ABOUT THE SPEAKER
Greg Stone - Oceanographer
Greg Stone was a key driver in the establishment of the Phoenix Island Protected Area in the island nation of Kiribati. The second-largest marine protected area in the world -- and one of the most pristine -- PIPA is a laboratory for exploring and monitoring the recovery of coral reefs from bleaching events.

Why you should listen

Greg Stone began his career as an ocean scientist, pioneering research in Antarctica on marine mammals and ice ecology where he mastered the art of diving into icebergs. Today he is well-known for his leadership in the effort to create the world’s second-largest marine protected area (MPA), around the Phoenix Islands in Kiribati.

Working with the government of Kiribati, Stone helped establish the MPA using market-based tools to conserve ocean biodiversity, in order to encourage continued local economic development rather than destruction of local communities livelihoods. Stone is the Chief Scientist for Oceans at Conservation International and a prolific author and speaker on the state of the marine environment and how policy can make change.

More profile about the speaker
Greg Stone | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Greg Stone: Saving the ocean one island at a time

Greg Stone: Ratując ocean wyspa po wyspie

Filmed:
531,712 views

Greg Stone, naukowiec na pokładzie Mission Blue, opowiada o tym, jak pomógł Republice Kiribati stworzyć na środku Pacyfiku ogromny obszar chroniony -- chroniący ryby, organizmy morskie, a także sam wyspiarski naród.
- Oceanographer
Greg Stone was a key driver in the establishment of the Phoenix Island Protected Area in the island nation of Kiribati. The second-largest marine protected area in the world -- and one of the most pristine -- PIPA is a laboratory for exploring and monitoring the recovery of coral reefs from bleaching events. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I guessodgadnąć the storyfabuła actuallytak właściwie has to startpoczątek
0
1000
2000
Ta opowieść powinna się zacząć
00:18
maybe back in the the 1960s,
1
3000
2000
chyba w latach 60-tych,
00:20
when I was sevensiedem or eightosiem yearslat oldstary,
2
5000
3000
kiedy miałem siedem lub osiem lat,
00:23
watchingoglądanie JacquesJacques CousteauCousteau documentariesfilmy dokumentalne on the livingżycie roompokój floorpiętro
3
8000
3000
oglądałem filmy dokumentalne z Jacquesem Cousteau na podłodze w pokoju,
00:26
with my maskmaska and flipperspłetwy on.
4
11000
3000
miałem założoną maskę i płetwy.
00:29
Then after everykażdy episodeodcinek, I had to go up to the bathtubwanna
5
14000
3000
Potem po każdym odcinku szedłem na górę do łazienki
00:32
and swimpływać around the bathtubwanna and look at the draindrenażu,
6
17000
2000
i pływałem w wannie, patrząc na odpływ,
00:34
because that's all there was to look at.
7
19000
3000
ponieważ nie było tam nic innego do obserwowania.
00:37
And by the time I turnedobrócony 16,
8
22000
2000
Gdy skończyłem 16 lat,
00:39
I pursuedścigany a careerkariera in marineMarine sciencenauka,
9
24000
3000
wybrałem karierę w oceanografii,
00:42
in explorationbadanie and divingnurkowanie,
10
27000
3000
w odkrywaniu i nurkowaniu,
00:45
and livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj in underwaterPodwodny habitatssiedliska, like this one off the FloridaFlorida KeysKlucze,
11
30000
3000
i mieszkałem w podwodnej stacji badawczej, takiej jak ta koło Florida Keys,
00:48
for 30 daysdni totalcałkowity.
12
33000
2000
przez w sumie 30 dni.
00:50
BrianBrian SkerrySkerry tookwziął this shotstrzał. ThanksDzięki, BrianBrian.
13
35000
2000
Brian Skerry zrobił to zdjęcie. Dzięki, Brian.
00:52
And I've divedzanurkował in deep-seagłębinowych submersiblespodwodne around the worldświat.
14
37000
3000
Pływałem okrętami podwodnymi na całym świecie,
00:55
And this one is the deepestnajgłębszy divingnurkowanie submarineŁódź podwodna in the worldświat,
15
40000
3000
a tutaj jest okręt, który zanurza się najgłębiej na świecie,
00:58
operatedobsługiwane by the JapaneseJapoński governmentrząd.
16
43000
2000
kieruje nim rząd Japonii.
01:00
And SylviaSylvia EarleEarle and I
17
45000
2000
Sylvia Earle i ja
01:02
were on an expeditionwyprawa in this submarineŁódź podwodna
18
47000
2000
byliśmy na ekspedycji tym okrętem
01:04
20 yearslat agotemu in JapanJaponia.
19
49000
3000
20 lat temu w Japonii.
01:07
And on my divenurkować, I wentposzedł down 18,000 feetstopy,
20
52000
3000
Zanurzyłem się na głębokość prawie 5,5 km
01:10
to an areapowierzchnia that I thought
21
55000
2000
do miejsca, o którym myślałem,
01:12
would be pristinedziewiczy wildernesspustynia areapowierzchnia on the seamorze floorpiętro.
22
57000
3000
że będzie nieskazitelnie dzikim obszarem na dnie morza.
01:15
But when I got there, I founduznany
23
60000
2000
Ale kiedy tam dotarłem, znalazłem
01:17
lots of plasticPlastikowy garbageŚmieci and other debrisgruzu.
24
62000
2000
mnóstwo plastikowych śmieci i innych odpadów.
01:19
And it was really a turningobrócenie pointpunkt in my life,
25
64000
2000
To był prawdziwy punkt zwrotny w moim życiu;
01:21
where I startedRozpoczęty to realizerealizować
26
66000
2000
zacząłem zdawać sobie sprawę,
01:23
that I couldn'tnie mógł just go have funzabawa doing sciencenauka and explorationbadanie.
27
68000
3000
że nauka i eksploracje nie mogą być tylko zabawą,
01:26
I neededpotrzebne to put it into a contextkontekst.
28
71000
2000
ale powinny czemuś służyć.
01:28
I neededpotrzebne to headgłowa towardsw kierunku conservationochrona goalscele.
29
73000
3000
Musiałem zwrócić się w kierunku ochrony przyrody.
01:31
So I beganrozpoczął się to work
30
76000
2000
Zacząłem więc pracować
01:33
with NationalKrajowe GeographicGeograficzne SocietySpołeczeństwo and othersinni
31
78000
3000
z National Geographic Society i innymi,
01:36
and led expeditionswyprawy to AntarcticaAntarktyda.
32
81000
3000
i poprowadziłem wyprawę na Antarktydę.
01:39
I led threetrzy divingnurkowanie expeditionswyprawy to AntarcticaAntarktyda.
33
84000
2000
Prowadziłem tam trzy ekspedycje nurków.
01:41
TenDziesięć yearslat agotemu was a seminalnasienny tripwycieczka,
34
86000
2000
Wyprawa 10 lat temu była przełomowa,
01:43
where we exploredzbadać that bigduży iceberggóra lodowa, B-B-15,
35
88000
3000
ponieważ odkryliśmy B-15, wielką górę lodową,
01:46
the largestNajwiększa iceberggóra lodowa in historyhistoria, that brokezepsuł się off the RossRoss IceLód ShelfPółka.
36
91000
3000
największą w historii, która oderwała się od lodowca szelfowego Rossa.
01:49
And we developedrozwinięty techniquestechniki
37
94000
2000
Rozwinęliśmy techniki
01:51
to divenurkować insidewewnątrz and underpod the iceberggóra lodowa,
38
96000
2000
wpływania do góry oraz nurkowania pod nią,
01:53
suchtaki as heatingogrzewanie padsklocki on our kidneysnerki
39
98000
2000
np. rozgrzewające poduszki na nerki
01:55
with a batterybateria that we draggedprzeciągnięty around,
40
100000
2000
z baterią, które braliśmy ze sobą,
01:57
so that, as the bloodkrew flowedpłynęła throughprzez our kidneysnerki,
41
102000
2000
żeby krew przepływająca przez nasze nerki
01:59
it would get a little boostBoost of warmthciepło
42
104000
2000
odrobinę się ogrzewała,
02:01
before going back into our bodiesciała.
