ABOUT THE SPEAKER
Don Tapscott - Digital strategist
Don Tapscott, Executive Chairman of the Blockchain Research Institute, is one of the world’s leading authorities on the impact of technology in business and society. He has authored 16 books, including "Wikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything," which has been translated into over 25 languages

Why you should listen

A leading analyst of innovation and the impacts of technology, Don Tapscott has authored or co-authored 15 widely read books about various aspects of the reshaping of our society and economy. His work Wikinomics counts among the most influential business books of the last decade. His new book The Blockchain Revolution, co-authored with his son, Alex, discusses the blockchain, the distributed-database technology that's being deployed well beyond its original application as the public ledger behind Bitcoin. In the book, they analyze why blockchain technology will fundamentally change the internet -- how it works, how to use it and its promises and perils.

Tapscott is an adjunct professor of management at the Rotman School of Management at the University of Toronto, a Senior Advisor at the World Economic Forum and an Associate of the Berkman Klein Center for Internet and Society at Harvard University.

More profile about the speaker
Don Tapscott | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Don Tapscott: Four principles for the open world

Don Tapscott: Quatro princípios para o mundo aberto

Filmed:
1,100,150 views

As gerações recentes têm sido banhadas, desde o nascimento, em tecnologia de ponta, diz o futurista Don Tapscott, e, em consequência, o mundo está a tornar-se muito mais aberto e transparente. Nesta palestra inspiradora, ele indica os quatro princípios fundamentais que mostram como este mundo aberto pode ser um lugar muito melhor.
- Digital strategist
Don Tapscott, Executive Chairman of the Blockchain Research Institute, is one of the world’s leading authorities on the impact of technology in business and society. He has authored 16 books, including "Wikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything," which has been translated into over 25 languages Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
OpennessAbertura. It's a wordpalavra that
0
1440
2365
Abertura. É uma palavra que
00:19
denotesdenota opportunityoportunidade and possibilitiespossibilidades.
1
3805
3079
simboliza oportunidade e possibilidades.
00:22
Open-endedEm aberto, openaberto hearthlareira,
2
6884
2040
Em aberto, lareira aberta,
00:24
openaberto sourcefonte, openaberto doorporta policypolítica,
3
8924
3353
código aberto, política de porta aberta,
00:28
openaberto barBarra. (LaughterRiso)
4
12277
3536
bar aberto. (Risos)
00:31
And everywhereem toda parte the worldmundo is openingabertura up,
5
15813
2520
Por toda a parte, o mundo está a abrir-se,
00:34
and it's a good thing.
6
18333
1500
e isso é uma coisa boa.
00:35
Why is this happeningacontecendo?
7
19833
1776
Porque está isto a acontecer?
00:37
The technologytecnologia revolutionrevolução is openingabertura the worldmundo.
8
21609
2964
A revolução tecnológica está a abrir o mundo.
00:40
Yesterday'sOntem InternetInternet was a platformplataforma
9
24573
2545
A Internet de ontem era uma plataforma
00:43
for the presentationapresentação of contentconteúdo.
10
27118
2592
para apresentação de conteúdos.
00:45
The InternetInternet of todayhoje is a platformplataforma for computationcomputação.
11
29710
3255
A Internet de hoje é uma plataforma
para cálculos.
00:48
The InternetInternet is becomingtornando-se a giantgigante
12
32965
1607
A Internet está a transformar-se
num computador global gigante
00:50
globalglobal computercomputador, and everycada time you go on it,
13
34572
2601
e, cada vez que a utilizamos,
00:53
you uploadEnvio a videovídeo, you do a GoogleGoogle searchpesquisa,
14
37173
2657
que carregamos um vídeo, que fazemos
uma busca no Google,
00:55
you remixremixar something,
15
39830
1654
que remisturamos alguma coisa,
00:57
you're programmingprogramação this biggrande globalglobal computercomputador
16
41484
2547
estamos a programar este grande
computador global
00:59
that we all sharecompartilhar.
17
44031
1240
que todos partilhamos.
01:01
HumanityHumanidade is buildingconstrução a machinemáquina,
18
45271
3234
A humanidade está a construir uma máquina,
01:04
and this enableshabilita us to collaboratecolaborar in newNovo waysmaneiras.
19
48505
3074
e isso permite-nos colaborar de novas maneiras.
01:07
CollaborationColaboração can occurocorrer on
20
51579
1316
A colaboração pode acontecer
01:08
an astronomicalastronômico basisbase.
21
52895
2974
a uma dimensão astronómica.
01:11
Now a newNovo generationgeração is openingabertura up the worldmundo as well.
22
55869
3408
Agora, uma nova geração está também
a abrir o mundo.
01:15
I startedcomeçado studyingestudando kidsfilhos about 15 yearsanos agoatrás,
23
59277
2689
Eu comecei a estudar crianças
há cerca de 15 anos
01:17
-- so actuallyna realidade 20 yearsanos agoatrás now --
24
61966
1959
— na verdade, faz agora 20 anos —
01:19
and I noticednotado how my ownpróprio childrencrianças were
25
63925
1595
e apercebi-me de como os meus próprios filhos
01:21
effortlesslysem esforço ablecapaz to use all this sophisticatedsofisticado technologytecnologia,
26
65520
3517
conseguiam, sem esforço, usar toda esta
tecnologia sofisticada,
01:24
and at first I thought,
27
69037
1217
e inicialmente pensei:
01:26
"My childrencrianças are prodigiesprodígios!" (LaughterRiso)
28
70254
2965
"Os meus filhos são prodígios!" (Risos)
01:29
But then I noticednotado all theirdeles friendsamigos were like them,
29
73219
2126
Mas depois percebi que todos
os seus amigos eram iguais,
01:31
so that was a badmau theoryteoria.
30
75345
1944
e, portanto, tratava-se de uma má teoria.
01:33
So I've startedcomeçado workingtrabalhando with a fewpoucos hundredcem kidsfilhos,
31
77289
2995
Então, comecei a trabalhar com algumas
centenas de miúdos,
01:36
and I cameveio to the conclusionconclusão
32
80284
1595
e cheguei à conclusão
01:37
that this is the first generationgeração to come of ageera
33
81879
2058
de que esta é a primeira geração a surgir
01:39
in the digitaldigital ageera,
34
83937
1134
na era digital,
01:40
to be bathedbanhado in bitsbits.
35
85071
1621
a ser banhada em bits.
01:42
I call them the NetNET GenerationGeração.
36
86692
2336
Chamo-lhes a Geração Net.
01:44
I said, these kidsfilhos are differentdiferente.
37
89028
1350
Concluí: estes miúdos são diferentes.
01:46
They have no fearmedo of technologytecnologia, because it's not there.
38
90378
2878
Não têm medo da tecnologia,
porque ela não é perceptível.
01:49
It's like the airar.
39
93256
1461
É como o ar.
01:50
It's sortordenar of like, I have no fearmedo of a refrigeratorfrigorífico.
40
94717
3823
Como eu não tenho medo de um frigorífico.
01:54
And — (LaughterRiso)
41
98540
2530
E... (Risos)
01:56
And there's no more powerfulpoderoso forceforça to changemudança
42
101070
1838
...e não há força mais poderosa para mudar
01:58
everycada institutioninstituição than the first generationgeração of digitaldigital nativesnativos.
