacht be a little more
bearabledraaglijk withoutzonder a namenaam.
29
99080
5150
En dit verlies is zonder een naam
misschien een beetje draaglijker.
01:57
A facegezicht withoutzonder a namenaam mightmacht help them feel
30
105248
3905
Een gezicht zonder naam
zou hen kunnen helpen
om er net iets minder
aan gehecht te geraken.
02:01
just a little lessminder attachedgehecht.
31
109177
2769
02:05
So here we are in one partdeel of the worldwereld- --
32
113019
2477
Hier zijn we in een deel van de wereld --
02:07
a time of joyvreugde, excitementopwinding,
dreamingdromen of the futuretoekomst of that childkind --
33
115520
4741
een tijd van vreugde, opwinding,
dromend van de toekomst van dat kind --
02:12
while in anothereen ander worldwereld-,
34
120893
2262
terwijl in een andere wereld
02:15
parentsouders are filledgevulde with dreadvrezen,
35
123179
2920
ouders met angst vervuld zijn
02:18
not daringDaring to dreamdroom
of a futuretoekomst for theirhun childkind
36
126123
3575
en niet durven dromen
van een toekomst voor hun kind
verder dan een paar kostbare weken.
02:21
beyondvoorbij a fewweinig preciouskostbaar weeksweken.
37
129722
1866
02:24
How can that be?
38
132789
1396
Hoe kan dat?
02:27
How can it be that 2.6 millionmiljoen babiesbabies
39
135189
5485
Hoe kan het zijn dat 2,6 miljoen baby's
02:32
diedood gaan around the worldwereld-
40
140698
1794
sterven in de wereld
02:34
before they're even one monthmaand oldoud?
41
142516
2420
voordat ze ook maar een maand oud zijn?
02:37
2.6 millionmiljoen.
42
145926
1975
2,6 miljoen.
02:41
That's the populationbevolking of VancouverVancouver.
43
149034
2319
Dat is de bevolking van Vancouver.
02:44
And the shockingschokkend thing is:
44
152512
2119
En het schokkende hieraan is:
02:47
Why?
45
155043
1298
waarom?
02:48
In too manyveel casesgevallen, we simplyeenvoudigweg don't know.
46
156365
3770
In te veel gevallen
weten we het gewoon niet.
02:53
Now, I rememberonthouden recentlykort geleden seeingziend
an updatedbijgewerkt pietaart charttabel.
47
161145
4126
Ik heb onlangs
een bijgewerkt cirkeldiagram gezien.
02:57
And the pietaart charttabel was labeledLabel,
48
165295
2168
Het cirkeldiagram had het bijschrift:
02:59
"CausesOorzaken of deathdood in childrenkinderen
underonder fivevijf worldwidewereldwijd."
49
167487
3512
"Doodsoorzaken bij kinderen
onder de vijf jaar over de hele wereld."
03:03
And there was a prettymooi biggroot sectionsectie
of that pietaart charttabel, about 40 percentprocent --
50
171838
4045
Een groot deel van dat cirkeldiagram,
ongeveer 40 procent --
03:07
40 percentprocent was labeledLabel "neonatalneonatale."
51
175907
3362
40 procent werd gemerkt als 'neonataal'.
03:12
Now, "neonatalneonatale" is not a causeoorzaak of deathdood.
52
180077
2377
Nu is 'neonataal' geen doodsoorzaak.
03:14
NeonatalNeonatale is simplyeenvoudigweg an adjectivebijvoeglijk naamwoord,
53
182920
2767
'Neonataal' is gewoon
een bijvoeglijk naamwoord,
03:17
an adjectivebijvoeglijk naamwoord that meansmiddelen that the childkind
is lessminder than one monthmaand oldoud.
54
185711
4868
dat betekent dat het kind
minder dan één maand oud is.
03:23
For me, "neonatalneonatale" said:
"We have no ideaidee."
55
191656
4357
Voor mij betekent neonataal:
we hebben geen idee.
03:29
Now, I'm a scientistwetenschapper. I'm a doctordoctor.
56
197100
2170
Ik ben wetenschapper en dokter.