43
106000
2000
zanim przepłynęłaby do innych części naszego ciała.
02:03
But after threetrzy tripswycieczki to AntarcticaAntarktyda,
44
108000
2000
Lecz po trzech wyprawach na Antarktydę zdecydowałem,
02:05
I decidedzdecydowany that it mightmoc be nicerładniej to work in warmercieplej waterwoda.
45
110000
3000
że przyjemniej pracowałoby się w cieplejszej wodzie.
02:09
And that samepodobnie yearrok, 10 yearslat agotemu,
46
114000
2000
I w tym samym roku, 10 lat temu,
02:11
I headedgłowiasty northpółnoc to the PhoenixPhoenix IslandsWyspy.
47
116000
2000
skierowałem się na północ na Wyspy Phoenix.
02:13
And I'm going to tell you that storyfabuła here in a momentza chwilę.
48
118000
3000
Za chwilę opowiem Wam tę historię.
02:16
But before I do, I just want you to ponderrozważać this graphwykres for a momentza chwilę.
49
121000
3000
Najpierw jednak przypatrzcie się temu wykresowi.
02:19
You maymoże have seenwidziany this in other formsformularze,
50
124000
2000
Byś może widzieliście to w innej formie,
02:21
but the topTop linelinia is the amountilość of protectedchroniony areapowierzchnia
51
126000
3000
ale górna linia jest powierzchnią obszarów chronionych
02:24
on landwylądować, globallyglobalnie,
52
129000
2000
na lądzie na całym świecie,
02:26
and it's about 12 percentprocent.
53
131000
2000
jest to około 12 procent.
02:28
And you can see that it kinduprzejmy of hockeyhokej stickskije up
54
133000
2000
Wykrzywia się trochę jak kij hokejowy
02:30
around the 1960s and '70s,
55
135000
2000
w okolicy lat 60-tych i 70-tych XX w.
02:32
and it's on kinduprzejmy of a nicemiły trajectorytrajektoria right now.
56
137000
3000
W tej chwili jest to całkiem dobry kierunek.
02:35
And that's probablyprawdopodobnie because
57
140000
2000
Jest tak prawdopodobnie dlatego,
02:37
that's when everybodywszyscy got awareświadomy of the environmentśrodowisko
58
142000
2000
że wszyscy zdają sobie sprawę z ochrony środowiska,
02:39
and EarthZiemia Day
59
144000
2000
Dnia Ziemi
02:41
and all the stuffrzeczy that happenedstało się in the '60s with the HippiesHipisi and everything
60
146000
3000
i wszystkiego, co przyniosły lata 60-te i hipisi,
02:44
really did, I think, have an affectoddziaływać on globalświatowy awarenessświadomość.
61
149000
2000
i wszystko to, według mnie, miało wpływ na globalną świadomość.
02:46
But the ocean-protectedchronione przez Ocean areapowierzchnia
62
151000
2000
Ale linia z morskimi obszarami chronionymi
02:48
is basicallygruntownie flatmieszkanie linelinia
63
153000
2000
była praktycznie prosta
02:50
untilaż do right about now -- it appearspojawia się to be tickingtykanie up.
64
155000
2000
aż do niedawna -- teraz wydaje się lekko unosić.
02:52
And I do believe that we are at the hockeyhokej stickkij pointpunkt
65
157000
3000
I wierzę, że teraz ta linia
02:55
of the protectedchroniony areapowierzchnia in the oceanocean.
66
160000
2000
też zacznie się zakrzywiać jak kij hokejowy.
02:57
I think we would have gottenzdobyć there a lot earlierwcześniej
67
162000
3000
Moglibyśmy dotrzeć do tego punktu wcześniej,
03:00
if we could see what happensdzieje się in the oceanocean
68
165000
2000
gdybyśmy mogli zobaczyć, co dzieje się w oceanach,
03:02
like we can see what happensdzieje się on landwylądować.
69
167000
2000
tak jak możemy to zobaczyć na lądzie.
03:04
But unfortunatelyNiestety, the oceanocean is opaquenieprzezroczysty,
70
169000
3000
Jednak ocean jest niestety nieprzezroczysty
03:07
and we can't see what's going on.
71
172000
2000
i nie możemy zobaczyć, co się tam dzieje.
03:09
And thereforew związku z tym we're way behindza on protectionochrona.
72
174000
2000
Dlatego mamy zaległości w ochronie oceanów.
03:11
But scubanurkowanie divingnurkowanie, submersiblespodwodne
73
176000
2000
Lecz nurkowanie, pływanie łodziami podwodnymi
03:13
and all the work that we're settingoprawa about to do here
74
178000
3000
i wszystko, czym zamierzamy się zajmować,
03:16
will help rectifysprostowania that.
75
181000
2000
pomoże naprawić tę krzywdę.
03:19
So where are the PhoenixPhoenix IslandsWyspy?
76
184000
2000
Gdzie są więc Wyspy Phoenix?
03:21
They were the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy largestNajwiększa marine-protectedmorskie chronione areapowierzchnia
77
186000
3000
Były największym morskim obszarem chronionym
03:24
up untilaż do last weektydzień
78
189000
2000
aż do zeszłego tygodnia,
03:26
when the ChagosChagos ArchipelagoArchipelag was declaredzdeklarowany.
79
191000
2000
kiedy to Archipelag Czagos uznano za taki.
03:28
It's in the mid-Pacificśrodku Pacyfiku. It's about fivepięć daysdni from anywheregdziekolwiek.
80
193000
3000
To jest na środku Pacyfiku, pięć dni od lądu.
03:31
If you want to get to the PhoenixPhoenix IslandsWyspy,
81
196000
2000
Jeśli chcecie dostać się na Wyspy Phoenix,
03:33
it's fivepięć daysdni from FijiFidżi,
82
198000
2000
znajdują się one 5 dni od Fiji,
03:35
it's fivepięć daysdni from HawaiiHawaje, it's fivepięć daysdni from SamoaSamoa.
83
200000
2000
5 dni od Hawajów, 5 dni od Archipelagu Samoa.
03:37
It's out in the middleśrodkowy of the PacificPacyfiku,
84
202000
2000
Są w centrum Oceanu Spokojnego,
03:39
right around the EquatorRównik.
85
204000
2000
zaraz obok równika.
03:42
I had never heardsłyszał of the islandswyspy 10 yearslat agotemu,
86
207000
2000
Jeszcze 10 lat temu nie miałem pojęcia ani o tych wyspach,
03:44
norani the countrykraj, KiribatiKiribati, that ownsposiada them,
87
209000
2000
ani o Kiribati, państwie, do którego należą,
03:46
tilldo two friendsprzyjaciele of minekopalnia who runbiegać a liveaboardSafari divenurkować boatłódź in FijiFidżi
88
211000
3000
dopóki moi dwaj przyjaciele nurkujący na Fiji nie powiedzieli:
03:49
said, "GregGreg, would you leadprowadzić a scientificnaukowy expeditionwyprawa up to these islandswyspy?
89
214000
3000
"Greg, chciałbyś poprowadzić wyprawę naukową na te wyspy?
03:52
They'veThey've never been divedzanurkował."
90
217000
2000
Nikt tam nigdy nie nurkował."
03:54
And I said, "Yeah.
91
219000
2000
Odpowiedziałem: "Jasne,
03:56
But tell me where they are and the countrykraj that ownsposiada them."
92
221000
2000
ale powiedzcie mi, gdzie one są i do jakiego kraju należą."
03:58
So that's when I first learnednauczyli of the IslandsWyspy
93
223000
2000
Wtedy się o nich dowiedziałem
04:00
and had no ideapomysł what I was gettinguzyskiwanie into.
94
225000
2000
i nie miałem pojęcia, w co się pakuję.
04:02
But I was in for the adventureprzygoda.
95
227000
2000
Ale byłem żądny przygód.
04:06
Let me give you a little peekPeek here of the PhoenixPhoenix Islands-protectedChronionej na wyspy areapowierzchnia.