43
102908
4708
a totalidade das instituições do que
a primeira geração de nativos digitais.
02:03
I'm a digitaldigital immigrantimigrante.
44
107616
1354
Eu sou um imigrante digital.
02:04
I had to learnaprender the languagelíngua.
45
108970
2941
Tive que aprender a língua.
02:07
The globalglobal economiceconômico crisiscrise is openingabertura up the worldmundo as well.
46
111911
3269
A crise económica global também
está a abrir o mundo.
02:11
Our opaqueopaco institutionsinstituições from the IndustrialIndustrial AgeIdade,
47
115180
3030
As nossas instituições opacas da Era Industrial —
02:14
everything from oldvelho modelsmodelos of the corporationcorporação,
48
118210
2369
tudo, desde os antigos modelos de corporação,
02:16
governmentgoverno, mediameios de comunicação, WallParede StreetRua,
49
120579
2481
governo, meios de comunicação social, Wall Street —
02:18
are in variousvários stagesestágios of beingser stalledparou or frozencongeladas
50
123060
3576
estão, em vários graus, a paralisar, a congelar,
02:22
or in atrophyatrofia or even failingfalhando,
51
126636
2926
em atrofia ou mesmo a falhar,
02:25
and this is now creatingcriando a burningqueimando platformplataforma in the worldmundo.
52
129562
3010
e isso está agora a criar uma plataforma
a arder no mundo.
02:28
I mean, think about WallParede StreetRua.
53
132572
1829
Quero dizer, pensem na Wall Street.
02:30
The coretestemunho modusmodus operandioperandi of WallParede StreetRua almostquase broughttrouxe down
54
134401
3211
O modus operandi essencial da Wall Street
quase derrubou
02:33
globalglobal capitalismcapitalismo.
55
137612
2498
o capitalismo global.
02:36
Now, you know the ideaidéia of a burningqueimando platformplataforma,
56
140110
1563
Agora, vocês conhecem a ideia da
plataforma a arder,
02:37
that you're somewherealgum lugar where the costscusta of stayingficando where you are
57
141673
4170
em que os custos de se permanecer
onde se está
02:41
becometornar-se greatermaior than the costscusta of movingmovendo-se to something differentdiferente,
58
145843
3201
se tornam maiores do que mudar
para algo diferente,
02:44
perhapspossivelmente something radicallyradicalmente differentdiferente.
59
149044
3173
talvez algo radicalmente diferente.
02:48
And we need to changemudança
60
152217
1728
E nós precisamos de mudar
02:49
and openaberto up all of our institutionsinstituições.
61
153945
2093
e abrir todas as nossas instituições.
02:51
So this technologytecnologia pushempurrar,
62
156038
1682
Portanto, este empurrão tecnológico,
02:53
a demographicdemográfico kickpontapé from a newNovo generationgeração
63
157720
2892
um pontapé demográfico de uma nova geração
02:56
and a demandexigem pullpuxar from a newNovo
64
160612
2868
e uma pressão da procura por parte de um novo
02:59
economiceconômico globalglobal environmentmeio Ambiente
65
163480
2427
ambiente económico global
03:01
is causingcausando the worldmundo to openaberto up.
66
165907
1693
estão a levar o mundo a abrir-se.
03:03
Now, I think, in factfacto,
67
167600
3120
Na verdade, penso
03:06
we're at a turninggiro pointponto in humanhumano historyhistória,
68
170720
3203
que estamos num ponto de viragem
da história humana,
03:09
where we can finallyfinalmente now rebuildreconstruir
69
173923
1945
em que podemos finalmente reconstruir
03:11
manymuitos of the institutionsinstituições of the IndustrialIndustrial AgeIdade
70
175868
2438
muitas das instituições da Era Industrial
03:14
around a newNovo setconjunto of principlesprincípios.
71
178306
1557
em torno de um novo conjunto de princípios.
03:15
Now, what is opennessabertura?
72
179863
2364
Agora, em que consiste a abertura?
03:18
Well, as it turnsgira out, opennessabertura
73
182227
1575
Bem, na realidade, o termo "abertura"
03:19
has a numbernúmero of differentdiferente meaningssignificados,
74
183802
2242
tem vários significados diferentes,
03:21
and for eachcada there's a correspondingcorrespondente principleprincípio
75
186044
2903
e a cada um deles corresponde um princípio
03:24
for the transformationtransformação of
76
188947
1669
para a transformação da
03:26
civilizationcivilização.
77
190616
2024
civilização.
03:28
The first is collaborationcolaboração.
78
192640
3275
O primeiro significado é colaboração.
03:31
Now, this is opennessabertura in the sensesentido of the boundariesfronteiras
79
195915
2815
Trata-se de abertura, no sentido de os limites
03:34
of organizationsorganizações becomingtornando-se more porousporoso and fluidfluido
80
198730
2959
das organizações se tornarem mais porosos, fluídos
03:37
and openaberto.
81
201689
1864
e abertos.
03:39
The guy in the picturecenário here,
82
203553
1536
Vou contar-vos a história
03:40
I'll tell you his storyhistória.
83
205089
1129
deste sujeito que está aqui nesta imagem.
03:42
His namenome is RobRob McEwenMcEwen.
84
206218
1905
Chama-se Rob McEwen.
03:44
I'd like to say, "I have this think tanktanque, we scourvasculhar the worldmundo
85
208123
2582
Gostaria de dizer: "Eu tenho este grupo
de reflexão e nós percorremos o mundo
03:46
for amazingsurpreendente casecaso studiesestudos."
86
210705
1654
"à procura de casos de estudo espantosos."
03:48
The reasonrazão I know this storyhistória
87
212359
1658
Mas a razão por que conheço esta história
03:49
is because he's my neighborvizinho. (LaughterRiso)
88
214017
4161
é porque ele é meu vizinho. (Risos)
03:54
He actuallyna realidade movedse mudou acrossatravés the streetrua from us,
89
218178
1767
Na verdade, ele veio morar para o outro lado
03:55
and he heldmantido a cocktailcoquetel partyfesta
90
219945
1279
da minha rua e deu uma festa
03:57
to meetConheça the neighborsvizinhos, and he saysdiz, "You're DonDon TapscottTapscott.
91
221224
2445
para conhecer os vizinhos, e disse:
"Você é o Don Tapscott.
03:59
I've readler some of your bookslivros."
92
223669
909
"Li alguns dos seus livros."
04:00
I said, "Great. What do you do?"
93
224578
1100
Eu disse: "Óptimo. O que é que você faz?"
04:01
And he saysdiz, "Well I used to be a bankerbanqueiro
94
225678
1317
E ele responde: "Bem, eu costumava ser banqueiro
04:02
and now I'm a goldouro minerMiner."
95
226995
1448
"e agora sou garimpeiro."
04:04
And he tellsconta me this amazingsurpreendente storyhistória.
96
228443
2990
E conta-me esta história espantosa.
04:07
He takes over this goldouro minemeu, and his geologistsgeólogos
97
231433
2491
Ele adquire esta mina de ouro, e os geólogos dele
04:09
can't tell him where the goldouro is.
98
233924
1287
não lhe sabem dizer onde está o ouro.