03:31
I want to fixrepareren things.
57
199294
1493
Ik wil dingen repareren.
03:33
But you can't fixrepareren
what you can't definebepalen.
58
201580
3865
Maar je kunt niet maken
wat je niet kunt definiëren.
03:38
So our first stepstap in restoringherstellen
the dreamsdromen of those parentsouders
59
206227
4768
Onze eerste stap om de dromen
van die ouders te herstellen,
03:43
is to answerantwoord the questionvraag:
60
211019
2177
is de vraag te beantwoorden:
03:45
Why are babiesbabies dyingsterven?
61
213220
1949
waarom sterven baby's?
03:48
So todayvandaag, I want to talk
about a newnieuwe approachnadering,
62
216359
3735
Vandaag wil ik het hebben
over een nieuwe aanpak,
03:52
an approachnadering that I feel
63
220118
1937
die volgens mij
ons niet alleen zal helpen
begrijpen waarom baby's sterven,
03:54
will not only help us
know why babiesbabies are dyingsterven,
64
222079
4684
03:59
but is beginningbegin to completelyhelemaal transformtransformeren
65
227367
3377
maar die een volledige
transformatie betekent
04:02
the wholegeheel fieldveld- of globalglobaal healthGezondheid.
66
230768
1784
van het hele gebied van wereldgezondheid.
04:06
It's calledriep "PrecisionPrecisie PublicPubliek HealthGezondheid."
67
234235
3126
Het heet "precisievolksgezondheid."
04:10
For me, precisionprecisie medicinegeneeskunde comeskomt
from a very specialspeciaal placeplaats.
68
238615
5000
Voor mij komt precisiegeneeskunde
van een zeer bijzondere plaats.
04:16
I trainedgetraind as a cancerkanker doctordoctor,
an oncologistoncoloog.
69
244894
2807
Ik ben opgeleid als kankerarts,
een oncoloog.
04:20
I got into it because I wanted
to help people feel better.
70
248079
3618
Omdat ik mensen wilde helpen
om zich beter te voelen.
04:24
But too oftenvaak my treatmentsbehandelingen
madegemaakt them feel worseerger.
71
252491
3805
Maar te vaak maakten mijn behandelingen
dat ze zich slechter voelden.
04:29
I still rememberonthouden youngjong womenvrouw
beingwezen drivenaangedreven to my clinickliniek
72
257277
4736
Ik herinner me nog hoe jonge vrouwen
door hun moeder
naar mijn kliniek werden gebracht --
04:34
by theirhun momsmoeders --
73
262550
1194
04:36
adultsvolwassenen, who had to be helpedgeholpen
into my examexamen roomkamer by theirhun mothersmoeders.
74
264611
4799
volwassenen die door hun eigen moeders
mijn behandelkamer in
moesten worden geholpen.
04:42
They were so weakzwak
75
270791
1160
Ze waren zo zwak
04:43
from the treatmentbehandeling I had givengegeven them.
76
271975
2229
door de behandeling die ik ze had gegeven.
04:47
But at the time, in those frontvoorkant lineslijnen
in the waroorlog on cancerkanker,
77
275283
4200
Maar toen hadden we
in de strijd tegen kanker
nog maar weinig middelen.
04:51
we had fewweinig toolsgereedschap.
78
279507
1634
04:54
And the toolsgereedschap we did have
couldn'tkon het niet differentiatedifferentiëren
79
282030
3692
En die middelen maakten geen onderscheid
04:57
betweentussen the cancerkanker cellscellen
that we wanted to hitraken hardhard
80
285746
3274
tussen de kankercellen
die we hard wilden treffen
05:01
and those healthygezond cellscellen
that we wanted to preservebehouden.
81
289670
3439
en de gezonde cellen
die we wilden behouden.
05:06
And so the sidekant effectsbijwerkingen that you're
all very familiarvertrouwd with --
82
294663
2955
Vandaar de bijwerkingen
die jullie allemaal zo goed kennen --
05:09
hairhaar- lossverlies, beingwezen sickziek to your stomachmaag,
83
297642
2834
haaruitval, misselijkheid,
05:12
havingmet a suppressedonderdrukt immuneimmuun systemsysteem,
so infectioninfectie was a constantconstante threatbedreiging --
84
300500
4114
een onderdrukt immuunsysteem,
dus constante dreiging van infectie --
05:17
were always surroundingnabijgelegen us.
