ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kish - Perceptual navigation specialist
Daniel Kish expands the perceptual toolbox of both blind and sighted humans by teaching echolocation -- the ability to observe our surroundings via sound.

Why you should listen

When he was 13 months old, Daniel Kish lost both eyes to retinal cancer. Driven by fearless curiosity, he taught himself to navigate by clicking his tongue and listening for echoes -- a method science calls echolocation, and that Kish calls FlashSonar.

In 2000, Kish founded World Access for the Blind as a platform to teach FlashSonar, along with other methods that the blind can use to “see” and that the sighted can use to expand their awareness. Kish and many researchers believe that echolocation produces images similar to sight, and allows the visually impaired to transcend the limited expectations of society. 

More profile about the speaker
Daniel Kish | Speaker | TED.com
TED2015

Daniel Kish: How I use sonar to navigate the world

Дэниэл Киш: Как я использую эхолокатор, чтобы ориентироваться в мире

Filmed:
1,393,516 views

С 13 месяцев Дэниэл Киш был слеп, но научился «видеть», используя форму эхолокации. Он издаёт щелчки языком и отправляет звуковые сигналы, которые отражаются от поверхностей в окружающей среде и возвращаются к нему, помогая выстроить понимание пространства вокруг себя. В воодушевляющем выступлении Киш демонстрирует, как это работает, и просит нас отпустить свой страх перед «тёмной неизвестностью».
- Perceptual navigation specialist
Daniel Kish expands the perceptual toolbox of both blind and sighted humans by teaching echolocation -- the ability to observe our surroundings via sound. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ClickingНажатие кнопки)
0
903
6901
(Щелчки)
Я родился с двусторонней ретинобластомой,
00:19
I was bornРодился with bilateralдвусторонний retinoblastomaретинобластома,
1
7804
4616
00:24
retinalретинальный cancerрак.
2
12420
1933
раком сетчатки.
00:27
My right eyeглаз was removedудален
3
15313
3106
Мне удалили правый глаз,
00:30
at sevenсемь monthsмесяцы of ageвозраст.
4
18419
2917
когда мне было 7 месяцев.
00:33
I was 13 monthsмесяцы
when they removedудален my left eyeглаз.
5
21336
3717
В 13 месяцев мне удалили левый глаз.
Первое, что я сделал, когда очнулся
после последней операции, —
00:38
The first thing I did
uponна awakeningпробуждение from that last surgeryхирургия
6
26003
5145
00:43
was to climbвосхождение out of my cribдетская кроватка
7
31148
3632
вылез из своей кроватки
00:46
and beginначать wanderingблуждающий around
the intensiveинтенсивный careзабота nurseryпитомник,
8
34780
4109
и начал бродить по отделению
интенсивной терапии,
00:51
probablyвероятно looking for the one
who did this to me.
9
39829
3379
видимо, пытаясь найти того,
кто со мной это сделал.
00:55
(LaughterСмех)
10
43208
1858
(Смех)
00:58
Evidentlyочевидно, wanderingблуждающий around the nurseryпитомник
11
46966
3161
Очевидно, что прогулки по отделению
01:02
was not a problemпроблема for me withoutбез eyesглаза.
12
50127
3575
не были для меня проблемой,
хоть я и был без глаз.
01:05
The problemпроблема was gettingполучение caughtпойманный.
13
53702
2635
Проблемой было то, что меня поймают.
Именно представления о слепоте
01:09
It's impressionsвпечатления about blindnessслепота
14
57557
3174
01:12
that are farдалеко more threateningугрожающий
15
60731
3490
являются более опасными
01:16
to blindслепой people than the blindnessслепота itselfсам.
16
64221
3532
для слепых людей, нежели сама слепота.
Задумайтесь на минуту о ваших
собственных представлениях о слепоте.
01:21
Think for a momentмомент about
your ownсвоя impressionsвпечатления of blindnessслепота.
