ABOUT THE SPEAKER
Kristina Gjerde - High seas policy advisor
Kristina Gjerde is an expert on the law of the high seas -- the vast areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work helps the world work together to protect them.

Why you should listen

Kristina Gjerde is an expert in the law of marine conservation. She's the high-seas policy advisor for IUCN, the International Union for Conservation of Nature, where she helps communities and governments find practical solutions to protect the environment. Her focus is on the tricky areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work aims to help the world work together to protect them.

Gjerde's working with the Census of Marine Life and other scientific organizations to establish the Global Ocean Biodiversity Initiative, an effort to identify areas of special ecological or biological importance in the high seas and seabed. She's using her legal and scientific expertise to seek protection for these special areas as part of a global network of marine protected areas.

More profile about the speaker
Kristina Gjerde | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Kristina Gjerde: Making law on the high seas

Kristina Gjerde: Fazendo leis sobre as águas internacionais

Filmed:
393,495 views

Kristina Gjerde estuda a lei das águas internacionais -- os 64 por cento do nosso oceano que não estão protegidos por nenhuma lei nacional. Fotos deslumbrantes mostram os mundos ocultos em que Gjerde e outros advogados estão a trabalhar para proteger da pesca de arrasto e do despejo de lixo, através de elaboração de políticas inteligentes e de uma dose saudável de relações públicas.
- High seas policy advisor
Kristina Gjerde is an expert on the law of the high seas -- the vast areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work helps the world work together to protect them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TodayHoje I'm going to take you on a voyageviagem
0
1000
2000
Hoje vou levar-vos numa viagem
00:18
to some placeLugar, colocar so deepprofundo,
1
3000
2000
a um lugar tão profundo,
00:20
so darkSombrio, so unexploredinexplorada
2
5000
3000
tão escuro, tão inexplorado,
00:23
that we know lessMenos about it than we know about the darkSombrio sidelado of the moonlua.
3
8000
3000
do qual sabemos menos do que sabemos sobre o lado escuro da lua.
00:26
It's a placeLugar, colocar of mythmito and legendlenda.
4
11000
2000
É um lugar de mitos e lendas.
00:28
It's a placeLugar, colocar markedmarcado on ancientantigo mapsmapas
5
13000
2000
Um lugar marcado em mapas antigos
00:30
as "here be monstersmonstros."
6
15000
3000
com "Aqui há monstros."
00:33
It is a placeLugar, colocar where eachcada newNovo voyageviagem of explorationexploração
7
18000
3000
Um lugar em que cada nova viagem de exploração
00:36
bringstraz back newNovo discoveriesdescobertas of creaturescriaturas so wondrousmaravilhosa and strangeestranho
8
21000
3000
traz novas descobertas de criaturas tão assombrosas e estranhas
00:39
that our forefathersantepassados would have consideredconsiderado them monstrousmonstruoso indeedde fato.
9
24000
3000
que os nossos antepassados as teriam de facto considerado monstros.
00:42
InsteadEm vez disso, they just make me greenverde with envyinveja
10
27000
2000
Em vez disso, simplesmente fico verde de inveja
00:44
that my colleaguecolega from IUCNIUCN
11
29000
2000
por o meu colega da IUCN (União Internacional para a Conservação da Natureza)
00:46
was ablecapaz to go on this journeyviagem to the southsul of MadagascarMadagascar seamountsmontes submarinos
12
31000
3000
ter conseguido ir nesta viagem ao sul das montanhas marinhas de Madagáscar
00:49
to actuallyna realidade take photographsfotografias
13
34000
2000
para tirar fotografias
00:51
and to see these wondrousmaravilhosa creaturescriaturas of the deepprofundo.
14
36000
3000
e ver estas assombrosas criaturas dos abismos.
00:54
We are talkingfalando about the highAlto seasmares.
15
39000
3000
Estamos a falar de águas internacionais.
00:57
The "highAlto seasmares" is a legallegal termprazo,
16
42000
2000
Águas internacionais é um termo legal,
00:59
but in factfacto, it coverscobre 50 percentpor cento of the planetplaneta.
17
44000
3000
mas, de facto, cobrem 50 por cento do planeta.
01:02
With an averagemédia depthprofundidade of the oceansoceanos
18
47000
2000
Com uma profundidade média dos oceanos
01:04
of 4,000 metersmetros,
19
49000
2000
de 4.000 metros,
01:06
in factfacto, the highAlto seasmares coverscobre and providesfornece
20
51000
3000
de facto, as águas internacionais cobrem e sustêm
01:09
nearlypor pouco 90 percentpor cento of the habitathabitat
21
54000
3000
aproximadamente 90% do habitat
01:12
for life on this EarthTerra.
22
57000
3000
da vida nesta Terra.
01:15
It is, in theoryteoria, the globalglobal commonsbens comuns,
23
60000
2000
Trata-se, em teoria, do bem comum global,
01:17
belongingpertencentes to us all.
24
62000
2000
pertencente a todos.
01:19
But in realityrealidade,
25
64000
2000
Mas, na realidade,
01:21
it is managedgerenciou by and for
26
66000
2000
é gerido por e para
01:23
those who have the resourcesRecursos
27
68000
2000
aqueles que têm os recursos
01:25
to go out and exploitexplorar it.
28
70000
3000
para ir até lá e explorá-lo.
01:28
So todayhoje I'm going to take you on a voyageviagem
29
73000
2000
Por isso hoje vou levá-los numa viagem
01:30
to castfundida lightluz on some of the outdateddesatualizado mythsmitos
30
75000
2000
para lançar luz sobre alguns dos mitos e lendas
01:32
and legendslegendas and assumptionspremissas
31
77000
2000
e suposições fora de prazo
01:34
that have keptmanteve us as the trueverdade stakeholderspartes interessadas
32
79000
3000
que nos mantiveram no escuro, a nós,
01:37
in the highAlto seasmares in the darkSombrio.
33
82000
2000
a verdadeira parte interessada nas águas internacionais.
01:39
We're going to voyageviagem to some of these specialespecial placeslocais
34
84000
3000
Iremos viajar até alguns destes lugares especiais
01:42
that we'venós temos been discoveringdescobrindo in the pastpassado fewpoucos yearsanos
35
87000
2000
que temos vindo a descobrir nos últimos anos
01:44
to showexposição why we really need to careCuidado.
36
89000
3000
para mostrar porque devemos mesmo preocupar-nos.