85
305179
2785
waren altijd erbij.
05:20
And then I movedverhuisd
to the biotechnologybiotechnologie industryindustrie.
86
308985
2709
Ik ging werken
in de biotechnologie-industrie
aan een nieuwe aanpak
voor borstkankerpatiënten
05:24
And I got to work on a newnieuwe approachnadering
for breastborst cancerkanker patientspatiënten
87
312269
4080
05:28
that could do a better jobbaan
of tellingvertellen the healthygezond cellscellen
88
316373
5001
die een beter onderscheid
zou maken tussen gezonde cellen
05:33
from the unhealthyongezond or cancerkanker cellscellen.
89
321398
2342
en de ongezonde of kankercellen.
05:36
It's a drugdrug calledriep HerceptinHerceptin.
90
324566
2023
We hebben nu het geneesmiddel herceptin.
05:39
And what HerceptinHerceptin allowedtoegestaan us to do
91
327343
3236
Dankzij Herceptin konden we
05:42
is to preciselyprecies targetdoel
HER2-positive-positieve breastborst cancerkanker,
92
330603
5211
HER2-positieve borstkanker
gericht aanpakken.
05:49
at the time, the scariestengste
formformulier of breastborst cancerkanker.
93
337036
2682
Dat was destijds
de engste vorm van borstkanker.
05:52
And that precisionprecisie let us
hitraken hardhard the cancerkanker cellscellen,
94
340091
3835
Door die precisie
werden de kankercellen hard geraakt,
terwijl de normale cellen
goeddeels gespaard werden.
05:56
while sparingsparen and beingwezen more
gentleteder on the normalnormaal cellscellen.
95
344727
4090
06:02
A hugereusachtig breakthroughdoorbraak.
96
350441
1716
Een enorme doorbraak.
06:04
It feltvoelde like a miraclewonder,
97
352181
2080
Het voelde als een wonder,
06:07
so much so that todayvandaag,
98
355091
2949
zozeer zelfs dat we tegenwoordig
06:10
we're harnessinggebruik te maken van all those toolsgereedschap --
99
358064
2531
al die instrumenten benutten --
06:13
biggroot datagegevens, consumerklant monitoringtoezicht houden,
genegen sequencingsequencing and more --
100
361156
5524
big data, consumentbewaking,
gensequencing en nog veel meer --
06:18
to tackleaanpakken a broadbreed varietyverscheidenheid of diseasesziekten.
101
366704
3321
om een brede verscheidenheid
aan ziekten aan te pakken.
06:23
That's allowingtoestaan us to targetdoel individualsindividuen
102
371044
5069
Daardoor kunnen we individuen behandelen
06:28
with the right remediesrechtsmiddelen at the right time.
103
376137
3284
met de juiste middelen
en op het juiste moment.
06:32
PrecisionPrecisie medicinegeneeskunde
revolutionizedrevolutie cancerkanker therapybehandeling.
104
380731
4460
Precisiegeneeskunde was een revolutie
voor de behandeling van kanker.
06:37
Everything changedveranderd.
105
385655
1602
Alles veranderde.
06:40
And I want everything to changeverandering again.
106
388187
3121
En ik wil alles weer veranderen.
06:44
So I've been askingvragen myselfmezelf:
107
392214
2252
Ik vroeg me af:
06:46
Why should we limitbegrenzing
108
394490
1818
waarom zouden we deze slimmere,
preciezere, betere manier
06:48
this smarterslimmer, more precisenauwkeurig,
better way to tackleaanpakken diseasesziekten
109
396332
4809
om ziekten aan te pakken
beperken tot de rijke wereld?
06:53
to the richrijk worldwereld-?