96
231000
3000
Pokażę Wam kawałek obszaru chronionego obok Wysp Phoenix.
04:09
It's a very deep-watergłębinowych partczęść of our planetplaneta.
97
234000
3000
Jest to część naszej planety głęboko pod wodą.
04:13
The averageśredni depthsgłębokości are about 12,000 ftFT.
98
238000
2000
Średnia głębokość wynosi 3,7 km.
04:15
There's lots of seamountskominy in the PhoenixPhoenix IslandsWyspy,
99
240000
2000
Jest tam wiele podwodnych gór,
04:17
whichktóry are specificallykonkretnie partczęść of the protectedchroniony areapowierzchnia.
100
242000
3000
które są szczególną częścią obszaru chronionego.
04:20
SeamountsKominy are importantważny for biodiversityróżnorodności biologicznej.
101
245000
2000
Te góry są ważne dla różnorodności biologicznej.
04:22
There's actuallytak właściwie more mountainsgóry in the oceanocean than there are on landwylądować.
102
247000
3000
W rzeczywistości więcej gór znajduje się w morzach niż na lądzie.
04:25
It's an interestingciekawy factfakt.
103
250000
2000
To bardzo ciekawe.
04:27
And the PhoenixPhoenix IslandsWyspy is very richbogaty in those seamountskominy.
104
252000
3000
A obok Wysp Phoenix jest ich niezwykle dużo.
04:31
So it's a deepgłęboki -- think about it in a bigduży three-dimensionaltrójwymiarowy spaceprzestrzeń,
105
256000
3000
Jest to więc -- myślcie o tym jako o wielkim, trójwymiarowym obszarze,
04:34
very deepgłęboki three-dimensionaltrójwymiarowy spaceprzestrzeń
106
259000
2000
bardzo głębokim trójwymiarowym obszarze,
04:36
with herdsstad of tunatuńczyka, whaleswieloryby,
107
261000
3000
z ławicami tuńczyka, wielorybami,
04:39
all kindsrodzaje of deepgłęboki seamorze marineMarine life
108
264000
2000
wszystkimi gatunkami morskich organizmów,
04:41
like we'vemamy seenwidziany here before.
109
266000
2000
tak jak widzieliśmy wcześniej.
04:43
That's the vesselstatek that we tookwziął up there
110
268000
2000
To jest łódź, którą tam dopłynęliśmy,
04:45
for these studiesstudia, earlywcześnie on,
111
270000
2000
aby prowadzić badania,
04:47
and that's what the IslandsWyspy look like -- you can see in the backgroundtło.
112
272000
3000
a tak wyglądają Wyspy Phoenix; możecie je zobaczyć w tle.
04:50
They're very lowNiska to the waterwoda,
113
275000
2000
Są nisko nad poziomem morza
04:52
and they're all uninhabitedniezamieszkane, exceptz wyjątkiem one islandwyspa
114
277000
2000
i wszystkie są niezamieszkane, oprócz jednej,
04:54
has about 35 caretakersdozorcy on it.
115
279000
2000
na której mieszka 35 strażników.
04:56
And they'veoni been uninhabitedniezamieszkane for mostwiększość of time
116
281000
3000
Przez większość czasu nikt na nich nie mieszkał,
04:59
because even in the ancientstarożytny daysdni,
117
284000
2000
gdyż nawet w starożytności
05:01
these islandswyspy were too fardaleko away
118
286000
2000
znajdowały się zbyt daleko
05:03
from the brightjasny lightsświatła of FijiFidżi and HawaiiHawaje and TahitiTahiti
119
288000
3000
od jasnych świateł Fiji, Hawajów czy Tahiti
05:06
for those ancientstarożytny PolynesianPolinezyjskie marinersmarynarzy
120
291000
2000
dla starożytnych polinezyjskich żeglarzy,
05:08
that were traversingPrzechodzenie przez the PacificPacyfiku so widelyszeroko.
121
293000
3000
którzy przemierzali cały Pacyfik.
05:11
But we got up there,
122
296000
2000
Dopłynęliśmy tam
05:13
and I had the uniquewyjątkowy and wonderfulwspaniale scientificnaukowy opportunityokazja and personalosobisty opportunityokazja
123
298000
3000
i miałem unikalną i cudowną naukową, a także osobistą możliwość
05:16
to get to a placemiejsce that had never been divedzanurkował
124
301000
2000
bycia w miejscu, w którym nikt nigdy nie nurkował,
05:18
and just get to an islandwyspa and go, "Okay, where are we going to divenurkować?
125
303000
2000
spytania się na brzegu wyspy: "No dobra, to gdzie nurkujemy?
05:20
Let's try there,"
126
305000
2000
Spróbujmy tutaj",
05:22
and then fallingspadanie into the waterwoda.
127
307000
2000
a potem zanurzenia się w wodzie.
05:24
BothZarówno my personalosobisty and my professionalprofesjonalny life changedzmienione.
128
309000
2000
Moje życie prywatne i zawodowe zmieniło się.
05:26
SuddenlyNagle, I saw a worldświat
129
311000
2000
Nagle zobaczyłem świat,
05:28
that I had never seenwidziany before in the oceanocean --
130
313000
3000
którego jeszcze nigdy nie widziałem w oceanie --
05:31
schoolsszkoły of fishryba that were so densegęsty
131
316000
2000
ławice z taką liczbą ryb,
05:33
they dulleddulled the penetrationPenetracja of sunlightświatło słoneczne from the surfacepowierzchnia,
132
318000
3000
że prawie nie docierało tam światło,
05:36
coralkoral reefskoralowe that were continuousciągły
133
321000
2000
niekończące się rafy koralowe,
05:38
and solidsolidny and colorfulkolorowy,
134
323000
2000
solidne i kolorowe,
05:40
largeduży fishryba everywherewszędzie,
135
325000
2000
wszędzie ogromne ryby,
05:42
mantaManta rayspromienie.
136
327000
3000
manty.
05:45
It was an ecosystemekosystem. ParrotfishParrotfish spawningtarło --
137
330000
2000
To był ekosystem -- papugoryby składały ikrę.
05:47
this is about 5,000 longnoseLongnose parrotfishparrotfish spawningtarło
138
332000
3000
To około 5000 papugoryb długonosych składających ikrę
05:50
at the entrancewejście to one of the PhoenixPhoenix IslandsWyspy.
139
335000
2000
w pobliżu jednej z Wysp Phoenix.
05:52
You can see the fishryba are balledzaciskał up
140
337000
2000
Możecie zobaczyć, że ryby zebrały się w grupę,
05:54
and then there's a little cloudypochmurno areapowierzchnia there
141
339000
2000
a nad nimi jest mętne miejsce,
05:56
where they're exchangingWymiana the eggsjaja and spermspermy for reproductionreprodukcja --
142
341000
3000
gdzie wymieniają jajeczka i spermę w celu reprodukcji.
06:00
eventswydarzenia that the oceanocean is supposeddomniemany to do,
143
345000
2000
Wydarzenia, które powinny mieć miejsce w oceanie,
06:02
but struggleszmagania to do in manywiele placesmiejsca now
144
347000
2000
ale w wielu miejscach jest to utrudnione
06:04
because of humanczłowiek activityczynność.
145
349000
2000
ze względu na ludzką działalność.
06:06
The PhoenixPhoenix IslandsWyspy and all the equatorialrównikowych partsCzęści of our planetplaneta
146
351000
2000
Wyspy Phoenix i wszystkie równikowe obszary naszej planety
06:08
are very importantważny for tunatuńczyka fisheriesrybołówstwa,
147
353000
2000
są bardzo ważne w połowach tuńczyka,
06:10
especiallyszczególnie this yellowfintuńczyk żółtopłetwy tunatuńczyka that you see here.
148
355000
3000
zwłaszcza tuńczyka żółtopłetwego, którego tu widzicie.
06:14
PhoenixPhoenix IslandsWyspy is a majorpoważny tunatuńczyka locationLokalizacja.
149
359000
2000
Wyspy Phoenix to główne siedlisko tuńczyka.
