Daniel Kish: How I use sonar to navigate the world
Daniel Kish: Jak używam sonaru, żeby poruszać się po świecie
Daniel Kish expands the perceptual toolbox of both blind and sighted humans by teaching echolocation -- the ability to observe our surroundings via sound. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
z obustronnym siatkówczakiem,
when they removed my left eye.
kiedy usunęli mi lewe oko.
upon awakening from that last surgery
the intensive care nursery,
po oddziale intensywnej terapii,
who did this to me.
niż sama ślepota.
your own impressions of blindness.
o własnych wyobrażeniach o ślepocie.
when I first came onto the stage,
kiedy wszedłem na scenę,
to most of us,
dla większości z nas niepojęte,
and unawareness,
of the dark unknown.
my parents were not poetic.
moi rodzice nie byli poetyccy.
were but matters of the mind,
to kwestie umysłu,
and responsibilities as everyone else.
i obowiązkami, co wszyscy inni.
(Laughter) --
between love and fear.
in the face of challenge.
would pose a significant challenge.
będzie znacznym wyzwaniem.
how do I manage today?
zaufaną, długą laskę,
used by most blind people.
przez większość niewidomych.
departure from the stage. (Laughter)
that every imaginable mishap
że każde możliwe nieszczęście
up here on the stage.
as I came onto the stage --
przy wchodzeniu na scenę.
from surfaces all around me,
od powierzchni dookoła,
with pieces of information,
i informacjami,
in my visual cortex,
w korze wzrokowej,
much as your brain does.
podobnie jak wasze mózgi.
through my blindness,
widzieć przez ślepotę,
of my own challenges,
as in any way remarkable.
że jestem niezwykły.
much like anyone else
że jestem podobny do każdego,
of their own challenges.
własnych wyzwań.
or I wouldn't be up here,
inaczej nie byłoby mnie tutaj,
faced a challenge,
let me do a head count.
(Clicking) (Laughter)
(Klikanie) (Śmiech)
to navigate these challenges,
do pokonywania tych wyzwań,
z nieznanym mrokiem,
which is what most of us fear, okay?
i którego większość z nas się boi.
through these challenges. Okay?
is no help at all.
nagłośnienia nie pomaga.
for just a moment, okay?
tylko na chwilę, dobrze?
a bit of flash sonar.
of me, but I'm not going to move it.
ale nie będę nim ruszał.
to that same exact sound
z tym samym dźwiękiem,
(Pitch getting higher and lower)
(Dźwięk podnosi się i opada)
of the dark side.
when you hear the panel start to move.
że panel zaczyna się ruszać.
Daniel Kish: Good. Excellent.
Daniel Kish: Świetnie.
(Laughter)
(Śmiech)
you guys can see with your eyes
jakbyście wy widzieli oczami,
of enjoying it more or less,
cieszenia się bardziej albo mniej,
DK: Yeah.
DK: Tak.
coming back down again.
SM: That's amazing.
SM: To niesamowite!
I wouldn't go back to being sighted.
nie wróciłbym do widzenia.
the more obstacles you'll face,
tym więcej napotkasz przeszkód,
wyglądali na przerażonych?
and sighted people from all backgrounds
i widzących osób z różnych środowisk
better, more clearly, with less fear,
lepiej, wyraźniej, z mniejszym lękiem,
the immense capacity within us all
drzemiących w każdym,
through any form of darkness,
w każdej formie ciemności,
uaktywniającej podróży.
a spectacular standing ovation at TED.
że są tu spektakularne owacje na stojąco.
your inner world that you construct.
o twój wewnętrzny świat.
that you as a blind person don't have,
których ty, jako niewidomy, nie masz,
behind me as it does in front of me.
za mną, jak przede mną.
three-dimensional geometry.
rozmytej trójwymiarowej geometrii.
become an instructor,
który jest teraz instruktorem,
after a few months
everything going on throughout the house:
wszystko, co dzieje się w domu:
people in the bathroom,
like having x-ray vision.
jak robienie prześwietlenia.
that you're in right now?
When people make a sound,
when they take a drink or blow their nose
kiedy piją albo wydmuchują nos
that every single person makes.
of the audience around the stage,
krzywizna widowni dookoła sceny,
of three-dimensional surface geometry
geometria powierzchni
a spectacular job
in a different way.
widzieć świat inaczej.
DK: Thank you.
DK: Dziękuję.
ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kish - Perceptual navigation specialistDaniel Kish expands the perceptual toolbox of both blind and sighted humans by teaching echolocation -- the ability to observe our surroundings via sound.
Why you should listen
When he was 13 months old, Daniel Kish lost both eyes to retinal cancer. Driven by fearless curiosity, he taught himself to navigate by clicking his tongue and listening for echoes -- a method science calls echolocation, and that Kish calls FlashSonar.
In 2000, Kish founded World Access for the Blind as a platform to teach FlashSonar, along with other methods that the blind can use to “see” and that the sighted can use to expand their awareness. Kish and many researchers believe that echolocation produces images similar to sight, and allows the visually impaired to transcend the limited expectations of society.
Daniel Kish | Speaker | TED.com