ABOUT THE SPEAKER
Kristina Gjerde - High seas policy advisor
Kristina Gjerde is an expert on the law of the high seas -- the vast areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work helps the world work together to protect them.

Why you should listen

Kristina Gjerde is an expert in the law of marine conservation. She's the high-seas policy advisor for IUCN, the International Union for Conservation of Nature, where she helps communities and governments find practical solutions to protect the environment. Her focus is on the tricky areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work aims to help the world work together to protect them.

Gjerde's working with the Census of Marine Life and other scientific organizations to establish the Global Ocean Biodiversity Initiative, an effort to identify areas of special ecological or biological importance in the high seas and seabed. She's using her legal and scientific expertise to seek protection for these special areas as part of a global network of marine protected areas.

More profile about the speaker
Kristina Gjerde | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Kristina Gjerde: Making law on the high seas

Кристина Гјерде: Стварање закона за пучину

Filmed:
393,495 views

Кристина Гјерде истражује закон далеких вода - 64% нашег океана није заштићено никаквим националним законима. Предивне фотографије приказују скривене светове које Гјерде и остали адвокати покушавају да заштите од кочарења и ђубрења, уз помоћ паметне политике и здравом дозом односа са јавношћу.
- High seas policy advisor
Kristina Gjerde is an expert on the law of the high seas -- the vast areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work helps the world work together to protect them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TodayDanas I'm going to take you on a voyageпутовање
0
1000
2000
Данас ћу вас повести на пут
00:18
to some placeместо so deepдубоко,
1
3000
2000
на једно дубоко место,
00:20
so darkтамно, so unexplorednetaknute
2
5000
3000
толико тамно и неистражено,
00:23
that we know lessмање about it than we know about the darkтамно sideстрана of the moonмесец.
3
8000
3000
о коме знамо мање него што знамо о тамној страни месеца.
00:26
It's a placeместо of mythmit and legendлегенда.
4
11000
2000
То је место мита и легенде.
00:28
It's a placeместо markedозначено on ancientдревни mapsмапе
5
13000
2000
То је место означено на прастарим мапама
00:30
as "here be monstersčudovišta."
6
15000
3000
као ”Овде има чудовишта.”
00:33
It is a placeместо where eachсваки newново voyageпутовање of explorationистраживање
7
18000
3000
То је место где свако ново истраживачко путовање
00:36
bringsдоноси back newново discoveriesоткрића of creaturesстворења so wondrousčudesnu and strangeчудан
8
21000
3000
доноси назад нова открића толико чудесних и страних створења
00:39
that our forefatherspredaka. would have consideredразматрати them monstrousMonstruozna indeedзаиста.
9
24000
3000
да би их наши преци стварно сматрали чудовиштима,
00:42
InsteadUmesto toga, they just make me greenзелен with envyzavist
10
27000
2000
Уместо тога, имам огромну завист
00:44
that my colleagueколега from IUCNIUCN
11
29000
2000
што је мој колега из Интернационалне заједнице за заштиту природе
00:46
was ableу могуцности to go on this journeyпутовање to the southјуг of MadagascarMadagaskar seamountsseamounts
12
31000
3000
могао да иде на путовање у морске планине јужно од Мадагаскара
00:49
to actuallyзаправо take photographsфотографије
13
34000
2000
да би фотографисао
00:51
and to see these wondrousčudesnu creaturesстворења of the deepдубоко.
14
36000
3000
и видео та чудесна бића дубина.
00:54
We are talkingпричају about the highвисоко seasмора.
15
39000
3000
Ради се о пучинама.
00:57
The "highвисоко seasмора" is a legalправни termтермина,
16
42000
2000
Пучина је легални термин,
00:59
but in factчињеница, it coversпокрива 50 percentпроценат of the planetПланета.
17
44000
3000
који заправо покрива 50% планете.
01:02
With an averageпросек depthдубина of the oceansокеана
18
47000
2000
Са просечном океанском дубином
01:04
of 4,000 metersметара,
19
49000
2000
од 4000 метара,
01:06
in factчињеница, the highвисоко seasмора coversпокрива and providesпружа
20
51000
3000
пучина омогућава
01:09
nearlyскоро 90 percentпроценат of the habitatстаниште
21
54000
3000
скоро 90% станишта
01:12
for life on this EarthZemlja.
22
57000
3000
за живот на Земљи.
01:15
It is, in theoryтеорија, the globalглобално commonsцоммонс,
23
60000
2000
У теорији, она је глобални парк,
01:17
belongingpripadnost to us all.
24
62000
2000
који припада свима нама.
01:19
But in realityреалност,
25
64000
2000
Али у стварности,
01:21
it is managedуправља by and for
26
66000
2000
пучином управљају
01:23
those who have the resourcesресурса
27
68000
2000
они који имају ресурсе
01:25
to go out and exploitексплоатисати it.
28
70000
3000
да њоме плове и експлоатишу је.
01:28
So todayданас I'm going to take you on a voyageпутовање
29
73000
2000
Зато ћу вас данас повести на пут
01:30
to castцаст lightсветло on some of the outdatedzastario mythsмитове
30
75000
2000
да бих разјаснила неке застареле митове,
01:32
and legendsлегенде and assumptionsпретпоставке
31
77000
2000
легенде и претпоставке
01:34
that have keptчува us as the trueистина stakeholdersактери
32
79000
3000
које су нас у чијем је пучина интересу,
01:37
in the highвисоко seasмора in the darkтамно.
33
82000
2000
држали у мраку.
01:39
We're going to voyageпутовање to some of these specialпосебан placesместа
34
84000
3000
Идемо на пут на једно посебно место
01:42
that we'veми смо been discoveringоткривање in the pastпрошлост fewнеколико yearsгодине
35
87000
2000
које смо отркрили у последњих неколико година,
01:44
to showсхов why we really need to careнега.
36
89000
3000
да бисмо показали зашто стварно треба да нам је стало.
01:47
And then finallyконачно, we're going to try
37
92000
2000
А онда ћемо коначно покушати да
01:49
to developразвити and pioneerpionir a newново perspectiveперспектива
38
94000
2000
развијемо нови поглед
01:51
on highвисоко seasмора governanceуправљање
39
96000
2000
на руковођење пучином
01:53
that's rootedукорењен in ocean-basin-wideokean basenu-razini conservationконзервација,
40
98000
3000
који је заснован на заштити океанских басена,
01:56
but framedUramio in an arenaарена of globalглобално normsнорме
41
101000
3000
али постављен у арени глобалних норми
01:59
of precautionopreza and respectпоштовање.
