Tina Seelig: The little risks you can take to increase your luck
Tina Silig (Tina Seelig): Mali rizici koje možete da preuzmete da povećate svoju sreću
Tina Seelig teaches innovation and entrepreneurship and is passionate about creative problem-solving. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
luckier than others
imaju više sreće od ostalih
increase their luck.
da povećaju svoju sreću.
that most new ventures fail,
novih poduhvata propada,
need all the luck they can get.
potrebna sva moguća sreća.
apparently caused by chance.
naizgled izazvan slučajnošću.
that come into play to make people lucky.
mehanizam zaslužan za sreću ljudi.
putem tog dugog posmatranja
that you didn't even imagine.
koje ne možete ni da zamislite.
three things with you
to capture the winds of luck.
za hvatanje svog vetra sreće.
with yourself.
that get you out of your comfort zone.
koji će vas izvući iz vaše zone komfora.
we do this all the time.
to learn how to walk or talk
da naučimo da hodamo ili pričamo,
who doesn't ride a bike
ko jedne nedelje ne vozi bicikl
out of our comfort zone
da izađemo iz zone komfora
the sense of who we are
giving them encouragement
and take some risks.
i preuzmu rizik.
fill out a risk-o-meter.
we developed in our class
na našem predavanju
they're willing to take.
koje su spremni da preuzmu.
and physical risks and financial risks
i fizički rizici, finansijski,
and ethical risks and political risks.
kao i oni etički i politički.
their risk profiles with others,
svoje profile rizika sa ostalima
that they're all really different.
out of their comfort zone.
iz svoje zone komfora.
to do an intellectual risk
da preuzmu jedan intelektualni rizik
they haven't tried before;
kojim nisu nikada pre;
sitting next to them on the train;
ko sedi do njih u vozu;
they really care about how they feel.
do tuđih osećanja.
I was on an airplane,
sam se vozila avionom,
on my way to Ecuador.
put on my headphones
with the man sitting next to me.
koji je sedeo do mene.
and I learned that he was a publisher.
i saznala da je on izdavač.
a fascinating conversation.
o budućnosti industrije izdavaštva.
of the publishing industry.
of the way through the flight,
and I shared with him a book proposal
i pokazala mu predlog knjige
I was doing in my class.
na svom predavanju.
this isn't right for us,
Tina, ovo nije za nas,
we exchanged contact information.
I reached out to him,
like to come to my class?
da prisustvujete mom predavanju?
on reinventing the book,
We had a great experience.
Odlično iskustvo.
opet sam mu pisala.
a bunch of video clips
gomilu video-klipova
the students had done,
I was a little bit hurt.
with my students and not with me,
studentima, a ne sa mnom,
and he and his colleagues came to Stanford
i njegove kolege su došli na Stanford
and afterwards, we had lunch together.
a nakon toga smo ručali zajedno.
considered writing a book?"
da napišete knjigu?”
godinu dana ranije.
over a million copies around the world.
u preko milion primeraka širom sveta.
from a series of small risks I took,
niza malih rizika koje sam preuzela,
samo jednostavnim javljanjem.
you're the most unlucky person,
sa najmanje sreće,
that get you out of your comfort zone.
rizikovati i izaći iz zone komfora.
with other people.
who helps you on your journey
ko vam pomaže na vašem putu
in getting you to your goals.
u dostizanju vaših ciljeva.
on themselves or someone else,
na sebe ili na nekog drugog,
what they're doing.
to što taj neko radi.
programs at Stanford,
to those students who don't get in,
koji ne upadnu,
onih koji se razočaraju.
people who are disappointed.
send me notes, complaining.
more successful next time around?
uspešniji narednog puta?“
thanking me for the opportunity.
u kojoj se zahvaljuje na pruženoj prilici.
sent me a beautiful note saying,
poslao mi je divnu poruku:
from this program twice,
za ovaj program dva puta,
for the opportunity.
through the process of applying."
u samom procesu prijavljivanja.”