17
69283
3947
01:25
Think about your reactionsреакции
when I first cameпришел ontoна the stageсцена,
18
73230
4066
Задумайтесь о своей реакции,
когда я только поднялся на сцену,
01:29
or the prospectперспектива of your ownсвоя blindnessслепота,
19
77296
4051
или о перспективе собственной слепоты,
01:33
or a lovedлюбимый one going blindслепой.
20
81347
3917
или о том,
что ваш любимый человек ослепнет.
01:37
The terrorтеррор is incomprehensibleнепостижимый
to mostбольшинство of us,
21
85264
5440
Страх непонятен многим из нас,
01:42
because blindnessслепота
22
90704
2455
потому что слепота
01:45
is thought to epitomizeрезюмировать ignoranceневежество
and unawarenessнеосведомленность,
23
93159
5670
считается воплощением
невежества и незнания,
01:50
haplessнезадачливый exposureвоздействие to the ravagesразрушительные
of the darkтемно unknownнеизвестный.
24
98829
7801
злополучным воздействием
тёмной неизвестности.
01:58
How poeticпоэтичный.
25
106630
1830
Как поэтично.
02:01
Fortunatelyк счастью for me,
my parentsродители were not poeticпоэтичный.
26
109440
3361
К счастью, мои родители
не были поэтичны.
Они были прагматичны.
02:04
They were pragmaticпрагматический.
27
112801
1875
Они знали, что невежество и страх
были не чем иным, как порождением разума,
02:06
They understoodпонимать that ignoranceневежество and fearстрах
were but mattersвопросы of the mindразум,
28
114676
6617
02:13
and the mindразум is adaptableадаптируются.
29
121293
3989
и что разум может приспосабливаться.
Они верили, что я должен вырасти
02:17
They believedСчитается, that I should growрасти up
30
125282
3701
02:20
to enjoyнаслаждаться the sameодна и та же freedomsсвободы
and responsibilitiesобязанности as everyoneвсе elseеще.
31
128983
4831
и наслаждаться теми же правами
и обязанностями, как и все.
02:25
In theirих ownсвоя wordsслова, I would moveпереехать out --
32
133814
2461
По их словам, я должен был съехать,
02:28
whichкоторый I did when I was 18 --
33
136275
2787
что я и сделал, когда мне стукнуло 18,
платить налоги ...
02:31
I will payплатить taxesналоги --
34
139062
1973
02:33
thanksблагодаря --
(LaughterСмех) --
35
141035
2840
спасибо.
(Смех)
02:37
and they knewзнал the differenceразница
betweenмежду love and fearстрах.
36
145605
5181
Они знали разницу
между любовью и страхом.
02:42
FearСтрах immobilizesУдерживает us
in the faceлицо of challengeвызов.
37
150786
4924
Страх сковывает нас
перед лицом трудностей.
02:47
They knewзнал that blindnessслепота
would poseпоза a significantзначительное challengeвызов.
38
155710
2902
Они знали, что слепота
будет существенной проблемой.
02:50
I was not raisedподнятый with fearстрах.
39
158612
3054
Я не рос в страхе.
02:53
They put my freedomсвобода first before all elseеще,
40
161666
3749
Мою свободу они поставили в приоритет,
потому что именно это делает любовь.
02:57
because that is what love does.
41
165415
3120
03:00
Now, movingперемещение forwardвперед,
how do I manageуправлять todayCегодня?
42
168535
4229
Итак, продолжая,
как я справляюсь со всем сегодня?
Мир — намного большее отделение.
03:06
The worldМир is a much largerбольше nurseryпитомник.
43
174044
3375
К счастью, у меня есть
моя верная длинная трость,
03:09
Fortunatelyк счастью, I have my trustyнадежный long caneтрость,
44
177419
3901
03:13
longerдольше than the canesтрости
used by mostбольшинство blindслепой people.
45
181320
2694
длиннее, чем трости
большинства слепых людей.
