ABOUT THE SPEAKER
Don Tapscott - Digital strategist
Don Tapscott, Executive Chairman of the Blockchain Research Institute, is one of the world’s leading authorities on the impact of technology in business and society. He has authored 16 books, including "Wikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything," which has been translated into over 25 languages

Why you should listen

A leading analyst of innovation and the impacts of technology, Don Tapscott has authored or co-authored 15 widely read books about various aspects of the reshaping of our society and economy. His work Wikinomics counts among the most influential business books of the last decade. His new book The Blockchain Revolution, co-authored with his son, Alex, discusses the blockchain, the distributed-database technology that's being deployed well beyond its original application as the public ledger behind Bitcoin. In the book, they analyze why blockchain technology will fundamentally change the internet -- how it works, how to use it and its promises and perils.

Tapscott is an adjunct professor of management at the Rotman School of Management at the University of Toronto, a Senior Advisor at the World Economic Forum and an Associate of the Berkman Klein Center for Internet and Society at Harvard University.

More profile about the speaker
Don Tapscott | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Don Tapscott: Four principles for the open world

Don Tapscott: 开放世界的四原则

Filmed:
1,100,150 views

未来学家Don Tapscott认为,最近几代人从出生便沐浴在网络科技之中。由此,世界也朝着开放化和透明化的趋势发展。在这场发人深省的谈话中,他例举了4点中心原则,以表明这个开放的世界将成为一个更好的世界。
- Digital strategist
Don Tapscott, Executive Chairman of the Blockchain Research Institute, is one of the world’s leading authorities on the impact of technology in business and society. He has authored 16 books, including "Wikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything," which has been translated into over 25 languages Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Openness透明度. It's a word that
0
1440
2365
开放,这个词
00:19
denotes表示 opportunity机会 and possibilities可能性.
1
3805
3079
代表着机遇和发展潜力。
00:22
Open-ended开放式, open打开 hearth,
2
6884
2040
开放式的,开放式壁炉,
00:24
open打开 source资源, open打开 door policy政策,
3
8924
3353
开放的资源,门户开放政策,
00:28
open打开 bar酒吧. (Laughter笑声)
4
12277
3536
露天酒吧,(笑声)
00:31
And everywhere到处 the world世界 is opening开盘 up,
5
15813
2520
以及任何正在开放的地方,
00:34
and it's a good thing.
6
18333
1500
这是一件好事。
00:35
Why is this happening事件?
7
19833
1776
为什么会如此?
00:37
The technology技术 revolution革命 is opening开盘 the world世界.
8
21609
2964
技术革新正在开放这个世界。
00:40
Yesterday's昨天的 Internet互联网 was a platform平台
9
24573
2545
过去,英特网是一个平台
00:43
for the presentation介绍 of content内容.
10
27118
2592
用来发布信息。
00:45
The Internet互联网 of today今天 is a platform平台 for computation计算.
11
29710
3255
今日的英特网已经成为了一个计算平台。
00:48
The Internet互联网 is becoming变得 a giant巨人
12
32965
1607
英特网正在成长壮大成为一个巨大的
00:50
global全球 computer电脑, and every一切 time you go on it,
13
34572
2601
全球计算器。你每次上网、
00:53
you upload上载 a video视频, you do a Google谷歌 search搜索,
14
37173
2657
上传视频、在Google上搜索、
00:55
you remix混音 something,
15
39830
1654
重新混排一些材料,
00:57
you're programming程序设计 this big global全球 computer电脑
16
41484
2547
都是在编辑这个大型的全球计算器,
00:59
that we all share分享.
17
44031
1240
这是大家共享的。
01:01
Humanity人性 is building建造 a machine,
18
45271
3234
人类正在建造一个机器,
01:04
and this enables使 us to collaborate合作 in new ways方法.
19
48505
3074
这使我们能够用新的方式合作。
01:07
Collaboration合作 can occur发生 on
20
51579
1316
这种合作是建立在
01:08
an astronomical天文 basis基础.
21
52895
2974
天文数字的基础上的。
01:11
Now a new generation is opening开盘 up the world世界 as well.
22
55869
3408
现在,新的一代也正在打开这个世界。
01:15
I started开始 studying研究 kids孩子 about 15 years年份 ago,
23
59277
2689
我从15年前开始研究孩子,
01:17
-- so actually其实 20 years年份 ago now --
24
61966
1959
事实上大概从二十年前就开始了。
01:19
and I noticed注意到 how my own拥有 children孩子 were
25
63925
1595
我注意到我自己的孩子们
01:21
effortlessly毫不费力 able能够 to use all this sophisticated复杂的 technology技术,
26
65520
3517
轻而易举就能应用这些成熟的科技,
01:24
and at first I thought,
27
69037
1217
一开始,我以为
01:26
"My children孩子 are prodigies天才!" (Laughter笑声)
28
70254
2965
“我的孩子们是神童!”(笑声)
01:29
But then I noticed注意到 all their friends朋友 were like them,
29
73219
2126
但很快我就意识到他们的朋友也这么厉害,
01:31
so that was a bad theory理论.
30
75345
1944
原来他们没那么神。
01:33
So I've started开始 working加工 with a few少数 hundred kids孩子,
31
77289
2995
我已经对上百个孩子进行过研究,
01:36
and I came来了 to the conclusion结论
32
80284
1595
于是我得出结论,
01:37
that this is the first generation to come of age年龄
33
81879
2058
他们是第一代接触
01:39
in the digital数字 age年龄,
34
83937
1134
数码时代到来的孩子。
01:40
to be bathed沐浴 in bits.
35
85071
1621
沐浴在电脑数位中,
01:42
I call them the Net Generation.
36
86692
2336
我称他们为“网络一代”
01:44
I said, these kids孩子 are different不同.
37
89028
1350
我说过,这些孩子是不同的。
01:46
They have no fear恐惧 of technology技术, because it's not there.
38
90378
2878
他们不畏惧科技,因为科技是无形的。
01:49
It's like the air空气.
39
93256
1461
就像空气一样。
01:50
It's sort分类 of like, I have no fear恐惧 of a refrigerator冰箱.