42
104000
3000
опреза и поштовања.
02:02
So here is a pictureслика of the highвисоко seasмора
43
107000
2000
Ово је слика пучине
02:04
as seenвиђено from aboveгоре --
44
109000
2000
виђене одозго -
02:06
that areaподручје in the darkertamnije blueПлави.
45
111000
2000
ова површина тамно плаве боје.
02:08
To me, as an internationalмеђународни lawyerадвокат,
46
113000
2000
Мене је, као интернационалног адвоката,
02:10
this scaredуплашен me farдалеко more
47
115000
2000
ово много више плашило него
02:12
than any of the creaturesстворења or the monstersčudovišta we mayможе have seenвиђено,
48
117000
2000
било које створење или чудовиште које смо можда видели,
02:14
for it beliesbelies the notionпојам that you can actuallyзаправо protectзаштитити the oceanокеан,
49
119000
3000
зато што превазилази утисак да океан заправо можете заштити,
02:17
the globalглобално oceanокеан,
50
122000
2000
глобални океан
02:19
that providesпружа us all with carbonугљеник storageскладиште,
51
124000
2000
који нам омогућава складиштење угљеника,
02:21
with heatтоплота storageскладиште, with oxygenкисеоник,
52
126000
3000
са складиштем топлоте, кисеоника,
02:24
if you can only protectзаштитити 36 percentпроценат.
53
129000
3000
и то само ако можете да заштитите његових 36%.
02:28
This is indeedзаиста the trueистина heartсрце of the planetПланета.
54
133000
3000
Ово је заиста право срце планете.
02:32
Some of the problemsпроблеми that we have to confrontсуочити
55
137000
2000
Неки од проблема са којима се морамо суочити
02:34
are that the currentТренутни internationalмеђународни lawsЗакони --
56
139000
2000
су да тренутни интернационални закони -
02:36
for exampleпример, shippingпоштарина --
57
141000
2000
шпедиција на пример -
02:38
provideпружити more protectionзаштита
58
143000
2000
пружају више заштите
02:40
to the areasобласти closestнајближе to shoreobale.
59
145000
2000
подручјима ближим обали.
02:42
For exampleпример, garbageсмеће dischargeotpust,
60
147000
2000
На пример, пражњење отпада,
02:44
something you would think just simplyједноставно goesиде away,
61
149000
2000
нешто што мислите да само нестане;
02:46
but the lawsЗакони regulatingkojim se uređuje
62
151000
2000
али владајући закони
02:48
shipброд dischargeotpust of garbageсмеће
63
153000
2000
о пражњењу отпада са бродова
02:50
actuallyзаправо get weakerslabiji the furtherдаље you are from shoreobale.
64
155000
3000
заправо слабе што се више удаљавате од обале.
02:53
As a resultрезултат, we have garbageсмеће patchesзакрпе
65
158000
3000
Као резултат, добијамо огромне области прекривене отпадом
02:56
the sizeвеличине of twice-Texasdva puta-Teksas.
66
161000
3000
површине два Тексаса.
02:59
It's unbelievableневероватно.
67
164000
2000
Невероватно.
03:01
We used to think the solutionрешење to pollutionзагађење
68
166000
3000
Некада смо мислили да је решење
03:04
was dilutionrazblaћivanje,
69
169000
2000
загађењу разблаживање,
03:06
but that has provedдоказано to be no longerдуже the caseслучај.
70
171000
3000
али показало се да то није случај.
03:09
So what we have learnedнаучио from socialсоцијално scientistsнаучници
71
174000
3000
Оно што смо научили од научника друштвених наука,
03:12
and economistsекономисти like ElinorEleonora OstromOstrom,
72
177000
2000
економиста као што је Елинор Остром,
03:14
who are studyingстудирање the phenomenonфеномен
73
179000
2000
који испитују феномен
03:16
of managementменаџмент of the commonsцоммонс on a localлокално scaleСкала,
74
181000
2000
управљање локалним заједничким поршинама и ресурсима,
03:18
is that there are certainизвестан prerequisitesпредуслови
75
183000
3000
је да постоје одређени предуслови
03:21
that you can put into placeместо
76
186000
2000
које можете поставити
03:23
that enableомогућите you to manageуправљати
77
188000
2000
и који би вам омогужили да управљате
03:25
and accessприступ openотворен spaceпростор
78
190000
3000
и имате приступ отвореним подручјима
03:28
for the good of one and all.
79
193000
3000
за добробит једног и свих.
03:31
And these includeукључи a senseсмисао of sharedдељени responsibilityодговорност,
80
196000
3000
То укључује смисао заједничке одговорности,
03:34
commonзаједнички normsнорме that bindвезати people togetherзаједно as a communityзаједница.
81
199000
3000
заједничких норми које везују људе као заједницу.
03:37
ConditionalUslovno accessприступ: You can inviteпозовите people in,
82
202000
3000
Услов: можете да позовете људе да уђу,
03:40
but they have to be ableу могуцности to playигра by the rulesправила.
83
205000
3000
али морају да се понашају по прописима.
03:43
And of courseкурс, if you want people to playигра by the rulesправила,
84
208000
2000
И наравно, ако желите да се људи понашају по правилима,
03:45
you still need an effectiveефикасан systemсистем
85
210000
2000
још увек вам је потребан ефикасан систем
03:47
of monitoringмониторинг and enforcementизвршење,
86
212000
2000
праћења и контроле,
03:49
for as we'veми смо discoveredоткривени,
87
214000
2000
јер као што смо открили,
03:51
you can trustповерење, but you alsoтакође need to verifyпроверити.
88
216000
2000
не можете само веровати, већ морате и проверавати.
03:53
What I'd alsoтакође like to conveyпреноси
89
218000
2000
Још једна ствар коју бих желела да саопштим
03:55
is that it is not all doomДоом and gloomSumrak
90
220000
2000
је да није све ”пиши пропало”,
03:57
that we are seeingвиди in the highвисоко seasмора.
91
222000
2000
што се тиче пучине.