03:16
I call it my freedomсвобода staffсотрудники.
46
184014
3343
Я называю её посохом свободы.
Она убережёт меня, например,
03:19
It will keep me, for exampleпример,
47
187357
1556
03:20
from makingизготовление an undignifiedнедостойный
departureВылет из from the stageсцена. (LaughterСмех)
48
188913
5616
от недостойного ухода со сцены. (Смех)
03:27
I do see that cliffутес edgeкрай.
49
195279
1963
Я вижу этот край сцены.
Нас предупредили ранее,
что все вообразимые несчастья
03:30
They warnedпредупреждала us earlierранее
that everyкаждый imaginableвоображаемый mishapнесчастье
50
198282
3227
03:33
has occurredпроизошло to speakersдинамики
up here on the stageсцена.
51
201509
3591
происходили с докладчиками
здесь на сцене.
03:37
I don't careзабота to setзадавать a newновый precedentпрецедент.
52
205100
2021
Я бы не хотел стать очередным случаем.
Но, помимо этого,
03:40
But beyondза that,
53
208491
1934
многие из вас слышали,
как, поднимаясь на сцену, я издавал щелчки
03:42
manyмногие of you mayмай have heardуслышанным me clickingщелкающий
as I cameпришел ontoна the stageсцена --
54
210425
3127
03:45
(ClickingНажатие кнопки) --
55
213552
1067
(Щелчки)
03:46
with my tongueязык.
56
214619
1869
языком.
03:48
Those are flashesмигает of soundзвук
57
216488
3178
Это звуковые сигналы,
03:51
that go out and reflectотражать
from surfacesповерхности all around me,
58
219666
5080
которые выходят и отражаются
от поверхностей вокруг меня,
как эхолокатор летучей мыши,
03:56
just like a bat'sлетучей мыши sonarсонар,
59
224746
1372
03:58
and returnвернуть to me with patternsузоры,
with piecesкуски of informationИнформация,
60
226118
5620
и возвращаются ко мне с образами,
с кусочками информации,
04:03
much as lightлегкий does for you.
61
231738
2487
примерно так же, как и свет для вас.
04:07
And my brainголовной мозг, thanksблагодаря to my parentsродители,
62
235135
3658
Мой мозг, спасибо родителям,
04:10
has been activatedактивированный to formформа imagesизображений
in my visualвизуальный cortexкора головного мозга,
63
238793
5305
развил способность формировать
картинки в зрительной коре,
04:16
whichкоторый we now call the imagingизображений systemсистема,
64
244098
3240
которую мы сейчас называем
системой формирования изображений,
04:19
from those patternsузоры of informationИнформация,
much as your brainголовной мозг does.
65
247338
3950
из этих кусочков информации,
так же как это делает и ваш мозг.
04:23
I call this processобработать flashвспышка sonarсонар.
66
251288
2566
Я называю это процесс
звуковыми сигналами эхолокатора.
04:26
It is how I have learnedнаучился to see
throughчерез my blindnessслепота,
67
254604
5718
Это то, как я научился видеть
сквозь свою слепоту,
04:32
to navigateпроводить my journeyпоездка
68
260322
3176
управлять своим путешествием
04:35
throughчерез the darkтемно unknownsнеизвестные
of my ownсвоя challengesпроблемы,
69
263498
4040
в тёмной неизвестности
своих трудностей,
04:39
whichкоторый has earnedзаработанный me the monikerкличка
70
267538
3901
благодаря чему я получил прозвище
04:43
"the remarkableзамечательный BatmanБэтмен."
71
271439
3715
«выдающийся Бэтмэн».
Я принимаю прозвище «Бэтмэн».
04:47
Now, BatmanБэтмен I will acceptпринимать.
72
275154
2554
04:49
BatsЛетучие мыши are coolкруто. BatmanБэтмен is coolкруто.