01:47
And then finallyfinalmente, we're going to try
37
92000
2000
E depois, finalmente, vamos tentar
01:49
to developdesenvolve and pioneerpioneiro a newNovo perspectiveperspectiva
38
94000
2000
desenvolver e introduzir uma nova perspectiva
01:51
on highAlto seasmares governancegovernança
39
96000
2000
da administração de águas internacionais
01:53
that's rootedenraizada in ocean-basin-widetoda a bacia do oceano conservationconservação,
40
98000
3000
que esteja enraizada na conservação à escala da bacia oceânica,
01:56
but framedenquadrado in an arenaarena of globalglobal normsnormas
41
101000
3000
mas enquadrada num contexto de normas globais
01:59
of precautionprecaução and respectrespeito.
42
104000
3000
de precaução e respeito.
02:02
So here is a picturecenário of the highAlto seasmares
43
107000
2000
Então, aqui está um retrato das águas internacionais
02:04
as seenvisto from aboveacima --
44
109000
2000
em vista aérea --
02:06
that areaárea in the darkermais escuro blueazul.
45
111000
2000
aquela área em azul mais escuro.
02:08
To me, as an internationalinternacional lawyeradvogado,
46
113000
2000
Para mim, como advogada internacional,
02:10
this scaredassustada me farlonge more
47
115000
2000
isto assustou-me muito mais
02:12
than any of the creaturescriaturas or the monstersmonstros we maypode have seenvisto,
48
117000
2000
do que qualquer das criaturas ou monstros que possamos ter visto,
02:14
for it beliesdesmente the notionnoção that you can actuallyna realidade protectproteger the oceanoceano,
49
119000
3000
porque nega a noção de que podemos de facto proteger o oceano,
02:17
the globalglobal oceanoceano,
50
122000
2000
o oceano global,
02:19
that providesfornece us all with carboncarbono storagearmazenamento,
51
124000
2000
que nos proporciona a todos armazenamento de carbono,
02:21
with heatcalor storagearmazenamento, with oxygenoxigênio,
52
126000
3000
armazenamento de calor, oxigénio,
02:24
if you can only protectproteger 36 percentpor cento.
53
129000
3000
se pudermos apenas proteger 36 por cento.
02:28
This is indeedde fato the trueverdade heartcoração of the planetplaneta.
54
133000
3000
Isto é realmente o verdadeiro coração do planeta.
02:32
Some of the problemsproblemas that we have to confrontenfrentar
55
137000
2000
Alguns dos problemas que temos de enfrentar
02:34
are that the currentatual internationalinternacional lawsleis --
56
139000
2000
têm que ver com o facto de as leis internacionais actuais --
02:36
for exampleexemplo, shippingRemessa --
57
141000
2000
por exemplo, sobre transporte marítimo --
02:38
provideprovidenciar more protectionprotecção
58
143000
2000
garantirem mais protecção
02:40
to the areasáreas closestmais próximo to shoreCosta.
59
145000
2000
às áreas mais próximas da costa.
02:42
For exampleexemplo, garbagelixo dischargequitação,
60
147000
2000
Por exemplo, o despejo de lixo,
02:44
something you would think just simplysimplesmente goesvai away,
61
149000
2000
algo que poderíamos pensar que simplesmente desaparece -
02:46
but the lawsleis regulatingregulação
62
151000
2000
mas as leis que regulam
02:48
shipnavio dischargequitação of garbagelixo
63
153000
2000
as descargas de lixo por navio
02:50
actuallyna realidade get weakermais fraco the furthermais distante you are from shoreCosta.
64
155000
3000
na verdade tornam-se mais fracas quanto mais longe se estiver da costa.
02:53
As a resultresultado, we have garbagelixo patchesmanchas
65
158000
3000
O resultado é que temos manchas de lixo
02:56
the sizeTamanho of twice-Texasduas vezes-Texas.
66
161000
3000
do dobro do tamanho do Texas.
02:59
It's unbelievableinacreditável.
67
164000
2000
É inacreditável.
03:01
We used to think the solutionsolução to pollutionpoluição
68
166000
3000
Costumávamos pensar que a solução para a poluição
03:04
was dilutiondiluição,
69
169000
2000
era a diluição,
03:06
but that has provedprovado to be no longermais longo the casecaso.
70
171000
3000
mas provou-se que já não era assim.
03:09
So what we have learnedaprendido from socialsocial scientistscientistas
71
174000
3000
Então, o que aprendemos com os cientistas sociais
03:12
and economistseconomistas like ElinorElinor OstromOstrom,
72
177000
2000
e economistas como Elinor Ostrom,
03:14
who are studyingestudando the phenomenonfenômeno
73
179000
2000
que estão a estudar o fenómeno
03:16
of managementgestão of the commonsbens comuns on a locallocal scaleescala,
74
181000
2000
da gestão dos bens comuns numa escala local,
03:18
is that there are certaincerto prerequisitespré-requisitos
75
183000
3000
é que há certos pré-requisitos
03:21
that you can put into placeLugar, colocar
76
186000
2000
que podemos colocar em prática
03:23
that enablehabilitar you to managegerir
77
188000
2000
para nos permitir gerir
03:25
and accessAcesso openaberto spaceespaço
78
190000
3000
e aceder ao espaço aberto
03:28
for the good of one and all.
79
193000
3000
para o bem de um e de todos.
03:31
And these includeincluir a sensesentido of sharedcompartilhado responsibilityresponsabilidade,
80
196000
3000
O que inclui um sentido de responsabilidade partilhada,
03:34
commoncomum normsnormas that bindligar people togetherjuntos as a communitycomunidade.
81
199000
3000
normas comuns que unam as pessoas enquanto comunidade.
03:37
ConditionalCondicional accessAcesso: You can inviteconvite people in,
82
202000
3000
Acesso condicionado: podemos convidar as pessoas a juntar-se,
03:40
but they have to be ablecapaz to playToque by the rulesregras.
83
205000
3000
mas elas têm de ser capazes de cumprir as regras.
03:43
And of coursecurso, if you want people to playToque by the rulesregras,
84
208000
2000
E claro, se queremos que as pessoas cumpram as regras,
03:45
you still need an effectiveeficaz systemsistema
85
210000
2000
iremos precisar de um sistema eficaz
03:47
of monitoringmonitoramento and enforcementexecução,
86
212000
2000
de acompanhamento e aplicação da lei,
03:49
for as we'venós temos discovereddescobriu,
87
214000
2000
porque, tal como descobrimos,
03:51
you can trustConfiar em, but you alsoAlém disso need to verifyverificar.
88
216000
2000
podemos confiar, mas também precisamos de verificar.
03:53
What I'd alsoAlém disso like to conveytransmitir
89
218000
2000
O que também gostaria de transmitir
03:55
is that it is not all doomdoom and gloommelancolia
90
220000
2000
é que nem tudo são desgraças
03:57
that we are seeingvendo in the highAlto seasmares.
91
222000
2000
no que estamos a ver no alto mar.