110
401165
1163
06:56
Now, don't misunderstandverkeerd me --
111
404105
1512
Begrijp me niet verkeerd --
ik heb het niet over het brengen
van dure geneesmiddelen zoals herceptin
06:57
I'm not talkingpratend about bringingbrengen
expensiveduur medicinesgeneesmiddelen like HerceptinHerceptin
112
405641
3326
07:00
to the developingontwikkelen worldwereld-,
113
408991
1885
naar ontwikkelingslanden,
07:02
althoughhoewel I'd actuallywerkelijk kindsoort of like that.
114
410900
2250
hoewel ik dat eigenlijk
best wel zou willen.
07:05
What I am talkingpratend about
115
413707
1965
Waar ik het over heb,
07:07
is movingin beweging from this precisenauwkeurig
targetinggericht op for individualsindividuen
116
415696
4368
is het toepassen van deze
specifieke aanpak voor particulieren
07:12
to tackleaanpakken publicopenbaar healthGezondheid problemsproblemen
117
420088
2643
op de gezondheidsproblemen van populaties.
07:14
in populationspopulaties.
118
422755
1741
07:18
Now, OK, I know probablywaarschijnlijk
you're thinkinghet denken, "She's crazygek.
119
426487
4583
OK, nu denk je waarschijnlijk: “Ze is gek.
07:23
You can't do that. That's too ambitiousambitieuze."
120
431094
2992
Dat gaat niet. Dat is te ambitieus.”
07:26
But here'shier is the thing:
121
434830
1502
Maar nu komt het:
we doen dit al in beperkte mate,
07:29
we're alreadynu al doing this in a limitedbeperkt way,
122
437180
3298
07:32
and it's alreadynu al startingbeginnend
to make a biggroot differenceverschil.
123
440502
3070
en het begint al
een groot verschil te maken.
07:36
So here'shier is what's happeninggebeurtenis.
124
444606
1529
Hier is wat er gebeurt.
07:38
Now, I told you I trainedgetraind
as a cancerkanker doctordoctor.
125
446952
2590
Ik zei al dat ik
was opgeleid als kankerarts.
07:41
But like manyveel, manyveel doctorsartsen
who trainedgetraind in SanSan FranciscoFrancisco in the '80s,
126
449566
4449
Net als vele artsen die in de jaren 80
in San Francisco werden opgeleid,
07:46
I alsoook trainedgetraind as an AIDSAIDS doctordoctor.
127
454039
2091
ben ik ook opgeleid als aids-arts.
07:49
It was a terribleverschrikkelijk time.
128
457077
1608
Het was een verschrikkelijke tijd.
07:51
AIDSAIDS was a deathdood sentencezin.
129
459504
2038
Aids was een doodvonnis.
Al mijn patiënten overleden.
07:54
All my patientspatiënten diedging dood.
130
462385
1626
07:57
Now, things are better,
131
465329
1904
Nu zijn de dingen beter,
07:59
but HIVHIV/AIDSAIDS remainsstoffelijk overschot
a terribleverschrikkelijk globalglobaal challengeuitdaging.
132
467257
4579
maar hiv/aids blijft
een verschrikkelijke mondiale uitdaging.
08:04
WorldwideWereldwijd, about 17 millionmiljoen womenvrouw
are livingleven with HIVHIV.
133
472473
5451
Wereldwijd leven er ongeveer
17 miljoen vrouwen met hiv.
08:10
We know that when these womenvrouw
becomeworden pregnantzwanger,
134
478744
3297
We weten dat wanneer
deze vrouwen zwanger worden,
08:14
they can transferoverdracht the virusvirus to theirhun babybaby.
135
482065
2613
ze het virus kunnen overdragen
naar hun baby.
08:18
We alsoook know in the absenceafwezigheid of therapybehandeling,
136
486551
2252
We weten ook dat zonder therapie
08:20
halfvoor de helft those babiesbabies will not surviveoverleven
untiltot the ageleeftijd of two.
137
488827
3483
de helft van die baby's zal sterven
voor ze twee jaar oud zijn.
08:25
But we know that antiretroviralantiretrovirale therapybehandeling
can virtuallyvirtueel guaranteegarantie
138
493446
5137
Maar we weten dat antiretrovirale
therapie vrijwel kan garanderen
08:30
that she will not transmitoverdragen
the virusvirus to the babybaby.