73
277708
3390
Летучие мыши классные. Бэтмэн классный.
04:53
But I was not raisedподнятый to think of myselfсебя
as in any way remarkableзамечательный.
74
281098
5668
Но меня не воспитывали так, чтобы я считал
себя выдающимся в каком-либо смысле.
Я всегда считал себя таким же,
как и все остальные,
04:59
I have always regardedрассматривать myselfсебя
much like anyoneкто угодно elseеще
75
287856
4028
05:03
who navigatesПеремещение по the darkтемно unknownsнеизвестные
of theirих ownсвоя challengesпроблемы.
76
291884
5416
кто ориентируется в тёмной неизвестности
своих трудностей.
05:09
Is that so remarkableзамечательный?
77
297300
3418
Это считается чем-то выдающимся?
Я не использую глаза, я использую мозг.
05:12
I do not use my eyesглаза, I use my brainголовной мозг.
78
300718
3296
05:16
Now, someoneкто то, somewhereгде-то,
79
304834
2483
Сейчас кто-то где-то,
05:19
mustдолжен think that's remarkableзамечательный,
or I wouldn'tне будет be up here,
80
307317
3827
должно быть, думает, что это впечатляюще,
иначе я бы здесь не стоял,
05:23
but let's considerрассматривать this for a momentмомент.
81
311144
3039
но давайте на миг задумаемся об этом.
05:27
EveryoneВсе out there
82
315013
2726
Все присутствующие,
05:29
who facesлица or who has ever
facedсталкиваются a challengeвызов,
83
317739
4689
у кого сейчас трудности
или кто хоть раз сталкивался с ними,
поднимите руки.
05:34
raiseповышение your handsРуки.
84
322428
1732
05:37
Whooshсвист рассекаемого воздуха. Okay.
85
325470
2020
Уууух. Понятно.
05:39
Lots of handsРуки going up, a momentмомент,
let me do a headглава countподсчитывать.
86
327490
2972
Поднялось много рук, минутку,
позвольте сосчитать количество.
05:42
(ClickingНажатие кнопки)
87
330462
2041
(Щелчки)
Это займёт какое-то время.
(Щелчки) (Смех)
05:45
This will take a while.
(ClickingНажатие кнопки) (LaughterСмех)
88
333713
3018
05:48
Okay, lots of handsРуки in the airвоздух.
89
336731
1474
Хорошо, много поднятых рук.
Держите их. У меня идея.
05:50
Keep them up. I have an ideaидея.
90
338205
2404
Те из вас, кто использует мозг,
чтобы справляться с трудностями,
05:52
Those of you who use your brainsмозги
to navigateпроводить these challengesпроблемы,
91
340609
5693
05:58
put your handsРуки down.
92
346302
2941
опустите руки.
06:02
Okay, anyoneкто угодно with your handsРуки still up
93
350423
2601
Хорошо, те,
кто всё ещё с поднятыми руками,
06:05
has challengesпроблемы of your ownсвоя. (LaughterСмех)
94
353024
5238
у вас проблемы. (Смех)
Мы все сталкиваемся с трудностями,
06:10
So we all faceлицо challengesпроблемы,
95
358262
2577
и мы все сталкиваемся
с тёмной неизвестностью,
06:12
and we all faceлицо the darkтемно unknownнеизвестный,
96
360839
3738
которая свойственна большинству
трудностей и которую боятся многие, ясно?
06:16
whichкоторый is endemicэндемический to mostбольшинство challengesпроблемы,
whichкоторый is what mostбольшинство of us fearстрах, okay?
97
364577
4343
06:20
But we all have brainsмозги
98
368920
3853
У нас у всех есть мозг,
06:24
that allowпозволять us, that activateактивировать to allowпозволять us
99
372773
4296
который позволяет нам,
который активируется, чтобы позволять нам
06:29
to navigateпроводить the journeyпоездка
throughчерез these challengesпроблемы. Okay?
