Tina Seelig: The little risks you can take to increase your luck
Тіна Силіг: Ризикуйте, щоб примножити удачу
Tina Seelig teaches innovation and entrepreneurship and is passionate about creative problem-solving. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
я намагаюсь зрозуміти,
luckier than others
increase their luck.
людям примножувати удачу.
нових підприємств зазнають невдачі,
that most new ventures fail,
need all the luck they can get.
дуже залежать від удачі й везіння.
apparently caused by chance.
імовірну випадковість.
що роблять людей щасливими.
that come into play to make people lucky.
спостереження, я зрозуміла,
не удар блискавки,
that you didn't even imagine.
про які ви й подумати не могли.
three things with you
to capture the winds of luck.
вітрильник, щоби ловити вітри удачі.
with yourself.
that get you out of your comfort zone.
виходьте із зони комфорту.
we do this all the time.
to learn how to walk or talk
ходити чи говорити,
квантову механіку. Авжеж?
who doesn't ride a bike
їздити на велосипеді,
out of our comfort zone
що стаючи дорослими,
того, ким ми є насправді,
the sense of who we are
giving them encouragement
із зони комфорту і йти на ризик.
and take some risks.
fill out a risk-o-meter.
яку ми розробили зі студентами,
we developed in our class
they're willing to take.
на які ризики готові піти.
не завжди однозначне.
інтелектуальні, фізичні, фінансові,
and physical risks and financial risks
and ethical risks and political risks.
етнічні і політичні.
свій профіль із рештою відповідей,
their risk profiles with others,
that they're all really different.
наскільки всі люди відрізняються.
out of their comfort zone.
вивести себе із зони комфорту.
to do an intellectual risk
піти на інтелектуальний ризик -
they haven't tried before;
за яку ніколи не бралися;
sitting next to them on the train;
з людиною, що сидить поряд у потязі,
they really care about how they feel.
до близької людини.
I was on an airplane,
я сиділа в літаку,
on my way to Ecuador.
я летіла в Еквадор.
put on my headphones
я одягаю навушники,
піти на невеликий ризик.
with the man sitting next to me.
що сидів біля мене.
працював у видавництві.
and I learned that he was a publisher.
a fascinating conversation.
видавничої індустрії.
of the publishing industry.
of the way through the flight,
and I shared with him a book proposal
співрозмовнику пропозицію
I was doing in my class.
для аудиторної роботи у класі.
прочитав її
this isn't right for us,
це не зовсім те, що ми видаємо,
we exchanged contact information.
ми обмінялися контактами.
я подзвонила йому з пропозицією:
I reached out to him,
like to come to my class?
прийти до мене на заняття?
on reinventing the book,
переосмислюємо, що таке книга -
We had a great experience.
і це був дуже хороший досвід.
я знову зв'язалась з ним.
a bunch of video clips
відеокліпи іншого проекту,
проект одного студента,
the students had done,
зустрітись із студентами.
I was a little bit hurt.
with my students and not with me,
з моїми студентами, а не зі мною.
and he and his colleagues came to Stanford
приїхати у Стенфорд.
and afterwards, we had lunch together.
а потім пішли разом на ланч.
considered writing a book?"
про написання книги?"
ту саму пропозицію,
over a million copies around the world.
в 2 мільйони копій по всьому світу.
from a series of small risks I took,
невеликих ризиків, на які я йшла.
на якому ви етапі життя,
ви знаходитесь.
you're the most unlucky person,
найбільш невезуча людина в світі,
that get you out of your comfort zone.
що виведе вас із зони комфорту.
що допоможе зловити вітер удачі.
with other people.
who helps you on your journey
яка допомагає вам на життєвому шляху,
in getting you to your goals.
у досягненні ваших цілей.
наскільки це для вас цінно,
проявите свою невдячність,
on themselves or someone else,
або ж когось іншого,
what they're doing.
programs at Stanford,
стипендій у Стенфорді.
досить важко.
to those students who don't get in,
які не пройшли конкурс,
people who are disappointed.
чекає розчарування.
send me notes, complaining.
що вони могли б зробити,
more successful next time around?
удача була на їх боці?
thanking me for the opportunity.
участі у конкурсі.
семи років тому.
sent me a beautiful note saying,
надіслав мені приємне повідомлення,
from this program twice,
"Мені двічі відмовили у цій програмі,
for the opportunity.