139
498607
2951
dat ze het virus
niet doorgeven aan de baby.
08:33
So what do we do?
140
501860
1381
Dus wat doen we?
08:35
Well, a one-size-fits-all"one-size-fits-all" approachnadering,
kindsoort of like that blastontploffing of chemochemo,
141
503708
4562
Een eenheidsworstbenadering,
net zoiets als die explosie van chemo,
zou betekenen
dat we elke zwangere vrouw ter wereld
08:40
would mean we testtest and treattraktatie
everyelk pregnantzwanger womanvrouw in the worldwereld-.
142
508294
3180
gaan testen en behandelen.
08:43
That would do the jobbaan.
143
511952
1381
Dat zou werken.
08:45
But it's just not practicalpraktisch.
144
513889
2252
Maar dat is gewoon niet praktisch.
08:49
So insteadin plaats daarvan, we targetdoel those areasgebieden
where HIVHIV ratesprijzen are the highesthoogst.
145
517223
5640
In plaats daarvan zoeken we
waar hiv het meest voor komt.
08:55
We know in certainzeker countrieslanden
in sub-SaharanSahara AfricaAfrika
146
523444
4377
We weten dat we in sommige landen
in Afrika bezuiden de Sahara,
08:59
we can testtest and treattraktatie pregnantzwanger womenvrouw
where ratesprijzen are highesthoogst.
147
527845
4162
waar het het meest voorkomt, zwangere
vrouwen kunnen testen en behandelen.
09:04
This precisionprecisie approachnadering
to a publicopenbaar healthGezondheid problemprobleem
148
532794
3158
Deze precisieaanpak
van een volksgezondheidsprobleem
09:07
has cutbesnoeiing by nearlybijna halfvoor de helft
149
535976
2401
heeft hiv-overdracht van moeder op kind
09:10
HIVHIV transmissiontransmissie from mothersmoeders to babybaby
150
538401
2755
in de afgelopen vijf jaar
bijna gehalveerd.
09:13
in the last fivevijf yearsjaar.
151
541180
1834
09:15
(ApplauseApplaus)
152
543485
4365
(Applaus)
09:20
ScreeningScreening pregnantzwanger womenvrouw
in certainzeker areasgebieden in the developingontwikkelen worldwereld-
153
548945
5062
Screening van zwangere vrouwen
in bepaalde gebieden in de derde wereld
09:26
is a powerfulkrachtig examplevoorbeeld
154
554031
3104
is een krachtig voorbeeld van
hoe precisievolksgezondheid
09:29
of how precisionprecisie publicopenbaar healthGezondheid
can changeverandering things on a biggroot scaleschaal.
155
557159
5515
dingen op grote schaal kan veranderen.
09:36
So ...
156
564452
1151
Dus...
Hoe doen we dat?
09:38
How do we do that?
157
566213
1177
09:39
We can do that because we know.
158
567414
2165
We kunnen dat doen door onze kennis.
09:41
We know who to targetdoel,
159
569896
2318
We weten op wie te richten,
op wat te richten,
09:44
what to targetdoel,
160
572238
1687
op welke lokatie en op welke manier.
09:45
where to targetdoel and how to targetdoel.
161
573949
2292
09:48
And that, for me, are the importantbelangrijk
elementselementen of precisionprecisie publicopenbaar healthGezondheid:
162
576685
4302
Dat zijn voor mij de belangrijke punten
van de precisievolksgezondheid:
09:53
who, what, where and how.
163
581780
2288
wie, wat, waar en hoe.
09:57
But let's go back
to the 2.6 millionmiljoen babiesbabies
164
585814
3901
Maar laten we teruggaan
naar de 2,6 miljoen baby's
die sterven voordat ze één maand oud zijn.
10:01
who diedood gaan before they're one monthmaand oldoud.
165
589739
2017
10:03
Here'sHier is the problemprobleem: we just don't know.
166
591780
2260
Hier is het probleem:
we weten het gewoon niet.