100
377069
6387
прокладывать свой путь,
невзирая на трудности. Понятно?
06:36
Caseслучай in pointточка: I cameпришел up here
101
384151
4133
Наглядный пример: я пришёл сюда
06:40
and -- (ClickingНажатие кнопки) -- they wouldn'tне будет tell me
102
388284
6970
и ... (щелчки)... мне не сказали,
06:47
where the lecternаналой was.
103
395254
2898
где находится кафедра для выступающих.
Так что не доверяйте этим людям из TED.
06:50
So you can't trustдоверять those TEDТЕД folksлюди.
104
398152
2914
Они сказали: «Найди сам».
06:54
"Find it yourselfсам," they said.
105
402796
1857
06:56
So -- (LaughterСмех)
106
404653
3410
(Смех)
И система громкоговорящей
связи совсем не поможет.
07:01
And the feedbackОбратная связь for the P.A. systemсистема
is no help at all.
107
409413
3112
07:04
So now I presentнастоящее время to you a challengeвызов.
108
412525
3409
Сейчас я представлю вам испытание.
07:07
So if you'dвы бы all closeЗакрыть your eyesглаза
for just a momentмомент, okay?
109
415934
3916
Закройте все ненадолго глаза, ладно?
07:11
And you're going to learnучить
a bitнемного of flashвспышка sonarсонар.
110
419850
3657
Вы узнаете немного
о звуковых сигналах эхолокатора.
Я издам звук.
07:15
I'm going to make a soundзвук.
111
423507
1510
07:17
I'm going to holdдержать this panelпанель in frontфронт
of me, but I'm not going to moveпереехать it.
112
425017
3545
Я буду держать эту панель перед собой,
но я не буду ей двигать.
Просто послушайте звук.
07:20
Just listen to the soundзвук for a momentмомент.
113
428562
2924
Шшшшшшш.
07:25
ShhhhhhhhhhShhhhhhhhhh.
114
433236
5992
07:31
Okay, nothing very interestingинтересно.
115
439228
2065
Ладно, ничего интересного.
Теперь послушайте,
что будет с этим же звуком,
07:33
Now, listen to what happensпроисходит
to that sameодна и та же exactточный soundзвук
116
441293
2739
07:36
when I moveпереехать the panelпанель.
117
444032
1784
когда я двигаю панелью.
Шшшшшшшшшш.
(Тон становится выше и ниже)
07:39
ShhhhhhhhhhhShhhhhhhhhhh.
(PitchПодача gettingполучение higherвыше and lowerниже)
118
447146
5965
Ты не знаешь всю мощь тёмной стороны.
07:50
You do not know the powerмощность
of the darkтемно sideбоковая сторона.
119
458266
3343
(Смех)
07:53
(LaughterСмех)
120
461609
1812
07:55
I couldn'tне может resistоказывать сопротивление.
121
463421
2391
Я не смог устоять.
Не открывайте глаза,
07:59
Okay, now keep your eyesглаза closedзакрыто
122
467832
2647
08:02
because, did you hearзаслушивать the differenceразница?
123
470479
1848
вы слышали разницу?
08:04
Okay. Now, let's be sure.
124
472327
3098
Теперь давайте убедимся.
Ваше задание —
08:07
For your challengeвызов,
125
475425
1799
08:09
you tell me, just say "now"
when you hearзаслушивать the panelпанель startНачало to moveпереехать.
126
477224
5084
сказать «сейчас», когда услышите,
что панель начинает двигаться.
08:14
Okay? We'llЧто ж relaxрасслабиться into this.
127
482308
2992
Давайте расслабимся.
08:20
ShhhhhhhShhhhhhh.
128
488160
3663
Шшшшшшшш.
Публика: Сейчас.
Дэниэл Киш: Хорошо. Превосходно.
08:23
AudienceАудитория: Now.
DanielДаниил KishКиш: Good. ExcellentОтлично.