06:16
And sharksrekiny -- we had sharksrekiny on our earlywcześnie divesnurkowań,
150
361000
3000
I rekiny -- od początku widywaliśmy rekiny,
06:19
up to 150 sharksrekiny at oncepewnego razu,
151
364000
2000
nawet do 150 za jednym razem,
06:21
whichktóry is an indicationwskazanie
152
366000
2000
co wskazuje na to,
06:23
of a very, very healthyzdrowy, very strongsilny, systemsystem.
153
368000
3000
że jest to niezmiernie zdrowy i silny ekosystem.
06:26
So I thought the scenessceny
154
371000
2000
Myślałem, że widoki
06:28
of never-endingnigdy się nie kończy wildernesspustynia
155
373000
2000
niekończącego się dzikiego środowiska
06:30
would go on foreverna zawsze,
156
375000
2000
będą trwały i trwały,
06:32
but they did finallywreszcie come to an endkoniec.
157
377000
2000
ale w końcu się skończyły.
06:34
And we exploredzbadać the surfacepowierzchnia of the IslandsWyspy as well --
158
379000
3000
Zbadaliśmy także same Wyspy Phoenix --
06:37
very importantważny birdptak nestingZagnieżdżanie siteteren,
159
382000
2000
odkryliśmy bardzo ważne tereny lęgowe ptaków na lądzie,
06:39
some of the mostwiększość importantważny bird-nestingptak zagnieżdżanie siteswitryny in the PacificPacyfiku, in the worldświat.
160
384000
3000
jedne z najważniejszych terenów lęgowych na Pacyfiku i na świecie.
06:44
And we finishedskończone our tripwycieczka.
161
389000
2000
I zakończyliśmy naszą podróż.
06:46
And that's the areapowierzchnia again.
162
391000
3000
To ponownie ten obszar.
06:49
You can see the IslandsWyspy -- there are eightosiem islandswyspy --
163
394000
2000
Możecie zobaczyć Wyspy -- jest osiem wysp --
06:51
that popmuzyka pop out of the waterwoda.
164
396000
2000
wynurzające się z wody.
06:53
The peaksszczyty that don't come out of the waterwoda are the seamountskominy.
165
398000
3000
Szczyty, które nie wychodzą na powierzchnię, to podwodne góry.
06:56
RememberNależy pamiętać, a seamountSeamount turnsskręca into an islandwyspa when it hitstrafienia the surfacepowierzchnia.
166
401000
3000
Pamiętajcie, podwodna góra zmienia się w wyspę, kiedy dosięgnie powierzchni.
07:02
And what's the contextkontekst of the PhoenixPhoenix IslandsWyspy?
167
407000
2000
A jak to się odnosi do Wysp Phoenix?
07:04
Where do these exististnieć?
168
409000
2000
Gdzie one się znajdują?
07:06
Well they exististnieć in the RepublicRepublika of KiribatiKiribati,
169
411000
2000
Cóż, są one położone w Republice Kiribati,
07:08
and KiribatiKiribati is locatedusytuowany in the CentralCentrum PacificPacyfiku
170
413000
2000
a Kiribati znajduje się na centralnym Pacyfiku;
07:10
in threetrzy islandwyspa groupsgrupy.
171
415000
3000
są to trzy grupy wysp.
07:13
In the westzachód we have the GilbertGilbert IslandsWyspy.
172
418000
2000
Na zachodzie mamy Wyspy Gilberta.
07:15
In the centercentrum we have the PhoenixPhoenix IslandsWyspy,
173
420000
2000
Na środku są Wyspy Phoenix,
07:17
whichktóry is the subjectPrzedmiot that I'm talkingmówić about.
174
422000
2000
o których opowiadam.
07:19
And then over to the eastWschód we have the LineLinia IslandsWyspy.
175
424000
2000
A dalej na wschodzie są Sporady Środkowopolinezyjskie.
07:21
It's the largestNajwiększa atollAtoll nationnaród in the worldświat.
176
426000
3000
To największy naród żyjący na atolu na świecie.
07:24
And they have
177
429000
2000
Mieszka tam
07:26
about 110,000 people
178
431000
2000
około 110 tys. ludzi
07:28
spreadrozpiętość out over 33 islandswyspy.
179
433000
3000
rozproszonych na ponad 33 wyspach.
07:31
They controlkontrola 3.4 millionmilion cubicsześcienny milesmile of oceanocean,
180
436000
3000
Kontrolują oni 5,5 mln kilometrów kwadratowych oceanu,
07:34
and that's betweenpomiędzy one and two percentprocent
181
439000
2000
to od 1 do 2 procent
07:36
of all the oceanocean waterwoda on the planetplaneta.
182
441000
2000
całej wody oceanicznej na świecie.
07:38
And when I was first going up there,
183
443000
2000
Kiedy wybierałem się tam pierwszy raz --
07:40
I barelyledwo knewwiedziałem the nameNazwa of this countrykraj 10 yearslat agotemu,
184
445000
3000
10 lat temu prawie nie znałem nazwy tego państwa --
07:43
and people would askzapytać me,
185
448000
2000
i ludzie pytali się mnie:
07:45
"Why are you going to this placemiejsce callednazywa KiribatiKiribati?"
186
450000
2000
"Czemu płyniesz do jakiegoś Kiribati?".
07:47
And it remindedprzypomniał me of that oldstary jokeżart
187
452000
2000
To przypomniało mi stary dowcip,
07:49
where the bankBank robberrabuś comespochodzi out of the courthouseSąd handcuffedKajdanki,
188
454000
2000
w którym przestępca wychodzi w kajdankach z sądu,
07:51
and the reporterreporter yellskrzyczy, "Hey, WillyWilly. Why do you robobrabować banksbanki?"
189
456000
3000
a reporter krzyczy: "Willy, dlaczego napadasz na banki?"
07:54
And he saysmówi, "causeprzyczyna that's where all the moneypieniądze is."
190
459000
2000
A on odpowiada: "Bo tam są wszystkie pieniądze".
07:56
And I would tell people, "Why do I go to KiribatiKiribati?
191
461000
3000
Ja mówiłem ludziom: "Dlaczego jadę na Kiribati?
07:59
Because that's where all the oceanocean is."
192
464000
2000
Bo tam jest cały ocean".
08:01
They basicallygruntownie are one nationnaród
193
466000
2000
To praktycznie jeden naród
08:03
that controlssterownica mostwiększość of the equatorialrównikowych watersfale
194
468000
3000
kontrolujący większość wód równikowych
08:06
of the CentralCentrum PacificPacyfiku OceanOcean.
195
471000
2000
Środkowego Pacyfiku.
08:09
They're alsorównież a countrykraj
196
474000
2000
Jest to również kraj,
08:11
that is in diretragiczne dangerniebezpieczeństwo.
197
476000
2000
który znajduje się w strasznym niebezpieczeństwie.
08:13
SeaMorze levelspoziomy are risingpodniesienie,
198
478000
2000
Poziom morza się podnosi,
08:15
and KiribatiKiribati, alongwzdłuż with 42 other nationsnarody in the worldświat,
199
480000
3000
a Kiribati, jak również 42 inne narody na świecie,
08:18
will be underpod waterwoda withinw ciągu 50 to 100 yearslat
200
483000
2000
za 50 do 100 lat znajdzie się pod wodą
08:20
duez powodu to climateklimat changezmiana
201
485000
2000
z powodu zmian klimatu
08:22
and the associatedpowiązany sea-levelpoziomu morza risewzrost from thermaltermiczne expansionekspansja
202
487000
3000
i związanego z nimi wzrostu temperatury,
08:25
and the meltingtopienie of freshwatersłodkowodne into the oceanocean.
203
490000
3000
a także wpływaniu słodkiej wody do oceanu.
08:28
The IslandsWyspy risewzrost only one to two metersmetrów
204
493000
2000
Wyspy wystają tylko jeden do dwóch metrów
08:30
abovepowyżej the surfacepowierzchnia.
205
495000
2000
nad powierzchnię wody.
08:32
Some of the islandswyspy have alreadyjuż goneodszedł underpod waterwoda.