03:59
For a groupgrupo of very dedicateddedicada individualsindivíduos --
92
224000
3000
Um grupo de indivíduos muito dedicados --
04:02
scientistscientistas, conservationistsambientalistas,
93
227000
2000
cientistas, conservacionistas,
04:04
photographersfotógrafos and statesestados --
94
229000
3000
fotógrafos -- e Estados
04:07
were ablecapaz to actuallyna realidade changemudança a tragictrágico trajectorytrajetória
95
232000
3000
foram capazes de realmente mudar uma trajectória trágica
04:10
that was destroyingdestruindo fragilefrágil seascapespaisagens marinhas
96
235000
2000
que estava a destruir paisagens marinhas frágeis
04:12
suchtal as this coralcoral gardenjardim
97
237000
2000
como este jardim de coral
04:14
that you see in frontfrente of you.
98
239000
2000
que têm à vossa frente.
04:16
That is, we're ablecapaz to saveSalve  it from a fatedestino
99
241000
2000
Ou seja, fomos capazes de o salvar de um destino
04:18
of deep-seaem alto mar bottominferior trawlingpesca de arrasto.
100
243000
2000
de pesca de arrasto de águas profundas.
04:20
And how did we do that?
101
245000
2000
E como o fizemos?
04:22
Well, as I said, we had a groupgrupo of photographersfotógrafos that wentfoi out on boardborda shipsnavios
102
247000
3000
Bem, como disse, tivemos um grupo de fotógrafos que saiu a bordo de barcos
04:25
and actuallyna realidade photographedfotografado the activitiesactividades in processprocesso.
103
250000
3000
e fotografou as actividades em curso.
04:28
But we alsoAlém disso spentgasto manymuitos hourshoras
104
253000
2000
Mas também passámos muitas horas
04:30
in the basementsporões of the UnitedUnidos NationsDas Nações,
105
255000
2000
nas caves das Nações Unidas,
04:32
tryingtentando to work with governmentsgovernos to make them understandCompreendo
106
257000
3000
tentando trabalhar com os governos para os fazer compreender
04:35
what was going on so farlonge away from landterra
107
260000
2000
o que se estava a passar tão longe de terra
04:37
that fewpoucos of us had ever even imaginedimaginou
108
262000
2000
que poucos de nós alguma vez imaginámos
04:39
that these creaturescriaturas existedexistia.
109
264000
2000
que estas criaturas existiam.
04:41
So withindentro threetrês yearsanos,
110
266000
2000
Então em cerca de três anos,
04:43
from 2003 to 2006,
111
268000
3000
de 2003 a 2006,
04:46
we were ablecapaz to get normnorma in placeLugar, colocar
112
271000
2000
fomos capazes de pôr de pé normas
04:48
that actuallyna realidade changedmudou the paradigmparadigma
113
273000
2000
que realmente mudaram o paradigma
04:50
of how fisherspescadores wentfoi about
114
275000
2000
de como os pescadores lidam
04:52
deep-seaem alto mar bottominferior trawlingpesca de arrasto.
115
277000
2000
com a pesca de arrasto de águas profundas.
04:54
InsteadEm vez disso of "go anywherequalquer lugar, do anything you want,"
116
279000
3000
Em vez de ir a qualquer lugar, fazer tudo o que querem,
04:57
we actuallyna realidade createdcriada a regimeregime
117
282000
2000
acabámos por criar um regime
04:59
that requiredrequeridos prioranterior assessmentavaliação of where you're going
118
284000
3000
em que é requerida uma avaliação prévia do local a que se dirigem
05:02
and a dutydever to preventevita significantsignificativo harmprejuízo.
119
287000
3000
e o dever de prevenir danos significativos.
05:05
In 2009, when the U.N. reviewedrevisado progressprogresso,
120
290000
3000
Em 2009, quando a ONU examinou o progresso,
05:08
they discovereddescobriu
121
293000
2000
descobriu
05:10
that almostquase 100 millionmilhão square-kilometersPraça-quilômetros of seabedfundo do mar
122
295000
3000
que quase 100 milhões de quilómetros quadrados de leito marinho
05:13
had been protectedprotegido.
123
298000
2000
tinham sido protegidos.
05:15
This does not mean that it's the finalfinal solutionsolução,
124
300000
2000
Isto não significa que é a solução final,
05:17
or that this even providesfornece permanentpermanente protectionprotecção.
125
302000
2000
ou que sequer fornece protecção permanente,
05:19
But what it does mean
126
304000
2000
mas o que significa
05:21
is that a groupgrupo of individualsindivíduos can formFormato a communitycomunidade
127
306000
3000
é que um grupo de indivíduos consegue formar uma comunidade
05:24
to actuallyna realidade shapeforma
128
309000
2000
e realmente moldar
05:26
the way highAlto seasmares are governedgovernou,
129
311000
2000
a forma como as águas internacionais são governadas,
05:28
to createcrio a newNovo regimeregime.
130
313000
2000
para criar um novo regime.
05:30
So I'm looking optimisticallycom otimismo at our opportunitiesoportunidades
131
315000
3000
Por isso, olho de forma optimista para as nossas oportunidades
05:33
for creatingcriando a trueverdade, blueazul perspectiveperspectiva
132
318000
3000
de criar uma verdadeira perspectiva azul
05:36
for this beautifulbonita planetplaneta.
133
321000
2000
para este belo planeta.
05:38
Sylvia'sA Sylvia wishdesejo
134
323000
2000
O desejo de Sylvia
05:40
providesfornece us with that leveragealavancagem, that accessAcesso
135
325000
3000
dá-nos esse impulso, esse acesso,
05:43
to the heartcoração of humanhumano beingsseres,
136
328000
2000
ao coração dos seres humanos,
05:45
you mightpoderia say,
137
330000
2000
pode-se dizer,
05:47
who have rarelyraramente seenvisto placeslocais beyondalém theirdeles ownpróprio toesdedos do pé,
138
332000
3000
que raramente viram lugares para além dos seus próprios pés,
05:50
but are now hopefullyesperançosamente going to becometornar-se interestedinteressado
139
335000
3000
mas estão agora, esperamos, a tornar-se mais interessados
05:53
in the fullcheio life-cycleciclo da vida of creaturescriaturas like these seamar turtlestartarugas,
140
338000
3000
em todo o ciclo de vida de criaturas como estas tartarugas marinhas,
05:56
who indeedde fato spendgastar mosta maioria of theirdeles time in the highAlto seasmares.
141
341000
3000
que na verdade passam a maior parte do tempo no alto mar.
06:00
TodayHoje, we're just going to voyageviagem to a smallpequeno samplingamostragem
142
345000
3000
Hoje vamos apenas viajar até uma pequena amostra
06:03
of some of these specialespecial areasáreas,
143
348000
2000
de algumas destas áreas especiais,
06:05
just to give you an ideaidéia of the flavorsabor
144
350000
2000
apenas para vos dar a provar
06:07
of the richesriquezas and wondersmaravilhas they do containconter.