129
491823
2065
08:25
Openоткрыто your eyesглаза.
130
493888
1493
Откройте глаза.
Всего несколько сантиметров,
08:27
All right. So just a fewмало centimetersсм,
131
495381
4534
08:31
you would noticeуведомление the differenceразница.
132
499915
2130
и вы заметите разницу.
08:34
You've experiencedопытный sonarсонар.
133
502045
2443
Вы испытали эхолокатор.
Из вас бы вышли потрясающие слепые.
(Смех)
08:37
You'dВы хотите all make great blindслепой people.
(LaughterСмех)
134
505528
3019
Давайте посмотрим, что может произойти,
08:40
Let's have a look at what can happenслучаться
135
508547
2693
08:43
when this activationактивация processобработать
136
511240
3344
когда этому процессу активации
08:46
is givenданный some time and attentionвнимание.
137
514584
4527
уделяют некоторое время и внимание.
(Видео) Хуан Руиз: Вы
можете видеть глазами,
08:51
(Videoвидео) JuanJuan RuizRuiz: It's like
you guys can see with your eyesглаза
138
519111
3181
а мы видим с помощью ушей.
08:54
and we can see with our earsуши.
139
522292
3205
Брайан Бушвей: Суть не в том,
наслаждаетесь вы этим меньше или больше,
08:57
BrianБрайан BushwayBushway: It's not a matterдело
of enjoyingнаслаждаясь it more or lessМеньше,
140
525497
3064
суть в том,
чтобы наслаждаться этим по-другому.
09:00
it's about enjoyingнаслаждаясь it differentlyиначе.
141
528561
2926
Шон Марсолес: Идёт ровно.
ДК: Да.
09:03
ShawnШон MarsolaisMarsolais: It goesидет acrossчерез.
DKDK: Yeah.
142
531487
3042
ШМ: А потом постепенно снижается.
09:06
SMSM: And then it's graduallyпостепенно
comingприход back down again.
143
534529
3808
ДК: Да!
ШМ: Это потрясающе.
09:10
DKDK: Yes!
SMSM: That's amazingудивительно.
144
538337
1613
Я словно вижу машину. О боже!
09:11
I can, like, see the carавтомобиль. Holyсвятой motherмама!
145
539950
4296
Дж. Лушар: Мне нравится быть слепым.
09:21
J. LouchartLouchart: I love beingявляющийся blindслепой.
146
549981
2067
Честно, если бы у меня была возможность,
я бы не захотел стать зрячим снова.
09:24
If I had the opportunityвозможность, honestlyчестно говоря,
I wouldn'tне будет go back to beingявляющийся sightedзрячий.
147
552048
3668
ДЛ: Чем больше цель, тем с бо́льшим
числом препятствий вы столкнётесь,
09:27
JRJR: The biggerбольше the goalЦель,
the more obstaclesпрепятствий you'llВы будете faceлицо,
148
555716
3460
но на другой стороне этой цели —
09:31
and on the other sideбоковая сторона of that goalЦель
149
559176
2601
победа.
09:33
is victoryпобеда.
150
561777
1648
09:35
[In Italianитальянский]
151
563425
5155
[По-итальянски]
09:40
(ApplauseАплодисменты)
152
568580
9775
(Аплодисменты)
ДК: Эти люди выглядят напуганными?
09:50
DKDK: Now, do these people look terrifiedужас?
153
578355
3890
09:54
Not so much.
154
582245
1822
Я бы так не сказал.
Мы провели тренинг
по процессу активации
09:56
We have deliveredдоставлен activationактивация trainingобучение
155
584067
2786
09:58
to tensдесятки of thousandsтысячи of blindслепой
and sightedзрячий people from all backgroundsфоны
156
586853
3529
для десятков тысяч слепых и зрячих людей
изо всех слоёв общества
10:02
in nearlyоколо 40 countriesстраны.
157
590382
2438
примерно в сорока странах.