10:06
It maymei seemlijken unbelievableongelooflijk,
167
594753
2464
Je gelooft het misschien niet,
10:09
but the way we figurefiguur out
the causesoorzaken of infantzuigeling mortalitysterfte
168
597241
4863
maar de manier waarop we de oorzaken
van kindersterfte achterhalen
10:14
in those countrieslanden
with the highesthoogst infantzuigeling mortalitysterfte
169
602128
3011
in de landen met de hoogste kindersterfte
10:17
is a conversationgesprek with mommam.
170
605163
1996
is door een gesprek met de moeder.
10:19
A healthGezondheid workerarbeider asksvraagt a mommam
who has just lostde weg kwijt her childkind,
171
607948
4378
Een gezondheidswerker vraagt een moeder
die net haar kind verloren heeft:
10:24
"Was the babybaby vomitingbraken?
Did they have a feverkoorts?"
172
612350
3669
"Gaf het kind over? Had het koorts? '
10:28
And that conversationgesprek maymei take placeplaats
173
616043
1949
En dat gesprek kan plaatsvinden
10:30
as long as threedrie monthsmaanden
after the babybaby has diedging dood.
174
618016
3911
tot drie maanden na de dood van de baby.
10:34
Now, put yourselfjezelf
in the shoesschoenen of that mommam.
175
622951
3148
Verplaats je eens in die moeder.
10:39
It's a heartbreakinghartverscheurend,
excruciatingondraaglijk conversationgesprek.
176
627239
3956
Het is een hartverscheurend,
ondraaglijk gesprek.
10:43
And even worseerger -- it's not that helpfulnuttig,
177
631833
2929
En erger nog - het helpt niet eens veel,
10:47
because we mightmacht know
there was a feverkoorts or vomitingbraken,
178
635635
2953
want al zouden we weten
dat er koorts of braken was,
10:50
but we don't know why.
179
638612
1713
dan weten we nog niet waarom.
10:53
So in the absenceafwezigheid of knowingwetende
that knowledgekennis,
180
641171
3482
We komen dus niet veel aan de weet
10:56
we cannotkan niet preventvoorkomen that mommam, that familyfamilie,
181
644677
2982
en kunnen niet vermijden
dat die moeder, dat gezin,
10:59
or other familiesgezinnen in that communitygemeenschap
182
647683
2098
of andere gezinnen in die gemeenschap
11:01
from sufferinglijden the samedezelfde tragedytragedie.
183
649805
1948
die tragedie ondergaan.
11:04
But what if we appliedtoegepast
a precisionprecisie publicopenbaar healthGezondheid approachnadering?
184
652804
3474
Maar wat als we een precisie-aanpak
van de volksgezondheid toepasten?
11:09
Let's say, for examplevoorbeeld,
185
657064
1394
Laten we bijvoorbeeld zeggen
11:10
we find out in certainzeker areasgebieden of AfricaAfrika
186
658482
2934
dat we ontdekken
dat in bepaalde gebieden van Afrika
11:13
that babiesbabies are dyingsterven
because of a bacterialbacterie- infectioninfectie
187
661440
3746
baby's sterven als gevolg
van een bacteriële infectie
11:17
transferredovergedragen from the mothermoeder to the babybaby,
188
665210
2547
overgedragen van moeder naar baby,
11:19
knownbekend as GroupGroep B streptococcusStreptococcus.
189
667781
2473
bekend als Groep-B-streptokokken.
11:22
In the absenceafwezigheid of treatmentbehandeling,
mommam has a sevenzeven timestijden higherhoger chancekans
190
670999
5512
Zonder die behandeling heeft de moeder
een zeven keer hogere kans
11:28
that her nextvolgende babybaby will diedood gaan.
191
676535
2200
dat haar volgende baby zal sterven.
11:32
OnceEenmaal we definebepalen the problemprobleem,
we can preventvoorkomen that deathdood
192
680124
3901
Zodra we het probleem definiëren,
kunnen we de dood voorkomen
11:36
with something as cheapgoedkoop
and safeveilig as penicillinpenicilline.
193
684049
4083
met iets zo goedkoop
en veilig als penicilline.
11:41
We can do that because then we'llgoed know.