145
352000
3000
as riquezas e maravilhas que contêm.
06:10
The SargassoSargaço SeaMar, for exampleexemplo,
146
355000
2000
O Mar de Sargaço, por exemplo,
06:12
is not a seamar boundeddelimitada by coastlineszonas costeiras,
147
357000
2000
não é um mar delimitado por litorais,
06:14
but it is boundeddelimitada by oceanicoceânica currentscorrentes
148
359000
3000
mas é delimitado por correntes oceânicas
06:17
that containconter and envelopeenvelope
149
362000
2000
que contêm e envolvem
06:19
this wealthriqueza of sargassumsargaço
150
364000
2000
esta opulência de sargaço
06:21
that growscresce and aggregatesagregados there.
151
366000
2000
que cresce e se agrega ali.
06:23
It's alsoAlém disso knownconhecido as the spawningdesova groundchão for eelsenguias
152
368000
4000
Também é conhecido como o terreno de desova das enguias
06:27
from NorthernDo Norte EuropeanEuropeu
153
372000
2000
dos rios do Norte da Europa
06:29
and NorthernDo Norte AmericanAmericana riversrios
154
374000
2000
e da América do Norte
06:31
that are now so dwindlinga diminuir in numbersnúmeros
155
376000
2000
que agora diminuem até números tão pequenos
06:33
that they'veeles têm actuallyna realidade stoppedparado showingmostrando up in StockholmStockholm,
156
378000
2000
que na verdade deixaram de ser vistas em Estocolmo.
06:35
and fivecinco showedmostrou up in the U.K. just recentlyrecentemente.
157
380000
3000
E apareceram cinco no Reino Unido recentemente.
06:38
But the SargassoSargaço SeaMar,
158
383000
2000
Mas o Mar de Sargaço,
06:40
the samemesmo way it aggregatesagregados sargassumsargaço weederva daninha,
159
385000
3000
tal como agrega sargaço,
06:43
actuallyna realidade is pullingpuxar in the plasticplástico
160
388000
2000
também atrai o plástico
06:45
from throughoutao longo the regionregião.
161
390000
2000
de toda a região.
06:47
This picturecenário doesn't exactlyexatamente showexposição
162
392000
2000
Esta imagem não mostra verdadeiramente
06:49
the plasticsplásticos that I would like it to showexposição, because I haven'tnão tem been out there myselfEu mesmo.
163
394000
3000
os plásticos que gostaria que ela mostrasse, porque eu própria não estive lá.
06:52
But there has just been a studyestude
164
397000
2000
Mas acabou de sair um estudo
06:54
that was releasedliberado in FebruaryFevereiro
165
399000
2000
que foi publicado em Fevereiro
06:56
that showedmostrou there are 200,000
166
401000
2000
que mostrou que há agora 200.000
06:58
piecespeças of plasticplástico perpor square-kilometerquilômetros quadrados
167
403000
3000
pedaços de plástico por quilómetro quadrado
07:01
now floatingflutuando in the surfacesuperfície of the SargassoSargaço SeaMar,
168
406000
3000
a flutuar na superfície do Mar de Sargaço,
07:04
and that is affectingafetando the habitathabitat
169
409000
2000
e isso está a afectar o habitat
07:06
for the manymuitos speciesespécies in theirdeles juvenilejuvenil stagesestágios
170
411000
3000
de muitas espécies nos seus estádios juvenis
07:09
who come to the SargassoSargaço SeaMar
171
414000
2000
que vêm ao Mar de Sargaço
07:11
for its protectionprotecção and its foodComida.
172
416000
3000
pela protecção e pela comida.
07:14
The SargassoSargaço SeaMar is alsoAlém disso a wondrousmaravilhosa placeLugar, colocar
173
419000
3000
O Mar de Sargaço é também um lugar maravilhoso
07:17
for the aggregationagregação of these uniqueúnico speciesespécies
174
422000
2000
pela agregação de espécies únicas
07:19
that have developeddesenvolvido to mimicmímico the sargassumsargaço habitathabitat.
175
424000
3000
que se desenvolveram para imitar o habitat de sargaço.
07:22
It alsoAlém disso providesfornece a specialespecial habitathabitat
176
427000
2000
Também fornece um habitat especial
07:24
for these flyingvôo fishpeixe to laydeitar theirdeles eggsovos.
177
429000
3000
para estes peixes voadores porem os seus ovos.
07:28
But what I'd like to get from this picturecenário
178
433000
2000
Mas o que gostaria de retirar desta imagem
07:30
is that we trulyverdadeiramente do have an opportunityoportunidade
179
435000
2000
é que temos verdadeiramente uma oportunidade
07:32
to launchlançamento a globalglobal initiativeiniciativa for protectionprotecção.
180
437000
3000
de lançar uma iniciativa global para a protecção.
07:35
ThusAssim, the governmentgoverno of BermudaBermuda has recognizedreconhecido the need
181
440000
3000
Assim, o governo das Bermudas reconheceu a necessidade
07:38
and its responsibilityresponsabilidade
182
443000
2000
e a sua responsabilidade
07:40
as havingtendo some of the SargassoSargaço SeaMar
183
445000
2000
de ter algum do Mar de Sargaço
07:42
withindentro its nationalnacional jurisdictionjurisdição --
184
447000
2000
dentro da sua jurisdição nacional --
07:44
but the vastgrande majoritymaioria is beyondalém --
185
449000
2000
mas a grande maioria está para além --
07:46
to help spearheadponta de lança a movementmovimento
186
451000
2000
para ser a vanguarda de um movimento
07:48
to achievealcançar protectionprotecção for this vitalvital areaárea.
187
453000
2000
que conquiste protecção para esta área vital.
07:50
SpinningFiação down to someplaceem algum lugar a little bitpouco coolerresfriador than here right now:
188
455000
3000
Indo parar a um sítio um pouco mais fresco:
07:53
the RossRoss SeaMar in the SouthernDo Sul OceanOceano.
189
458000
2000
O Mar de Ross no Oceano Antárctico.
07:55
It's actuallyna realidade a baybaía.
190
460000
2000
Na verdade, trata-se de uma baía.
07:57
It's consideredconsiderado highAlto seasmares, because the continentcontinente
191
462000
2000
É considerado águas internacionais, porque o continente
07:59
has been put off limitslimites
192
464000
2000
foi colocado fora do alcance
08:01
to territorialterritorial claimsreivindicações.
193
466000
2000
de reivindicações territoriais,
08:03
So anything in the wateragua is treatedtratado as if it's the highAlto seasmares.
194
468000
3000
por isso tudo o que está na água é tratado como se estivesse em alto mar.