40
94717
3823
这就有点像我不会惧怕冰箱一样。
01:54
And — (Laughter笑声)
41
98540
2530
而且-(笑声)
01:56
And there's no more powerful强大 force to change更改
42
101070
1838
这第一代“数字原住民”能改变任何一种体制,
01:58
every一切 institution机构 than the first generation of digital数字 natives当地人.
43
102908
4708
没有比他们更为强大的力量了。
02:03
I'm a digital数字 immigrant移民.
44
107616
1354
我属于数字移民。
02:04
I had to learn学习 the language语言.
45
108970
2941
我不得不去学习这种“语言”。
02:07
The global全球 economic经济 crisis危机 is opening开盘 up the world世界 as well.
46
111911
3269
全球经济危机也同样在打开这个世界。
02:11
Our opaque不透明 institutions机构 from the Industrial产业 Age年龄,
47
115180
3030
从工业时代的不透明体制,
02:14
everything from old models楷模 of the corporation公司,
48
118210
2369
所有旧的公司体制,
02:16
government政府, media媒体, Wall Street,
49
120579
2481
到政府,媒体,华尔街,
02:18
are in various各个 stages阶段 of being存在 stalled停滞 or frozen冻结的
50
123060
3576
都处于停滞或冻结
02:22
or in atrophy or even failing失败,
51
126636
2926
甚至是萎缩或彻底失败的各个阶段,
02:25
and this is now creating创建 a burning燃烧 platform平台 in the world世界.
52
129562
3010
这样的危机正在全球范围创建一个“燃烧的平台”。
02:28
I mean, think about Wall Street.
53
132572
1829
我的意思是,想象一下华尔街。
02:30
The core核心 modus作案 operandi手法 of Wall Street almost几乎 brought down
54
134401
3211
其核心运作模式几乎
02:33
global全球 capitalism资本主义.
55
137612
2498
让全球资本市场濒临崩溃。
02:36
Now, you know the idea理念 of a burning燃烧 platform平台,
56
140110
1563
现在,你们了解了“燃烧的平台”这一概念,
02:37
that you're somewhere某处 where the costs成本 of staying where you are
57
141673
4170
在这里,原地不动保持现状的成本
02:41
become成为 greater更大 than the costs成本 of moving移动 to something different不同,
58
145843
3201
比改变现状所需的成本要高,
02:44
perhaps也许 something radically根本 different不同.
59
149044
3173
也许是彻底地改变。
02:48
And we need to change更改
60
152217
1728
我们需要改革
02:49
and open打开 up all of our institutions机构.
61
153945
2093
开放我们所有的体制。
02:51
So this technology技术 push,
62
156038
1682
这种技术推动,
02:53
a demographic人口 kick from a new generation
63
157720
2892
源于新一代的民主改革,
02:56
and a demand需求 pull from a new
64
160612
2868
来自新全球经济环境的
02:59
economic经济 global全球 environment环境
65
163480
2427
一种需求
03:01
is causing造成 the world世界 to open打开 up.
66
165907
1693
正在促进全世界的开放进程。
03:03
Now, I think, in fact事实,
67
167600
3120
现在,我认为,事实上
03:06
we're at a turning车削 point in human人的 history历史,
68
170720
3203
我们正处在人类历史的一个转折点,
03:09
where we can finally最后 now rebuild重建
69
173923
1945
现在,我们终于能够重建
03:11
many许多 of the institutions机构 of the Industrial产业 Age年龄
70
175868
2438
许多工业时代的体制,
03:14
around a new set of principles原则.
71
178306
1557
制定一系列的新准则。
03:15
Now, what is openness透明度?
72
179863
2364
如今,什么才是开放?
03:18
Well, as it turns out, openness透明度
73
182227
1575
事实上,开放
03:19
has a number of different不同 meanings含义,
74
183802
2242
有许多不同的含义,
03:21
and for each there's a corresponding相应 principle原理
75
186044
2903
对于每一种含义,都有对应的原则
03:24
for the transformation转型 of
76
188947
1669
与文明的
03:26
civilization文明.
77
190616
2024
转变相呼应。
03:28
The first is collaboration合作.
78
192640
3275
第一种是合作。
03:31
Now, this is openness透明度 in the sense of the boundaries边界
79
195915
2815
这种开放是组织机构边界概念上的开放,
03:34
of organizations组织 becoming变得 more porous多孔 and fluid流体
80
198730
2959
组织机构应更为透明,灵活
03:37
and open打开.
81
201689
1864
和开放。
03:39
The guy in the picture图片 here,
82
203553
1536
这个照片里的家伙,
03:40
I'll tell you his story故事.
83
205089
1129
我要说一下他的故事。
03:42
His name名称 is Rob McEwen麦克尤恩.
84
206218
1905
他叫Rob McEwen。
03:44
I'd like to say, "I have this think tank坦克, we scour冲刷 the world世界
85
208123
2582
我想说“我有一个智囊团,我们寻遍全世界
03:46
for amazing惊人 case案件 studies学习."
86
210705
1654
就为了这些惊人的案例。”
03:48
The reason原因 I know this story故事
87
212359
1658
但我知道这个故事的原因是
03:49
is because he's my neighbor邻居. (Laughter笑声)
88
214017
4161
他是我的邻居。(笑声)
03:54
He actually其实 moved移动 across横过 the street from us,
89
218178
1767
实际上,他搬去了我们街对面,
03:55
and he held保持 a cocktail鸡尾酒 party派对
90
219945
1279
并且办了一个鸡尾酒会
03:57
to meet遇到 the neighbors邻居, and he says, "You're Don Tapscott塔普斯科特.
91
221224
2445
结识邻居,他说“你就是Don Tapscott阿。
03:59
I've read some of your books图书."
92
223669
909
我读过你几本书。”
04:00
I said, "Great. What do you do?"
93
224578
1100
我答道,“不错阿。那你是做什么的?”
04:01
And he says, "Well I used to be a banker银行家
94
225678
1317
他回答:“嗯,我以前是个银行家
04:02
and now I'm a gold miner矿工."
95
226995
1448
现在我是一黄金开采商。”
04:04
And he tells告诉 me this amazing惊人 story故事.