206
497000
3000
Niektóre z nich już są pod wodą.
08:35
And these nationsnarody are facedw obliczu with a realreal problemproblem.
207
500000
2000
Te narody muszą zmierzyć się z prawdziwym problemem.
08:37
We as a worldświat are facedw obliczu with a problemproblem.
208
502000
3000
My jako świat musimy się zmierzyć z problemem.
08:40
What do we do with displacedwysiedlone fellowfacet EarthlingsZiemianie
209
505000
3000
Co zrobimy z naszymi rodakami Ziemianami,
08:43
who no longerdłużej have a home on the planetplaneta?
210
508000
3000
którzy nie mają już swojego domu na naszej planecie?
08:46
The presidentprezydent of the MaldivesMalediwy
211
511000
2000
Prezydent Malediwów
08:48
conductedprowadzona a mockdrwić cabinetSzafka meetingspotkanie
212
513000
2000
przewodniczył niedawno podwodnemu,
08:50
underwaterPodwodny recentlyostatnio
213
515000
2000
udawanemu zebraniu rady ministrów,
08:52
to highlightPodświetl the diretragiczne straitscieśnina of these countrieskraje.
214
517000
2000
aby unaocznić, w jakich tarapatach znajdują się te państwa.
08:54
So it's something we need to focusskupiać on.
215
519000
2000
Musimy się więc na tym skupić.
08:57
But back to the PhoenixPhoenix IslandsWyspy,
216
522000
3000
Ale wracając do Wysp Phoenix,
09:00
whichktóry is the subjectPrzedmiot of this Talk.
217
525000
2000
które są dzisiejszym tematem.
09:02
After I got back, I said,
218
527000
2000
Po powrocie powiedziałem,
09:04
okay, this is amazingniesamowity, what we founduznany.
219
529000
2000
że to, co odkryliśmy, jest wspaniałe.
09:06
I'd like to go back and sharedzielić it with the governmentrząd of KiribatiKiribati,
220
531000
3000
Chciałbym tam wrócić i podzielić się tym z rządem Kiribati,
09:09
who are over in TarawaTarawa,
221
534000
2000
który ma swoja siedzibę w Tarawa,
09:11
the westernmostnajbardziej wysuniętym na zachód groupGrupa.
222
536000
2000
mieście w zachodniej grupie wysp.
09:13
So I startedRozpoczęty contactingkontaktując się z them --
223
538000
2000
Więc zacząłem się z nimi kontaktować --
09:15
because they had actuallytak właściwie givendany me a permitzezwolenie na to do this --
224
540000
2000
ponieważ oni wyrazili na to zgodę --
09:17
and I said, "I want to come up and tell you what we founduznany."
225
542000
3000
i powiedziałem: "Chcę przyjechać i powiedzieć, co odkryliśmy".
09:20
And for some reasonpowód they didn't want me to come,
226
545000
2000
Z jakiegoś powodu nie chcieli, żebym ich odwiedzał,
09:22
or it was hardciężko to find a time and a placemiejsce, and it tookwziął a while,
227
547000
3000
albo ciężko było znaleźć czas czy miejsce, a to zajęłoby chwilę,
09:25
but finallywreszcie they said, "Okay, you can come.
228
550000
2000
lecz w końcu powiedzieli: "OK, możesz przyjechać.
09:27
But if you come, you have to buykupować lunchlunch
229
552000
2000
Ale musisz postawić lunch każdemu,
09:29
for everybodywszyscy who comespochodzi to the seminarseminarium."
230
554000
2000
kto przyjdzie na seminarium".
09:31
So I said, "Okay, I'm happyszczęśliwy to buykupować lunchlunch.
231
556000
2000
Więc odparłem: "Jasne, chętnie postawię lunch.
09:33
Just get whatevercokolwiek anybodyktoś wants."
232
558000
2000
Dowiedzcie się tylko, co kto lubi".
09:35
So DavidDavid OburaObura, a coralkoral reefRafa biologistbiolog, and I wentposzedł to TarawaTarawa,
233
560000
3000
Więc David Obura, biolog badający rafy, i ja przybyliśmy do Tarawa
09:38
and we presentedprzedstawione for two hoursgodziny
234
563000
2000
i przez dwie godziny pokazywaliśmy,
09:40
on the amazingniesamowity findingsustalenia of the PhoenixPhoenix IslandsWyspy.
235
565000
2000
jakie wspaniałe rzeczy widzieliśmy na wyspach Phoenix.
09:42
And the countrykraj never knewwiedziałem this. They never had any datadane from this areapowierzchnia.
236
567000
3000
Ten kraj nie zdawał sobie z tego sprawy. Nigdy nie mieli żadnych danych z tego rejonu.
09:45
They'dOni byłby never had any informationInformacja from the PhoenixPhoenix IslandsWyspy.
237
570000
3000
Nigdy nie mieli żadnych informacji z Wysp Phoenix.
09:48
After the talk, the MinisterMinister of FisheriesRybołówstwa walkedchodził up to me
238
573000
3000
Po rozmowie minister rybołówstwa podszedł do mnie
09:51
and he said, "GregGreg, do you realizerealizować
239
576000
2000
i powiedział: "Greg, czy zdajesz sobie sprawę,
09:53
that you are the first scientistnaukowiec
240
578000
2000
że jesteś pierwszym naukowcem,
09:55
who has ever come back
241
580000
2000
który wrócił
09:57
and told us what they did?"
242
582000
2000
i opowiedział nam, co robił?".
09:59
He said, "We oftenczęsto issuekwestia these permitszezwolenia
243
584000
2000
Dodał: "Często udzielamy pozwoleń
10:01
to do researchBadania in our watersfale,
244
586000
2000
na badania w naszych wodach,
10:03
but usuallyzazwyczaj we get a noteUwaga two or threetrzy yearslat laterpóźniej,
245
588000
2000
ale zwykle po dwóch czy trzech latach dostajemy notatkę
10:05
or a reprintReprint.
246
590000
2000
lub przedruk.
10:07
But you're the first one who'skto jest ever come back and told us what you did.
247
592000
3000
Lecz ty jesteś pierwszym, który wrócił i opowiedział, co robił.
10:10
And we really appreciatedoceniać that. And we're buyingkupowanie you lunchlunch todaydzisiaj.
248
595000
3000
Naprawdę to doceniamy. I to my dzisiaj stawiamy lunch.
10:13
And are you freewolny for dinnerobiad?"
249
598000
2000
Masz czas na obiad?".
10:15
And I was freewolny for dinnerobiad,
250
600000
2000
Miałem czas na obiad
10:17
and I wentposzedł out to dinnerobiad with the MinisterMinister of FisheriesRybołówstwa in KiribatiKiribati.
251
602000
2000
i zjadłem go razem z Ministrem Rybołówstwa Kiribati.
10:19
And over the coursekurs of dinnerobiad,
252
604000
2000
W tym czasie
10:21
I learnednauczyli that KiribatiKiribati gainszyski mostwiększość of its revenuedochód --
253
606000
3000
dowiedziałem się, że Kiribati czerpie większość dochodu --
10:24
it's a very poorubogi countrykraj --
254
609000
2000
to bardzo biedny kraj --
10:26
but it gainszyski what revenuedochód is has
255
611000
2000
większość dochodu pochodzi
10:28
by sellingsprzedawanie accessdostęp to foreignobcy nationsnarody
256
613000
2000
ze sprzedaży obcym państwom dostępu
10:30
to take fishryba out of its watersfale,
257
615000
2000
do połowu ryb w ich wodach,
10:32
because KiribatiKiribati does not have the capacityPojemność
258
617000
2000
ponieważ Kiribati nie ma możliwości
10:34
to take the fishryba itselfsamo.
259
619000
2000
samo łowić tych ryb.
10:36
And the dealsprawa that they strikestrajk
260
621000
2000
Interes polega na tym,
10:38
is the extractingWyodrębnianie countrykraj
261
623000
2000
że kraj, który wyławia ryby,
10:40
givesdaje KiribatiKiribati fivepięć percentprocent
262
625000
2000
oddaje Kiribati pięć procent
10:42
of the landedwylądował valuewartość.