08:06
But what makesfaz com que the RossRoss SeaMar importantimportante
195
471000
2000
Mas o que torna o Mar de Ross importante
08:08
is the vastgrande seamar of packpacote icegelo
196
473000
3000
é o vasto mar de blocos de gelo
08:11
that in the springPrimavera and summerverão
197
476000
2000
que na Primavera e no Verão
08:13
providesfornece a wealthriqueza of phytoplanktonfitoplâncton and krillKrill
198
478000
2000
fornecem uma abundância de fitoplâncton e krill
08:15
that supportsoferece suporte a what, tillaté recentlyrecentemente,
199
480000
2000
que sustentam o que, até recentemente,
08:17
has been a virtuallyvirtualmente intactintacta
200
482000
2000
tem sido um ecossistema costeiro
08:19
near-shoreperto de costa ecosystemecossistema.
201
484000
3000
praticamente intacto.
08:22
But unfortunatelyinfelizmente, CCAMLRCCAMLR,
202
487000
2000
Mas, infelizmente, a CAMLAR,
08:24
the regionalregional commissioncomissão
203
489000
2000
a comissão regional
08:26
in chargecarregar of conservingconservando and managinggerenciamento de fishpeixe stocksestoques
204
491000
2000
encarregada de conservar e gerir as reservas de peixe
08:28
and other livingvivo marinefuzileiro naval resourcesRecursos,
205
493000
2000
e de outros recursos vivos marinhos,
08:30
is unfortunatelyinfelizmente startinginiciando to give in to fishingpesca interestsinteresses
206
495000
3000
está infelizmente a começar a ceder aos interesses da pesca
08:33
and has authorizedautorizado the expansionexpansão
207
498000
2000
e autorizou a expansão
08:35
of toothfishmarlonga negra fisheriesdas pescas in the regionregião.
208
500000
3000
da pesca de merluza-negra na região.
08:38
The captaincapitão of a NewNovo ZealandZelândia vesselembarcação
209
503000
2000
O capitão de um barco neo-zelandês
08:40
who was just down there
210
505000
2000
que esteve lá recentemente
08:42
is reportingrelatórios a significantsignificativo declinedeclínio
211
507000
2000
deu notícias de um declínio significativo
08:44
in the numbernúmero of the RossRoss SeaMar killerassassino whalesbaleias,
212
509000
3000
no número de orcas no Mar de Ross,
08:47
who are directlydiretamente dependentdependente on the AntarcticAntártica toothfishmarlonga negra
213
512000
2000
que dependem directamente da merluza-negra da Antárctida
08:49
as theirdeles maina Principal sourcefonte of foodComida.
214
514000
3000
como sua fonte de alimento principal.
08:52
So what we need to do is to standficar de pé up boldlycorajosamente,
215
517000
3000
Por isso o que precisamos de fazer é enfrentar a situação,
08:55
singlyisoladamente and togetherjuntos,
216
520000
2000
com coragem, individualmente e unidos,
08:57
to pushempurrar governmentsgovernos,
217
522000
2000
para forçar os governos,
08:59
to pushempurrar regionalregional fisheriesdas pescas managementgestão organizationsorganizações,
218
524000
2000
para forçar as organizações que gerem as zonas de pesca regionais,
09:01
to declaredeclarar our right
219
526000
2000
a declarar o nosso direito
09:03
to declaredeclarar certaincerto areasáreas off-limitsFora dos limites to highAlto seasmares fishingpesca,
220
528000
3000
de proibir a pesca em certas áreas de alto mar,
09:06
so that the freedomliberdade to fishpeixe no longermais longo meanssignifica
221
531000
2000
para que a liberdade de pescar deixe de significar
09:08
the freedomliberdade to fishpeixe anywherequalquer lugar and anytimea qualquer momento.
222
533000
3000
a liberdade de pescar em qualquer lugar e a qualquer hora.
09:11
ComingVem closermais perto to here, the CostaCosta RicaRica DomeCúpula
223
536000
3000
Vindo para mais perto, o Costa Rica Dome
09:14
is a recentlyrecentemente discovereddescobriu areaárea --
224
539000
2000
é uma área recentemente descoberta --
09:16
potentiallypotencialmente year-rounddurante todo o ano habitathabitat for blueazul whalesbaleias.
225
541000
2000
potencialmente habitada todo o ano por baleias azuis.
09:18
There's enoughsuficiente foodComida there to last them
226
543000
2000
Tem comida suficiente para durar
09:20
the summerverão and the winterinverno long.
227
545000
2000
todo o Verão e todo o Inverno.
09:22
But what's unusualincomum about the CostaCosta RicaRica DomeCúpula
228
547000
2000
Mas o que é invulgar no Costa Rica Dome
09:24
is, in factfacto, it's not a permanentpermanente placeLugar, colocar.
229
549000
2000
é o facto de não ser um lugar permanente.
09:26
It's an oceanographicoceanográfico phenomenonfenômeno
230
551000
2000
É um fenómeno oceanográfico
09:28
that shiftsturnos in time and spaceespaço on a seasonalsazonal basisbase.
231
553000
3000
que muda no tempo e no espaço de forma sazonal.
09:31
So, in factfacto, it's not permanentlypermanentemente in the highAlto seasmares.
232
556000
2000
Por isso, de facto, não é permanente no alto mar.
09:33
It's not permanentlypermanentemente in the exclusiveexclusivo economiceconômico zoneszonas
233
558000
3000
Não fica permanentemente nas zonas económicas exclusivas
09:36
of these fivecinco CentralCentral AmericanAmericana countriespaíses,
234
561000
2000
destes cinco países Centro Americanos
09:38
but it movesse move with the seasonestação.
235
563000
3000
mas move-se com a estação.
09:41
As suchtal, it does createcrio a challengedesafio to protectproteger,
236
566000
3000
Assim, cria um desafio quanto à sua protecção,
09:44
but we alsoAlém disso have a challengedesafio protectingprotegendo the speciesespécies that movemover alongao longo with it.
237
569000
3000
mas também temos um desafio quanto à protecção das espécies que se movem com ele.
09:47
We can use the samemesmo technologiestecnologias that fisherspescadores use
238
572000
3000
Podemos usar as mesmas tecnologias que os pescadores usam
09:50
to identifyidentificar where the speciesespécies are,
239
575000
2000
para identificar onde estão as espécies,
09:52
in orderordem to closefechar the areaárea
240
577000
2000
para fechar a zona
09:54
when it's mosta maioria vulnerablevulnerável,
241
579000
2000
quando está mais vulnerável,
09:56
whichqual maypode, in some casescasos, be year-rounddurante todo o ano.
242
581000
3000
o que pode, em alguns casos, ser o ano todo.
09:59
GettingFicando closermais perto to shoreCosta, where we are,
243
584000
2000
Aproximando-nos da costa, onde estamos,
10:01
this was in factfacto takenocupado in the GalapagosGalápagos.