04:11
He gives them more moneydinheiro for geologicalgeológico datadados,
99
235211
1727
Ele dá-lhes mais dinheiro para obterem
mais dados geológicos,
04:12
they come back, they can't tell
100
236938
1629
eles regressam e não conseguem dizer-lhe
04:14
him where to go into productionProdução.
101
238567
1862
onde pode começar a extracção.
04:16
After a fewpoucos yearsanos, he's so frustratedfrustrado he's readypronto
102
240429
3980
Alguns anos depois, de tão frustrado, ele está quase
04:20
to give up, but he has an epiphanyEpifania one day.
103
244409
2377
a desistir, mas um dia tem uma epifania.
04:22
He wondersmaravilhas, "If my geologistsgeólogos don't know where the goldouro is,
104
246786
2774
Pensa: "Se os meus geólogos não sabem
onde está o ouro,
04:25
maybe somebodyalguém elseoutro does."
105
249560
2370
"talvez outros saibam onde está".
04:27
So he does a "radicalradical" thing.
106
251930
2003
Então, faz uma coisa "radical".
04:29
He takes his geologicalgeológico datadados,
107
253933
1507
Pega nos seus dados geológicos,
04:31
he publishespublica it and he holdsdetém a contestconcurso on the InternetInternet
108
255440
2763
publica-os e abre um concurso na Internet
04:34
calledchamado the GoldcorpGoldcorp ChallengeDesafio.
109
258203
1491
chamado "o Desafio da Goldcorp".
04:35
It's basicallybasicamente halfmetade a millionmilhão dollarsdólares in prizeprêmio moneydinheiro
110
259694
3580
Basicamente, trata-se de um prémio de
meio milhão de dólares em dinheiro
04:39
for anybodyqualquer pessoa who can tell me, do I have any goldouro,
111
263274
2712
"para quem me conseguir dizer se tenho algum ouro.
04:41
and if so, where is it? (LaughterRiso)
112
265986
3936
"E, sendo esse o caso, onde está ele?" (Risos)
04:45
He getsobtém submissionssubmissões from all around the worldmundo.
113
269922
2147
Ele recebe inscrições de todo o mundo.
04:47
They use techniquestécnicas that he's never heardouviu of,
114
272069
2257
Usam técnicas de que ele nunca ouviu falar,
04:50
and for his halfmetade a millionmilhão dollarsdólares in prizeprêmio moneydinheiro,
115
274326
2168
e, a partir do seu prémio de meio milhão de dólares
em dinheiro,
04:52
RobRob McEwenMcEwen findsencontra 3.4 billionbilhão dollarsdólares worthque vale a pena of goldouro.
116
276494
4185
Rob McEwen encontra 3,4 mil milhões
de dólares em ouro.
04:56
The marketmercado valuevalor of his companyempresa
117
280679
1773
O valor de mercado da sua empresa
04:58
goesvai from 90 millionmilhão to 10 billionbilhão dollarsdólares,
118
282452
2318
passa de 90 milhões para 10 mil milhões de dólares,
05:00
and I can tell you, because he's my neighborvizinho,
119
284770
2692
e posso dizer-vos, porque ele é meu vizinho,
05:03
he's a happyfeliz campercampista. (LaughterRiso)
120
287462
3490
que ele está feliz da vida. (Risos)
05:06
You know, conventionalconvencional wisdomsabedoria saysdiz talenttalento is insidedentro, right?
121
290952
3688
Sabem, a sabedoria convencional diz que
o talento está cá dentro, não é?
05:10
Your mosta maioria preciousprecioso assetde ativos goesvai out the elevatorelevador everycada night.
122
294640
3111
O vosso bem mais precioso sai do elevador
todas as noites.
05:13
He viewedvisualizaram talenttalento differentlydiferente.
123
297751
2505
Ele viu o talento de uma maneira diferente.
05:16
He wonderedme perguntei, who are theirdeles peerspares?
124
300256
2296
Ele pensou: "Quem são os seus pares?"
05:18
He should have fireddisparamos his geologyGeologia departmentdepartamento, but he didn't.
125
302552
4069
Deveria ter despedido o departamento de geologia,
mas ele não o fez.
05:22
You know, some of the bestmelhor submissionssubmissões
126
306621
2331
Sabem, algumas das melhores ideias
05:24
didn't come from geologistsgeólogos.
127
308952
2231
não partiram de geólogos.
05:27
They cameveio from computercomputador scientistscientistas, engineersengenheiros.
128
311183
2496
Vieram de cientistas informáticos, engenheiros.
05:29
The winnervencedora was a computercomputador graphicsgráficos companyempresa
129
313679
1251
O vencedor foi uma empresa de infografia
05:30
that builtconstruído a threetrês dimensionaldimensional modelmodelo of the minemeu
130
314930
1816
que construiu um modelo tridimensional da mina
05:32
where you can helicopterhelicóptero undergroundsubterrâneo
131
316746
1823
que podemos percorrer de helicóptero
05:34
and see where the goldouro is.
132
318569
2670
e ver onde está o ouro.
05:37
He helpedajudou us understandCompreendo that socialsocial media'sa mídia becomingtornando-se
133
321239
3103
Ele ajudou-nos a compreender que
os meios de comunicação social
05:40
socialsocial productionProdução.
134
324342
2073
estão a transformar-se em produção social.
05:42
It's not about hookingenganchando up onlineconectados.
135
326415
1744
Não se trata de ficarmos agarrados online.
05:44
This is a newNovo meanssignifica of productionProdução in the makingfazer.
136
328159
3075
Trata-se de um novo meio de produção.
05:47
And this IdeagoraIdeágora that he createdcriada, an openaberto marketmercado, agoraÁgora,
137
331234
3997
E esta Ideagora que ele criou,
um mercado aberto, "ágora",
05:51
for uniquelyunicamente qualifiedqualificada mindsmentes,
138
335231
2999
apenas para mentes altamente qualificadas,
05:54
was partparte of a changemudança, a profoundprofundo changemudança in the deepprofundo structureestrutura
139
338230
4735
constituíu parte de uma mudança, uma mudança
profunda na estrutura fundamental
05:58
and architecturearquitetura of our organizationsorganizações,
140
342965
2458
e na arquitectura das nossas organizações,
06:01
and how we sortordenar of orchestrateorquestrar capabilitycapacidade to innovateinovar,
141
345423
3602
e em como orquestramos a capacidade para inovar,
06:04
to createcrio goodsbens and servicesServiços,
142
349025
1700
para criar bens e serviços,
06:06
to engagese empenhar with the restdescansar of the worldmundo,
143
350725
1123
para nos associarmos ao resto do mundo,
06:07
in termstermos of governmentgoverno, how we createcrio publicpúblico valuevalor.
144
351848
4405
em termos de governo, como criarmos valor público.
06:12
OpennessAbertura is about collaborationcolaboração.
145
356253
1986
"Abertura" tem a ver com colaboração.
06:14
Now secondlyem segundo lugar, opennessabertura is about transparencytransparência.
146
358239
2366
Em segundo lugar, "abertura" tem a ver
com transparência.