263
627000
2000
ze swojego zysku.
10:44
So if the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa
264
629000
2000
Jeśli więc Stany Zjednoczone
10:46
removesusuwa a millionmilion dollars'dolary
265
631000
2000
złowiłyby w rafie
10:48
worthwartość of lobstershomary from a reefRafa,
266
633000
2000
homary warte milion dolarów,
10:50
KiribatiKiribati getsdostaje 50,000 dollarsdolarów.
267
635000
3000
Kiribati dostałoby tylko 50 tys. dolarów.
10:53
And, you know, it didn't seemwydać się like a very good dealsprawa to me.
268
638000
3000
To nie wyglądało jak dobry interes.
10:56
So I askedspytał the MinisterMinister over dinnerobiad,
269
641000
2000
Podczas obiadu zadałem więc ministrowi pytanie:
10:58
I said, "Would you considerrozważać a situationsytuacja
270
643000
3000
"Wziąłbyś pod uwagę sytuację,
11:01
where you would still get paidpłatny --
271
646000
3000
kiedy Kiribati nadal dostaje pieniądze --
11:04
we do the mathmatematyka and figurepostać out what the valuewartość of the resourceratunek is --
272
649000
3000
my obliczamy, jaką wartość mają zasoby ryb --
11:07
but you leavepozostawiać fishryba and the sharksrekiny
273
652000
2000
ale wy zostawiacie ryby, rekiny
11:09
and the shrimpkrewetki in the waterwoda?"
274
654000
2000
i krewetki w wodzie?".
11:11
He stoppedzatrzymany, and he said, "Yes, we would like to do that
275
656000
3000
Zatrzymał się i odpowiedział: "Tak, chcielibyśmy tego,
11:14
to dealsprawa with our overfishingprzełowienie problemproblem,
276
659000
2000
żeby poradzić sobie z problemem nadmiernego połowu ryb,
11:16
and I think we would call it a reverserewers fishingwędkowanie licenselicencja."
277
661000
3000
i myślę, że nazwalibyśmy to odwróconą licencją połowową".
11:19
He coinedukuł the termsemestr "reverserewers fishingwędkowanie licenselicencja."
278
664000
2000
Ukuł termin "odwrócona licencja połowowa".
11:21
So I said, "Yes, a 'reverse' odwrotnej fishingwędkowanie licenselicencja.'"
279
666000
3000
Powiedziałem: "Tak, odwrócona licencja połowowa".
11:24
So we walkedchodził away from this dinnerobiad
280
669000
2000
Skończyliśmy obiad,
11:26
really not knowingporozumiewawczy where to go at that pointpunkt.
281
671000
2000
tak naprawdę nie wiedząc, dokąd nas to zaprowadzi.
11:28
I wentposzedł back to the StatesPaństwa and startedRozpoczęty looking around
282
673000
2000
Wróciłem do Stanów
11:30
to see if I could find examplesprzykłady
283
675000
3000
i zacząłem szukać przykładów,
11:33
where reverserewers fishingwędkowanie licenseslicencje
284
678000
2000
kiedy udzielono
11:35
had been issuedwydany,
285
680000
2000
odwróconej licencji połowowej.
11:37
and it turnedobrócony out there were noneŻaden.
286
682000
2000
Okazało się, że nigdy.
11:39
There were no oceanicoceaniczny dealsoferty
287
684000
2000
Nie było takich umów,
11:41
where countrieskraje were compensatedkompensowane for not fishingwędkowanie.
288
686000
3000
w której państwa dostawałyby zapłatę za niewyławianie ryb.
11:44
It had occurredwystąpił on landwylądować,
289
689000
2000
Zdarzało się to na lądzie,
11:46
in rainforestslasy deszczowe of SouthPołudniowa AmericaAmeryka and AfricaAfryka,
290
691000
3000
w lasach deszczowych Ameryki Południowej i w Afryce,
11:49
where landownerswłaściciele ziemscy had been paidpłatny
291
694000
2000
gdzie właściciele ziemscy dostawali pieniądze za to,
11:51
not to cutciąć the treesdrzewa down.
292
696000
2000
że nie ścinali drzew.
11:53
And ConservationOchrony InternationalInternational had struckpowalony some of those dealsoferty.
293
698000
2000
Conservation International zawarło niektóre z tych umów.
11:55
So I wentposzedł to ConservationOchrony InternationalInternational
294
700000
2000
Odwiedziłem więc Conservation International
11:57
and broughtprzyniósł them in as a partnerpartner
295
702000
3000
i zabrałem ich jako partnerów,
12:00
and wentposzedł throughprzez the processproces
296
705000
2000
razem przeszliśmy przez proces
12:02
of valuingwyceny the fisheryrybołówstwa resourceratunek,
297
707000
3000
szacowania wielkości zasobów ryb,
12:05
decidingdecydowanie how much KiribatiKiribati should be compensatedkompensowane,
298
710000
3000
decydowania, ile pieniędzy powinno otrzymać Kiribati,
12:08
what the rangezasięg of the fishesryby were,
299
713000
2000
jak wielkie były łowiska;
12:10
broughtprzyniósł in a wholecały bunchwiązka of other partnerswzmacniacz --
300
715000
2000
zabraliśmy ze sobą wielu partnerów --
12:12
the governmentrząd of AustraliaAustralia,
301
717000
2000
rząd Australii,
12:14
the governmentrząd of NewNowy ZealandZelandia, the WorldŚwiat BankBank.
302
719000
2000
rząd Nowej Zelandii, Bank Światowy.
12:16
The OakDąb FoundationFundacja and NationalKrajowe GeographicGeograficzne
303
721000
2000
Oak Foundation i National Geographic
12:18
have been bigduży fundersfundatorzy of this as well.
304
723000
2000
także sponsorowały to przedsięwzięcie.
12:20
And we basicallygruntownie foundedzałożony the parkpark
305
725000
2000
Założyliśmy park
12:22
on the ideapomysł of an endowmentżycie i dożycie
306
727000
2000
na zasadzie fundacji,
12:24
that would payzapłacić the equivalentrównowartość lostStracony fishingwędkowanie licenselicencja feesopłaty
307
729000
3000
która płaciłaby równowartość utraconych licencji połowowych
12:27
to this very poorubogi countrykraj
308
732000
2000
temu biednemu państwu,
12:29
to keep the areapowierzchnia intactnienaruszony.
309
734000
2000
aby zachować ten obszar w nienaruszonym stanie,
12:31
HalfwayDo połowy throughprzez this processproces, I metspotkał the presidentprezydent of KiribatiKiribati,
310
736000
2000
W połowie tego procesu spotkałem się z prezydentem Kiribati,
12:33
PresidentPrezydent AnoteAnote TongTong.
311
738000
2000
Anote Tongiem --
12:35
He's a really importantważny leaderlider,
312
740000
2000
to naprawdę ważny przywódca,
12:37
a realreal visionarywizjoner, forward-thinkingmyślących man,
313
742000
2000
wizjoner, człowiek myślący przyszłościowo --
12:39
and he told me two things when I approachedzbliżył się him.
314
744000
2000
kiedy do niego podszedłem, powiedział mi dwie rzeczy:
12:41
He said, "GregGreg, there's two things I'd like you to do.
315
746000
3000
"Greg, chcę, żebyś zrobił dwie rzeczy.
12:44
One is, rememberZapamiętaj I'm a politicianpolityk,
316
749000
2000
Po pierwsze, pamiętaj, że jestem politykiem,
12:46
so you've got to go out and work with my ministersMinistrów
317
751000
2000
więc musisz współpracować z moimi ministrami
12:48
and convinceprzekonać the people of KiribatiKiribati that this is a good ideapomysł.
318
753000
3000
i przekonać ludność Kiribati, że to dobry pomysł.
12:51
SecondlyPo drugie, I'd like you to createStwórz principleszasady
319
756000
2000
Po drugie, chcę, żebyś ustanowił zasady,
12:53
that will transcendprzekroczyć my ownwłasny presidencyprezydencji.