244
586000
2000
isto foi, na verdade, registado nas Galápagos.
10:03
ManyMuitos speciesespécies are headedencabeçou throughatravés this regionregião,
245
588000
2000
Muitas espécies dirigem-se para esta região,
10:05
whichqual is why there's been so much attentionatenção
246
590000
2000
razão por que é dada tanta atenção
10:07
put into conservationconservação
247
592000
2000
na conservação
10:09
of the EasternOriental TropicalTropical PacificDo Pacífico SeascapeSeascape.
248
594000
2000
da paisagem marinha do Pacífico Tropical Oriental.
10:11
This is the initiativeiniciativa that's been coordinatedcoordenado
249
596000
2000
Esta é a iniciativa que foi coordenada
10:13
by ConservationConservação InternationalInternacional
250
598000
2000
pela Conservation International
10:15
with a varietyvariedade of partnersparceiros and governmentsgovernos
251
600000
2000
com uma série de parceiros e governos
10:17
to actuallyna realidade try to bringtrazer integratedintegrado managementgestão regimeregime
252
602000
3000
para de facto tentar trazer um regime de gestão integrada
10:20
throughoutao longo the areaárea.
253
605000
2000
para toda a região.
10:22
That is, it providesfornece a wonderfulMaravilhoso exampleexemplo of where you can go
254
607000
2000
Dá-nos um excelente exemplo de até onde se pode ir
10:24
with a realreal regionalregional initiativeiniciativa.
255
609000
2000
com uma verdadeira iniciativa regional.
10:26
It's protectingprotegendo fivecinco WorldMundo HeritagePatrimónio sitessites.
256
611000
3000
Está a proteger cinco locais que são Património Mundial da Unesco.
10:29
UnfortunatelyInfelizmente, the WorldMundo HeritagePatrimónio ConventionConvenção
257
614000
3000
Infelizmente, a Convenção do Património Mundial
10:32
does not recognizereconhecer the need to protectproteger areasáreas
258
617000
3000
não reconhece a necessidade de proteger zonas
10:35
beyondalém nationalnacional jurisdictionjurisdição, at presentpresente.
259
620000
3000
para além da jurisdição nacional, de momento.
10:38
So a placeLugar, colocar like the CostaCosta RicaRica DomeCúpula
260
623000
2000
Por isso um local como o Costa Rica Dome
10:40
could not technicallytecnicamente qualifyqualificar
261
625000
2000
tecnicamente não se podia classificar
10:42
the time it's in the highAlto seasmares.
262
627000
2000
na altura do ano em que está em águas internacionais.
10:44
So what we'venós temos been suggestingsugerindo
263
629000
2000
Portanto, o que temos vindo a sugerir
10:46
is that we eitherou need to amendalterar the WorldMundo HeritagePatrimónio ConventionConvenção,
264
631000
3000
é que, ou temos de emendar a Convenção do Património Mundial,
10:49
so that it can adoptadotar
265
634000
3000
para que ela possa adoptar
10:52
and urgeimpulso universaluniversal protectionprotecção of these WorldMundo HeritagePatrimónio sitessites,
266
637000
3000
e insistir na protecção universal destes locais de património mundial,
10:55
or we need to changemudança the namenome
267
640000
2000
ou temos de mudar o nome
10:57
and call it Half-the-WorldMeio-mundo HeritagePatrimónio ConventionConvenção.
268
642000
3000
e chamar-lhe a Meia Convenção do Património Mundial.
11:00
But what we alsoAlém disso know is that speciesespécies like these seamar turtlestartarugas
269
645000
3000
Mas também sabemos que espécies como estas tartarugas marinhas
11:03
do not stayfique put in the EasternOriental TropicalTropical PacificDo Pacífico SeascapeSeascape.
270
648000
4000
não ficam quietas no Pacífico Tropical Oriental.
11:07
These happenacontecer to go down to a vastgrande SouthSul PacificDo Pacífico GyreGiro,
271
652000
3000
Estas por acaso fazem uma imensa volta pelo Pacífico Sul,
11:10
where they spendgastar mosta maioria of theirdeles time
272
655000
2000
onde passam a maior parte do tempo
11:12
and oftenfrequentemente endfim up gettingobtendo hookedviciado like this,
273
657000
2000
e muitas vezes acabam assim,
11:14
or as bycatchcapturas acidentais.
274
659000
2000
ou como presas acidentais.
11:16
So what I'd really like to suggestsugerir is that we need to scale-upaumentar.
275
661000
3000
O que realmente gostaria de sugerir é que precisamos de subir a escala.
11:19
We need to work locallylocalmente,
276
664000
2000
Precisamos de trabalhar localmente,
11:21
but we alsoAlém disso need to work ocean-basin-widetoda a bacia do oceano.
277
666000
3000
mas também precisamos de trabalhar à escala da bacia oceânica.
11:24
We have the toolsFerramentas and technologiestecnologias now
278
669000
3000
Temos as ferramentas e tecnologias, agora,
11:27
to enablehabilitar us to take a broadermais amplo
279
672000
2000
que nos permitem adoptar uma iniciativa
11:29
ocean-basin-widetoda a bacia do oceano initiativeiniciativa.
280
674000
2000
mais vasta, à escala do oceano.
11:31
We'veTemos heardouviu about the TaggingMarcação of PacificDo Pacífico PredatorsPredadores projectprojeto,
281
676000
3000
Ouvimos falar do projecto de Etiquetagem de Predadores do Pacífico,
11:34
one of the 17 CensusCenso of MarineFuzileiro naval Life projectsprojetos.
282
679000
3000
um dos 17 projectos de Censos de Vida Marinha.
11:37
It's providedforneceu us datadados like this,
283
682000
2000
Forneceu-nos dados como estes,
11:39
of tinyminúsculo, little sootyfuligem shearwaterspardelas
284
684000
3000
de minúsculas, pequenas pardelas-pretas
11:42
that make the entireinteira oceanoceano basinbacia theirdeles home.
285
687000
2000
que fazem de toda a bacia oceânica o seu lar.
11:44
They flymosca 65,000 kilometersquilômetros
286
689000
2000
Voam 65.000 kms
11:46
in lessMenos than a yearano.
287
691000
2000
em menos de um ano.
11:48
So we have the toolsFerramentas and treasurestesouros comingchegando from the CensusCenso of MarineFuzileiro naval Life.
288
693000
3000
Então, temos as ferramentas e os tesouros vindos dos Censos da Vida Marinha.
11:51
And its culminatingculminando yearano
289
696000
2000
E o ano em que vai culminar,
11:53
that's going to be launchedlançado in OctoberOutubro.
290
698000
2000
vai ser lançado em Outubro.
11:55
So stayfique tunedsintonizado for furthermais distante informationem formação.
291
700000
2000
Por isso, fiquem atentos a mais informação.
