Tina Seelig: The little risks you can take to increase your luck
Tina Seelig: Os pequenos riscos que podemos correr para aumentar nossa sorte
Tina Seelig teaches innovation and entrepreneurship and is passionate about creative problem-solving. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
luckier than others
terem mais sorte que outras
increase their luck.
a melhorarem a sorte delas.
that most new ventures fail,
dos novos empreendimentos fracassa,
need all the luck they can get.
precisam de toda a sorte possível.
apparently caused by chance.
causado aparentemente pelo acaso.
that come into play to make people lucky.
que levam as pessoas a terem sorte.
that you didn't even imagine.
que nem se imagina.
three things with you
to capture the winds of luck.
um veleiro para atrair os ventos da sorte.
with yourself.
de vocês consigo mesmos.
that get you out of your comfort zone.
que os tirem de sua zona de conforto.
we do this all the time.
fazemos isso o tempo todo.
to learn how to walk or talk
aprender a andar, falar,
mecânica quântica, certo?
who doesn't ride a bike
de bicicleta numa semana
de nossa zona de conforto
out of our comfort zone
the sense of who we are
giving them encouragement
and take some risks.
e correrem alguns riscos.
um medidor de riscos.
fill out a risk-o-meter.
we developed in our class
que desenvolvemos em classe
they're willing to take.
estão dispostos a correr.
and physical risks and financial risks
físicos, financeiros,
and ethical risks and political risks.
their risk profiles with others,
seu perfil de risco com o dos outros,
that they're all really different.
que todos são realmente diferentes.
out of their comfort zone.
que os tirem da zona de conforto.
para correr um risco intelectual
to do an intellectual risk
they haven't tried before;
que não haviam experimentado antes;
sitting next to them on the train;
com alguém sentado ao lado deles no trem;
they really care about how they feel.
se importam como se sentem.
I was on an airplane,
eu estava em um avião,
on my way to Ecuador.
put on my headphones
meus fones de ouvido,
with the man sitting next to me.
com o homem sentado ao meu lado.
que ele era editor.
and I learned that he was a publisher.
a fascinating conversation.
da indústria editorial.
of the publishing industry.
mais da metade do tempo de voo,
of the way through the flight,
and I shared with him a book proposal
a proposta de um livro
I was doing in my class.
leu a proposta e disse:
this isn't right for us,
mas muito obrigado por compartilhar".
informações de contato.
we exchanged contact information.
I reached out to him,
eu o contatei
de vir para minha aula?
like to come to my class?
o livro, o futuro da indústria editorial".
on reinventing the book,
e tivemos uma ótima experiência.
We had a great experience.
escrevi para ele novamente.
a bunch of video clips
the students had done,
I was a little bit hurt.
um pouquinho ressentida.
com meus alunos e não comigo.
with my students and not with me,
e seus colegas vieram para Stanford,
and he and his colleagues came to Stanford
and afterwards, we had lunch together.
e, depois, almoçamos juntos.
considered writing a book?"
ao chefe dele um ano antes.
over a million copies around the world.
mais de um milhão de cópias no mundo todo.
from a series of small risks I took,
de pequenos riscos que corri,
you're the most unlucky person,
a pessoa mais sem sorte,
that get you out of your comfort zone.
que nos tiram de nossa zona de conforto.
um veleiro para atrair sorte.
with other people.
com outras pessoas.
who helps you on your journey
que nos ajudam em nossa jornada
in getting you to your goals.
em nos levar até nossos objetivos.
on themselves or someone else,
ou com mais alguém,
what they're doing.
o que estão fazendo.
programs at Stanford,
de bolsas de estudo em Stanford,
aos alunos que não foram aprovados,
to those students who don't get in,
people who are disappointed.
mensagens se lamentando.
send me notes, complaining.
para ter mais sucesso da próxima vez?"
more successful next time around?
thanking me for the opportunity.
agradecendo pela oportunidade.
uma bonita mensagem dizendo:
sent me a beautiful note saying,
from this program twice,
duas vezes nesse programa,
for the opportunity.
de inscrição".
through the process of applying."