320
758000
2000
które przekraczałyby mój urząd prezydenta.
12:55
I don't want to do something like this
321
760000
2000
Nie chcę robić czegoś takiego,
12:57
if it's going to go away after I'm votedgłosowało out of officegabinet."
322
762000
3000
jeśli się to skończy po mojej prezydenturze".
13:00
So we had very strongsilny leadershipprzywództwo, very good visionwizja
323
765000
3000
Mieliśmy więc bardzo silne kierownictwo, bardzo dobrą wizję,
13:03
and a lot of sciencenauka, a lot of lawyersprawnicy involvedzaangażowany.
324
768000
3000
wielu naukowców i prawników.
13:06
ManyWiele, manywiele stepskroki were takenwzięty to pullCiągnąć this off.
325
771000
3000
Musieliśmy zrobić wiele kroków, aby tego dokonać.
13:09
And it was primarilyprzede wszystkim because KiribatiKiribati realizedrealizowany
326
774000
3000
Udało się to głównie dlatego, że Kiribati zdało sobie sprawę,
13:12
that this was in theirich ownwłasny self-interestwłasny interes to do this.
327
777000
2000
że leży to w ich interesie.
13:14
They realizedrealizowany that this was a commonpospolity causeprzyczyna
328
779000
2000
Uzmysłowili sobie,
13:16
that they had founduznany
329
781000
2000
że jest to wspólna sprawa ich
13:18
with the conservationochrona communityspołeczność.
330
783000
3000
i ludzi zajmujących się ochroną środowiska.
13:21
Then in 2002,
331
786000
2000
Potem w roku 2002,
13:23
when this was all going full-swingFull huśtawka,
332
788000
3000
kiedy wszystko szło pełną parą,
13:26
a coral-bleachingCoral wybielanie eventzdarzenie happenedstało się in the PhoenixPhoenix IslandsWyspy.
333
791000
3000
doszło do blaknięcia koralowców na Wyspach Phoenix.
13:29
Here'sTutaj jest this resourceratunek that we're looking to savezapisać,
334
794000
3000
Chcemy uratować tamten ekosystem,
13:32
and it turnsskręca out it's the hottestnajgorętsze heatingogrzewanie eventzdarzenie
335
797000
2000
a nagle okazuje się,
13:34
that we can find on recordrekord.
336
799000
2000
że przyszły rekordowo wysokie temperatury.
13:36
The oceanocean heatedpodgrzewane up as it does sometimesczasami,
337
801000
3000
Ocean nagrzał się tak, jak to się czasem dzieje,
13:39
and the hotgorąco spotmiejsce formedpowstały and stalledutknęły w martwym punkcie
338
804000
3000
a gorące miejsca uformowały się i zostały w takim stanie
13:42
right over the PhoenixPhoenix IslandsWyspy for sixsześć monthsmiesiące.
339
807000
3000
na Wyspach Phoenix przez sześć miesięcy.
13:45
It was over 32 degreesstopni CelsiusCelsjusza for sixsześć monthsmiesiące
340
810000
3000
Przez sześć miesięcy były ponad 32 stopnie Celsjusza.
13:48
and it basicallygruntownie killedzabity
341
813000
2000
I to w gruncie rzeczy zabiło
13:50
60 percentprocent of the coralkoral.
342
815000
2000
60 procent koralowców.
13:52
So suddenlynagle we had this areapowierzchnia that we were protectingochrona,
343
817000
2000
Mieliśmy więc obszar, który chronimy,
13:54
but now it appearedpojawił się to be deadnie żyje, at leastnajmniej in the coralkoral areasobszary.
344
819000
3000
a nagle okazało się, że jest on martwy, przynajmniej jeśli chodzi o koralowce.
13:57
Of coursekurs the deep-seagłębinowych areasobszary and the openotwarty oceanocean areasobszary were fine,
345
822000
3000
Obszary położone głębiej i na otwartym oceanie miały się oczywiście dobrze,
14:00
but the coralkoral, whichktóry everybodywszyscy likeslubi to look at, was in troublekłopot.
346
825000
3000
ale koralowce, które wszyscy chętnie obserwują, były w tarapatach.
14:03
Well, the good newsAktualności is it's recoveredodzyskane
347
828000
2000
Na szczęście wszystko wróciło do normy
14:05
and recoveringodzyskiwanie fastszybki,
348
830000
2000
i szybko się odbudowuje,
14:07
fasterszybciej than any reefRafa we'vemamy seenwidziany.
349
832000
2000
szybciej niż jakakolwiek rafa, którą widzieliśmy.
14:09
This pictureobrazek was just takenwzięty by BrianBrian SkerrySkerry a fewkilka monthsmiesiące agotemu
350
834000
3000
Brian Skerry zrobił to zdjęcie kilka miesięcy temu,
14:12
when we returnedzwrócony to the PhoenixPhoenix IslandsWyspy
351
837000
2000
kiedy wróciliśmy na Wyspy Phoenix
14:14
and discoveredodkryty that, because it is a protectedchroniony areapowierzchnia
352
839000
3000
i odkryliśmy, że z powodu tego, że jest to obszar chroniony
14:17
and has healthyzdrowy fishryba populationspopulacje
353
842000
3000
i ma zdrowe ławice ryb,
14:20
that keep the algaeglony grazedpasły się down
354
845000
3000
dzięki którym nie ma tylu alg,
14:23
and keep the restodpoczynek of the reefRafa healthyzdrowy,
355
848000
2000
a cała rafa jest utrzymywana w zdrowiu,
14:25
the coralkoral is boomingBoom, is just boomingBoom back.
356
850000
3000
koralowce odrastają w zawrotnym tempie.
14:28
It's almostprawie like if a personosoba
357
853000
2000
To tak jakby człowiek
14:30
has multiplewielokrotność diseaseschoroby,
358
855000
2000
chorował na wiele chorób jednocześnie,
14:32
it's hardciężko to get well, you mightmoc dieumierać,
359
857000
2000
trudno mu wyzdrowieć, jest o krok od śmierci,
14:34
but if you only have one diseasechoroba to dealsprawa with, you can get better.
360
859000
3000
ale jeśli cierpiałby tylko na jedną chorobę, mógłby wyzdrowieć.
14:37
And that's the storyfabuła with climate-changezmiany klimatu heatingogrzewanie.
361
862000
2000
To historia związana ze wzrostem temperatur spowodowanym zmianą klimatu.
14:39
It's the only threatzagrożenie,
362
864000
2000
To tylko groźba,
14:41
the only influencewpływ that the reefRafa had to dealsprawa with.
363
866000
3000
jedyny wpływ, z którym rafa musiała sobie poradzić.
14:44
There was no fishingwędkowanie, there was no pollutionskażenie, there was no coastalprzybrzeżny developmentrozwój,
364
869000
3000
Nie było rybołówstwa, zanieczyszczeń, rozwoju wybrzeża,
14:47
and the reefRafa is on a full-borepełnoprzelotowe recoveryodzyskiwanie.
365
872000
3000
a rafa wraca szybko do zdrowia.
14:51
Now I rememberZapamiętaj that dinnerobiad I had with the MinisterMinister of FisheriesRybołówstwa 10 yearslat agotemu
366
876000
3000
Pamiętam obiad, na którym byłem z ministrem rybołówstwa 10 lat temu,
14:54
when we first broughtprzyniósł this up and I got quitecałkiem animatedożywiony duringpodczas the dinnerobiad
367
879000
3000
kiedy pierwszy raz o tym pomyśleliśmy, ożywiłem się i powiedziałem:
14:57
and said, "Well, I think that the conservationochrona communityspołeczność
368
882000
2000
"Myślę, że ludzie chroniący środowisko
14:59
mightmoc embraceuścisk this ideapomysł, MinisterMinister."
369
884000
2000
poprą ten pomysł:.
15:01
He pausedwstrzymano and put his handsręce togetherRazem and said,
370
886000
2000
Zrobił pauzę, złożył razem ręce i powiedział:
15:03
"Yes, GregGreg,
371
888000
2000
"Tak, Greg,
15:05
but the devildiabeł will be in the detailsdetale," he said.
372
890000
2000
ale diabeł tkwi w szczegółach".
15:07
And it certainlyna pewno was.
373
892000
2000
I tak w istocie było.
15:09
The last 10 yearslat have been detailSzczegół after detailSzczegół
374
894000
3000
Ostatnie 10 lat to szczegół po szczególe,
15:12
rangingpocząwszy from creatingtworzenie legislationustawodawstwo
375
897000
3000
od pisania ustaw,
15:15
to multiplewielokrotność researchBadania expeditionswyprawy
376
900000
3000
przez wielokrotne wyprawy badawcze,
15:18
to communicationkomunikacja plansplany,
377
903000
2000
do planów komunikacyjnych,
15:20
as I said, teamszespoły of lawyersprawnicy,
378
905000
2000
jak powiedziałem, wielu prawników,
15:22
MOUsMOUs,
379
907000
2000
porozumienie,
15:24
creatingtworzenie the PhoenixPhoenix IslandsWyspy TrustZaufania BoardZarząd.
380
909000
3000
tworzenie zarządu Wysp Phoenix.
15:27
And we are now in the processproces of raisingwychowywanie the fullpełny endowmentżycie i dożycie.
381
912000
2000
Teraz jesteśmy w procesie zwiększania dofinansowania.
15:29
KiribatiKiribati has frozenmrożony extractingWyodrębnianie activitieszajęcia
382
914000
3000
Kiribati wstrzymała połowy ryb,
15:32
at its currentobecny statestan while we raisepodnieść the endowmentżycie i dożycie.
383
917000
3000
podczas gdy my zwiększamy dofinansowanie.
15:35
We just had our first PIPAPIPA TrustZaufania BoardZarząd meetingspotkanie threetrzy weekstygodnie agotemu.
384
920000
3000
Trzy tygodnie temu odbyło się pierwsze zebranie zarządu Chronionego Obszaru Wysp Phoenix (PIPA).
15:38
So it's a fullycałkowicie functionalfunkcjonalny
385
923000
2000
Tak więc jest to w pełni funkcjonalna,
15:40
up-and-runningup-and-running entityjednostki
386
925000
2000
gotowa do pracy jednostka,
15:42
that negotiatesnegocjuje the reverserewers fishingwędkowanie licenselicencja with the countrykraj.
387
927000
3000
która negocjuje z Kiribati odwrócone licencje połowowe.
15:45
And the PIPAPIPA TrustZaufania BoardZarząd holdstrzyma that licenselicencja
388
930000
3000
A zarząd PIPA posiada tę licencję
15:48
and payspłaci the countrykraj for this.
389
933000
2000
i płaci za nią państwu.
15:50
So it's a very solidsolidny, very well thought-outprzemyślane,
390
935000
2000
Jest to więc rzetelny, bardzo dobrze przemyślany system
15:52
very well groundeduziemiony systemsystem,
391
937000
3000
oparty na solidnych podstawach.
15:55
and it was a bottom-upod dołu do góry systemsystem,
392
940000
2000
Skupiliśmy się na szczegółach,
15:57
and that was very importantważny with this work,
393
942000
2000
a w tym przedsięwzięciu szczególnie ważne było to,
15:59
from the bottomDolny up to securebezpieczne this.
394
944000
2000
aby zapiąć wszystko na ostatni guzik.
16:01
So the conditionswarunki for successpowodzenie here are listedkatalogowany.
395
946000
2000
Wymieniliśmy tu warunki, dzięki którym odnieśliśmy sukces.
16:03
You can readczytać them yourselvessię.
396
948000
2000
Możecie je sami przeczytać.
16:05
But I would say the mostwiększość importantważny one in my mindumysł
397
950000
2000
Ale według mnie najważniejszym z nich
16:07
was workingpracujący withinw ciągu the marketrynek forcessiły
398
952000
2000
była praca wykorzystująca okoliczności
16:09
of the situationsytuacja.
399
954000
2000
tej sytuacji.
16:11
And that insuredubezpieczonego that we could moveruszaj się this forwardNaprzód
400
956000
3000
Dzięki temu mogliśmy posunąć to do przodu
16:14
and it would have bothobie the self-interestwłasny interes of KiribatiKiribati
401
959000
3000
i leżało to w interesie zarówno Kiribati,
16:17
as well as the self-interestwłasny interes of the worldświat.
402
962000
3000
jak i świata.
16:20
And I'll leavepozostawiać you with one finalfinał slideślizgać się,
403
965000
2000
Pozwolę sobie zakończyć tym ostatnim slajdem,
16:22
that is: how do we scaleskala this up?
404
967000
2000
jak możemy rozszerzyć naszą działalność?
16:24
How do we realizerealizować Sylvia'sSylvia dreamśnić?
405
969000
2000
Jak możemy zrealizować marzenie Sylvii?
16:26
Where eventuallyostatecznie do we take this?
406
971000
2000
Gdzie to nas ostatecznie doprowadzi?
16:28
Here'sTutaj jest the PacificPacyfiku
407
973000
2000
Tutaj jest Pacyfik
16:30
with largeduży MPAsMPAs
408
975000
3000
z wielkim morskim obszarem chronionym
16:33
and largeduży conservationochrona zonesstref on it.
409
978000
3000
i wielkimi strefami ochronnymi w środku.
16:37
And as you can see,
410
982000
2000
Jak możecie zobaczyć,
16:39
we have a patchworkpatchwork acrossprzez this oceanocean.
411
984000
3000
są one rozsiane na całym oceanie.
16:42
I've just describedopisane to you the one storyfabuła
412
987000
2000
Opowiedziałem Wam tylko jedną historię,
16:44
behindza that rectangularprostokątne areapowierzchnia in the middleśrodkowy, the PhoenixPhoenix IslandsWyspy,
413
989000
3000
która stoi za tym prostokątnym obszarem w środku, za Wyspami Phoenix,
16:47
but everykażdy other greenZielony patchłata on that
414
992000
2000
ale każda zielona łata tutaj
16:49
has its ownwłasny storyfabuła.
415
994000
2000
ma swoją historię.
16:51
And what we need to do now
416
996000
2000
Tym, co teraz musimy zrobić,
16:53
is look at the wholecały PacificPacyfiku OceanOcean
417
998000
2000
jest patrzenie na Ocean Spokojny
16:55
in its entiretycałość
418
1000000
2000
jako na całość
16:57
and make a networksieć of MPAsMPAs
419
1002000
2000
i utworzenie sieci morskich obszarów chronionych
16:59
acrossprzez the PacificPacyfiku
420
1004000
2000
na całym Pacyfiku,
17:01
so that we have our world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy largestNajwiększa oceanocean
421
1006000
2000
żeby nasz największy na świecie ocean
17:03
protectedchroniony and self-sustainingsamowystarczalny
422
1008000
2000
stał się z czasem chroniony
17:05
over time.
423
1010000
2000
i samowystarczalny.
17:07
Thank you very much. (ApplauseAplauz)
424
1012000
2000
Dziękuję bardzo.
Translated by Magdalena Ignacok
Reviewed by Marcin Cwikla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Greg Stone - Oceanographer
Greg Stone was a key driver in the establishment of the Phoenix Island Protected Area in the island nation of Kiribati. The second-largest marine protected area in the world -- and one of the most pristine -- PIPA is a laboratory for exploring and monitoring the recovery of coral reefs from bleaching events.

Why you should listen

Greg Stone began his career as an ocean scientist, pioneering research in Antarctica on marine mammals and ice ecology where he mastered the art of diving into icebergs. Today he is well-known for his leadership in the effort to create the world’s second-largest marine protected area (MPA), around the Phoenix Islands in Kiribati.

Working with the government of Kiribati, Stone helped establish the MPA using market-based tools to conserve ocean biodiversity, in order to encourage continued local economic development rather than destruction of local communities livelihoods. Stone is the Chief Scientist for Oceans at Conservation International and a prolific author and speaker on the state of the marine environment and how policy can make change.

More profile about the speaker
Greg Stone | Speaker | TED.com