11:57
What I find so excitingemocionante
292
702000
2000
O que eu acho entusiasmante
11:59
is that the CensusCenso of MarineFuzileiro naval Life
293
704000
2000
é que o Censos da Vida Marinha
12:01
has lookedolhou at more than the taggingmarcação of pacificpacífico predatorspredadores;
294
706000
3000
tem tratado mais do que da etiquetagem dos predadores do pacífico,
12:04
it's alsoAlém disso lookedolhou in the really unexploredinexplorada mid-watermeio da água columncoluna,
295
709000
3000
tem também olhado para a coluna das realmente inexploradas águas intermédias,
12:07
where creaturescriaturas like this flyingvôo seamar cucumberpepino
296
712000
2000
onde têm sido encontradas criaturas como este
12:09
have been foundencontrado.
297
714000
2000
pepino marinho voador.
12:11
And fortunatelyFelizmente, we'venós temos been ablecapaz, as IUCNIUCN,
298
716000
3000
E, felizmente, temos sido capazes de, na IUCN,
12:14
to teamequipe up with the CensusCenso of MarineFuzileiro naval Life
299
719000
2000
fazer equipa com o Censos da Vida Marinha
12:16
and manymuitos of the scientistscientistas workingtrabalhando there
300
721000
2000
e com muitos dos cientistas que lá trabalham
12:18
to actuallyna realidade try to translatetraduzir
301
723000
2000
para realmente tentar traduzir
12:20
much of this informationem formação to policymakersformuladores de políticas.
302
725000
2000
muita desta informação para os decisores políticos.
12:22
We have the supportApoio, suporte of governmentsgovernos now behindatrás us.
303
727000
3000
Temos agora o apoio dos governos.
12:25
We'veTemos been revealingrevelando this informationem formação throughatravés technicaltécnico workshopsoficinas.
304
730000
3000
Temos vindo a revelar esta informação através de workshops técnicos.
12:28
And the excitingemocionante thing is that we do have sufficientsuficientes informationem formação
305
733000
3000
E o que é entusiasmante é que temos realmente informação suficiente
12:31
to movemover aheadadiante to protectproteger some of these
306
736000
2000
para seguir em frente e proteger alguns destes mais
12:33
significantsignificativo hopeesperança spotspontos, hotspotspontos de acesso.
307
738000
3000
significativos pontos de esperança (hope spots), pontos decisivos (hot spots).
12:36
At the samemesmo time we're sayingdizendo,
308
741000
2000
Ao mesmo tempo que dizemos,
12:38
"Yes, we need more. We need to movemover forwardprogressivo."
309
743000
2000
"Sim, precisamos de mais. Precisamos de seguir em frente."
12:40
But manymuitos of you have said,
310
745000
2000
Mas muitos de vós disseram,
12:42
if you get these marinefuzileiro naval protectedprotegido areasáreas,
311
747000
2000
se conseguirem estas zonas marinhas protegidas,
12:44
or a reasonablerazoável regimeregime for highAlto seasmares fisheriesdas pescas managementgestão in placeLugar, colocar,
312
749000
3000
ou um regime razoável para a gestão de pesca em águas internacionais,
12:47
how are you going to enforcereforçar it?
313
752000
2000
como irão fazer aplicar a lei?
12:49
WhichQue leadsconduz me to my secondsegundo passionpaixão besidesalém de oceanoceano scienceCiência,
314
754000
3000
O que me leva à minha segunda paixão, além da ciência oceânica,
12:52
whichqual is outerexterior spaceespaço technologytecnologia.
315
757000
2000
que é a tecnologia do espaço sideral.
12:54
I wanted to be an astronautastronauta,
316
759000
2000
Eu queria ser astronauta,
12:56
so I've constantlyconstantemente followedseguido
317
761000
2000
por isso tenho seguido constantemente
12:58
what are the toolsFerramentas availableacessível to monitormonitor EarthTerra
318
763000
2000
as ferramentas disponíveis para monitorizar a Terra
13:00
from outerexterior spaceespaço --
319
765000
2000
a partir do espaço sideral --
13:02
and that we have incredibleincrível toolsFerramentas like we'venós temos been learningAprendendo about,
320
767000
3000
e temos ferramentas incríveis, como temos aprendido,
13:05
in termstermos of beingser ablecapaz to followSegue taggedcom a tag speciesespécies
321
770000
2000
em termos de sermos capazes de seguir espécies etiquetadas
13:07
throughoutao longo theirdeles life-cyclesciclos de vida
322
772000
2000
ao longo dos seus ciclos de vida
13:09
in the openaberto oceanoceano.
323
774000
2000
no oceano aberto.
13:11
We can alsoAlém disso tagmarca and trackpista fishingpesca vesselsembarcações.
324
776000
3000
Também conseguimos etiquetar e rastrear barcos de pesca.
13:14
ManyMuitos already have transponderstransponders on boardborda
325
779000
3000
Muitos já têm repetidores de sinal a bordo
13:17
that allowpermitir us to find out where they are and even what they're doing.
326
782000
3000
que nos permitem descobrir onde estão e até o que estão a fazer.
13:20
But not all the vesselsembarcações have those to dateencontro.
327
785000
2000
Mas até à data nem todas as embarcações os possuem.
13:22
It does not take too much rocketfoguete scienceCiência
328
787000
3000
Não é preciso muita ciência de ponta
13:25
to actuallyna realidade try to createcrio newNovo lawsleis to mandatemandato,
329
790000
3000
para realmente criar novas leis para serem cumpridas,
13:28
if you're going to have the privilegeprivilégio
330
793000
2000
se vamos ter o privilégio
13:30
of accessingacessando our highAlto seasmares resourcesRecursos,
331
795000
3000
de aceder aos nossos recursos de alto mar,
13:33
we need to know -- someonealguém needsprecisa to know --
332
798000
2000
temos de saber -- alguém tem de saber --
13:35
where you are and what you're doing.
333
800000
3000
onde estás e o que estás a fazer.
13:38
So it bringstraz me to my maina Principal take-homeleve pra casa messagemensagem,
334
803000
2000
Isto traz-me à minha principal mensagem de levar para casa,
13:40
whichqual is we can avertevitar a tragedytragédia of the commonsbens comuns.
335
805000
3000
que é, somos capazes de evitar uma tragédia do nosso bem comum.
13:43
We can stop the collisioncolisão coursecurso
336
808000
2000
Podemos travar a rota de colisão
13:45
of 50 percentpor cento of the planetplaneta
337
810000
2000
de 50 por cento do planeta
13:47
with the highAlto seasmares.
338
812000
2000
com as águas internacionais.
13:49
But we need to think broad-scaleem larga escala. We need to think globallyglobalmente.
339
814000
3000
Mas temos de pensar em grande escala. Temos de pensar globalmente.