06:16
This is differentdiferente. Here, we're talkingfalando about the communicationcomunicação
147
360605
2190
Que é diferente. Aqui, estamos a falar
de comunicação
06:18
of pertinentpertinentes informationem formação to stakeholderspartes interessadas of organizationsorganizações:
148
362795
3835
de informação pertinente às partes interessadas
nas organizações:
06:22
employeesempregados, customersclientes, businesso negócio partnersparceiros, shareholdersacionistas,
149
366630
2917
empregados, consumidores, sócios, accionistas,
06:25
and so on.
150
369547
1762
e por aí adiante.
06:27
And everywhereem toda parte, our institutionsinstituições are becomingtornando-se nakednu.
151
371309
4273
E, em todo o lado, as nossas instituições
estão a ficar nuas.
06:31
People are all bentdobrado out of shapeforma about WikiLeaksWikiLeaks,
152
375582
2487
As pessoas estão todas muito perturbadas
com a WikiLeaks,
06:33
but that's just the tipgorjeta of the icebergiceberg.
153
378069
2456
mas ela é apenas a ponta do icebergue.
06:36
You see, people at theirdeles fingertipspontas dos dedos now, everybodytodo mundo,
154
380525
2705
Estão a ver, agora toda a gente — não apenas
06:39
not just JulianJulian AssangeAssange,
155
383230
2225
o Julian Assange — tem, nas pontas dos dedos,
06:41
have these powerfulpoderoso toolsFerramentas for findingencontrando out what's going on,
156
385455
2591
estas ferramentas poderosas que permitem
descobrir o que acontece,
06:43
scrutinizingexaminando, informinginformando othersoutras,
157
388046
1457
escrutinar, informar os outros,
06:45
and even organizingorganizando collectivecoletivo responsesrespostas.
158
389503
3590
e mesmo organizar respostas colectivas.
06:48
InstitutionsInstituições are becomingtornando-se nakednu,
159
393093
2290
As instituições estão a ficar nuas,
06:51
and if you're going to be nakednu,
160
395383
1807
e se vamos ficar nus,
06:53
well, there's some corollariescorolários that flowfluxo from that.
161
397190
2715
bem, alguns corolários resultam daí.
06:55
I mean, one is,
162
399905
863
Quero dizer, um é que
06:56
fitnessaptidão is no longermais longo optionalopcional. (LaughterRiso)
163
400768
2781
a boa forma física deixa de ser opcional. (Risos)
06:59
You know? Or if you're going to be nakednu, you'dvocê gostaria better get bufflustre.
164
403549
4321
Sabem? Se vamos estar nus, é melhor
tornarmo-nos esbeltos.
07:03
Now, by bufflustre I mean, you need to have good valuevalor,
165
407870
3465
Agora, por esbeltos quero dizer que
precisamos de ter valor,
07:07
because valuevalor is evidencedevidenciado like never before.
166
411335
1980
porque o valor é mais relevante do que nunca.
07:09
You say you have good productsprodutos.
167
413315
964
Nós dizemos que temos bons produtos.
07:10
They'dEles seria better be good.
168
414279
1041
É bom que sejam bons.
07:11
But you alsoAlém disso need to have valuesvalores.
169
415320
1951
Mas nós também precisamos de ter valores.
07:13
You need to have integrityintegridade as partparte of your bonesossos
170
417271
2943
Como organização, precisamos de ter
integridade, como parte
07:16
and your DNADNA as an organizationorganização,
171
420214
2408
dos nossos ossos e do nosso ADN,
07:18
because if you don't, you'llvocê vai be unableincapaz to buildconstruir trustConfiar em,
172
422622
2473
porque, se não a tivermos, não conseguiremos
construir a confiança
07:20
and trustConfiar em is a sineseno quasine qua nonNão of this newNovo networkrede worldmundo.
173
425095
3989
e a confiança é um requisito imperativo
neste novo mundo em rede.
07:24
So this is good. It's not badmau.
174
429084
3271
Mas isto é bom. Não é mau.
07:28
SunlightLuz do sol is the bestmelhor disinfectantdesinfectante.
175
432355
2695
A luz do sol é o melhor desinfectante.
07:30
And we need a lot of sunlightluz solar in this troubledcom problemas worldmundo.
176
435050
3983
E precisamos de muita luz do sol
neste mundo conturbado.
07:34
Now, the thirdterceiro meaningsignificado and correspondingcorrespondente principleprincípio
177
439033
2996
O terceiro significado, e princípio correspondente,
07:37
of opennessabertura is about sharingcompartilhando.
178
442029
2130
de "abertura", tem que ver com partilha.
07:40
Now this is differentdiferente than transparencytransparência.
179
444159
1721
E isto é diferente da transparência.
07:41
TransparencyTransparência is about the communicationcomunicação of informationem formação.
180
445880
2743
Transparência refere-se à comunicação
da informação.
07:44
SharingCompartilhamento de is about givingdando up assetsativos, intellectualintelectual propertypropriedade.
181
448623
4418
Partilha é sobre dar activos,
propriedade intelectual.
07:48
And there are all kindstipos of famousfamoso storieshistórias about this.
182
453041
2270
E sobre isto há todo o tipo de histórias.
07:51
IBMIBM gavedeu away 400 millionmilhão dollarsdólares of softwareProgramas
183
455311
2937
A IBM deu 400 milhões de dólares em software
07:54
to the LinuxLinux movementmovimento, and that gavedeu them
184
458248
2101
ao movimento Linux, e com isso lucrou
07:56
a multi-billionvários bilhões de dollardólar payoffPague.
185
460349
3011
vários milhares de milhões de dólares.
07:59
Now, conventionalconvencional wisdomsabedoria saysdiz,
186
463360
1960
Agora, a sabedoria convencional diz:
08:01
"Well, hey, our intellectualintelectual propertypropriedade belongspertence to us,
187
465320
2735
"Bem, a nossa propriedade intelectual pertence-nos,
08:03
and if someonealguém triestentativas to infringeinfringir it, we're going to get out
188
468055
2303
"e se alguém a tentar infrigir, falamos com
08:06
our lawyersadvogados and we're going to sueSue them."
189
470358
2348
"os nossos advogados e processamo-los."
08:08
Well, it didn't work so well for the recordregistro labelsrótulos, did it?
190
472706
3413
Bem, isso não funcionou muito bem com
as editoras discográficas, pois não?
08:12
I mean, they tooktomou — They had a technologytecnologia disruptioninterrupção,
191
476119
5104
Quero dizer, eles levaram — tecnologicamente
estavam atrasados,
08:17
and ratherem vez than takinglevando a businesso negócio modelmodelo innovationinovação
192
481223
2689
e em vez de adoptarem um modelo
de negócio inovador,
08:19
to correspondcorrespondem to that, they tooktomou and soughtbuscou a legallegal solutionsolução
193
483912
3952
como resposta, procuraram uma solução jurídica,
08:23
and the industryindústria that broughttrouxe you ElvisElvis and the BeatlesBeatles
194
487864
2313
e a indústria que nos trouxe o Elvis e os Beatles
08:26
is now suinga processar childrencrianças
195
490177
2032
está agora a instaurar processos contra crianças,
08:28
and is in dangerperigo of collapsecolapso.
196
492209
4167
e está em perigo de colapsar.
08:32
So we need to think differentlydiferente about intellectualintelectual propertypropriedade.