the graciousness of his message
pela cortesia da mensagem
and cooked up an idea
e pensando em uma ideia
independente juntos.
de liderança naquele contexto.
on looking at leadership in that context.
incredibly well through that quarter,
incrivelmente bem naquele trimestre.
that he started working on
a trabalhar no estudo independente
into a company called Play for Tomorrow,
chamada "Play for Tomorrow",
from disadvantaged backgrounds
de origem menos favorecida
craft the lives they dream to live.
the winds of luck
atraindo os ventos da sorte
de agradecimento dele.
that we didn't expect in the first place.
que não esperávamos no início.
of the last couple of years,
para minha própria vida
some tactics for my own life
incentivar o agradecimento.
of every single day,
and I review all the people I met with,
com quem me encontrei
a cada uma delas.
to every single person.
and appreciative,
it has increased my luck.
que minha sorte aumentou.
and get out of your comfort zone.
e sair da zona de conforto.
your relationship with ideas.
nosso relacionamento com as ideias.
que surgem em seu caminho e as julgam.
that come there way and they judge them.
ou "Essa é uma péssima ideia".
or "That's a terrible idea."
are often something truly remarkable.
algo realmente extraordinário.
in my classes on creativity
em minhas aulas sobre criatividade
of looking at terrible ideas
uma atitude de olhar para péssimas ideias
for a brand new restaurant.
with the best ideas for a new restaurant
e as piores ideias para esse restaurante.
a restaurant on a mountaintop
um restaurante no alto de uma montanha
with a gorgeous view.
com uma vista maravilhosa.
a restaurant in a garbage dump,
um restaurante em um depósito de lixo,
that's really dirty,
com serviço terrível,
cockroach sushi.
que serve sushi de barata.
and throw them away.
and redistribute them.
e as redistribuo.
that another team thought was horrible,
que outra equipe achou horrível,
into something brilliant.
em algo brilhante.
"This is a fabulous idea."
"Essa é uma ideia sensacional".
before they pitch the idea to the class.
antes de mostrar a ideia para a classe.
What does that turn into?
No que ele se transformou?
from Michelin star restaurants
que sobrou de grandes restaurantes,
at a much lower price,
a um preço muito menor,
with terrible service?
that's a training ground
que é um local de treinamento
how to avoid all the pitfalls.
descobrirem como evitar os imprevistos.
and exotic ingredients.
muito interessantes e exóticos.
really innovative around you,
muito inovadores ao seu redor,
that have changed our life,
e que mudaram nossa vida,
that when they pitched to other people,
a outras pessoas,
"Isso é loucura, nunca vai funcionar".
it will never work."
were born into terrible circumstances,
em circunstâncias terríveis,
or something terrible.
maravilhoso ou terrível.
estão sempre por aí,
a correr alguns riscos,
and show appreciation
even if they're crazy,
mesmo que sejam malucas,
to catch the winds of luck.
maior para atrair os ventos da sorte.
ABOUT THE SPEAKER
Tina Seelig - EducatorTina Seelig teaches innovation and entrepreneurship and is passionate about creative problem-solving.
Why you should listen
Tina Seelig is Professor of the Practice in the Department of Management Science and Engineering at Stanford University. She is also a faculty director of the Stanford Technology Ventures Program, the entrepreneurship center at Stanford School of Engineering. Trained as a neuroscientist, with a PhD from Stanford School of Medicine, Seelig has always been interested in how we think, especially how we come up with bold new ideas.
Seelig runs several fellowship programs that focus on entrepreneurial leadership and teaches classes in the Hasso Plattner Institute of Design, also know as the d.school. Her highly-experiential classes are crafted to explore factors that contribute to creativity and innovation in individuals and groups within organizations, with an emphasis on how to frame and reframe problems, challenge assumptions, and generate innovative ideas.
After earning her PhD, Seelig was a management consultant and entrepreneur. She is the author of 17 books, including What I Wish I Knew When I Was 20, inGenius and Creativity Rules. She is the recipient of the Gordon Prize from the National Academy of Engineering, recognizing her as a national leader in engineering education, as well as the Olympus Innovation Award and the Silicon Valley Visionary Award.
Tina Seelig | Speaker | TED.com