В то время как слепые учатся видеть,
10:04
When blindслепой people learnучить to see,
158
592820
4482
10:09
sightedзрячий people seemказаться inspiredвдохновенный
159
597302
3018
зрячие вдохновляются
10:12
to want to learnучить to see theirих way
better, more clearlyявно, with lessМеньше fearстрах,
160
600320
5057
и хотят научиться видеть свой путь
лучше, яснее, с меньшим страхом,
потому что это является примером
огромного потенциала в каждом из нас
10:18
because this exemplifiesэкземплифицирует
the immenseогромный capacityвместимость withinв us all
161
606627
5906
10:24
to navigateпроводить any typeтип of challengeвызов,
throughчерез any formформа of darknessтемнота,
162
612533
6513
справляться с любыми трудностями
сквозь различные формы тьмы
10:31
to discoveriesоткрытия unimaginedневообразимые
163
619046
3286
к невообразимым открытиям,
10:34
when we are activatedактивированный.
164
622332
5363
когда мы активированы.
10:39
I wishжелание you all a mostбольшинство activatingактивируя journeyпоездка.
165
627695
6014
Я желаю вам самого
активирующего путешествия.
10:45
Thank you very much.
166
633709
1765
Спасибо большое.
10:47
(ApplauseАплодисменты)
167
635474
7221
(Аплодисменты)
Крис Андерсон: Дэниэл, друг мой.
10:55
ChrisКрис AndersonАндерсон: DanielДаниил, my friendдруг.
168
643716
2446
10:58
As I know you can see, it's
a spectacularзахватывающий standingпостоянный ovationовация at TEDТЕД.
169
646162
5135
Как я знаю, ты видишь все эти
впечатляющие овации на TED.
11:03
Thank you for an extraordinaryнеобычайный talk.
170
651297
2984
Спасибо за это замечательное выступление.
11:06
Just one more questionвопрос about your worldМир,
your innerвнутренний worldМир that you constructсооружать.
171
654281
5249
Один вопрос касаемо твоего мира,
твоего внутреннего мира, который ты создал.
11:11
We think that we have things in our worldМир
that you as a blindслепой personчеловек don't have,
172
659530
5565
Мы считаем, что в мире есть вещи,
которых у тебя, как у слепого человека, нет,
11:17
but what's your worldМир like?
173
665095
1724
так как выглядит твой мир?
11:18
What do you have that we don't have?
174
666819
2763
Что есть у тебя, чего нет у нас?
11:21
DKDK: ThreeТри hundredсто and sixty-degreeшестьдесят градусов viewПосмотреть,
175
669582
3135
ДК: Обзор в 360 градусов —
11:24
so my sonarсонар worksработает about as well
behindза me as it does in frontфронт of me.
176
672717
3901
мой эхолокатор работает так же хорошо
позади меня, как и передо мной.
Работает вокруг углов.
11:28
It worksработает around cornersуглы.
177
676618
1881
11:30
It worksработает throughчерез surfacesповерхности.
178
678499
2739
Работает сквозь поверхности.
11:34
GenerallyВ общем, it's kindсвоего рода of a fuzzyнечеткий
three-dimensionalтрехмерный geometryгеометрия.
179
682448
4781
В целом это нечёткая
трёхмерная геометрия.
11:39
One of my studentsстуденты, who has now
becomeстали an instructorинструктор,
180
687229
4040
Один из моих студентов,
ставший инструктором,
через несколько месяцев
после потери зрения
11:43
when he lostпотерял his visionвидение,
after a fewмало monthsмесяцы
181
691269
2926
11:46
he was sittingсидящий in his threeтри storyистория houseдом
182
694195
2252
сидел в своём трёхэтажном доме
и понял, что он может слышать
всё происходящее по всему дому:
11:48
and he realizedпонял that he could hearзаслушивать
everything going on throughoutна протяжении the houseдом:
183
696447
4017
11:52
conversationsразговоры, people in the kitchenкухня,
people in the bathroomванная,
184
700464
4179
разговоры, людей на кухне, людей в ванной
11:56
severalнесколько floorsэтажей away, severalнесколько wallsстены away.