197
496376
2841
Portanto, precisamos de pensar na propriedade
intelectual de forma diferente.
08:35
I'll give you an exampleexemplo.
198
499217
1029
Dou-vos um exemplo.
08:36
The pharmaceuticalfarmacêutico industryindústria is in deepprofundo troubleproblema.
199
500246
2882
A indústria farmacêutica está num grande sarilho.
08:39
First of all, there aren'tnão são a lot of biggrande inventionsinvenções
200
503128
2605
Antes do mais, não há muitas
grandes invenções na calha,
08:41
in the pipelinepipeline, and this is a biggrande problemproblema for humanhumano healthsaúde,
201
505733
2354
e isso é um grande problema
para a saúde humana,
08:43
and the pharmaceuticalfarmacêutico industryindústria has got a biggerMaior problemproblema,
202
508087
5161
e um problema ainda maior para
a indústria farmacêutica,
08:49
that they're about to fallcair off something
203
513248
1923
que está prestes a cair de algo
08:51
calledchamado the patentpatente cliffpenhasco.
204
515171
1521
chamado patent cliff [precipício das patentes].
08:52
Do you know about this?
205
516692
768
Sabiam?
08:53
They're going to loseperder 20 to 35 percentpor cento of theirdeles revenuereceita
206
517460
3004
Eles vão perder 20 a 35% dos seus lucros
08:56
in the nextPróximo 12 monthsmeses.
207
520464
1627
nos próximos 12 meses.
08:57
And what are you going to do,
208
522091
1331
E o que é que se vai fazer?
08:59
like, cutcortar back on paperpapel clipsclipes or something? No.
209
523422
3110
Tipo, cortar nos clipes ou coisa do género? Não.
09:02
We need to reinventreinventar the wholetodo modelmodelo of scientificcientífico researchpesquisa.
210
526532
4713
Precisamos de reinventar todo o
modelo de investigação científica.
09:07
The pharmaceuticalfarmacêutico industryindústria needsprecisa to placeLugar, colocar assetsativos
211
531245
3464
A indústria farmacêutica precisa de
colocar activos
09:10
in a commonsbens comuns. They need to startcomeçar sharingcompartilhando precompetitivepré-concorrencial. researchpesquisa.
212
534709
3935
no domínio público. Precisam de começar
a partilhar investigação pré-concorrencial.
09:14
They need to startcomeçar sharingcompartilhando
213
538644
2343
Precisam de começar a partilhar
09:16
clinicalclínico trialtentativas datadados,
214
540987
1458
dados de ensaios clínicos
09:18
and in doing so, createcrio a risingAumentar tidemaré that could liftlift all boatsbarcos,
215
542445
4271
e, fazendo isso, criar uma maré alta que possa
levantar todos os barcos,
09:22
not just for the industryindústria but
216
546716
1942
não apenas pela indústria, mas
09:24
for humanityhumanidade.
217
548658
2791
pela humanidade.
09:27
Now, the fourthquarto meaningsignificado
218
551449
2405
Agora, o quarto significado
09:29
of opennessabertura,
219
553854
2146
de "abertura",
09:31
and correspondingcorrespondente principleprincípio, is about empowermentfortalecimento.
220
556000
1999
e princípio correspondente, tem a ver
com capacitação.
09:33
And I'm not talkingfalando about the motherhoodmaternidade sensesentido here.
221
557999
2216
E aqui não estou a falar no sentido da maternidade.
09:36
KnowledgeConhecimento and intelligenceinteligência is powerpoder,
222
560215
3474
Conhecimento e inteligência são poder
09:39
and as it becomestorna-se more distributeddistribuído, there's a
223
563689
2839
e, quando estão mais distribuídos,
09:42
concomitantconcomitante distributiondistribuição
224
566528
2545
existe uma concomitante distribuição,
09:44
and decentralizationdescentralização and disaggregationdesagregação of powerpoder
225
569073
3631
descentralização e desagregação do poder
09:48
that's underwayem andamento in the worldmundo todayhoje.
226
572704
1929
que subjaz ao mundo de hoje.
09:50
The openaberto worldmundo is bringingtrazendo freedomliberdade.
227
574633
3090
O mundo aberto traz liberdade.
09:53
Now, take the ArabÁrabes SpringPrimavera.
228
577723
2349
Agora, pensem na "Primavera Árabe".
09:55
The debatedebate about the roleFunção of socialsocial mediameios de comunicação
229
580072
1912
O debate sobre o papel dos media sociais
09:57
and socialsocial changemudança has been settledresolvido.
230
581984
1994
e mudanças sociais está instalado.
09:59
You know, one wordpalavra: TunisiaTunísia.
231
583978
3238
Sabem, uma palavra: Tunísia. E depois
10:03
And then it endedterminou up havingtendo a wholetodo bunchgrupo of other wordspalavras too.
232
587216
2346
acabou por ter todo um monte de
outras palavras também.
10:05
But in the TunisianTunisiano revolutionrevolução,
233
589562
2342
Mas, na revolução tunisina,
10:07
the newNovo mediameios de comunicação didn't causecausa the revolutionrevolução;
234
591904
2127
os novos media não causaram a revolução;
10:09
it was causedcausou by injusticeinjustiça.
235
594031
1780
ela foi causada pela injustiça.
10:11
SocialSocial mediameios de comunicação didn't createcrio the revolutionrevolução;
236
595811
4237
Os media sociais não criaram a revolução;
10:15
it was createdcriada by a newNovo generationgeração of youngjovem people
237
600048
2321
ela foi criada pela nova geração de jovens
10:18
who wanted jobsempregos and hopeesperança and
238
602369
1808
que queriam empregos e esperança e
10:20
who didn't want to be treatedtratado as subjectsassuntos anymorenão mais.
239
604177
4026
que não queriam mais ser tratados como vassalos.
10:24
But just as the InternetInternet dropsgotas transactiontransação and collaborationcolaboração
240
608203
3065
Mas assim como a Internet baixa os custos
10:27
costscusta in businesso negócio and governmentgoverno,
241
611268
2368
de transacção e colaboração
nos negócios e no governo
10:29
it alsoAlém disso dropsgotas the costcusto of dissentdissidência, of rebellionrebelião,
242
613636
2757
também baixa o custo da divergência, da rebelião,
10:32
and even insurrectioninsurreição
243
616393
1829
e mesmo da insurreição,
10:34
in waysmaneiras that people didn't understandCompreendo.
244
618222
2092
de formas que as pessoas não compreenderam.
10:36
You know, duringdurante the TunisianTunisiano revolutionrevolução,
245
620314
1823
Sabem, durante a revolução tunisina,
10:38
snipersatiradores de elite associatedassociado with the regimeregime were killingmatando
246
622137
2694
snipers ligados ao regime matavam
10:40
unarmeddesarmado studentsalunos in the streetrua.
247
624831
1744
estudantes desarmados na rua.
10:42
So the studentsalunos would take theirdeles mobileMóvel devicesdispositivos,
248
626575
3021
Então, os estudantes pegavam nos seus telemóveis,
10:45
take a picturecenário, triangulatetriangular the locationlocalização,
249
629596
2653
tiravam uma fotografia, triangulavam a localização,
10:48
sendenviar that picturecenário to friendlyamigáveis militarymilitares unitsunidades,
250
632249
2201
enviavam a imagem a unidades militares amigas,
10:50
who'dquem iria come in and take out the snipersatiradores de elite.