13:52
We need to changemudança how we actuallyna realidade go about
340
817000
2000
Temos de mudar a forma como realmente abordamos
13:54
managinggerenciamento de these resourcesRecursos.
341
819000
3000
a gestão destes recursos.
13:57
We need to get the newNovo paradigmparadigma
342
822000
2000
Temos de conseguir o novo paradigma
13:59
of precautionprecaução and respectrespeito.
343
824000
2000
de precaução e respeito.
14:01
At the samemesmo time, we need to think locallylocalmente,
344
826000
2000
Ao mesmo tempo, temos de pensar localmente,
14:03
whichqual is the joyalegria and marvelmaravilha of Sylvia'sA Sylvia hopeesperança spotlocal wishdesejo,
345
828000
3000
que é a alegria e maravilha do desejo do ponto de esperança (hope spot) da Sylvia,
14:06
is that we can shinebrilho a spotlightcentro das atenções
346
831000
2000
que é podermos fazer brilhar um holofote
14:08
on manymuitos of these previouslyanteriormente unknowndesconhecido areasáreas,
347
833000
3000
em muitas destas zonas anteriormente desconhecidas,
14:11
and to bringtrazer people to the tablemesa, if you will,
348
836000
3000
e trazer pessoas para a mesa -- se quiserem --
14:14
to actuallyna realidade make them feel partparte of this communitycomunidade
349
839000
3000
para realmente fazê-las sentirem-se parte desta comunidade
14:17
that trulyverdadeiramente has a stakeestaca
350
842000
2000
que verdadeiramente tem algo a dizer
14:19
in theirdeles futurefuturo managementgestão.
351
844000
2000
na sua gestão futura.
14:21
And thirdterceiro is that we need to look at ocean-basin-widetoda a bacia do oceano managementgestão.
352
846000
3000
E em terceiro lugar, precisamos de uma gestão à escala da bacia oceânica.
14:24
Our speciesespécies are ocean-basin-widetoda a bacia do oceano.
353
849000
3000
As espécies são da escala da bacia oceânica.
14:27
ManyMuitos of the deep-seaem alto mar communitiescomunidades
354
852000
3000
Muitas das comunidades do oceano profundo
14:30
have geneticgenético distributiondistribuição
355
855000
2000
têm uma distribuição genética
14:32
that goesvai ocean-basin-widetoda a bacia do oceano.
356
857000
2000
à escala da bacia oceânica.
14:34
We need to better understandCompreendo,
357
859000
2000
Temos de compreender melhor,
14:36
but we alsoAlém disso need to startcomeçar to managegerir and protectproteger.
358
861000
3000
mas também temos de começar a gerir e proteger.
14:39
And in orderordem to do that,
359
864000
2000
E para o fazer,
14:41
you alsoAlém disso need ocean-basinoceano-bacia managementgestão regimesregimes.
360
866000
2000
também precisamos de regimes de gestão da bacia oceânica.
14:43
That is, we have regionalregional managementgestão regimesregimes
361
868000
3000
Temos regimes de gestão regional
14:46
withindentro the exclusiveexclusivo economiceconômico zonezona,
362
871000
2000
dentro da zona económica exclusiva,
14:48
but we need to scaleescala these up, we need to buildconstruir theirdeles capacitycapacidade,
363
873000
3000
mas precisamos de lhes subir a escala, de lhes aumentar a capacidade,
14:51
so they're like the SouthernDo Sul OceanOceano,
364
876000
2000
para que sejam como o Oceano Antárctico,
14:53
where they do have the two-prongedem duas frentes fisheriesdas pescas
365
878000
2000
em que têm as duas frentes, a pesca
14:55
and conservationconservação organizationorganização.
366
880000
3000
e a organização conservacionista.
14:58
So with that, I would just like to sincerelyAtenciosamente thank and honorhonra
367
883000
3000
Com isto, queria apenas agradecer e honrar sinceramente
15:01
SylviaSylvia EarleEarle for her wishdesejo,
368
886000
2000
a Sylvia Earle pelo seu desejo,
15:03
for it is helpingajudando us to put a facecara on the highAlto seasmares
369
888000
2000
porque nos está a ajudar a colocar um rosto ao alto mar
15:05
and the deepprofundo seasmares beyondalém nationalnacional jurisdictionjurisdição.
370
890000
3000
e ao mar profundo que está para além da jurisdição nacional.
15:08
It's helpingajudando to bringtrazer an incredibleincrível groupgrupo
371
893000
2000
Está a ajudar-nos a juntar um grupo incrível
15:10
of talentedtalentoso people togetherjuntos
372
895000
2000
de pessoas talentosas
15:12
to really try to solveresolver and penetratepenetrar
373
897000
2000
para realmente tentar resolver
15:14
these problemsproblemas that have createdcriada our obstaclesobstáculos
374
899000
3000
nestes problemas que criaram obstáculos
15:17
to managementgestão and rationalracional use
375
902000
3000
à gestão e ao uso racional
15:20
of this areaárea that was onceuma vez so farlonge away and remotecontrolo remoto.
376
905000
4000
desta área que foi outrora tão distante e remota.
15:25
So on this tourTour, I hopeesperança I providedforneceu you
377
910000
2000
Nesta viagem, espero ter-vos fornecido
15:27
with a newNovo perspectiveperspectiva of the highAlto seasmares:
378
912000
2000
uma nova perspectiva das águas internacionais:
15:29
one, that it is our home too,
379
914000
3000
que se trata da nossa casa também,
15:32
and that we need to work togetherjuntos
380
917000
2000
e de que precisamos de trabalhar em conjunto
15:34
if we are to make this a sustainablesustentável oceanoceano futurefuturo for us all.
381
919000
3000
se vamos tornar sustentável o futuro do oceano para todos nós.
15:37
Thank you.
382
922000
2000
Obrigado.
15:39
(ApplauseAplausos)
383
924000
2000
(Aplausos)
Translated by Nuno Miranda Ribeiro
Reviewed by Ilona Bastos

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristina Gjerde - High seas policy advisor
Kristina Gjerde is an expert on the law of the high seas -- the vast areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work helps the world work together to protect them.

Why you should listen

Kristina Gjerde is an expert in the law of marine conservation. She's the high-seas policy advisor for IUCN, the International Union for Conservation of Nature, where she helps communities and governments find practical solutions to protect the environment. Her focus is on the tricky areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work aims to help the world work together to protect them.

Gjerde's working with the Census of Marine Life and other scientific organizations to establish the Global Ocean Biodiversity Initiative, an effort to identify areas of special ecological or biological importance in the high seas and seabed. She's using her legal and scientific expertise to seek protection for these special areas as part of a global network of marine protected areas.

More profile about the speaker
Kristina Gjerde | Speaker | TED.com