03:59
For a groupгрупа of very dedicatedпосвећен individualsпојединци --
92
224000
3000
Група посвећених појединаца -
04:02
scientistsнаучници, conservationistskonzervatori,
93
227000
2000
научника, заштитника природе,
04:04
photographersфотографи and statesдржаве --
94
229000
3000
фотографа и држава -
04:07
were ableу могуцности to actuallyзаправо changeпромена a tragicтрагичан trajectoryтрајекторија
95
232000
3000
је успела да заправо промени трагичну путању
04:10
that was destroyingуништавајући fragileкрхак seascapesMorski pejzazi
96
235000
2000
која је уништавала крхке морске пејзаже
04:12
suchтаква as this coralкорал gardenврт
97
237000
2000
као што је ова корална башта
04:14
that you see in frontфронт of you.
98
239000
2000
коју тренутно видите.
04:16
That is, we're ableу могуцности to saveсачувати it from a fateсудбина
99
241000
2000
Дакле, били смо у стању да је спасимо од судбине
04:18
of deep-seapodvodni bottomдно trawlinglovite.
100
243000
2000
дубокоокеанских риболова кочама.
04:20
And how did we do that?
101
245000
2000
А како смо то урадили?
04:22
Well, as I said, we had a groupгрупа of photographersфотографи that wentотишао out on boardодбор, табла shipsбродови
102
247000
3000
Као што сам рекла, група фотографа која је била на бродовима
04:25
and actuallyзаправо photographedфотографисани the activitiesактивности in processпроцес.
103
250000
3000
је заправо фотографисала дешавања у процесу.
04:28
But we alsoтакође spentпотрошено manyмноги hoursсати
104
253000
2000
Али исто тако смо провели много сати
04:30
in the basementspodrumima of the UnitedUjedinjeni NationsNacija,
105
255000
2000
у подрумима Уједињених нација,
04:32
tryingпокушавајући to work with governmentsвлада to make them understandРазумем
106
257000
3000
покушавајући да кроз сарадњу убедимо владе
04:35
what was going on so farдалеко away from landземљиште
107
260000
2000
о ономе што се дешава далеко од копна,
04:37
that fewнеколико of us had ever even imaginedзамишљен
108
262000
2000
бићима за које је неколицина
04:39
that these creaturesстворења existedпостојала.
109
264000
2000
нас знала да постоје.
04:41
So withinу склопу threeтри yearsгодине,
110
266000
2000
За три године,
04:43
from 2003 to 2006,
111
268000
3000
од 2003. до 2006.
04:46
we were ableу могуцности to get normнорма in placeместо
112
271000
2000
успели смо да успоставимо норме
04:48
that actuallyзаправо changedпромењено the paradigmпарадигма
113
273000
2000
које су заправо промениле начин
04:50
of how fishersFiљerovih wentотишао about
114
275000
2000
на који рибари размишљају о
04:52
deep-seapodvodni bottomдно trawlinglovite.
115
277000
2000
дубоком риболову кочама.
04:54
InsteadUmesto toga of "go anywhereбило где, do anything you want,"
116
279000
3000
Уместо, иди где хоћеш и ради шта хоћеш,
04:57
we actuallyзаправо createdстворено a regimeрежим
117
282000
2000
стврили смо режим
04:59
that requiredпотребан priorпре assessmentпроцена of where you're going
118
284000
3000
који захтева претходну процену ваше маршруте
05:02
and a dutyдужност to preventспречити significantзначајно harmштета.
119
287000
3000
и обавезе да спречите значајну штету.
05:05
In 2009, when the U.N. reviewedпрегледано progressнапредак,
120
290000
3000
2009. када су УН прегледале напредак
05:08
they discoveredоткривени
121
293000
2000
отриле су да је скоро
05:10
that almostскоро 100 millionмилиона square-kilometersTrg kilometara of seabedmorsko dno
122
295000
3000
100 милиона квадратних километара океанског дна
05:13
had been protectedzaštićeni.
123
298000
2000
било заштићено.
05:15
This does not mean that it's the finalконачни solutionрешење,
124
300000
2000
То не значи да је ово коначно решење,
05:17
or that this even providesпружа permanentстални protectionзаштита.
125
302000
2000
или да чак пружа трајну заштиту,
05:19
But what it does mean
126
304000
2000
већ значи да
05:21
is that a groupгрупа of individualsпојединци can formобразац a communityзаједница
127
306000
3000
група појединаца може да оформи заједницу
05:24
to actuallyзаправо shapeоблик
128
309000
2000
да би заправо обликовала
05:26
the way highвисоко seasмора are governedуправља,
129
311000
2000
начин на који се пучинама руководи,
05:28
to createстворити a newново regimeрежим.
130
313000
2000
да створи нови режим.
05:30
So I'm looking optimisticallyoptimistiиki at our opportunitiesмогућности
131
315000
3000
Оптимистично гледам на шансе
05:33
for creatingстварање a trueистина, blueПлави perspectiveперспектива
132
318000
3000
за стварање искрено плавих могућности
05:36
for this beautifulЛепа planetПланета.
133
321000
2000
за ову лепу планету.
05:38
Sylvia'sNadajmo se da je wishжелети
134
323000
2000
Силвијина жеља нам
05:40
providesпружа us with that leverageлевераге, that accessприступ
135
325000
3000
даје снагу и приступ
05:43
to the heartсрце of humanљудско beingsбића,
136
328000
2000
срцу људских бића,
05:45
you mightМожда say,
137
330000
2000
могли бисте рећи,
05:47
who have rarelyretko seenвиђено placesместа beyondизван theirњихова ownвластити toesпрсти на ногама,
138
332000
3000
који скоро никада нису видели ништа даље од својих прстију на ногама,
05:50
but are now hopefullyНадајмо се going to becomeпостати interestedзаинтересован
139
335000
3000
али ће сада надамо се постати заинтересовани
05:53
in the fullпуна life-cycleЖивотни циклус of creaturesстворења like these seaморе turtleskornjaиe,
140
338000
3000
за створења као што су ове корњаче
05:56
who indeedзаиста spendпотрошити mostнајвише of theirњихова time in the highвисоко seasмора.
141
341000
3000
које заиста проводе много времена на пучини.
06:00
TodayDanas, we're just going to voyageпутовање to a smallмали samplinguzimanje uzoraka
142
345000
3000
Данас ћемо само отпутовати до малог узорка
06:03
of some of these specialпосебан areasобласти,
143
348000
2000
неких од ових посебних области,
06:05
just to give you an ideaидеја of the flavorukus
144
350000
2000
само да бих вам дала идеју о укусу
06:07
of the richesbogatstvo and wondersчуда they do containсадржати.