251
634450
2409
que entravam e removiam os snipers.
10:52
You think that socialsocial mediameios de comunicação is about hookingenganchando up onlineconectados?
252
636859
2534
Pensam que os media sociais são
ficar-se agarrado online?
10:55
For these kidsfilhos, it was a militarymilitares toolferramenta
253
639393
3027
Para estes miúdos, eram ferramentas militares
10:58
to defenddefender unarmeddesarmado people from murderersassassinos.
254
642420
3126
para defender pessoas desarmadas,
de assassinos.
11:01
It was a toolferramenta of self-defenselegítima defesa.
255
645546
2133
Eram um utensílio de auto-defesa.
11:03
You know, as we speakfalar todayhoje, youngjovem people
256
647679
2355
Sabem, enquanto estamos hoje a falar, há jovens
11:05
are beingser killedmorto in SyriaSíria,
257
650034
2010
a ser mortos na Síria,
11:07
and up untilaté threetrês monthsmeses agoatrás,
258
652044
1810
e até há 3 meses atrás,
11:09
if you were injuredlesionado on the streetrua,
259
653854
2199
se uma pessoa era ferida na rua,
11:11
an ambulanceambulância would pickescolher you up,
260
656053
1452
uma ambulância recolhia-a,
11:13
take you to the hospitalhospital, you'dvocê gostaria go in, say, with a brokenpartido legperna,
261
657505
2900
levava-a para o hospital, ela entrava, digamos,
com uma perna partida,
11:16
and you'dvocê gostaria come out with a bulletbala in your headcabeça.
262
660405
2479
e saía de lá com uma bala na cabeça.
11:18
So these 20-somethings-somethings createdcriada
263
662884
2911
Então, estes jovens de 20 e tal anos criaram
11:21
an alternativealternativa healthsaúde careCuidado systemsistema,
264
665795
2294
um sistema de cuidados de saúde alternativo,
11:23
where what they did is they used TwitterTwitter and basicbásico
265
668089
2390
utilizando o Twitter e ferramentas
básicas disponíveis
11:26
publiclypublicamente availableacessível toolsFerramentas that when someone'sde alguém injuredlesionado,
266
670479
3245
publicamente, de modo que, quando alguém
11:29
a carcarro would showexposição up, it would pickescolher them up,
267
673724
2680
é ferido, aparece um carro, que o recolhe,
11:32
take them to a makeshiftimprovisada medicalmédico clinicclínica, where you'dvocê gostaria get
268
676404
2559
leva-o para uma clínica médica
improvisada,
11:34
medicalmédico treatmenttratamento, as opposedopôs-se to beingser executedexecutado.
269
678963
3542
onde recebe tratamento médico,
em vez de ser executado.
11:38
So this is a time of great changemudança.
270
682505
3185
Portanto, esta é uma época de grande mudança.
11:41
Now, it's not withoutsem its problemsproblemas.
271
685690
2634
Agora, isto não é isento de problemas.
11:44
Up untilaté two yearsanos agoatrás,
272
688324
2646
Até há dois anos,
11:46
all revolutionsrevoluções in humanhumano historyhistória had a leadershipLiderança,
273
690970
3153
todas as revoluções na história humana
tinham uma liderança
11:50
and when the oldvelho regimeregime fellcaiu, the leadershipLiderança
274
694123
2792
e, quando o antigo regime caía, a liderança
11:52
and the organizationorganização would take powerpoder.
275
696915
978
e a organização assumiam o poder.
11:53
Well, these wikiwiki revolutionsrevoluções happenacontecer so fastvelozes
276
697893
2525
Bem, estas wiki revoluções acontecem
tão rapidamente
11:56
they createcrio a vacuumvácuo, and
277
700418
1498
que criam um vácuo,
11:57
politicspolítica abhorsabomina a vacuumvácuo,
278
701916
1735
e a política tem horror ao vácuo,
11:59
and unsavorymau gosto forcesforças can fillencher that,
279
703651
2072
e forças desagradáveis podem preenchê-lo,
12:01
typicallytipicamente the oldvelho regimeregime,
280
705723
3126
tipicamente, o antigo regime,
12:04
or extremistsextremistas, or fundamentalistfundamentalista forcesforças.
281
708849
2346
ou extremistas, ou forças fundamentalistas.
12:07
You can see this playingjogando out todayhoje in EgyptEgito.
282
711195
2735
Podem ver isto a desenrolar-se hoje no Egipto.
12:09
But that doesn't matterimportam,
283
713930
1663
Mas isso não interessa,
12:11
because this is movingmovendo-se forwardprogressivo.
284
715593
2137
porque isto está a avançar.
12:13
The traintrem has left the stationestação. The catgato is out of the bagBolsa.
285
717730
2976
O comboio partiu da estação.
O gato está escondido com o rabo de fora.
12:16
The horsecavalo is out of the barnceleiro. Help me out here, okay?
286
720706
3378
O cavalo fugiu do estábulo.
Ajudem-me aqui, está bem?
12:19
(LaughterRiso) The toothpastepasta de dentes is out of the tubetubo.
287
724084
2142
(Risos) A pasta de dentes está fora do tubo.
12:22
I mean, we're not puttingcolocando this one back.
288
726226
2223
Quero dizer, não há como voltar atrás.
12:24
The openaberto worldmundo is bringingtrazendo empowermentfortalecimento and freedomliberdade.
289
728449
3733
O mundo aberto está a trazer
capacitação e liberdade.
12:28
I think, at the endfim of these fourquatro daysdias,
290
732182
2784
Penso que, no final destes 4 dias,
12:30
that you'llvocê vai come to concludeconcluir that the arcarco of historyhistória
291
734966
2766
concluiremos que o arco da história
12:33
is a positivepositivo one, and it's towardsem direção opennessabertura.
292
737732
3496
é positivo, e aponta no sentido da abertura.
12:37
If you go back a fewpoucos hundredcem yearsanos,
293
741228
2481
Se recuarem algumas centenas de anos,
12:39
all around the worldmundo it was a very closedfechadas societysociedade.
294
743709
2384
em todo o mundo encontraríamos
uma sociedade muito fechada.
12:41
It was agrarianagrária, and the meanssignifica of productionProdução
295
746093
1569
Era agrária, os meios de produção
e o sistema político
12:43
and politicalpolítico systemsistema was calledchamado feudalismfeudalismo, and knowledgeconhecimento
296
747662
2715
denominavam-se feudalismo, e o conhecimento
12:46
was concentratedconcentrado in the churchIgreja and the nobilitynobreza.
297
750377
3938
estava concentrado no clero e na nobreza.
12:50
People didn't know about things.
298
754315
1607
As pessoas não tinham conhecimento das coisas.
12:51
There was no conceptconceito of progressprogresso.
299
755922
2475
Não havia o conceito de progresso.
12:54
You were bornnascermos, you livedvivia your life and you diedmorreu.
300
758397
1903
Nascia-se, vivia-se a vida e morria-se.