за можливість спробувати.
through the process of applying."
у процесі подавання заявки."
the graciousness of his message
доброзичливість його повідомлення,
and cooked up an idea
і у нас з'явилась ідея
футбольної команди у Стенфорді,
on looking at leadership in that context.
вивчення лідерства серед гравців.
incredibly well through that quarter,
ми дуже добре знали одне одного.
that he started working on
нами роботу на новий рівень,
into a company called Play for Tomorrow,
на компанію "Грай за майбутнє".
from disadvantaged backgrounds
з неблагополучних сімей
craft the lives they dream to live.
the winds of luck
that we didn't expect in the first place.
передбачити не могли.
of the last couple of years,
some tactics for my own life
декілька тактичних прийомів,
почуття вдячності.
of every single day,
у кінці кожного прожитого дня
and I review all the people I met with,
і пригадую кожну людину, яку зустріла,
to every single person.
у якому дякую кожному.
and appreciative,
it has increased my luck.
примножує мою удачливість.
and get out of your comfort zone.
і вийти із зони комфорту.
your relationship with ideas.
своє ставлення до ідей.
that come there way and they judge them.
кожну нову ідею, з якою стикається:
or "That's a terrible idea."
"Це погана ідея".
are often something truly remarkable.
ідеї може вирости щось дійсно хороше.
in my classes on creativity
на заняттях з розвитку творчості -
of looking at terrible ideas
for a brand new restaurant.
нового ресторану".
with the best ideas for a new restaurant
створення такого ресторану.
a restaurant on a mountaintop
ресторан на вершині гори,
with a gorgeous view.
де вид просто шикарний.
a restaurant in a garbage dump,
наприклад, ресторан на сміттєзвалищі,
that's really dirty,
де дуже брудно,
cockroach sushi.
суші з тарганами.
папірці з ідеями,
and throw them away.
and redistribute them.
роздаю їх студентам.
that another team thought was horrible,
що її інша команда вважала жахливою,
into something brilliant.
зробити з поганої ідеї блискучу ідею.
"This is a fabulous idea."
"Це чудова ідея."
before they pitch the idea to the class.
щоб донести ідею до класу.
What does that turn into?
Що ж з цього вийшло?
from Michelin star restaurants
лишаються в ресторанах категорії Мішлен,
at a much lower price,
with terrible service?
де брудно і поганий сервіс?
that's a training ground
тренувальну площадку,
how to avoid all the pitfalls.
навчились уникати таких підводних каменів.
and exotic ingredients.
екзотичними інгредієнтами.
і підприємства,
really innovative around you,
that have changed our life,
які змінили наше життя,
як ті самі "погані ідеї".
that when they pitched to other people,
здебільшого говорили:
it will never work."
were born into terrible circumstances,
і знаходяться у несприятливих обставинах.
or something terrible.
and show appreciation
свою вдячність,
even if they're crazy,
to catch the winds of luck.
обов'язково спіймаєте свій вітер удачі.
ABOUT THE SPEAKER
Tina Seelig - EducatorTina Seelig teaches innovation and entrepreneurship and is passionate about creative problem-solving.
Why you should listen
Tina Seelig is Professor of the Practice in the Department of Management Science and Engineering at Stanford University. She is also a faculty director of the Stanford Technology Ventures Program, the entrepreneurship center at Stanford School of Engineering. Trained as a neuroscientist, with a PhD from Stanford School of Medicine, Seelig has always been interested in how we think, especially how we come up with bold new ideas.
Seelig runs several fellowship programs that focus on entrepreneurial leadership and teaches classes in the Hasso Plattner Institute of Design, also know as the d.school. Her highly-experiential classes are crafted to explore factors that contribute to creativity and innovation in individuals and groups within organizations, with an emphasis on how to frame and reframe problems, challenge assumptions, and generate innovative ideas.
After earning her PhD, Seelig was a management consultant and entrepreneur. She is the author of 17 books, including What I Wish I Knew When I Was 20, inGenius and Creativity Rules. She is the recipient of the Gordon Prize from the National Academy of Engineering, recognizing her as a national leader in engineering education, as well as the Olympus Innovation Award and the Silicon Valley Visionary Award.
Tina Seelig | Speaker | TED.com