145
352000
3000
ових богатстава и чуда које садрже.
06:10
The SargassoSargasso SeaMore, for exampleпример,
146
355000
2000
Саргасово море, на пример,
06:12
is not a seaморе boundedzatvoren by coastlinesobalama,
147
357000
2000
није море опкољено обалама,
06:14
but it is boundedzatvoren by oceanicOceanic currentsструје
148
359000
3000
већ океанским струјама
06:17
that containсадржати and envelopeковерта
149
362000
2000
које садрже и обавијају
06:19
this wealthбогатство of sargassumsargassum
150
364000
2000
богатство сарагасове траве
06:21
that growsрасте and aggregatesагрегати there.
151
366000
2000
који расте и тамо се скупља.
06:23
It's alsoтакође knownпознат as the spawningmresta groundземља for eelsjegulja
152
368000
4000
Такође је познато и као место за парење јегуља
06:27
from NorthernSeverni EuropeanEvropski
153
372000
2000
из северне Европе
06:29
and NorthernSeverni AmericanAmerikanac riversреке
154
374000
2000
и североамеричких река
06:31
that are now so dwindlingopada in numbersбројеви
155
376000
2000
којих сада има толико мало да
06:33
that they'veони су actuallyзаправо stoppedпрестала showingпоказивање up in StockholmStockholm,
156
378000
2000
су заправо престале да се појављују у Стокхолму.
06:35
and fiveпет showedпоказао up in the U.K. just recentlyнедавно.
157
380000
3000
А пет их се недавно појавило у Великој Британији.
06:38
But the SargassoSargasso SeaMore,
158
383000
2000
Али Саргасово море,
06:40
the sameисти way it aggregatesагрегати sargassumsargassum weedtrava,
159
385000
3000
на исти начин на које сакупља саргасову траву,
06:43
actuallyзаправо is pullingповлачење in the plasticпластика
160
388000
2000
заправо и повлачи пластику
06:45
from throughoutтоком the regionрегион.
161
390000
2000
из околних региона.
06:47
This pictureслика doesn't exactlyбаш тако showсхов
162
392000
2000
Ова слика не показује
06:49
the plasticsпластике that I would like it to showсхов, because I haven'tније been out there myselfЈа сам.
163
394000
3000
пластику како бих ја то желела зато што нисам тамо лично била.
06:52
But there has just been a studyстудија
164
397000
2000
Али управо је изашло истраживање
06:54
that was releasedобјављен in FebruaryFebruara
165
399000
2000
објављено у фебруару,
06:56
that showedпоказао there are 200,000
166
401000
2000
које је показало да има 200,000
06:58
piecesкомада of plasticпластика perпер square-kilometerKvadratni kilometar
167
403000
3000
комада пластике по квадратном километру
07:01
now floatingплутајући in the surfaceповршина of the SargassoSargasso SeaMore,
168
406000
3000
који плутају површином Саргасовог мора,
07:04
and that is affectingутичу the habitatстаниште
169
409000
2000
и који утичу на станишта
07:06
for the manyмноги speciesврсте in theirњихова juvenileмалолетник stagesфазе
170
411000
3000
многих врста у раним фазама
07:09
who come to the SargassoSargasso SeaMore
171
414000
2000
и која долазе у Саргасово море
07:11
for its protectionзаштита and its foodхрана.
172
416000
3000
ради заштите и хране.
07:14
The SargassoSargasso SeaMore is alsoтакође a wondrousčudesnu placeместо
173
419000
3000
Саргасово море је такође чудесно место
07:17
for the aggregationagregacije of these uniqueјединствен speciesврсте
174
422000
2000
због сакупљања ових јединствених врста
07:19
that have developedразвијен to mimicмимик the sargassumsargassum habitatстаниште.
175
424000
3000
које су се развиле сходно станишту у саргасовој трави.
07:22
It alsoтакође providesпружа a specialпосебан habitatстаниште
176
427000
2000
Такође пружа посебно станиште
07:24
for these flyingлети fishриба to layЛези theirњихова eggsjaja.
177
429000
3000
овим летећим рибама да положе јаја.
07:28
But what I'd like to get from this pictureслика
178
433000
2000
Али оно пто желим да схватите са ове слике
07:30
is that we trulyзаиста do have an opportunityприлика
179
435000
2000
је да ми стварно имамо прилику
07:32
to launchлансирање a globalглобално initiativeиницијатива for protectionзаштита.
180
437000
3000
да започнемо глобалну иницијативу заштите.
07:35
ThusSamim tim, the governmentвлада of BermudaBermuda has recognizedпризнат the need
181
440000
3000
Дакле, влада Бермуда је признала потребу
07:38
and its responsibilityодговорност
182
443000
2000
и своју одговорност
07:40
as havingимати some of the SargassoSargasso SeaMore
183
445000
2000
да поставо део Саргасовог мора
07:42
withinу склопу its nationalнационално jurisdictionnadležnost --
184
447000
2000
у оквир своје надлежности -
07:44
but the vastогромно majorityвећина is beyondизван --
185
449000
2000
али велика већина је изван -
07:46
to help spearheadkoplje a movementпокрет
186
451000
2000
да би помогла и повела покрет
07:48
to achieveпостићи protectionзаштита for this vitalвитално areaподручје.
187
453000
2000
да се заштити ова битна област.
07:50
SpinningKoja se okreće down to someplacenegde a little bitмало coolerхладније than here right now:
188
455000
3000
Да кренемо на неко мало хладније место,
07:53
the RossRoss SeaMore in the SouthernJužni OceanOcean.
189
458000
2000
Росово море у јужном океану.
07:55
It's actuallyзаправо a bayзалив.
190
460000
2000
То је заправо залив.
07:57
It's consideredразматрати highвисоко seasмора, because the continentконтинент
191
462000
2000
Сматра се пучином зато што је континент
07:59
has been put off limitsограничења
192
464000
2000
ван домета
08:01
to territorialteritorijalni claimsтврди.
193
466000
2000
територијалног потраживања,
08:03
So anything in the waterвода is treatedтретирани as if it's the highвисоко seasмора.
194
468000
3000
тако да се све у води третира као да је на пучини.
08:06
But what makesчини the RossRoss SeaMore importantважно
195
471000
2000
Али оно што Росово море чини важним
08:08
is the vastогромно seaморе of packпаковање iceлед
196
473000
3000
јесте пространо море леда
08:11
that in the springпролеће and summerлето
197
476000
2000
које током пролећа и лета
08:13
providesпружа a wealthбогатство of phytoplanktonфитопланктон and krillKril
198
478000
2000
обезбеђује богаство фитопланктона и крила
08:15
that supportspodržava what, tillдо recentlyнедавно,
199
480000
2000
који су, до скоро подржавали
08:17
has been a virtuallyпрактично intactnetaknuta
200
482000
2000
праткично нетакнут
08:19
near-shoreu blizini obale ecosystemекосистем.
201
484000
3000
екосистем близу обале.
08:22
But unfortunatelyнажалост, CCAMLRCCAMLR,
202
487000
2000
Али нажалост, ”CAMLAR”,
08:24
the regionalрегионално commissionпровизија
203
489000
2000
регионална комисија
08:26
in chargeпуњење of conservingконзервирајући and managingUpravljanje fishриба stocksАкције
204
491000
2000
задужена за очување и руковођење залихама рибе
08:28
and other livingживи marinemarinac resourcesресурса,
205
493000
2000
и осталих живих морских ресурса,
08:30
is unfortunatelyнажалост startingпочевши to give in to fishingpecanje interestsинтереса
206
495000
3000
је почела да се предаје интересима риболова
08:33
and has authorizedodobrio the expansionекспанзија
207
498000
2000
и одобрила је проширење
08:35
of toothfishtoothfish fisheriesribarstvo in the regionрегион.
208
500000
3000
регионалног риболова на угрожену врсту ослића.
08:38
The captainкапетане of a NewNovi ZealandZeland vesselпловило
209
503000
2000
Капетан брода са Новог Зеланда
08:40
who was just down there
210
505000
2000
који је недавно био тамо
08:42
is reportingизвештавање a significantзначајно declineодбити
211
507000
2000
је известио о значајном паду
08:44
in the numberброј of the RossRoss SeaMore killerубица whalesкитови,
212
509000
3000
у броју китова убица у Росовом мору,
08:47
who are directlyдиректно dependentзависни on the AntarcticAntarktik toothfishtoothfish
213
512000
2000
који директно зависе од поменутог ослића
08:49
as theirњихова mainглавни sourceизвор of foodхрана.
214
514000
3000
као главног извора хране.
08:52
So what we need to do is to standстој up boldlyhrabro,
215
517000
3000
Морамо храбро да устанемо,
08:55
singlysama and togetherзаједно,
216
520000
2000
појединачно и заједно,
08:57
to pushпусх governmentsвлада,
217
522000
2000
да притиснемо владе,
08:59
to pushпусх regionalрегионално fisheriesribarstvo managementменаџмент organizationsорганизације,
218
524000
2000
да притиснемо регионалне организације за руковођење риболовом
09:01
to declareproglasi our right
219
526000
2000
и да изјавимо наше право
09:03
to declareproglasi certainизвестан areasобласти off-limitsпрекорачење to highвисоко seasмора fishingpecanje,
220
528000
3000
да одређене пучинске пределе заштитимо од риболова,
09:06
so that the freedomслобода to fishриба no longerдуже meansзначи
221
531000
2000
тако да слобода риба више не значи
09:08
the freedomслобода to fishриба anywhereбило где and anytimeбило када.
222
533000
3000
слобода рибама било где и било када.
09:11
ComingDolazi closerближе to here, the CostaKosta RicaRica DomeKupola
223
536000
3000
Приближавајући се САД-а, део Коста Рике
09:14
is a recentlyнедавно discoveredоткривени areaподручје --
224
539000
2000
је недавно откривен предео
09:16
potentiallyпотенцијално year-roundcele godine habitatстаниште for blueПлави whalesкитови.
225
541000
2000
као могуће годишње станиште плавих китова.
09:18
There's enoughдовољно foodхрана there to last them
226
543000
2000
Ту има довољно хране која им може потрајати
09:20
the summerлето and the winterзима long.
227
545000
2000
цело лето и зиму.
09:22
But what's unusualнеобично about the CostaKosta RicaRica DomeKupola
228
547000
2000
Али оно што је необично о овом делу Коста Рике
09:24
is, in factчињеница, it's not a permanentстални placeместо.
229
549000
2000
је, у ствари, да то није стално постојеће место.
09:26
It's an oceanographicоцеанографски phenomenonфеномен
230
551000
2000
То је океански феномен
09:28
that shiftsсмене in time and spaceпростор on a seasonalsezonski basisоснове.
231
553000
3000
који се помера у времену и простору у зависности од сезоне.
09:31
So, in factчињеница, it's not permanentlytrajno in the highвисоко seasмора.
232
556000
2000
Дакле, није стално у морима пучине.
09:33
It's not permanentlytrajno in the exclusiveексклузивно economicекономски zoneszone
233
558000
3000
Није стално у искључивим економским зонама
09:36
of these fiveпет CentralCentralni AmericanAmerikanac countriesземље,
234
561000
2000
ових пет земаља централне Америке,
09:38
but it movesпотезе with the seasonгодишње доба.
235
563000
3000
већ се помера сезонски.
09:41
As suchтаква, it does createстворити a challengeизазов to protectзаштитити,
236
566000
3000
Као такав, овај предео представља изазов за заштиту,
09:44
but we alsoтакође have a challengeизазов protectingзаштита the speciesврсте that moveпотез alongзаједно with it.
237
569000
3000
као и изазов заштити врста које се померају заједно са њим.
09:47
We can use the sameисти technologiesтехнологије that fishersFiљerovih use
238
572000
3000
Можемо користити исте технологије као и рибари
09:50
to identifyидентификовати where the speciesврсте are,
239
575000
2000
да идентификујемо где се те врсте налазе,
09:52
in orderнаручи to closeБлизу the areaподручје
240
577000
2000
да бисмо затворили предео
09:54
when it's mostнајвише vulnerableрањив,
241
579000
2000
онда када је најрањивији,
09:56
whichкоја mayможе, in some casesслучајева, be year-roundcele godine.
242
581000
3000
што у неким случајевима може бити и током целе године.
09:59
GettingPostaje closerближе to shoreobale, where we are,
243
584000
2000
Ако се приближимо обали,
10:01
this was in factчињеница takenузети in the GalapagosGalapagos.
244
586000
2000
ово је сликано на Галапагосу.