the graciousness of his message
ljubaznošću ove poruke
and cooked up an idea
i zatim došli na ideju da radimo
on looking at leadership in that context.
na vođstvo u tom kontekstu.
incredibly well through that quarter,
that he started working on
na kom je radio nezavisno
into a company called Play for Tomorrow,
pod nazivom „Igraj za sutrašnjicu”,
from disadvantaged backgrounds
craft the lives they dream to live.
stvore život o kom sanjaju.
the winds of luck
that we didn't expect in the first place.
of the last couple of years,
some tactics for my own life
za sopstveni život
da stvarno negujem zahvalnost.
of every single day,
and I review all the people I met with,
kroz sve ljude koje sam srela,
to every single person.
svakom ponaosob.
and appreciative,
zahvalno i cenim stvari,
it has increased my luck.
povećalo moju sreću.
and get out of your comfort zone.
i izađete iz svoje zone komfora.
your relationship with ideas.
svoj odnos prema idejama.
that come there way and they judge them.
o novim idejama i procenjuju ih.
or "That's a terrible idea."
ili: „To je užasna ideja”.
are often something truly remarkable.
nešto zaista izuzetno.
in my classes on creativity
na temu kreativnosti
of looking at terrible ideas
da neguju stav prema užasnim idejama
for a brand new restaurant.
potpuno novog restorana.
with the best ideas for a new restaurant
za novi restoran,
a restaurant on a mountaintop
with a gorgeous view.
sa veličanstvenim pogledom.
a restaurant in a garbage dump,
restoran na đubrištu,
that's really dirty,
cockroach sushi.
and throw them away.
and redistribute them.
that another team thought was horrible,
misli da je užasna
into something brilliant.
u nešto briljantno.
"This is a fabulous idea."
„Ovo je fantastična ideja.”
before they pitch the idea to the class.
predstave ideju ostatku grupe.
What does that turn into?
U šta se to pretvorilo?
from Michelin star restaurants
sa Mišelinovom zvezdicom
at a much lower price,
sa mnogo pristupačnijim cenama
with terrible service?
i ima užasnu uslugu?
that's a training ground
how to avoid all the pitfalls.
kako bi izbegli sve zamke.
and exotic ingredients.
i egzotičnim sastojcima.
really innovative around you,
koji su zaista inovativni,
that have changed our life,
a promenili su nam život,
that when they pitched to other people,
za koje je većina drugih ljudi rekla:
it will never work."
were born into terrible circumstances,
u užasnim okolnostima,
or something terrible.
ili nečim užasnim.
and show appreciation
i pokažete zahvalnost
even if they're crazy,
čak i ako su lude,
to catch the winds of luck.
za hvatanje vetrova sreće.
ABOUT THE SPEAKER
Tina Seelig - EducatorTina Seelig teaches innovation and entrepreneurship and is passionate about creative problem-solving.
Why you should listen
Tina Seelig is Professor of the Practice in the Department of Management Science and Engineering at Stanford University. She is also a faculty director of the Stanford Technology Ventures Program, the entrepreneurship center at Stanford School of Engineering. Trained as a neuroscientist, with a PhD from Stanford School of Medicine, Seelig has always been interested in how we think, especially how we come up with bold new ideas.
Seelig runs several fellowship programs that focus on entrepreneurial leadership and teaches classes in the Hasso Plattner Institute of Design, also know as the d.school. Her highly-experiential classes are crafted to explore factors that contribute to creativity and innovation in individuals and groups within organizations, with an emphasis on how to frame and reframe problems, challenge assumptions, and generate innovative ideas.
After earning her PhD, Seelig was a management consultant and entrepreneur. She is the author of 17 books, including What I Wish I Knew When I Was 20, inGenius and Creativity Rules. She is the recipient of the Gordon Prize from the National Academy of Engineering, recognizing her as a national leader in engineering education, as well as the Olympus Innovation Award and the Silicon Valley Visionary Award.
Tina Seelig | Speaker | TED.com