194
689894
2551
We kunnen dat doen
omdat we het dan zullen weten.
11:45
And that's the pointpunt:
195
693034
1532
En dat is het punt:
11:46
onceeen keer we know, we can bringbrengen
the right interventionsinterventies
196
694590
3436
als we het weten,
kunnen we op de juiste manier ingrijpen
11:50
to the right populationbevolking
in the right placesplaatsen
197
698050
3539
voor de juiste populatie
op de juiste plaats
11:53
to savebesparen liveslevens.
198
701613
1423
om levens te redden.
11:56
With this approachnadering,
and with these interventionsinterventies
199
704973
3752
Met deze aanpak, en met deze interventies
12:00
and othersanderen like them,
200
708749
2025
en nog andere,
12:02
I have no doubttwijfel
201
710798
1711
twijfel ik niet
12:04
that a precisionprecisie publicopenbaar healthGezondheid approachnadering
202
712533
2547
dat een precisie-aanpak
van de volksgezondheid
12:07
can help our worldwereld- achievebereiken
our 15-year-jaar goaldoel.
203
715104
3486
onze wereld kan helpen
om ons 15-jarige doel bereiken.
12:11
And that would translatevertalen
into a millionmiljoen babies'baby's liveslevens savedgered
204
719423
4329
Dat zou elk jaar het leven
van een miljoen baby’s redden.
12:15
everyelk singlesingle yearjaar.
205
723776
1637
12:18
One millionmiljoen babiesbabies everyelk singlesingle yearjaar.
206
726253
4310
Een miljoen baby's elk jaar.
12:23
And why would we stop there?
207
731706
1842
En waarom zouden we daar stoppen?
12:26
A much more powerfulkrachtig approachnadering
to publicopenbaar healthGezondheid --
208
734319
3297
Een veel krachtiger benadering
van de volksgezondheid.
12:29
imaginestel je voor what mightmacht be possiblemogelijk.
209
737640
2765
Stel je voor wat mogelijk zou zijn.
12:32
Why couldn'tkon het niet we more effectivelyeffectief
tackleaanpakken malnutritionondervoeding?
210
740912
3389
Waarom zouden we ondervoeding
niet effectiever kunnen aanpakken?
12:37
Why wouldn'tzou het niet we preventvoorkomen
cervicalcervicale cancerkanker in womenvrouw?
211
745643
4277
Waarom niet bij vrouwen
baarmoederhalskanker voorkomen?
12:42
And why not eradicateuitroeien malariamalaria-?
212
750832
2818
En waarom malaria niet uitroeien?
12:45
(ApplauseApplaus)
213
753674
1001
(Applaus)
12:46
Yes, clapklap for that!
214
754699
1213
Ja, klap er maar voor!
12:47
(ApplauseApplaus)
215
755936
3928
(Applaus)
12:51
So, you know, I liveleven
in two differentverschillend worldswerelden,
216
759888
2843
Ik woon in twee verschillende werelden:
12:54
one worldwereld- populatedbevolkte by scientistswetenschappers,
217
762755
3208
één wereld bevolkt door wetenschappers,
12:58
and anothereen ander worldwereld- populatedbevolkte
by publicopenbaar healthGezondheid professionalsprofessionals.
218
766590
3897
en een andere wereld bevolkt
door de volksgezondheidsprofessionals.
13:03
The promisebelofte of precisionprecisie publicopenbaar healthGezondheid
219
771319
2428
De belofte van precisievolksgezondheid
bestaat erin
13:05
is to bringbrengen these two worldswerelden togethersamen.
220
773771
2324
deze twee werelden samen te brengen.
13:08
But you know, we all liveleven in two worldswerelden:
221
776876
3545
Maar weet je, wij allemaal
leven in twee werelden:
13:13
the richrijk worldwereld- and the poorarm worldwereld-.
222
781254
3079
de rijke wereld en de arme wereld.
13:17
And what I'm mostmeest excitedopgewonden about
about precisionprecisie publicopenbaar healthGezondheid
223
785760
3850
Wat mij het meest enthousiast maakt
over precisievolksgezondheid
13:21
is bridgingoverbruggen these two worldswerelden.
224
789634
2459
is het overbruggen van die twee werelden.
13:25
EveryElke day in the richrijk worldwereld-,
225
793051
3020
Elke dag in de rijke wereld,
13:28
we're bringingbrengen incredibleongelooflijk
talenttalent and toolsgereedschap --
226
796095
3255
brengen we ongelooflijk
talent en gereedschappen samen--
13:31
everything at our disposalverwijdering --
227
799374
1959
alles tot onze beschikking --
13:33
to preciselyprecies targetdoel diseasesziekten
in waysmanieren I never imaginedingebeeld
228
801357
4913
om ziekten gericht aan te pakken
op manieren die ik nooit
voor mogelijk had gehouden.
13:38
would be possiblemogelijk.
229
806294
1834
13:40
SurelyZeker, we can tapkraan into
that kindsoort of talenttalent and toolsgereedschap
230
808152
5016
We kunnen toch zeker ook profiteren
van dat soort talent en hulpmiddelen
13:45
to stop babiesbabies dyingsterven in the poorarm worldwereld-.
231
813192
2438
om het sterven van baby's
in de arme wereld tegen te gaan.
13:49
If we did,
232
817201
2049
Als we dat deden,
13:51
then everyelk parentouder would have
the confidencevertrouwen
233
819274
4057
dan zou elke ouder het vertrouwen hebben
13:55
to namenaam theirhun childkind
the momentmoment that childkind is borngeboren,
234
823355
4328
om hun kind een naam
te geven bij de geboorte,
14:00
daringDaring to dreamdroom that that child'skind life
will be measuredafgemeten in decadestientallen jaren,
235
828746
5185
durven dromen dat het leven van dat kind
zal worden gemeten in decennia,
14:06
not daysdagen.
236
834498
1244
in plaats van in dagen.
14:08
Thank you.
237
836330
1151
Dank je.
14:09
(ApplauseApplaus)
238
837505
7632
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sue Desmond-Hellmann - CEO, Gates Foundation
Sue Desmond-Hellmann leads the Bill & Melinda Gates Foundation’s mission to establish equity for every person.

Why you should listen

As CEO of the Bill & Melinda Gates Foundation, Sue Desmond-Hellmann leads the organization's vision for a world where every person has the opportunity to live a healthy, productive life. Drawing on her diverse experience as scientist, physician and business executive, she oversees a variety of missions focused on eradicating disease, poverty and inequity. She leads 1,400 people, across four continents, working in more than 100 countries to help more children and young people survive and thrive, combat infectious diseases that hit the poorest hardest, and empower people -- particularly women and girls -- to transform their lives.

Trained as an oncologist, Dr. Desmond-Hellmann spent 14 years at biotech firm Genentech, developing a number of breakthrough medicines, including two of the first gene-targeted therapies for cancer, Avastin and Herceptin. In November 2009, Forbes magazine named her one of the world's seven most "powerful innovators," calling her "a hero to legions of cancer patients." Her time at Genentech put her at the forefront of the precision medicine revolution, and in her current role she champions a similar approach to global development: precision public health -- getting the right interventions, to the right populations, in the right places, to save lives.

Immediately prior to joining the foundation in 2014, Dr. Desmond-Hellmann was the first female chancellor of the University of California at San Francisco (UCSF), overseeing all aspects of the university and medical center's strategy and operations. It was her second stint at UCSF, having completed her clinical training there in the 1980s. She moved to Uganda in 1989 to work on HIV/AIDS and cancer, which she credits as a turning point in her career. "It was so profound to recognize ... that all the learning I had done to become a doctor didn't matter at all if I didn’t make a contribution," she said.

Dr. Desmond-Hellmann is the recipient of numerous honors and awards. She was listed among Fortune magazine's "50 most powerful women in business" for seven years. In 2010, she was inducted into the American Academy of Arts and Sciences and elected to the Institute of Medicine. She serves on the boards of directors at Facebook Inc. and the Procter & Gamble Company.

More profile about the speaker
Sue Desmond-Hellmann | Speaker | TED.com