10:03
ManyMnogi speciesврсте are headedна челу throughкроз this regionрегион,
245
588000
2000
Многе врсте пролазе кроз овај регион,
10:05
whichкоја is why there's been so much attentionпажњу
246
590000
2000
и зато је толико пажње
10:07
put into conservationконзервација
247
592000
2000
посвећено заштити
10:09
of the EasternIstočne TropicalTropska PacificPacifik SeascapeSeascape.
248
594000
2000
источног морског пејзажа тропског Пацифика.
10:11
This is the initiativeиницијатива that's been coordinatedkoordinirali
249
596000
2000
То је иницијатива коју је координисала
10:13
by ConservationOčuvanje InternationalMeđunarodni
250
598000
2000
организација ”Conservation International”
10:15
with a varietyсорта of partnersпартнери and governmentsвлада
251
600000
2000
са разним партнерима и владама
10:17
to actuallyзаправо try to bringдовести integratedинтегрирано managementменаџмент regimeрежим
252
602000
3000
да би покушала да састави интегрисан план
10:20
throughoutтоком the areaподручје.
253
605000
2000
за руковођење овим пределом.
10:22
That is, it providesпружа a wonderfulДивно exampleпример of where you can go
254
607000
2000
То је диван пример где можемо стићи
10:24
with a realправи regionalрегионално initiativeиницијатива.
255
609000
2000
са правом регионалном иницијативом.
10:26
It's protectingзаштита fiveпет WorldSvet HeritageBaštine sitesсајтови.
256
611000
3000
Она штити пет предела Светске баштине.
10:29
UnfortunatelyNa žalost, the WorldSvet HeritageBaštine ConventionKonvencija
257
614000
3000
Нажалост, Конвенција Светске баштине
10:32
does not recognizeпрепознати the need to protectзаштитити areasобласти
258
617000
3000
тренутно не признаје потребу да заштити
10:35
beyondизван nationalнационално jurisdictionnadležnost, at presentпоклон.
259
620000
3000
области изван националне надлежности.
10:38
So a placeместо like the CostaKosta RicaRica DomeKupola
260
623000
2000
Дакле место као што је ово у Коста Рики
10:40
could not technicallyтехнички qualifyквалификовати
261
625000
2000
заправо не би могло да се квалификује
10:42
the time it's in the highвисоко seasмора.
262
627000
2000
током времена када се налази у мору пучине.
10:44
So what we'veми смо been suggestingсугеришући
263
629000
2000
Оно што ми предлажемо
10:46
is that we eitherили need to amendIzmeni the WorldSvet HeritageBaštine ConventionKonvencija,
264
631000
3000
је да или морамо променити Конвенцију Светске баштине,
10:49
so that it can adoptусвојити
265
634000
3000
тако да може да усвоји
10:52
and urgeнагон universalуниверзалан protectionзаштита of these WorldSvet HeritageBaštine sitesсајтови,
266
637000
3000
и пружи универзалну заштиту овим деловима светске баштине,
10:55
or we need to changeпромена the nameиме
267
640000
2000
или морамо применити име
10:57
and call it Half-the-WorldPola sveta HeritageBaštine ConventionKonvencija.
268
642000
3000
и звати је Конвенција половине Светске баштине.
11:00
But what we alsoтакође know is that speciesврсте like these seaморе turtleskornjaиe
269
645000
3000
Такође знамо да врсте као ове морске корњаче
11:03
do not stayостани put in the EasternIstočne TropicalTropska PacificPacifik SeascapeSeascape.
270
648000
4000
не остају мирне у пределима источног тропског Пацифика.
11:07
These happenдесити се to go down to a vastогромно SouthJug PacificPacifik GyreGyre,
271
652000
3000
Оне одлазе до пространог круга у јужном Пацифику,
11:10
where they spendпотрошити mostнајвише of theirњихова time
272
655000
2000
где проводе већину времена
11:12
and oftenчесто endкрај up gettingдобијања hookedзакачен like this,
273
657000
2000
и где се често упецају као овде,
11:14
or as bycatchsluиajni ulov.
274
659000
2000
као споредан улов.
11:16
So what I'd really like to suggestпредлажем is that we need to scale-upSkala-up-u.
275
661000
3000
Оно што бих заиста желела да предложим је да морамо да се проширимо.
11:19
We need to work locallyлокално,
276
664000
2000
Морамо логички радити,
11:21
but we alsoтакође need to work ocean-basin-wideokean basenu-razini.
277
666000
3000
али исто тако морамо и да третирамо океан као један басен.
11:24
We have the toolsалати and technologiesтехнологије now
278
669000
3000
Морамо да имамо оруђе и технологије
11:27
to enableомогућите us to take a broaderшире
279
672000
2000
које ће нам омогућити да узмемо ширу
11:29
ocean-basin-wideokean basenu-razini initiativeиницијатива.
280
674000
2000
иницијативу базирану на океану као целини.
11:31
We'veMoramo heardслушао about the TaggingOznačavanje of PacificPacifik PredatorsPredatori projectпројекат,
281
676000
3000
Чули смо о пројекту о обележавању пацифичих грабљивица,
11:34
one of the 17 CensusPopis of MarineMarinac Life projectsпројеката.
282
679000
3000
једном од 17 пројеката Цензуса морског живота.
11:37
It's providedобезбеђени us dataподаци like this,
283
682000
2000
Омогућило нам је овакве податке о
11:39
of tinyситни, little sootyvlaћni shearwatersostrvo.kupanje
284
684000
3000
сићушним, малим гаравим птицама
11:42
that make the entireцео oceanокеан basinбасен theirњихова home.
285
687000
2000
којима је цео океански басен дом.
11:44
They flyлети 65,000 kilometersкилометара
286
689000
2000
Оне прелете 65,000 км
11:46
in lessмање than a yearгодине.
287
691000
2000
за мање од годину дана.
11:48
So we have the toolsалати and treasuresblaga comingдолазе from the CensusPopis of MarineMarinac Life.
288
693000
3000
Дакле, имамо оруђе и богатства из Цензуса морског живота.
11:51
And its culminatingkulminirajuжi yearгодине
289
696000
2000
Њихова врхунска година
11:53
that's going to be launchedлансиран in OctoberOktobra.
290
698000
2000
ће бити лансирана у октобру.
11:55
So stayостани tunedподешен for furtherдаље informationинформације.
291
700000
2000
Останите у контакту за даље информације.
11:57
What I find so excitingузбудљиво
292
702000
2000
Оно што ја сматрам узбудљивим
11:59
is that the CensusPopis of MarineMarinac Life
293
704000
2000
је да је Цензус морског живота
12:01
has lookedпогледао at more than the taggingозначавање of pacificПацифик predatorsпредатори;
294
706000
3000
пратио више него само обележавање пацифичких предатора,
12:04
it's alsoтакође lookedпогледао in the really unexplorednetaknute mid-watersredinom vode columnколона,
295
709000
3000
мерио је неистражени водени стуб средње дубине,
12:07
where creaturesстворења like this flyingлети seaморе cucumberkrastavac
296
712000
2000
где су пронађена створења
12:09
have been foundнашао.
297
714000
2000
као што је овај летећи морски краставац.
12:11
And fortunatelyсрећом, we'veми смо been ableу могуцности, as IUCNIUCN,
298
716000
3000
На срећу, били смо у могућности у Интенационалној заједници за заштиту природе
12:14
to teamтим up with the CensusPopis of MarineMarinac Life
299
719000
2000
да се удружимо са Цензусом морског живота
12:16
and manyмноги of the scientistsнаучници workingрад there
300
721000
2000
и многим научницима који тамо раде
12:18
to actuallyзаправо try to translateпревести
301
723000
2000
и да покушамо да преведемо
12:20
much of this informationинформације to policymakerskreatori politike.
302
725000
2000
већину ових информација онима који доносе законе.
12:22
We have the supportподршка of governmentsвлада now behindиза us.
303
727000
3000
Сада имамо и подршку влада.
12:25
We'veMoramo been revealingкоји открива this informationинформације throughкроз technicalтехнички workshopsрадионице.
304
730000
3000
Откривамо ову информацију путем техничких радионица.
12:28
And the excitingузбудљиво thing is that we do have sufficientdovoljne informationинформације
305
733000
3000
Узбудљиво је то што имамо довољно информација
12:31
to moveпотез aheadнапред to protectзаштитити some of these
306
736000
2000
да напредујемо са заштитом неких од ових
12:33
significantзначајно hopeнадати се spotsспотови, hotspotsvruće tačke.
307
738000
3000
важних места - врућих тачака.
12:36
At the sameисти time we're sayingговорећи,
308
741000
2000
Истовремено, говоримо,
12:38
"Yes, we need more. We need to moveпотез forwardнапред."
309
743000
2000
”Да, треба нам још. Морамо ићи напред.”
12:40
But manyмноги of you have said,
310
745000
2000
Али многи од вас су се запитали
12:42
if you get these marinemarinac protectedzaštićeni areasобласти,
311
747000
2000
како ће се , ако буде одобрен,
12:44
or a reasonableразумно regimeрежим for highвисоко seasмора fisheriesribarstvo managementменаџмент in placeместо,
312
749000
3000
овај разуман режим за риболов у морима пучине или
12:47
how are you going to enforceизвршити it?
313
752000
2000
заштићене морске области, применити и контролисати.
12:49
WhichŠto leadsводи me to my secondдруго passionстраст besidesОсим тога oceanокеан scienceНаука,
314
754000
3000
То ме доводи до моје друге страсти поред океанске науке -
12:52
whichкоја is outerспољашњи spaceпростор technologyтехнологија.
315
757000
2000
технологије примењене у свемиру.
12:54
I wanted to be an astronautastronauta,
316
759000
2000
Желела сам да будем астронаут,
12:56
so I've constantlyстално followedзатим
317
761000
2000
зато сам стално пратила
12:58
what are the toolsалати availableдоступан to monitorмонитор EarthZemlja
318
763000
2000
које је оруђе у могућности да прати Земљу
13:00
from outerспољашњи spaceпростор --
319
765000
2000
из спољашњег свемира -
13:02
and that we have incredibleневероватан toolsалати like we'veми смо been learningучење about,
320
767000
3000
а имамо невероватне алате о којима смо учили,
13:05
in termsуслови of beingбиће ableу могуцности to followпратити taggedTagged speciesврсте
321
770000
2000
на пример могућност праћења обележених врста
13:07
throughoutтоком theirњихова life-cyclesživotnih ciklusa
322
772000
2000
током њиховог животног циклуса
13:09
in the openотворен oceanокеан.
323
774000
2000
у отвореном океану.
13:11
We can alsoтакође tagoznaka and trackтрацк fishingpecanje vesselsпосуде.
324
776000
3000
Такође можемо да обележимо и пратимо рибарске бродове.
13:14
ManyMnogi alreadyвећ have transponderstranspondera on boardодбор, табла
325
779000
3000
Многи већ имају одашиљаче на броду
13:17
that allowдозволите us to find out where they are and even what they're doing.
326
782000
3000
који им омогућавају да сазнају где се налазе и шта раде.
13:20
But not all the vesselsпосуде have those to dateдатум.
327
785000
2000
Али немају их сви бродови.
13:22
It does not take too much rocketракета scienceНаука
328
787000
3000
Није потребно много науке
13:25
to actuallyзаправо try to createстворити newново lawsЗакони to mandateмандат,
329
790000
3000
да се запрваро направе нови закони и мандати,
13:28
if you're going to have the privilegeпривилегија
330
793000
2000
да ако имате привилегију да приступите
13:30
of accessingприступање our highвисоко seasмора resourcesресурса,
331
795000
3000
пучинама као извору ресурса,
13:33
we need to know -- someoneнеко needsпотребе to know --
332
798000
2000
морамо да знамо - неко мора да зна -
13:35
where you are and what you're doing.
333
800000
3000
где се налазите и шта радите.
13:38
So it bringsдоноси me to my mainглавни take-homeпонеси кући messageпорука,
334
803000
2000
То ме доводи до моје главне поруке,
13:40
whichкоја is we can avertаверт a tragedyтрагедија of the commonsцоммонс.
335
805000
3000
а тоје да можемо избећи трагедију употребе заједничких ресурса.
13:43
We can stop the collisionsudar courseкурс
336
808000
2000
Можемо зауставити правац за судар
13:45
of 50 percentпроценат of the planetПланета
337
810000
2000
на коме се налази 50% планете
13:47
with the highвисоко seasмора.
338
812000
2000
са пучином.
13:49
But we need to think broad-scaleriba-skala. We need to think globallyглобално.
339
814000
3000
Морамо да мислимо широко, глобално.