12:56
But then JohannesJohannes GutenbergGutenberg cameveio alongao longo with his great inventioninvenção,
301
760300
4596
Mas, então, Johannes Gutenberg surgiu
com a sua grande invenção,
13:00
and, over time, the societysociedade openedaberto up.
302
764896
3552
e, com o passar do tempo, a sociedade abriu-se.
13:04
People startedcomeçado to learnaprender about things, and when they did,
303
768448
2041
As pessoas começaram a aprender coisas e,
quando o fizeram,
13:06
the institutionsinstituições of feudalfeudal societysociedade appearedapareceu
304
770489
1385
as instituições da sociedade feudal pareceram
13:07
to be stalledparou, or frozencongeladas, or failingfalhando.
305
771874
3703
ficar paralisadas, ou congeladas, ou a falhar.
13:11
It didn't make sensesentido for the churchIgreja to be responsibleresponsável
306
775577
2776
Não fazia sentido que o clero fosse responsável
13:14
for medicineremédio when people had knowledgeconhecimento.
307
778353
2282
pela medicina, quando as pessoas
tinham conhecimentos.
13:16
So we saw the ProtestantProtestante ReformationReforma.
308
780635
1947
Então, tivemos a Reforma Protestante.
13:18
MartinMartin LutherLuther calledchamado the printingimpressão presspressione
309
782582
1870
Martinho Lutero apelidou a imprensa escrita de
13:20
"God'sDe Deus highestmais alto actAja of gracegraça."
310
784452
2397
"Mais elevado acto da graça de Deus".
13:22
The creationcriação of a corporationcorporação, scienceCiência, the universityuniversidade,
311
786849
3511
A criação de uma corporação,
ciência, a universidade,
13:26
eventuallyeventualmente the IndustrialIndustrial RevolutionRevolução,
312
790360
1687
finalmente, a Revolução Industrial,
13:27
and it was all good.
313
792047
2174
e tudo isso foi bom.
13:30
But it cameveio with a costcusto.
314
794221
2147
Mas teve um custo.
13:32
And now, onceuma vez again, the technologytecnologia geniegênio
315
796368
2712
E agora, uma vez mais, o génio da tecnologia
13:34
is out of the bottlegarrafa, but this time it's differentdiferente.
316
799080
3320
saíu da garrafa, mas desta vez é diferente.
13:38
The printingimpressão presspressione gavedeu us accessAcesso to the writtenescrito wordpalavra.
317
802400
2865
A imprensa escrita proporcionou-nos
acesso à palavra escrita.
13:41
The InternetInternet enableshabilita eachcada of us to be a producerprodutor.
318
805265
3459
A Internet permite que cada um de nós
seja um produtor.
13:44
The printingimpressão presspressione gavedeu us accessAcesso to recordedgravado knowledgeconhecimento.
319
808724
2814
A imprensa escrita deu-nos acesso
a conhecimento registado.
13:47
The InternetInternet gives us accessAcesso,
320
811538
1910
A Internet dá-nos acesso,
13:49
not just to informationem formação and knowledgeconhecimento, but
321
813448
1649
não apenas a informação e ao
conhecimento, mas
13:50
to the intelligenceinteligência containedcontido in the craniacrânios of other people
322
815097
3376
à inteligência existente no crânio
de outras pessoas
13:54
on a globalglobal basisbase.
323
818473
1537
a um nível global.
13:55
To me, this is not an informationem formação ageera,
324
820010
3239
Para mim, isto não é uma era da informação,
13:59
it's an ageera of networkedem rede intelligenceinteligência.
325
823249
2874
é uma era da inteligência em rede.
14:02
It's an ageera of vastgrande promisepromessa,
326
826123
3872
É uma era de vasta promessa,
14:05
an ageera of collaborationcolaboração,
327
829995
3128
uma era de colaboração,
14:09
where the boundariesfronteiras of our organizationsorganizações are changingmudando,
328
833123
4179
em que os limites das nossas organizações
estão a mudar,
14:13
of transparencytransparência, where sunlightluz solar
329
837302
2715
de transparência, em que a luz do sol
14:15
is disinfectingdesinfecção civilizationcivilização,
330
840017
3223
está a desinfectar a civilização,
14:19
an ageera of sharingcompartilhando and understandingcompreensão
331
843240
3556
uma era de partilha e entendimento
14:22
the newNovo powerpoder of the commonsbens comuns,
332
846796
1706
do novo poder do domínio público,
14:24
and it's an ageera of empowermentfortalecimento
333
848502
2643
e é uma era de capacitação
14:27
and of freedomliberdade.
334
851145
2891
e de liberdade.
14:29
Now, what I'd like to do is,
335
854036
3536
Agora, o que eu gostaria de fazer era,
14:33
to closefechar, to sharecompartilhar with you
336
857572
2648
para finalizar, partilhar convosco
14:36
some researchpesquisa that I've been doing.
337
860220
2609
alguma investigação que
tenho andado a fazer.
14:38
I've triedtentou to studyestude all kindstipos of organizationsorganizações
338
862829
2511
Tentei estudar todo o tipo de organizações
14:41
to understandCompreendo what the futurefuturo mightpoderia look like,
339
865340
3137
para compreender qual será
o aspecto do futuro,
14:44
but I've been studyingestudando naturenatureza recentlyrecentemente.
340
868477
3025
mas, recentemente, estive a estudar a Natureza.
14:47
You know, beesabelhas come in swarmsenxames
341
871502
3630
Sabem, as abelhas juntam-se em enxames
14:51
and fishpeixe come in schoolsescolas.
342
875132
2711
e os peixes juntam-se em cardumes.
14:53
StarlingsEstorninhos, in the areaárea around EdinburghEdinburgh,
343
877843
2813
Os estorninhos, na área em redor de Edimburgo,
14:56
in the moorsMouros of EnglandInglaterra,
344
880656
1483
nas charnecas de Inglaterra,
14:58
come in something calledchamado a murmurationmurmuration,
345
882139
2094
juntam-se numa coisa chamada murmuration,
15:00
and the murmurationmurmuration refersrefere to the murmuringmurmurando of the wingsasas
346
884233
2772
e murmuration refe-se ao murmúrio das asas
15:02
of the birdspássaros, and throughoutao longo the day the starlingsestorninhos
347
887005
1913
dos pássaros, e ao longo do dia os estorninhos
15:04
are out over a 20-mile-milha radiusraio
348
888918
1865
estão fora, num raio de 32 km,
15:06
sortordenar of doing theirdeles starlingEstorninho thing.
349
890783
2041
a fazer as coisas próprias dos estorninhos.
15:08
And at night they come togetherjuntos
350
892824
1764
E, à noite, reunem-se
15:10
and they createcrio one of the mosta maioria spectacularespetacular things
351
894588
2122
e criam uma das coisas mais espectaculares
15:12
in all of naturenatureza,
352
896710
1595
de toda a Natureza,
15:14
and it's calledchamado a murmurationmurmuration.
353
898305
2054
e que se chama murmuration.
15:16
And scientistscientistas that have studiedestudou this have said
354
900359
2917
E os cientistas que estudaram isto disseram
15:19
they'veeles têm never seenvisto an accidentacidente.
355
903276
1746
que nunca viram um acidente.
15:20
Now, this thing has a functionfunção.
356
905022
1950
Agora, isto tem uma função.