185
704643
2694
через несколько этажей,
через несколько стен.
Он сказал, что это что-то наподобие
рентгеновского зрения.
11:59
He said it was something
like havingимеющий x-rayРентгеновский visionвидение.
186
707337
3552
КА: Какая картинка перед тобой сейчас?
12:02
CAКалифорния: What do you pictureкартина
that you're in right now?
187
710889
3622
Как ты представляешь себе этот зал?
12:06
How do you pictureкартина this theaterтеатр?
188
714511
3019
ДК: Честно, довольно
много громкоговорителей.
12:09
DKDK: Lots of loudspeakersколонки, quiteдовольно franklyОткровенно.
189
717530
5503
12:16
It's interestingинтересно.
When people make a soundзвук,
190
724453
4256
Любопытно.
Когда люди издают звук,
12:20
when they laughсмех, when they fidgetерзать,
when they take a drinkнапиток or blowдуть theirих noseнос
191
728709
5155
когда они смеются, ёрзают,
пьют или сморкаются,
12:25
or whateverбез разницы, I hearзаслушивать everything.
192
733864
2693
что угодно, я слышу всё.
Я слышу каждое малейшее движение,
которое делает каждый человек.
12:28
I hearзаслушивать everyкаждый little movementдвижение
that everyкаждый singleОдин personчеловек makesмарки.
193
736557
3181
12:31
NoneНикто of it really escapesускользает my attentionвнимание,
194
739738
2763
Ничто не ускользает от моего внимания.
12:34
and then, from a sonarсонар perspectiveперспективы,
195
742501
1854
С точки зрения эхолокатора
12:36
the sizeразмер of the roomкомната, the curvatureкривизна
of the audienceаудитория around the stageсцена,
196
744355
5854
размер комнаты, изгибы расположения
зрителей вокруг сцены
12:42
it's the heightвысота of the roomкомната.
197
750209
3638
высота комнаты,
12:45
Like I say, it's all that kindсвоего рода
of three-dimensionalтрехмерный surfaceповерхность geometryгеометрия
198
753847
3280
как я уже сказал, — это всё
геометрия трёхмерной поверхности
12:49
all around me.
199
757127
1417
вокруг меня.
12:50
CAКалифорния: Well, DanielДаниил, you have doneсделанный
a spectacularзахватывающий jobработа
200
758544
2286
КА: Дэниэл, ты проделал
превосходную работу,
помогая нам увидеть этот мир по-другому.
12:52
of helpingпомощь us all see the worldМир
in a differentдругой way.
201
760830
2825
Правда, спасибо тебе большое за это.
ДК: Спасибо.
12:55
Thanksблагодаря so much for that, trulyдействительно.
DKDK: Thank you.
202
763655
2170
12:57
(ApplauseАплодисменты)
203
765825
4389
(Аплодисменты)
Translated by Marina Vereshchagina
Reviewed by Galina Kuznetsova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kish - Perceptual navigation specialist
Daniel Kish expands the perceptual toolbox of both blind and sighted humans by teaching echolocation -- the ability to observe our surroundings via sound.

Why you should listen

When he was 13 months old, Daniel Kish lost both eyes to retinal cancer. Driven by fearless curiosity, he taught himself to navigate by clicking his tongue and listening for echoes -- a method science calls echolocation, and that Kish calls FlashSonar.

In 2000, Kish founded World Access for the Blind as a platform to teach FlashSonar, along with other methods that the blind can use to “see” and that the sighted can use to expand their awareness. Kish and many researchers believe that echolocation produces images similar to sight, and allows the visually impaired to transcend the limited expectations of society. 

More profile about the speaker
Daniel Kish | Speaker | TED.com