13:52
We need to changeпромена how we actuallyзаправо go about
340
817000
2000
Морамо да променимо начин на који размишљамо
13:54
managingUpravljanje these resourcesресурса.
341
819000
3000
о руковођењу овим ресурсима.
13:57
We need to get the newново paradigmпарадигма
342
822000
2000
Морамо да створимо нови модел
13:59
of precautionopreza and respectпоштовање.
343
824000
2000
опреза и поштовања.
14:01
At the sameисти time, we need to think locallyлокално,
344
826000
2000
У исто време, морамо да мислимо локално,
14:03
whichкоја is the joyрадост and marvelмарвел of Sylvia'sNadajmo se da je hopeнадати се spotместо wishжелети,
345
828000
3000
а то су радост и срећа којима се Силвија надала,
14:06
is that we can shineсјај a spotlightreflektor
346
831000
2000
можемо сијати у центру пажње
14:08
on manyмноги of these previouslyраније unknownnepoznat areasобласти,
347
833000
3000
на многим од претходно поменутих непознатих области,
14:11
and to bringдовести people to the tableсто, if you will,
348
836000
3000
и окупити људе за исти сто - да тако кажем -
14:14
to actuallyзаправо make them feel partдео of this communityзаједница
349
839000
3000
да бисмо им пружили прилику да се осете као део заједнице
14:17
that trulyзаиста has a stakeстаке
350
842000
2000
која заиста има удела у
14:19
in theirњихова futureбудућност managementменаџмент.
351
844000
2000
будућим одлукама о руковођењу пучинама.
14:21
And thirdтрећи is that we need to look at ocean-basin-wideokean basenu-razini managementменаџмент.
352
846000
3000
Треће је да морамо да гледамо на океан као на један басен.
14:24
Our speciesврсте are ocean-basin-wideokean basenu-razini.
353
849000
3000
Наше врсте су распрострањене широм океана.
14:27
ManyMnogi of the deep-seapodvodni communitiesзаједнице
354
852000
3000
Многе заједнице дубоких мора
14:30
have geneticгенетски distributionдистрибуција
355
855000
2000
имају генетску распрострањеност
14:32
that goesиде ocean-basin-wideokean basenu-razini.
356
857000
2000
која се шири целим океаном.
14:34
We need to better understandРазумем,
357
859000
2000
Морамо разумети,
14:36
but we alsoтакође need to startпочетак to manageуправљати and protectзаштитити.
358
861000
3000
али исто тако морамо почети да руководимо и штитимо.
14:39
And in orderнаручи to do that,
359
864000
2000
А да бисмо то урадили.
14:41
you alsoтакође need ocean-basinokean-lavor managementменаџмент regimesрежима.
360
866000
2000
потребни су нам режими за руковођење океанским басеном.
14:43
That is, we have regionalрегионално managementменаџмент regimesрежима
361
868000
3000
Дакле, имамо регионалне режиме
14:46
withinу склопу the exclusiveексклузивно economicекономски zoneзоне,
362
871000
2000
са искључивим економским зонама,
14:48
but we need to scaleСкала these up, we need to buildизградити theirњихова capacityкапацитета,
363
873000
3000
али морамо их проширити и оснажити,
14:51
so they're like the SouthernJužni OceanOcean,
364
876000
2000
тако да наличе Јужном океану,
14:53
where they do have the two-prongeddva vrha fisheriesribarstvo
365
878000
2000
где постоји двојак систем -
14:55
and conservationконзервација organizationорганизација.
366
880000
3000
и риболов и организација за заштиту.
14:58
So with that, I would just like to sincerelyискрено thank and honorчаст
367
883000
3000
Са тиме, само бих желела да се искрено захвалим и одликујем
15:01
SylviaSilvija EarleEarle for her wishжелети,
368
886000
2000
Силвију Ерл због њене жеље
15:03
for it is helpingпомажући us to put a faceлице on the highвисоко seasмора
369
888000
2000
која нам помаже да пучини и дубоким морима
15:05
and the deepдубоко seasмора beyondизван nationalнационално jurisdictionnadležnost.
370
890000
3000
дамо права изван националне надлежности.
15:08
It's helpingпомажући to bringдовести an incredibleневероватан groupгрупа
371
893000
2000
То омогућава окупљање невероватне групе
15:10
of talentedталентован people togetherзаједно
372
895000
2000
талентованих људи
15:12
to really try to solveреши and penetrateпробити
373
897000
2000
који покушавају да реше и продру
15:14
these problemsпроблеми that have createdстворено our obstaclesпрепреке
374
899000
3000
у ове проблеме који су створили препреке
15:17
to managementменаџмент and rationalрационално use
375
902000
3000
руководству и рационалној употреби
15:20
of this areaподручје that was onceједном so farдалеко away and remoteремоте.
376
905000
4000
ове области која је некада била толико далека.
15:25
So on this tourтурнеја, I hopeнадати се I providedобезбеђени you
377
910000
2000
Овим говором се надам да сам вам приказала
15:27
with a newново perspectiveперспектива of the highвисоко seasмора:
378
912000
2000
нови поглед на мора пучине,
15:29
one, that it is our home too,
379
914000
3000
која су као прво, и наш дом,
15:32
and that we need to work togetherзаједно
380
917000
2000
и због којих морамо радити заједно
15:34
if we are to make this a sustainableодржив oceanокеан futureбудућност for us all.
381
919000
3000
ако желимо да то постане одржива будућност океана за све нас.
15:37
Thank you.
382
922000
2000
Хвала вам.
15:39
(ApplauseAplauz)
383
924000
2000
(Аплауз)
Translated by Mateja Nenadovic
Reviewed by Ana Zivanovic-Nenadovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristina Gjerde - High seas policy advisor
Kristina Gjerde is an expert on the law of the high seas -- the vast areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work helps the world work together to protect them.

Why you should listen

Kristina Gjerde is an expert in the law of marine conservation. She's the high-seas policy advisor for IUCN, the International Union for Conservation of Nature, where she helps communities and governments find practical solutions to protect the environment. Her focus is on the tricky areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work aims to help the world work together to protect them.

Gjerde's working with the Census of Marine Life and other scientific organizations to establish the Global Ocean Biodiversity Initiative, an effort to identify areas of special ecological or biological importance in the high seas and seabed. She's using her legal and scientific expertise to seek protection for these special areas as part of a global network of marine protected areas.

More profile about the speaker
Kristina Gjerde | Speaker | TED.com