96
228443
2990
于是,他就向我诉说了这个神奇的故事。
04:07
He takes over this gold mine, and his geologists地质学家
97
231433
2491
他接手了一个金矿,但他的地质学家们
04:09
can't tell him where the gold is.
98
233924
1287
查不出哪里有金子。
04:11
He gives them more money for geological地质 data数据,
99
235211
1727
为了得到地质资料,他给了地质学家更多的报酬,
04:12
they come back, they can't tell
100
236938
1629
然而他们回来,依然无法告诉他
04:14
him where to go into production生产.
101
238567
1862
哪个方位适合投产。
04:16
After a few少数 years年份, he's so frustrated受挫 he's ready准备
102
240429
3980
几年后,他十分沮丧,决定要
04:20
to give up, but he has an epiphany顿悟 one day.
103
244409
2377
放弃,但有一天他突发奇想,
04:22
He wonders奇迹, "If my geologists地质学家 don't know where the gold is,
104
246786
2774
他想:“如果我的地质学家们不知道金子在哪里,
04:25
maybe somebody else其他 does."
105
249560
2370
也许其他人会知道呢。”
04:27
So he does a "radical激进" thing.
106
251930
2003
所以他做了一件疯狂的事情。
04:29
He takes his geological地质 data数据,
107
253933
1507
他把手头的地质资料
04:31
he publishes发布 it and he holds持有 a contest比赛 on the Internet互联网
108
255440
2763
发布在网上,并发起了一个竞赛
04:34
called the GoldcorpGoldcorp公司 Challenge挑战.
109
258203
1491
名为“黄金公司挑战赛”。
04:35
It's basically基本上 half a million百万 dollars美元 in prize money
110
259694
3580
基本上奖金就是50万美金
04:39
for anybody任何人 who can tell me, do I have any gold,
111
263274
2712
只要那个人可以告诉我,到底我有没有金子,
04:41
and if so, where is it? (Laughter笑声)
112
265986
3936
如果有的话,在哪儿能找到?(笑声)
04:45
He gets得到 submissions提交 from all around the world世界.
113
269922
2147
他得到了来自全球各地的答复。
04:47
They use techniques技术 that he's never heard听说 of,
114
272069
2257
大家利用各种他闻所未闻的科技手段。
04:50
and for his half a million百万 dollars美元 in prize money,
115
274326
2168
为了他的50万美元奖金,
04:52
Rob McEwen麦克尤恩 finds认定 3.4 billion十亿 dollars美元 worth价值 of gold.
116
276494
4185
Rob McEwen发现了价值34亿美金的金矿。
04:56
The market市场 value of his company公司
117
280679
1773
他的公司市值
04:58
goes from 90 million百万 to 10 billion十亿 dollars美元,
118
282452
2318
从9千万跃升至100亿美元。
05:00
and I can tell you, because he's my neighbor邻居,
119
284770
2692
我可以告诉你们,因为他是我的邻居,
05:03
he's a happy快乐 camper露营. (Laughter笑声)
120
287462
3490
他是一个快乐的家伙。(笑声)
05:06
You know, conventional常规 wisdom智慧 says talent天赋 is inside, right?
121
290952
3688
大家知道,传统智慧告诉我们天赋是内在的,不是么?
05:10
Your most precious珍贵 asset财富 goes out the elevator电梯 every一切 night.
122
294640
3111
你最为珍贵的财产每天都在悄然而逝。
05:13
He viewed观看 talent天赋 differently不同.
123
297751
2505
他用不同的眼光看待天赋。
05:16
He wondered想知道, who are their peers同行?
124
300256
2296
他想知道,谁是他们的同伙?
05:18
He should have fired解雇 his geology地质学 department, but he didn't.
125
302552
4069
他早应该炒了那些地质学家,但他没有这么做。
05:22
You know, some of the best最好 submissions提交
126
306621
2331
你们知道么,有些网络上的回复
05:24
didn't come from geologists地质学家.
127
308952
2231
并不是来自地质学家。
05:27
They came来了 from computer电脑 scientists科学家们, engineers工程师.
128
311183
2496
而是来自电脑科学家,工程师。
05:29
The winner优胜者 was a computer电脑 graphics图像 company公司
129
313679
1251
赢家是一家计算机图形公司
05:30
that built内置 a three dimensional尺寸的 model模型 of the mine
130
314930
1816
他们建立了矿山的三维模型
05:32
where you can helicopter直升机 underground地下
131
316746
1823
能在地下进行搜索
05:34
and see where the gold is.
132
318569
2670
哪里有金矿。
05:37
He helped帮助 us understand理解 that social社会 media's媒体 becoming变得
133
321239
3103
他帮助我们了解了社会媒体正在成为
05:40
social社会 production生产.
134
324342
2073
社会生产力。
05:42
It's not about hooking挂钩 up online线上.
135
326415
1744
这不只是挂在网上,
05:44
This is a new means手段 of production生产 in the making制造.
136
328159
3075
而是一种正在形成的新生产模式。
05:47
And this IdeagoraIdeagora that he created创建, an open打开 market市场, agora集会,
137
331234
3997
这个他建立的“思想市场”,一个开放的市场,集市
05:51
for uniquely独特地 qualified合格 minds头脑,
138
335231
2999
是为那些唯一有资格的头脑准备的,
05:54
was part部分 of a change更改, a profound深刻 change更改 in the deep structure结构体
139
338230
4735
这是变革的一部分,是我们的组织深层结构和
05:58
and architecture建筑 of our organizations组织,
140
342965
2458
设计的一种深刻变化,
06:01
and how we sort分类 of orchestrate编排 capability能力 to innovate创新,
141
345423
3602
以及我们如何编排革新,
06:04
to create创建 goods产品 and services服务,
142
349025
1700
创造物品和服务,
06:06
to engage从事 with the rest休息 of the world世界,
143
350725
1123
与世界上的其他人协作的能力,
06:07
in terms条款 of government政府, how we create创建 public上市 value.
144
351848
4405
在政府方面,我们如何创造公共价值。
06:12
Openness透明度 is about collaboration合作.
145
356253
1986
开放在于协作。
06:14
Now secondly其次, openness透明度 is about transparency透明度.
146
358239
2366
那么第二点,开放是关于透明化。
06:16
This is different不同. Here, we're talking about the communication通讯
147
360605
2190
这一点是不同的。我们谈论的是
06:18
of pertinent相关 information信息 to stakeholders利益相关者 of organizations组织:
148
362795
3835
对与组织利益相关者的关联信息传递:
06:22
employees雇员, customers顾客, business商业 partners伙伴, shareholders股东,
149
366630
2917
员工,客户,生意伙伴,股东,
06:25
and so on.
150
369547
1762
等等。
06:27
And everywhere到处, our institutions机构 are becoming变得 naked.
151
371309
4273
全球的组织机构都在趋于透明化。
06:31
People are all bent弯曲 out of shape形状 about WikiLeaks维基解密,
152
375582
2487
大家对于维基解密大为恼火,
06:33
but that's just the tip小费 of the iceberg冰山.
153
378069
2456
但这只是冰山一角。
06:36
You see, people at their fingertips指尖 now, everybody每个人,
154
380525
2705
你们看,现在大家只要动动手指,每个人,
06:39
not just Julian朱利安 Assange阿桑奇,
155
383230
2225
不仅仅是Julian Assange(维基解密创始人),
06:41
have these powerful强大 tools工具 for finding发现 out what's going on,
156
385455
2591
拥有这些强大的工具去获知正在发生的事件,
06:43
scrutinizing审议, informing通知 others其他,
157
388046
1457
省查,告知他人,
06:45
and even organizing组织 collective集体 responses回复.
158
389503
3590
甚至组织群体回复。
06:48
Institutions机构 are becoming变得 naked,
159
393093
2290
组织机构正在变得裸露化,
06:51
and if you're going to be naked,
160
395383
1807
如果你将要以裸体示人,
06:53
well, there's some corollaries推论 that flow from that.
161
397190
2715
那么,会有一些必然结果由此产生。
06:55
I mean, one is,
162
399905
863
我是说,其中之一。
06:56
fitness身体素质 is no longer optional可选的. (Laughter笑声)
163
400768
2781
健美不再是备选项。(笑声)
06:59
You know? Or if you're going to be naked, you'd better get buff浅黄色.
164
403549
4321
你们知道么?或者,如果你将要以裸体示人,你最好晒成浅黄色。
07:03
Now, by buff浅黄色 I mean, you need to have good value,
165
407870
3465
我所说的晒成浅黄色,意思是你们需要拥有优良的价值,
07:07
because value is evidenced证明 like never before.
166
411335
1980
因为价值从没像现在这样暴露于人前。
07:09
You say you have good products制品.
167
413315
964
你说你有好产品,
07:10
They'd他们会 better be good.
168
414279
1041
这些产品最好真的是好产品。
07:11
But you also need to have values.
169
415320
1951
但你还需要价值。
07:13
You need to have integrity廉正 as part部分 of your bones骨头
170
417271
2943
你需要诚信作为你骨骼的一部分
07:16
and your DNA脱氧核糖核酸 as an organization组织,
171
420214
2408
你的DNA作为一种组织,
07:18
because if you don't, you'll你会 be unable无法 to build建立 trust相信,
172
422622
2473
因为如果你没有,你将无法建立起信任感,
07:20
and trust相信 is a sine正弦 quaQUA non of this new network网络 world世界.
173
425095
3989
信任感是这个全新的网络世界中必不可少的。
07:24
So this is good. It's not bad.
174
429084
3271
这样很好,并不坏。
07:28
Sunlight阳光 is the best最好 disinfectant消毒剂.
175
432355
2695
阳光是最好的杀菌剂。
07:30
And we need a lot of sunlight阳光 in this troubled苦恼 world世界.
176
435050
3983
在这个乱七八糟的世界,我们需要大量的阳光。
07:34
Now, the third第三 meaning含义 and corresponding相应 principle原理
177
439033
2996
那么,开放的第三个含义和对应原则
07:37
of openness透明度 is about sharing分享.
178
442029
2130
就是关于分享。
07:40
Now this is different不同 than transparency透明度.
179
444159
1721
这与透明化截然不同。
07:41
Transparency透明度 is about the communication通讯 of information信息.
180
445880
2743
透明化是关于信息的传递。
07:44
Sharing分享 is about giving up assets资产, intellectual知识分子 property属性.
181
448623
4418
分享则是关于放弃财产,知识产权。
07:48
And there are all kinds of famous著名 stories故事 about this.
182
453041
2270
关于这一点,有各种闻名的案例。
07:51
IBMIBM gave away 400 million百万 dollars美元 of software软件
183
455311
2937
IBM转让4亿美元的软件
07:54
to the LinuxLinux的 movement运动, and that gave them
184
458248
2101
给Linux,这给了IBM
07:56
a multi-billion数十亿 dollar美元 payoff付清.
185
460349
3011
数十亿美金的收益。
07:59
Now, conventional常规 wisdom智慧 says,
186
463360
1960
如今,传统智慧宣扬:
08:01
"Well, hey, our intellectual知识分子 property属性 belongs属于 to us,
187
465320
2735
“嘿,我们的知识产权属于我们,
08:03
and if someone有人 tries尝试 to infringe违犯 it, we're going to get out
188
468055
2303
如果谁企图侵犯的话,我们就找
08:06
our lawyers律师 and we're going to sue起诉 them."
189
470358
2348
律师告他们。“
08:08
Well, it didn't work so well for the record记录 labels标签, did it?
190
472706
3413
好吧,但这好像在唱片标签上不太奏效,不是么?
08:12
I mean, they took — They had a technology技术 disruption瓦解,
191
476119
5104
我的意思是,他们垄断了-造成了一种技术中断,
08:17
and rather than taking服用 a business商业 model模型 innovation革新
192
481223
2689
他们没有进行商业模式上的革新
08:19
to correspond对应 to that, they took and sought追捧 a legal法律 solution
193
483912
3952
去回应之,反而诉诸法律手段以求解决问题。
08:23
and the industry行业 that brought you Elvis猫王 and the Beatles披头士乐队
194
487864
2313
曾经带给我们猫王和披头士的行业
08:26
is now suing起诉 children孩子
195
490177
2032
现在正在起诉孩子们
08:28
and is in danger危险 of collapse坍方.
196
492209
4167
而且面临破产。
08:32
So we need to think differently不同 about intellectual知识分子 property属性.
197
496376
2841
因此,我们需要从不同的角度来考虑知识产权了。
08:35
I'll give you an example.
198
499217
1029
举个例子。
08:36
The pharmaceutical制药 industry行业 is in deep trouble麻烦.
199
500246
2882
医药行业正深陷困境。
08:39
First of all, there aren't a lot of big inventions发明
200
503128
2605
首先,这个行业现在没有大的突破创新
08:41
in the pipeline管道, and this is a big problem问题 for human人的 health健康,
201
505733
2354
在生产线上。这对于人类健康是个大问题,
08:43
and the pharmaceutical制药 industry行业 has got a bigger problem问题,
202
508087
5161
然而,医药行业还有一个更大的问题,
08:49
that they're about to fall秋季 off something
203
513248
1923
它们正要跌落,
08:51
called the patent专利 cliff悬崖.
204
515171
1521
从我们所说的”专利悬崖“。
08:52
Do you know about this?
205
516692
768
你们了解这一点吗?
08:53
They're going to lose失去 20 to 35 percent百分 of their revenue收入
206
517460
3004
他们将损失百分之20到35的收入
08:56
in the next下一个 12 months个月.
207
520464
1627
在未来的12个月里。
08:57
And what are you going to do,
208
522091
1331
那么,你们要怎么做?
08:59
like, cut back on paper clips剪辑 or something? No.
209
523422
3110
像是,削减开支还是什么其它的招?
不。
09:02
We need to reinvent重塑 the whole整个 model模型 of scientific科学 research研究.
210
526532
4713
我们需要的是革新整个科学研究模式。
09:07
The pharmaceutical制药 industry行业 needs需求 to place地点 assets资产
211
531245
3464
医药行业需要把共享他们的资产
09:10
in a commons公地. They need to start开始 sharing分享 precompetitive竞争前 research研究.
212
534709
3935
他们需要开始分享竞争前的研究成果。
09:14
They need to start开始 sharing分享
213
538644
2343
他们需要开始共享
09:16
clinical临床 trial审讯 data数据,
214
540987
1458
临床实验数据,
09:18
and in doing so, create创建 a rising升起 tide浪潮 that could lift电梯 all boats,
215
542445
4271
这么做,能在整个行业创造一个上升趋势,
09:22
not just for the industry行业 but
216
546716
1942
这不仅仅是为了这个行业,而是
09:24
for humanity人性.
217
548658
2791
为了全人类。
09:27
Now, the fourth第四 meaning含义
218
551449
2405
接下来,是开放的
09:29
of openness透明度,
219
553854
2146
第4个含义
09:31
and corresponding相应 principle原理, is about empowerment权力.
220
556000
1999
和相对应的原则,即权力。
09:33
And I'm not talking about the motherhood母亲 sense here.
221
557999
2216
我不是要在这里讨论母性意识。
09:36
Knowledge知识 and intelligence情报 is power功率,
222
560215
3474
知识和智慧就是力量,
09:39
and as it becomes more distributed分散式, there's a
223
563689
2839
由于它变得越来越分散,就会有
09:42
concomitant伴随 distribution分配
224
566528
2545
伴随分布
09:44
and decentralization下放 and disaggregation分解 of power功率
225
569073
3631
和权力下放及分类
09:48
that's underway进行 in the world世界 today今天.
226
572704
1929
这是目前全世界正在面临的局面。
09:50
The open打开 world世界 is bringing使 freedom自由.
227
574633
3090
开放的世界将带来自由。
09:53
Now, take the Arab阿拉伯 Spring弹簧.
228
577723
2349
比如说,”阿拉伯之春“。
09:55
The debate辩论 about the role角色 of social社会 media媒体
229
580072
1912
关于社会媒体角色和
09:57
and social社会 change更改 has been settled安定.
230
581984
1994
社会变革的争议被解决了。
09:59
You know, one word: Tunisia突尼斯.
231
583978
3238
你们知道的,一个词:突尼斯。
10:03
And then it ended结束 up having a whole整个 bunch of other words too.
232
587216
2346
然后最终演变出一大串其它词。
10:05
But in the Tunisian突尼斯人 revolution革命,
233
589562
2342
但在突尼斯革命中,
10:07
the new media媒体 didn't cause原因 the revolution革命;
234
591904
2127
新媒体没有引发革命;
10:09
it was caused造成 by injustice不公正.
235
594031
1780
是不公正引发了革命。
10:11
Social社会 media媒体 didn't create创建 the revolution革命;
236
595811
4237
社会媒体没有引发革命;
10:15
it was created创建 by a new generation of young年轻 people
237
600048
2321
革命是由新一代的年轻人创造的
10:18
who wanted jobs工作 and hope希望 and
238
602369
1808
他们需要工作和希望
10:20
who didn't want to be treated治疗 as subjects主题 anymore.
239
604177
4026
他们不想再被当作研究对象。
10:24
But just as the Internet互联网 drops滴剂 transaction交易 and collaboration合作
240
608203
3065
但是,正当英特网为商业和政府降低
10:27
costs成本 in business商业 and government政府,
241
611268
2368
交易和协作的成本的同时,
10:29
it also drops滴剂 the cost成本 of dissent异议, of rebellion暴动,
242
613636
2757
它也拉低了叛乱,逆反,
10:32
and even insurrection起义
243
616393
1829
甚至是暴动的成本
10:34
in ways方法 that people didn't understand理解.
244
618222
2092
以一种让人难以理解的方式。
10:36
You know, during the Tunisian突尼斯人 revolution革命,
245
620314
1823
你们知道,在突尼斯革命中,
10:38
snipers狙击手 associated相关 with the regime政权 were killing谋杀
246
622137
2694
与政府勾结的狙击手杀害了
10:40
unarmed徒手 students学生们 in the street.
247
624831
1744
街上手无寸铁的学生。
10:42
So the students学生们 would take their mobile移动 devices设备,
248
626575
3021
因此学生们用他们的移动设备,
10:45
take a picture图片, triangulate三角 the location位置,
249
629596
2653
拍下照片,三角定位,
10:48
send发送 that picture图片 to friendly友善 military军事 units单位,
250
632249
2201
并把照片寄给友好盟军,
10:50
who'd谁愿意 come in and take out the snipers狙击手.
251
634450
2409
让他们来消灭那些狙击手。
10:52
You think that social社会 media媒体 is about hooking挂钩 up online线上?
252
636859
2534
你们还以为社会媒体仅仅意味着挂在网上吗?
10:55
For these kids孩子, it was a military军事 tool工具
253
639393
3027
对这些孩子来说,这是一种军事工具
10:58
to defend保卫 unarmed徒手 people from murderers杀人犯.
254
642420
3126
使手无寸铁的平民免遭杀戮。
11:01
It was a tool工具 of self-defense自我防备.
255
645546
2133
这是一种自我防卫的工具。
11:03
You know, as we speak说话 today今天, young年轻 people
256
647679
2355
你们知道,正如我们今天说到的,年轻人
11:05
are being存在 killed杀害 in Syria叙利亚,
257
650034
2010
在叙利亚被杀害,
11:07
and up until直到 three months个月 ago,
258
652044
1810
直到3个月前,
11:09
if you were injured受伤 on the street,
259
653854
2199
如果你在街上受伤,
11:11
an ambulance救护车 would pick you up,
260
656053
1452
救护车会来接你,
11:13
take you to the hospital醫院, you'd go in, say, with a broken破碎 leg,
261
657505
2900
带你去医院,你走进去,也许,跛着脚,
11:16
and you'd come out with a bullet子弹 in your head.
262
660405
2479
你出来时可能就是脑袋中抢。
11:18
So these 20-somethings-somethings created创建
263
662884
2911
因此,这些年轻人创造了
11:21
an alternative替代 health健康 care关心 system系统,
264
665795
2294
一种可选的医疗系统,
11:23
where what they did is they used Twitter推特 and basic基本
265
668089
2390
他们利用Twitter和基本的
11:26
publicly公然 available可得到 tools工具 that when someone's谁家 injured受伤,
266
670479
3245
公共工具,当有人受伤时,
11:29
a car汽车 would show显示 up, it would pick them up,
267
673724
2680
一辆车会出现,把他们接走,
11:32
take them to a makeshift凑合的 medical clinic诊所, where you'd get
268
676404
2559
带他们到一个临时搭建的医疗诊所,在那里
11:34
medical treatment治疗, as opposed反对 to being存在 executed执行.
269
678963
3542
能得到正常的医治。
11:38
So this is a time of great change更改.
270
682505
3185
因此,这是一个巨大变革的时代。
11:41
Now, it's not without its problems问题.
271
685690
2634
但也不能说不存在任何问题。
11:44
Up until直到 two years年份 ago,
272
688324
2646
直到2年前,
11:46
all revolutions革命 in human人的 history历史 had a leadership领导,
273
690970
3153
人类历史上所有革命都有领袖,
11:50
and when the old regime政权 fell下跌, the leadership领导
274
694123
2792
当旧体制消亡,领袖
11:52
and the organization组织 would take power功率.
275
696915
978
和新的组织就能掌权。
11:53
Well, these wiki维基 revolutions革命 happen发生 so fast快速
276
697893
2525
这些维基革命发生的如此之快
11:56
they create创建 a vacuum真空, and
277
700418
1498
他们创建了一个真空环境
11:57
politics政治 abhors痛恨 a vacuum真空,
278
701916
1735
然而政治痛恨真空,
11:59
and unsavory难吃的 forces军队 can fill that,
279
703651
2072
令人厌恶的力量能够填补之,
12:01
typically一般 the old regime政权,
280
705723
3126
典型的旧体制,
12:04
or extremists极端分子, or fundamentalist原教旨主义 forces军队.
281
708849
2346
或极端主义者,或原教旨主义势力。
12:07
You can see this playing播放 out today今天 in Egypt埃及.
282
711195
2735
你们能看到今天的埃及就是这出戏码。
12:09
But that doesn't matter,
283
713930
1663
但这无关紧要,
12:11
because this is moving移动 forward前锋.
284
715593
2137
因为它正在前进。
12:13
The train培养 has left the station. The cat is out of the bag.
285
717730
2976
火车离开了车站。猫蹦出了袋子。
12:16
The horse is out of the barn谷仓. Help me out here, okay?
286
720706
3378
马跑出了马厩。帮帮我,好吗?
12:19
(Laughter笑声) The toothpaste牙膏 is out of the tube.
287
724084
2142
(笑声)牙膏被挤出来了。
12:22
I mean, we're not putting this one back.
288
726226
2223
我的意思是,我们不是在倒退。
12:24
The open打开 world世界 is bringing使 empowerment权力 and freedom自由.
289
728449
3733
开放的世界将带来权力与自由。
12:28
I think, at the end结束 of these four days,
290
732182
2784
我认为,在4天之后
12:30
that you'll你会 come to conclude得出结论 that the arc of history历史
291
734966
2766
你们就能得出结论历史之方向
12:33
is a positive one, and it's towards openness透明度.
292
737732
3496
是积极的,是朝着开放发展的。
12:37
If you go back a few少数 hundred years年份,
293
741228
2481
如果你们回顾几百年前,
12:39
all around the world世界 it was a very closed关闭 society社会.
294
743709
2384
全世界曾是一个十分封闭的社会。
12:41
It was agrarian农业, and the means手段 of production生产
295
746093
1569
那时处于土地改革,生产资料
12:43
and political政治 system系统 was called feudalism封建, and knowledge知识
296
747662
2715
和政治体制被称为封建主义,知识
12:46
was concentrated集中 in the church教会 and the nobility贵族.
297
750377
3938
集中在教会和贵族手中。
12:50
People didn't know about things.
298
754315
1607
人们很无知。
12:51
There was no concept概念 of progress进展.
299
755922
2475
没有进步的概念。
12:54
You were born天生, you lived生活 your life and you died死亡.
300
758397
1903
你出生,生活然后死去。
12:56
But then Johannes约翰内斯 Gutenberg古滕贝格 came来了 along沿 with his great invention发明,
301
760300
4596
然后Johannes Gutenberg 带着他的伟大发明到来,
13:00
and, over time, the society社会 opened打开 up.
302
764896
3552
渐渐地,社会变得开放起来。
13:04
People started开始 to learn学习 about things, and when they did,
303
768448
2041
人们开始学习。当他们学习时,
13:06
the institutions机构 of feudal封建 society社会 appeared出现
304
770489
1385
封建社会体制趋向
13:07
to be stalled停滞, or frozen冻结的, or failing失败.
305
771874
3703
停滞,冻结或消亡。
13:11
It didn't make sense for the church教会 to be responsible主管
306
775577
2776
对于交谈来说掌握医药已没有任何意义
13:14
for medicine医学 when people had knowledge知识.
307
778353
2282
当人们拥有知识了之后。
13:16
So we saw the Protestant新教 Reformation改革.
308
780635
1947
因此我们看到了新教改革。
13:18
Martin马丁 Luther路德 called the printing印花 press
309
782582
1870
Martin Luther称之为”印刷机“
13:20
"God's highest最高 act法案 of grace恩典."
310
784452
2397
”上帝最大的恩赐。“
13:22
The creation创建 of a corporation公司, science科学, the university大学,
311
786849
3511
公司,科学,大学的创立
13:26
eventually终于 the Industrial产业 Revolution革命,
312
790360
1687
最终迎来了工业革命,
13:27
and it was all good.
313
792047
2174
所有这些都是正面的。
13:30
But it came来了 with a cost成本.
314
794221
2147
但都需要付出一定的代价。
13:32
And now, once一旦 again, the technology技术 genie精灵
315
796368
2712
现在,再一次的,科技天才
13:34
is out of the bottle瓶子, but this time it's different不同.
316
799080
3320
正在踊跃而出,但这次不太一样。
13:38
The printing印花 press gave us access访问 to the written书面 word.
317
802400
2865
”印刷机“给了我们接触书面文字的机会。
13:41
The Internet互联网 enables使 each of us to be a producer制片人.
318
805265
3459
英特网让我们每个人都能成为生产商。
13:44
The printing印花 press gave us access访问 to recorded记录 knowledge知识.
319
808724
2814
”印刷机“使我们能够接触记录的知识。
13:47
The Internet互联网 gives us access访问,
320
811538
1910
英特网使我们接触的,
13:49
not just to information信息 and knowledge知识, but
321
813448
1649
不仅仅是信息和知识,还有
13:50
to the intelligence情报 contained in the crania头盖骨 of other people
322
815097
3376
人们脑中包含的智慧
13:54
on a global全球 basis基础.
323
818473
1537
在全球范围内。
13:55
To me, this is not an information信息 age年龄,
324
820010
3239
对我来说,这不是一个信息时代,
13:59
it's an age年龄 of networked联网 intelligence情报.
325
823249
2874
这是一个网络智能时代。
14:02
It's an age年龄 of vast广大 promise诺言,
326
826123
3872
这是一个广阔诺言的时代,
14:05
an age年龄 of collaboration合作,
327
829995
3128
一个合作的时代,
14:09
where the boundaries边界 of our organizations组织 are changing改变,
328
833123
4179
我们的组织边界在变化,
14:13
of transparency透明度, where sunlight阳光
329
837302
2715
一个透明化的时代,阳光
14:15
is disinfecting消毒 civilization文明,
330
840017
3223
涤荡着人类文明,
14:19
an age年龄 of sharing分享 and understanding理解
331
843240
3556
这是一个分享和理解
14:22
the new power功率 of the commons公地,
332
846796
1706
共同的新权力的时代,
14:24
and it's an age年龄 of empowerment权力
333
848502
2643
一个权力和
14:27
and of freedom自由.
334
851145
2891
自由的时代。
14:29
Now, what I'd like to do is,
335
854036
3536
现在,我想做的是,
14:33
to close, to share分享 with you
336
857572
2648
总结,与你们分享
14:36
some research研究 that I've been doing.
337
860220
2609
某个我做过的研究。
14:38
I've tried试着 to study研究 all kinds of organizations组织
338
862829
2511
我研究过各种组织
14:41
to understand理解 what the future未来 might威力 look like,
339
865340
3137
为了了解未来会是怎么样,
14:44
but I've been studying研究 nature性质 recently最近.
340
868477
3025
但最近我开始研究自然。
14:47
You know, bees蜜蜂 come in swarms成群
341
871502
3630
你们知道的,蜜蜂和
14:51
and fish come in schools学校.
342
875132
2711
鱼儿都喜成群结队。
14:53
Starlings八哥, in the area around Edinburgh爱丁堡,
343
877843
2813
椋鸟,在爱丁堡周围的地区,
14:56
in the moors荒原 of England英国,
344
880656
1483
在英格兰的旷野上,
14:58
come in something called a murmurationmurmuration,
345
882139
2094
传来某种淙淙的声音,
15:00
and the murmurationmurmuration refers to the murmuring淙淙 of the wings翅膀
346
884233
2772
是翅膀扇动的淙淙声
15:02
of the birds鸟类, and throughout始终 the day the starlings八哥
347
887005
1913
一整天过去,椋鸟
15:04
are out over a 20-mile-英里 radius半径
348
888918
1865
飞过了20英里半径
15:06
sort分类 of doing their starling欧椋鸟 thing.
349
890783
2041
自得其乐。
15:08
And at night they come together一起
350
892824
1764
到了晚上,它们聚在一起
15:10
and they create创建 one of the most spectacular壮观 things
351
894588
2122
创造出最壮观的一幕
15:12
in all of nature性质,
352
896710
1595
在大自然中,
15:14
and it's called a murmurationmurmuration.
353
898305
2054
就被称为淙淙声。
15:16
And scientists科学家们 that have studied研究 this have said
354
900359
2917
对此作过研究的科学家曾说过
15:19
they've他们已经 never seen看到 an accident事故.
355
903276
1746
他们从未见过有意外发生。
15:20
Now, this thing has a function功能.
356
905022
1950
现在,这件事有了一种功能性。
15:22
It protects保护 the birds鸟类.
357
906972
1862
它能保护鸟儿。
15:24
You can see on the right here,
358
908834
1600
你们能看到就在这里,
15:26
there's a predator捕食者 being存在 chased away by the collective集体 power功率
359
910434
4505
有一个猎手被鸟群的力量驱赶,
15:30
of the birds鸟类, and apparently显然地 this is a frightening可怕的 thing
360
914939
2990
很显然,这是一件可怕的事情
15:33
if you're a predator捕食者 of starlings八哥.
361
917929
3464
如果你是一个猎鸟者的话。
15:37
And there's leadership领导,
362
921393
2448
这其中也存在领袖,
15:39
but there's no one leader领导.
363
923841
2138
但不仅仅是一个领导者。
15:41
Now, is this some kind of fanciful撒娇的 analogy比喻,
364
925979
2101
那么,这是不是某种奇特的比喻呢?
15:43
or could we actually其实 learn学习 something from this?
365
928080
2446
或者,我们是否能从中学到什么?
15:46
Well, the murmurationmurmuration functions功能 to record记录
366
930526
3056
这种淙淙声记述了
15:49
a number of principles原则,
367
933582
1363
一系列的原则,
15:50
and they're basically基本上 the principles原则 that
368
934945
1519
基本上就是
15:52
I have described描述 to you today今天.
369
936464
1914
我今天阐述的原则。
15:54
This is a huge巨大 collaboration合作.
370
938378
2806
这是一种广博的协作。
15:57
It's an openness透明度, it's a sharing分享
371
941184
1779
是开放,是分享
15:58
of all kinds of information信息, not just about location位置
372
942963
2515
各种信息,而不仅仅是地点
16:01
and trajectory弹道 and danger危险 and so on, but about food餐饮 sources来源.
373
945478
5015
路线和危险等,而是食物的来源。
16:06
And there's a real真实 sense of interdependence相互依存,
374
950493
4137
这里就存在一种真正的相互依存感,
16:10
that the individual个人 birds鸟类 somehow不知何故 understand理解
375
954630
3687
鸟群个体不知为何就能够理解
16:14
that their interests利益 are in the interest利益 of the collective集体.
376
958317
2959
它们个体的利益是依托于群体利益的。
16:17
Perhaps也许 like we should understand理解
377
961276
2249
也许就像我们理解的那样
16:19
that business商业 can't succeed成功
378
963525
4168
商业是无法成功的
16:23
in a world世界 that's failing失败.
379
967693
2160
如果整个市场濒临崩溃的话。
16:25
Well, I look at this thing,
380
969853
1557
我看了这个之后
16:27
and I get a lot of hope希望.
381
971410
2687
忽然感觉充满了希望。
16:29
Think about the kids孩子 today今天 in the Arab阿拉伯 Spring弹簧, and
382
974097
5052
想象一下今天“阿拉伯之春”的孩子们,
16:35
you see something like this that's underway进行.
383
979149
2856
你就会看到类似的事情即将来到。
16:37
And imagine想像, just consider考虑 this idea理念, if you would:
384
982005
4140
想象一下,如果你可以的话:
16:42
What if we could connect ourselves我们自己 in this world世界
385
986145
3945
如果在这个世界上,我们能够连接我们自己
16:45
through通过 a vast广大 network网络 of air空气 and glass玻璃?
386
990090
3845
借助一个巨大的空气和玻璃网络,那会是如何呢?
16:49
Could we go beyond just sharing分享 information信息 and knowledge知识?
387
993935
2832
我们能否超越仅仅分享信息和知识这个层面呢?
16:52
Could we start开始 to share分享 our intelligence情报?
388
996767
2509
我们能否开始分享我们的智慧呢?
16:55
Could we create创建 some kind of
389
999276
2442
我们能否创造某种
16:57
collective集体 intelligence情报
390
1001718
1721
集体智慧
16:59
that goes beyond an individual个人 or a group or a team球队
391
1003439
3920
超越个体,群体或团队
17:03
to create创建, perhaps也许, some kind of consciousness意识
392
1007359
4148
创造,也许是某种意识
17:07
on a global全球 basis基础?
393
1011507
1225
在全球范围内?
17:08
Well, if we could do this, we could attack攻击 some big problems问题 in the world世界.
394
1012732
3673
如果我们真的能做到,我们就可以解决世界上一些重大问题。
17:12
And I look at this thing,
395
1016405
1871
我反观这一点,
17:14
and, I don't know, I get a lot of hope希望 that maybe this
396
1018276
2915
我也不知道,但我忽然就充满了希望,
也许这个
17:17
smaller, networked联网, open打开 world世界
397
1021191
3796
更小的,联网的,开放的世界
17:20
that our kids孩子 inherit继承 might威力 be a better one, and that
398
1024987
3104
我们的孩子们继承的世界,也许会更好,
17:23
this new age年龄 of networked联网 intelligence情报 could be
399
1028091
3313
这个网络智慧的新时代可能是
17:27
an age年龄 of promise诺言 fulfilled完成
400
1031404
2624
一个兑现承诺的
17:29
and of peril unrequited不求回报.
401
1034028
3030
和危机重重的时代。
17:32
Let's do this. Thank you.
402
1037058
3346
让我们行动起来。谢谢!
17:36
(Applause掌声)
403
1040404
9626
(掌声)
Translated by CHEN YUAN
Reviewed by MANXI HUANG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Don Tapscott - Digital strategist
Don Tapscott, Executive Chairman of the Blockchain Research Institute, is one of the world’s leading authorities on the impact of technology in business and society. He has authored 16 books, including "Wikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything," which has been translated into over 25 languages

Why you should listen

A leading analyst of innovation and the impacts of technology, Don Tapscott has authored or co-authored 15 widely read books about various aspects of the reshaping of our society and economy. His work Wikinomics counts among the most influential business books of the last decade. His new book The Blockchain Revolution, co-authored with his son, Alex, discusses the blockchain, the distributed-database technology that's being deployed well beyond its original application as the public ledger behind Bitcoin. In the book, they analyze why blockchain technology will fundamentally change the internet -- how it works, how to use it and its promises and perils.

Tapscott is an adjunct professor of management at the Rotman School of Management at the University of Toronto, a Senior Advisor at the World Economic Forum and an Associate of the Berkman Klein Center for Internet and Society at Harvard University.

More profile about the speaker
Don Tapscott | Speaker | TED.com