15:22
It protectsprotege the birdspássaros.
357
906972
1862
Protege os pássaros.
15:24
You can see on the right here,
358
908834
1600
Podem ver aqui, à direita,
15:26
there's a predatorpredador beingser chasedperseguido away by the collectivecoletivo powerpoder
359
910434
4505
que há um predador a ser expulso
pelo poder colectivo
15:30
of the birdspássaros, and apparentlypelo visto this is a frighteningassustador thing
360
914939
2990
dos pássaros, e aparentemente isto é assustador
15:33
if you're a predatorpredador of starlingsestorninhos.
361
917929
3464
para um predador de estorninhos.
15:37
And there's leadershipLiderança,
362
921393
2448
E há liderança,
15:39
but there's no one leaderlíder.
363
923841
2138
mas não há um líder.
15:41
Now, is this some kindtipo of fancifulfantasiosa analogyanalogia,
364
925979
2101
Será isto uma espécie de analogia fantástica,
15:43
or could we actuallyna realidade learnaprender something from this?
365
928080
2446
ou realmente podíamos aprender
alguma coisa com isto?
15:46
Well, the murmurationmurmuration functionsfunções to recordregistro
366
930526
3056
A murmuration tem como função registar
15:49
a numbernúmero of principlesprincípios,
367
933582
1363
uma série de princípios,
15:50
and they're basicallybasicamente the principlesprincípios that
368
934945
1519
e que são basicamente os princípios
15:52
I have describeddescrito to you todayhoje.
369
936464
1914
que vos descrevi hoje.
15:54
This is a hugeenorme collaborationcolaboração.
370
938378
2806
Isto é enorme colaboração.
15:57
It's an opennessabertura, it's a sharingcompartilhando
371
941184
1779
É abertura, é partilha
15:58
of all kindstipos of informationem formação, not just about locationlocalização
372
942963
2515
de todo o tipo de informação, não apenas
sobre localização
16:01
and trajectorytrajetória and dangerperigo and so on, but about foodComida sourcesfontes.
373
945478
5015
e trajectória e perigo e por aí adiante,
mas sobre fontes de alimento.
16:06
And there's a realreal sensesentido of interdependenceinterdependência,
374
950493
4137
E há um verdadeiro sentido de interdependência,
16:10
that the individualIndividual birdspássaros somehowde alguma forma understandCompreendo
375
954630
3687
de que cada pássaro compreende de algum modo
16:14
that theirdeles interestsinteresses are in the interestinteresse of the collectivecoletivo.
376
958317
2959
que o seu interesse é o interesse da colectividade.
16:17
PerhapsTalvez like we should understandCompreendo
377
961276
2249
Talvez como nós compreenderíamos
16:19
that businesso negócio can't succeedter sucesso
378
963525
4168
que o negócio não consegue ter êxito
16:23
in a worldmundo that's failingfalhando.
379
967693
2160
num mundo que está a falhar.
16:25
Well, I look at this thing,
380
969853
1557
Bem, eu olho para isto
16:27
and I get a lot of hopeesperança.
381
971410
2687
e fico cheio de esperança.
16:29
Think about the kidsfilhos todayhoje in the ArabÁrabes SpringPrimavera, and
382
974097
5052
Pensem nos miúdos de hoje,
da "Primavera Árabe,"
16:35
you see something like this that's underwayem andamento.
383
979149
2856
e verão que ali se passa algo de
semelhante a isto.
16:37
And imagineImagine, just considerconsiderar this ideaidéia, if you would:
384
982005
4140
E imaginem, pensem nesta ideia,
se conseguirem:
16:42
What if we could connectconectar ourselvesnós mesmos in this worldmundo
385
986145
3945
E se nos conseguíssemos interligar no mundo
16:45
throughatravés a vastgrande networkrede of airar and glassvidro?
386
990090
3845
através de uma vasta rede de ar e vidro?
16:49
Could we go beyondalém just sharingcompartilhando informationem formação and knowledgeconhecimento?
387
993935
2832
Conseguiríamos ir além da partilha
da informação e do conhecimento?
16:52
Could we startcomeçar to sharecompartilhar our intelligenceinteligência?
388
996767
2509
Conseguiríamos começar a partilhar
a nossa inteligência?
16:55
Could we createcrio some kindtipo of
389
999276
2442
Conseguiríamos criar uma espécie
16:57
collectivecoletivo intelligenceinteligência
390
1001718
1721
de inteligência colectiva
16:59
that goesvai beyondalém an individualIndividual or a groupgrupo or a teamequipe
391
1003439
3920
que vai além do indivíduo, ou do grupo,
ou da equipa
17:03
to createcrio, perhapspossivelmente, some kindtipo of consciousnessconsciência
392
1007359
4148
para criar, talvez, algum tipo de consciência
17:07
on a globalglobal basisbase?
393
1011507
1225
a um nível global?
17:08
Well, if we could do this, we could attackataque some biggrande problemsproblemas in the worldmundo.
394
1012732
3673
Bem, se conseguíssemos fazer isso, poderíamos
atacar alguns grandes problemas do mundo.
17:12
And I look at this thing,
395
1016405
1871
Eu olho para isto e,
17:14
and, I don't know, I get a lot of hopeesperança that maybe this
396
1018276
2915
não sei, fico cheio de esperança de que talvez
17:17
smallermenor, networkedem rede, openaberto worldmundo
397
1021191
3796
este mundo aberto, mais pequeno, em rede,
17:20
that our kidsfilhos inheritherdar mightpoderia be a better one, and that
398
1024987
3104
que os nossos filhos herdam
possa ser melhor, e que
17:23
this newNovo ageera of networkedem rede intelligenceinteligência could be
399
1028091
3313
esta nova era de inteligência em rede possa ser
17:27
an ageera of promisepromessa fulfilledrealizada
400
1031404
2624
uma era de promessas realizadas
17:29
and of perilperigo unrequitednão correspondido.
401
1034028
3030
e perigo não correspondido.
17:32
Let's do this. Thank you.
402
1037058
3346
Vamos fazer isto. Obrigado.
17:36
(ApplauseAplausos)
403
1040404
9626
(Aplausos)
Translated by Ilona Bastos
Reviewed by Isabel M. Vaz Belchior

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Don Tapscott - Digital strategist
Don Tapscott, Executive Chairman of the Blockchain Research Institute, is one of the world’s leading authorities on the impact of technology in business and society. He has authored 16 books, including "Wikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything," which has been translated into over 25 languages

Why you should listen

A leading analyst of innovation and the impacts of technology, Don Tapscott has authored or co-authored 15 widely read books about various aspects of the reshaping of our society and economy. His work Wikinomics counts among the most influential business books of the last decade. His new book The Blockchain Revolution, co-authored with his son, Alex, discusses the blockchain, the distributed-database technology that's being deployed well beyond its original application as the public ledger behind Bitcoin. In the book, they analyze why blockchain technology will fundamentally change the internet -- how it works, how to use it and its promises and perils.

Tapscott is an adjunct professor of management at the Rotman School of Management at the University of Toronto, a Senior Advisor at the World Economic Forum and an Associate of the Berkman Klein Center for Internet and Society at Harvard University.

More profile about the speaker
Don Tapscott | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee