ABOUT THE SPEAKER
Maurizio Seracini - Art diagnostician
Maurizio Seracini uses advanced tools common in engineering and medical labs to unravel centuries-old mysteries of art.

Why you should listen

It’s surprising to hear of a former engineer and medical student who has dedicated his career to the analysis of more than 2,500 works of art. But Maurizio Seracini is not your typical art connoisseur. He uses technologies from both of his worlds, such as multispectral imaging, sonogram and x-ray, to peer through the layers of paintings and reveal their secrets.

Most famous is Seracini’s more-than-30-year quest to find Leonardo Da Vinci’s missing painting The Battle of Anghiari. Seracini suspects the piece is behind another giant fresco painted by Giorgio Vasari in the Sala dei Cinquecento in Florence, Italy. To find it, Seracini must find a way to look beneath Vasari’s masterpiece while keeping it intact.

More profile about the speaker
Maurizio Seracini | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Maurizio Seracini: The secret lives of paintings

Maurizio Seracini: As vidas secretas das pinturas

Filmed:
778,034 views

A História da Arte está longe ser imutável. O engenheiro Maurizio Seracini passou 30 anos à procura do fresco perdido de Leonardo da Vinci: “A Batalha de Anghiari,” e no processo descobriu que muitas pinturas têm camadas de história oculta por baixo. Deverão elas fazer parte da experiência de fruição também?
- Art diagnostician
Maurizio Seracini uses advanced tools common in engineering and medical labs to unravel centuries-old mysteries of art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In 1975, I metconheceu in FlorenceFlorença a professorprofessor, CarloCarlo PedrettiPedretti,
0
975
4072
Em 1975, encontrei em Florença um Professor,
Carlo Pedretti,
00:20
my formerantigo professorprofessor of artarte historyhistória, and todayhoje
1
5047
3330
o meu antigo Professor de História da Arte, e hoje
00:24
a world-renownedrenome mundial scholarScholar of LeonardoLeonardo dada VinciVinci.
2
8377
4186
um especialista em Leonardo da Vinci
mundialmente reconhecido.
00:28
Well, he askedperguntei me if I could find some technologicaltecnológica way
3
12563
3971
Bem, ele perguntou-me se eu conseguiria
encontrar uma maneira tecnológica
00:32
to unfoldse desdobrar a five-centuries-oldcinco séculos de idade mysterymistério relatedrelacionado to
4
16534
3788
de revelar um mistério com cinco séculos
relacionado com
00:36
a lostperdido masterpieceobra-prima by LeonardoLeonardo dada VinciVinci,
5
20322
2813
uma obra-prima perdida de Leonardo da Vinci,
00:39
the "BattleBatalha of AnghiariAnghiari," whichqual is supposedsuposto to be locatedlocalizado
6
23135
2627
a "Batalha de Anghiari", que se supõe
estar localizada
00:41
in the HallHall of the 500 in PalazzoPalazzo VecchioVecchio, in FlorenceFlorença.
7
25762
2946
no Salão dos Quinhentos, no Palazzo Vecchio,
em Florença.
00:44
Well, in the mid-'meio- '70s, there were not great opportunitiesoportunidades
8
28708
3103
Bem, em meados dos anos de 1970,
não havia grandes oportunidades
00:47
for a bioengineerbioengineer like me, especiallyespecialmente in ItalyItália, and so
9
31811
3927
para um bioengenheiro como eu,
especialmente em Itália, e portanto,
00:51
I decideddecidiu, with some researcherspesquisadores from the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
10
35738
3870
decidi, com alguns investigadores dos E.U.A.
00:55
and the UniversityUniversidade of FlorenceFlorença, to startcomeçar probingsondagem the muralspinturas murais
11
39608
4211
e da Universidade de Florença, começar a
sondar os murais
00:59
decorateddecorado by VasariVasari on the long wallsparedes of the HallHall of the 500
12
43819
4119
decorados por Vasari nas longas
paredes do Salão dos Quinhentos
01:03
searchingprocurando for the lostperdido LeonardoLeonardo.
13
47938
2677
à procura do Leonardo perdido.
01:06
UnfortunatelyInfelizmente, at that time we did not know that
14
50615
3454
Infelizmente, na altura não sabíamos que
01:09
that was not exactlyexatamente where we should be looking,
15
54069
4342
não era exatamente aí que deveríamos
estar a procurar,
01:14
because we had to go much deeperDeeper in, and so the researchpesquisa
16
58411
4138
porque tínhamos de aprofundar muito mais,
e, portanto, a pesquisa
01:18
cameveio to a haltalto, and it was only takenocupado up in 2000
17
62549
4335
foi suspensa, e só foi retomada em 2000
01:22
thanksobrigado to the interestinteresse and the enthusiasmentusiasmo of the GuinnessGuinness familyfamília.
18
66884
4231
graças ao interesse e entusiasmo
da família Guinness.
01:27
Well, this time, we focusedfocado on tryingtentando to reconstructreconstruir
19
71115
3239
Bem, desta vez, concentrámo-nos
em tentar reconstruir
01:30
the way the HallHall of the 500 was before the remodelingremodelação,
20
74354
2856
o Salão dos Quinhentos, de como era
antes da remodelação,
01:33
and the so-calledassim chamado SalaSala GrandeGrande, whichqual was builtconstruído in 1494,
21
77210
3805
e a chamada Sala Grande, que foi
construída em 1494,
01:36
and to find out the originaloriginal doorsportas, windowsjanelas,
22
81015
2880
e em encontrar as portas originais, as janelas,
01:39
and in orderordem to do that, we first createdcriada a 3D modelmodelo,
23
83895
4759
e para isso, criámos primeiro um modelo a 3D,
01:44
and then, with thermographyTermografia, we wentfoi on to discoverdescobrir
24
88654
3102
e depois, com a termografia, descobrimos
01:47
hiddenescondido windowsjanelas. These are the originaloriginal windowsjanelas of the hallcorredor
25
91756
3231
as janelas escondidas. Estas são
as janelas originais do hall
01:50
of the SalaSala GrandeGrande. We alsoAlém disso foundencontrado out about the heightaltura
26
94987
3578
da Sala Grande. Também descobrimos a altura
01:54
of the ceilingteto, and we managedgerenciou to reconstructreconstruir, thereforeassim sendo,
27
98565
3313
do teto, e conseguimos reconstruir assim,
01:57
all the layoutlayout de of this originaloriginal hallcorredor
28
101878
2648
todo o traçado deste hall original
02:00
the way it was before there cameveio VasariVasari,
29
104526
3555
tal como era, antes de Vasari ter vindo
02:03
and restructuredreestruturado the wholetodo thing,
30
108081
2595
reestruturar tudo aquilo,
02:06
includingIncluindo a staircaseEscadaria that was very importantimportante
31
110676
3336
incluindo uma escadaria que era
muito importante
02:09
in orderordem to preciselyprecisamente placeLugar, colocar "The BattleBatalha of AnghiariAnghiari"
32
114012
4139
para situar com precisão o local de
"A Batalha de Anghiari"
02:14
on a specificespecífico areaárea of one of the two wallsparedes.
33
118151
4264
numa área específica de uma das ferramentas.
02:18
Well, we alsoAlém disso learnedaprendido that VasariVasari, who was commissionedencomendado
34
122415
3241
Bem, também soubemos que Vasari,
que foi encarregado
02:21
to remodelremodelação the HallHall of the 500 betweenentre 1560 and 1574
35
125656
4488
de remodelar o Salão dos Quinhentos,
entre 1560 e 1574,
02:26
by the GrandGrand DukeDuque CosimoCosimo I of the MediciMedici familyfamília,
36
130144
4332
pelo Grande Duque Cosimo I da família Medici,
02:30
we have at leastpelo menos two instancesinstâncias when he savedsalvou masterpiecesobras-primas
37
134476
3441
temos, pelo menos, dois exemplos de ele
ter salvado obras-primas
02:33
specificallyespecificamente by placingcolocação a bricktijolo wallparede in frontfrente of it
38
137917
3257
especificamente por colocar uma parede
de tijolos em frente delas
02:37
and leavingdeixando a smallpequeno airar gapgap.
39
141174
2365
deixando um pequeno espaço de ar.
02:39
One that we [see] here, MasaccioMasaccio, the churchIgreja of SantaSanta MariaMaria NovellaNovela in FlorenceFlorença,
40
143539
3688
Uma que [vemos] aqui, Masaccio, a igreja
de Santa Maria Novella em Florença,
02:43
so we just said, well maybe, VisariVisari has donefeito something
41
147227
3118
por isso, dissemos: "Bem se calhar,
Vasari procedeu
02:46
like that in the casecaso of this great work of artarte by LeonardoLeonardo,
42
150345
3386
"de igual modo no caso desta grande
obra de arte de Leonardo,
02:49
sinceDesde a he was a great admireradmirador of LeonardoLeonardo dada VinciVinci.
43
153731
2485
"visto que ele era um grande admirador de
Leonardo da Vinci."
02:52
And so we builtconstruído some very sophisticatedsofisticado radiorádio antennasantenas
44
156216
4507
E, assim, construímos umas sofisticadas
antenas de rádio
02:56
just for probingsondagem bothambos wallsparedes and searchingprocurando for an airar gapgap.
45
160723
5228
apenas para sondar ambas as paredes
e procurar um espaço de ar.
03:01
And we did find manymuitos on the right panelpainel of the eastleste wallparede,
46
165951
4835
E encontrámos muitos no painel direito
da parede oriental,
03:06
an airar gapgap, and that's where
47
170786
2622
um espaço de ar, e é aí
03:09
we believe "The BattleBatalha of AnghiariAnghiari,"
48
173408
1550
que cremos que "A Batalha de Anghiari",
03:10
or at leastpelo menos the partparte that we know has been paintedpintado,
49
174958
1966
ou pelo menos a parte pintada que conhecemos,
03:12
whichqual is calledchamado "The FightLuta for the StandardPadrão," should be locatedlocalizado.
50
176924
3328
que se chama "A Luta pelo Estandarte",
esteja localizada.
03:16
Well, from there, unfortunatelyinfelizmente,
51
180252
3593
Bem, aqui, infelizmente,
03:19
in 2004, the projectprojeto
52
183845
2654
em 2004, o projeto
03:22
cameveio to a haltalto. ManyMuitos politicalpolítico reasonsrazões.
53
186499
3147
foi suspenso. Muitas razões políticas.
03:25
So I decideddecidiu to go back to my almaalma materMate,
54
189646
2334
Por isso decidi voltar à minha alma mater,
03:27
and, at the UniversityUniversidade of CaliforniaCalifórnia, SanSan DiegoDiego,
55
191980
2672
e, na Universidade da Califórnia, San Diego,
03:30
and I proposedproposto to openaberto up a researchpesquisa centercentro
56
194652
2366
propus abrir um centro de pesquisa
03:32
for engineeringEngenharia sciencesciências for culturalcultural heritagepatrimónio.
57
197018
2812
para as ciências da engenharia
aplicadas ao património cultural.
03:35
And in 2007, we createdcriada CISACISA3 as a researchpesquisa centercentro
58
199830
4523
E em 2007, criámos o CISA3 como
centro de pesquisa
03:40
for culturalcultural heritagepatrimónio, specificallyespecificamente artarte, architecturearquitetura
59
204353
2813
para o património cultural, especificamente:
arte, arquitetura
03:43
and archaeologyArqueologia. So studentsalunos startedcomeçado to flowfluxo in,
60
207166
2763
e arqueologia. Os estudantes
começaram a afluir,
03:45
and we startedcomeçado to buildconstruir technologiestecnologias, because that's
61
209929
2134
e começámos a construir tecnologias,
porque isso é,
03:47
basicallybasicamente what we alsoAlém disso needednecessário in orderordem to movemover forwardprogressivo
62
212063
2649
basicamente, o que também precisávamos,
de maneira a seguir em frente
03:50
and go and do fieldworktrabalho de campo.
63
214712
2760
e fazer trabalho de campo.
03:53
We cameveio back in the HallHall of the 500 in 2011,
64
217472
4398
Voltámos ao Salão dos Quinhentos em 2011,
03:57
and this time, with a great groupgrupo of studentsalunos,
65
221870
3631
e desta vez, com um excelente
grupo de estudantes,
04:01
and my colleaguecolega, ProfessorProfessor FalkoFalko KuesterKuester,
66
225501
2440
e o meu colega, Professor Falko Kuester,
04:03
who is now the directordiretor at CISACISA3, and we
67
227941
2702
que é agora o diretor do CISA3, e nós
04:06
cameveio back just sinceDesde a we knewsabia already where to look for
68
230643
4173
voltámos só porque já sabíamos onde procurar
04:10
to find out if there was still something left.
69
234816
2980
para descobrir se ainda restava alguma coisa.
04:13
Well, we were confinedconfinado thoughApesar, limitedlimitado, I should ratherem vez say,
70
237796
4133
Bem, apesar disso estávamos confinados,
limitados, melhor dizendo,
04:17
for severalde várias reasonsrazões that it's not worthque vale a pena explainingexplicando,
71
241929
2997
por várias razões que não vale a pena explicar,
04:20
to endoscopyendoscopia only, of the manymuitos other optionsopções we had,
72
244926
3746
a fazer apenas endoscopia, entre as muitas opções
que tínhamos,
04:24
and with a 4mmmm cameraCâmera attachedem anexo to it,
73
248672
3795
e com uma câmara de 4 mm agarrada ao fio,
04:28
we were successfulbem sucedido in documentingdocumentando and takinglevando
74
252467
4789
fomos bem sucedidos em documentar e tirar
04:33
some fragmentsfragmentos of what it turnsgira out to be
75
257256
4804
alguns fragmentos do que se mostrou ser
04:37
a reddishavermelhado colorcor, blackPreto colorcor, and there is some
76
262060
3600
uma cor avermelhada, uma cor negra e há alguns
04:41
beigebege fragmentsfragmentos that latermais tarde on
77
265660
3397
fragmentos beges que mais tarde
04:44
we rancorreu a much more sophisticatedsofisticado examsexames,
78
269057
2994
submetemos a exames muito mais sofisticados,
04:47
XRFXRF, X-rayRaio-x diffractiondifração de, and the resultsresultados are very positivepositivo
79
272051
5240
XRF, difração de raios X e os resultados
são muito positivos
04:53
so farlonge. It seemsparece to indicateindicar that indeedde fato
80
277291
2663
até agora. Parecem indicar que, de facto,
04:55
we have foundencontrado some pigmentspigmentos, and sinceDesde a we know for sure
81
279954
3056
encontrámos alguns pigmentos, e visto que
sabemos de certeza
04:58
that no other artistartista has paintedpintado on that wallparede
82
283010
2301
que nenhum outro artista pintou naquela parede
05:01
before VasariVasari cameveio in about 60 yearsanos latermais tarde, well,
83
285311
3519
antes de Vasari aparecer, cerca de 60 anos
mais tarde, bem,
05:04
those pigmentspigmentos are thereforeassim sendo firmlyfirmemente relatedrelacionado to muralpintura mural paintingpintura
84
288830
2861
aqueles pigmentos estão, portanto, decisivamente
relacionados com pintura mural
05:07
and mosta maioria likelyprovável to LeonardoLeonardo.
85
291691
2615
e, muito provavelmente, com Leonardo.
05:10
Well, we are searchingprocurando for the highestmais alto and highlyaltamente praisedelogiou
86
294306
4823
Bem, estamos à procura da maior e mais elogiada
05:15
work of artarte ever achievedalcançado by mankindhumanidade.
87
299129
3241
obra de arte alguma vez conseguida
pela humanidade.
05:18
As a matterimportam of factfacto, this is by farlonge the mosta maioria importantimportante
88
302370
3205
Na verdade, esta foi de longe a mais importante
05:21
commissioncomissão that LeonardoLeonardo has ever had,
89
305575
2836
comissão que Leonardo alguma vez teve,
05:24
and for doing this great masterpieceobra-prima, he was namednomeado
90
308411
4613
e por fazer esta grande obra-prima, foi considerado
05:28
the numbernúmero one artistartista influenceinfluência at the time.
91
313024
4805
o artista de maior influência da época.
05:33
I had alsoAlém disso had the privilegeprivilégio sinceDesde a the last 37 yearsanos
92
317829
3607
Também tive o privilégio, nos últimos 37 anos,
05:37
to work on severalde várias masterpiecesobras-primas as you can see behindatrás me,
93
321436
3660
de trabalhar em diversas obras-primas,
tal como podem ver atrás de mim,
05:40
but basicallybasicamente to do what? Well, to assessavaliar, for exampleexemplo,
94
325096
3071
mas, basicamente, para fazer o quê?
Bem, para avaliar, por exemplo,
05:44
the stateEstado of conservationconservação. See here the facecara of the
95
328167
2556
o estado de conservação. Vejam aqui o rosto da
05:46
MadonnaMadonna of the ChairCadeira that when just shiningbrilhando a UVUV lightluz on it
96
330723
4724
"Madona da Cadeira": quando se incide uma luz
ultravioleta sobre ela,
05:51
you suddenlyDe repente see anotheroutro, differentdiferente ladysenhora,
97
335447
2688
de repente vê-se outra, uma Senhora diferente,
05:54
agedidade ladysenhora, I should ratherem vez say.
98
338135
2295
uma Senhora envelhecida, melhor dizendo.
05:56
There is a lot of varnishverniz still sittingsentado there, severalde várias retouchesretouches,
99
340430
3589
Há muito verniz ainda ali, vários retoques,
05:59
and some over cleaninglimpeza. It becomestorna-se very visiblevisível.
100
344019
2847
e algumas limpezas excessivas. Torna-se muito visível.
06:02
But alsoAlém disso, technologytecnologia has helpedajudou to writeEscreva newNovo pagesPáginas
101
346866
3757
Mas também, a tecnologia tem ajudado
a escrever novas páginas
06:06
of our historyhistória, or at leastpelo menos to updateatualizar pagesPáginas of our historieshistórias.
102
350623
2922
da nossa história, ou pelo menos, a atualizar
páginas das nossas histórias.
06:09
For exampleexemplo, the "LadyLady with the UnicornUnicórnio,"
103
353545
2138
Por exemplo, a "Dama com o Unicórnio",
06:11
anotheroutro paintingpintura by RafaelRafael, well, you see the unicornunicórnio.
104
355683
2478
outra pintura de Rafael, bom, vocês veem o unicórnio.
06:14
A lot has been said and writtenescrito about the unicornunicórnio, but
105
358161
2472
Muito se tem dito e escrito acerca
do unicórnio, mas
06:16
if you take an X-rayRaio-x of the unicornunicórnio, it becomestorna-se a puppycachorro dogcachorro.
106
360633
3677
se se fizer um raio-X do unicórnio, ele torna-se
um cachorro.
06:20
And — (LaughterRiso) — no problemproblema, but, unfortunatelyinfelizmente,
107
364310
4359
E - (Risos) - não há problema, mas, infelizmente,
06:24
continuingcontinuando with the scientificcientífico examinationexame of this paintingpintura
108
368669
2778
continuando o exame científico desta pintura
06:27
cameveio out that RafaelRafael did not paintpintura the unicornunicórnio,
109
371447
3000
descobriu-se que o Rafael não pintou o unicórnio,
06:30
did not paintpintura the puppycachorro dogcachorro, actuallyna realidade left the paintingpintura
110
374447
2657
não pintou o cachorro, na verdade deixou a pintura
06:33
unfinishedinacabado, so all this writingescrevendo about the exoticexóticas symbolsímbolo
111
377104
4736
inacabada, portanto, toda esta literatura
sobre o símbolo exótico
06:37
of the unicornunicórnio — (LaughterRiso) — unfortunatelyinfelizmente,
112
381840
2891
do unicórnio - (Risos) - infelizmente,
06:40
is not very reliableconfiável. (LaughterRiso)
113
384731
3160
não é muito fiável. (Risos)
06:43
Well, alsoAlém disso, authenticityautenticidade. Just think for a momentmomento
114
387891
2600
Bem, também a autenticidade.
Pensem só um momento
06:46
if scienceCiência really could movemover in the fieldcampo of authenticityautenticidade
115
390491
4095
se a ciência realmente se pudesse movimentar
no campo da autenticidade
06:50
of workstrabalho of artarte. There would be a culturalcultural revolutionrevolução
116
394586
3388
das obras de arte. Haveria uma
revolução cultural
06:53
to say the leastpelo menos, but alsoAlém disso, I would say, a marketmercado revolutionrevolução,
117
397974
3161
para dizer o mínimo, mas também, eu diria,
uma revolução de mercado,
06:57
let me addadicionar. Take this exampleexemplo:
118
401135
2392
permitam-me acrescentar. Vejam este exemplo:
06:59
OttoOtto MarseusMarseus, nicebom paintingpintura, whichqual is "Still Life"
119
403527
3694
Otto Marseus, bonita pintura,
que é "Natureza-morta"
07:03
at the PittiPitti GalleryGaleria, and just have an infraredinfravermelho cameraCâmera peeringPeering throughatravés,
120
407221
4095
na Galeria Pitti, e que acabou de ser examinada
com uma câmara de raios infravermelhos,
07:07
and luckilyfelizmente for artarte historianshistoriadores, it just was confirmedconfirmado
121
411316
3735
e, felizmente para os historiadores de arte,
acabou de ser confirmado
07:10
that there is a signatureassinatura of OttoOtto MarseusMarseus. It even saysdiz
122
415051
2600
que há uma assinatura de Otto Marseus.
Ela até diz
07:13
when it was madefeito and alsoAlém disso the locationlocalização.
123
417651
3015
onde foi feita e também o local.
07:16
So that was a good resultresultado. SometimesÀs vezes, it's not that good,
124
420666
4399
Portanto, foi um bom resultado.
Por vezes, não é tão bom,
07:20
and so, again, authenticityautenticidade and scienceCiência could go togetherjuntos
125
425065
5164
e assim, mais uma vez, a autenticidade e
a ciência podiam-se juntar
07:26
and changemudança the way, not attributionsatribuições beingser madefeito,
126
430229
4297
e mudar a maneira, não como as atribuições
estão a ser feitas,
07:30
but at leastpelo menos laydeitar the groundchão for a more objectiveobjetivo,
127
434526
3843
mas pelo menos, proporcionando uma base
para uma mais objetiva,
07:34
or, I should ratherem vez say, lessMenos subjectivesubjetivo attributionatribuição,
128
438369
3721
ou, deveria antes dizer, menos
subjetiva atribuição,
07:37
as it is donefeito todayhoje.
129
442090
2748
como é feita hoje.
07:40
But I would say the discoverydescoberta that really caughtapanhado
130
444838
3294
Mas eu diria que a descoberta que
realmente captou
07:44
my imaginationimaginação, my admirationadmiração, is the incrediblyincrivelmente vividvívido
131
448132
4107
a minha imaginação, a minha admiração,
é o incrivelmente vívido
07:48
drawingdesenhando undersob this layercamada, brownCastanho layercamada,
132
452239
3612
desenho sob esta camada, camada castanha,
07:51
of "The AdorationAdoração of the MagiReis Magos." Here you see
133
455851
3252
de "A Adoração dos Magos". Aqui veem
07:55
a handmadefeito à mão settingconfiguração XYZXYZ scannerscanner with an infraredinfravermelho cameraCâmera put on it,
134
459103
4430
uma instalação do scanner XYZ com uma
câmara de raios infravermelhos posta em cima,
07:59
and just peeringPeering throughatravés this brownCastanho layercamada
135
463533
3207
a perscrutar através desta
camada castanha
08:02
of this masterpieceobra-prima to revealrevelar
136
466740
2751
desta obra-prima para revelar
08:05
what could have been underneathpor baixo.
137
469491
2700
o que poderia ter estado por baixo.
08:08
Well, this happensacontece to be the mosta maioria importantimportante paintingpintura
138
472191
2352
Bem, acontece que esta é a pintura
mais importante
08:10
we have in ItalyItália by LeonardoLeonardo dada VinciVinci, and
139
474543
2857
que temos em Itália,
de Leonardo da Vinci, e
08:13
look at the wonderfulMaravilhoso imagesimagens of facesrostos that nobodyninguém has seenvisto
140
477400
4736
olhem para as maravilhosas imagens
de rostos que ninguém viu
08:18
for fivecinco centuriesséculos. Look at these portraitsretratos.
141
482136
3691
durante cinco séculos. Olhem para
estes retratos.
08:21
They're magnificentmagnífico. You see LeonardoLeonardo at work.
142
485827
2373
Eles são magníficos. Vê-se
Leonardo em ação.
08:24
You see the genialitygenialidade of his creationcriação, right directlydiretamente
143
488200
3657
Vê-se a genialidade da sua criação,
mesmo diretamente
08:27
on the groundchão layercamada of the panelpainel, and see
144
491857
2907
na camada de base do painel, e vejam
08:30
this coollegal thing, findingencontrando, I should ratherem vez say,
145
494764
6072
esta coisa gira, esta descoberta,
melhor dizendo,
08:36
an elephantelefante. (LaughterRiso) Because of this elephantelefante,
146
500836
3262
um elefante. (Risos) Por causa deste elefante,
08:39
over 70 newNovo imagesimagens cameveio out, never seenvisto for centuriesséculos.
147
504098
3769
apareceram mais de 70 novas imagens,
nunca vistas durante séculos.
08:43
This was an epiphanyEpifania. We cameveio to understandCompreendo
148
507867
3330
Isto foi uma revelação. Passámos
a compreender
08:47
and to proveprovar that the brownCastanho coatingrevestimento that we see todayhoje
149
511197
3726
e a provar que a camada castanha
que vemos hoje
08:50
was not donefeito by LeonardoLeonardo dada VinciVinci, whichqual left us
150
514923
2767
não foi feita por Leonardo da Vinci -
que nos deixou
08:53
only the other drawingdesenhando that for fivecinco centuriesséculos
151
517690
2507
apenas o outro desenho que,
durante cinco séculos,
08:56
we were not ablecapaz to see, so thanksobrigado only to technologytecnologia.
152
520197
5210
não fomos capazes de ver -- graças
apenas à tecnologia.
09:01
Well, the tabletTablet. Well, we thought, well, if we all have
153
525407
4376
Bem, o tablet. Bem, nós pensámos:
"Se temos todo
09:05
this pleasureprazer, this privilegeprivilégio to see all this,
154
529783
2778
"este prazer, este privilégio
de ver tudo isto,
09:08
to find all these discoveriesdescobertas, what about for everybodytodo mundo elseoutro?
155
532561
3538
"de encontrar todas estas descobertas,
então e as outras pessoas?"
09:11
So we thought of an augmentedaumentado realityrealidade applicationaplicação
156
536099
2842
Pensámos então numa aplicação
de realidade aumentada
09:14
usingusando a tabletTablet. Let me showexposição you just simulatingsimulando
157
538941
4288
utilizando um tablet. Deixem-me
mostrar-vos simulando apenas
09:19
what we could be doing, any of us could be doing,
158
543229
3589
o que podíamos estar a fazer, o que
qualquer um de nós podia estar a fazer
09:22
in a museummuseu environmentmeio Ambiente.
159
546818
2175
no ambiente de um museu.
09:24
So let's say that we go to a museummuseu with a tabletTablet, okay?
160
548993
4462
Portanto, digamos que vamos
ao museu com o tablet, ok?
09:29
And we just aimalvo the cameraCâmera of the tabletTablet
161
553455
3296
E é só apontarmos a câmara do tablet
09:32
to the paintingpintura that we are interestedinteressado to see, like this.
162
556751
6131
à pintura que estamos interessados
em ver, como esta.
09:38
Okay? And I will just clickclique on it, we pausepausa,
163
562882
5874
Ok? E eu clico aqui, esperamos...
09:44
and now let me turnvirar to you so the momentmomento the imageimagem,
164
568756
4162
...e agora deixem-me virar para vós
o momento em que a imagem,
09:48
or, I should say, the cameraCâmera, has lockedtrancado in the paintingpintura,
165
572918
3353
ou deveria dizer, a câmara,
se fixou na pintura,
09:52
then the imagesimagens you just saw up there in the drawingdesenhando
166
576271
2666
as imagens que acabaram
de ver no desenho
09:54
are beingser loadedcarregado. And so, see.
167
578937
3757
estão a ser carregadas. E então, vejam.
09:58
We can, as we said, we can zoomzoom in. Then we can scrollrolagem.
168
582694
3803
Podemos, como dissemos, podemos ampliar.
Depois podemos passar as imagens.
10:02
Okay? Let's go and find the elephantelefante.
169
586497
4945
Ok? Vamos procurar o elefante.
10:07
So all we need is one fingerdedo. Just wipelimpe off
170
591442
3257
Então, tudo o que precisamos é
de um dedo. É só apagar
10:10
and we see the elephantelefante. (ApplauseAplausos)
171
594699
4541
e vemos o elefante. (Aplausos)
10:15
(ApplauseAplausos)
172
599240
3544
(Aplausos)
10:18
Okay? And then if we want,
173
602784
2712
Ok? E depois, se quisermos,
10:21
we can continuecontinuar the scrollrolagem to find out, for exampleexemplo,
174
605496
2780
podemos continuar a passar as imagens
para descobrir, por exemplo,
10:24
on the staircaseEscadaria, the wholetodo iconographyiconografia is going
175
608276
4095
a escadaria, toda a iconografia vai ser
10:28
to be changedmudou. There are a lot of laymenleigos reconstructinga reconstrução
176
612371
2328
modificada. Há muitos leigos a reconstruir
10:30
from the ruinsruínas of an oldvelho templetemplo a newNovo templetemplo,
177
614699
2631
a partir das ruínas de um templo antigo,
um novo templo,
10:33
and there are a lot of figuresfiguras showingmostrando up. See?
178
617330
3788
e há montes de figuras a aparecer. Veem?
10:37
This is not just a curiositycuriosidade, because it changesalterar
179
621118
3206
Isto não é apenas uma curiosidade,
porque isto altera
10:40
not just the iconographyiconografia as you see it, but the iconologyIconologia,
180
624324
3048
não apenas a iconografia como
veem, mas a iconologia,
10:43
the meaningsignificado of the paintingpintura,
181
627372
2351
o significado da pintura,
10:45
and we believe this is a coollegal way, easyfácil way,
182
629723
2790
e acreditamos que esta é uma maneira gira,
uma maneira fácil,
10:48
that everybodytodo mundo could have accessAcesso to, to becometornar-se more
183
632513
3140
a que toda a gente poderá ter acesso,
para melhor se tornarem
10:51
the protagonistprotagonista of your ownpróprio discoverydescoberta, and not just
184
635653
3093
os protagonistas da sua própria
descoberta, e não serem, apenas,
10:54
be so passivepassiva about it, as we are when we walkandar throughatravés
185
638746
3374
tão passivos em relação a ela, como somos
quando passeamos através
10:58
endlesssem fim roomsquartos of museumsmuseus.
186
642120
4194
de intermináveis salas dos museus.
11:02
(ApplauseAplausos)
187
646314
5336
(Aplausos)
11:07
AnotherOutro conceptconceito is the digitaldigital clinicalclínico chartgráfico, whichqual soundssoa
188
651650
3757
Outro conceito é o gráfico clínico digital, que parece
11:11
very obviousóbvio if we were to talk about realreal patientspacientes,
189
655407
2475
bastante óbvio se fosse para falarmos
de pacientes reais,
11:13
but when we talk about workstrabalho of artarte, unfortunatelyinfelizmente,
190
657882
2256
mas quando falamos de obras de arte, infelizmente,
11:16
it's never been tappedtocou as an ideaidéia.
191
660138
2132
nunca foi aproveitado como uma ideia.
11:18
Well, we believe, again, that this should be the beginningcomeçando,
192
662270
2555
Bem, cremos, outra vez, que isto deveria ser o início,
11:20
the very first stepdegrau, to do realreal conservationconservação,
193
664825
2485
o primeiro passo, para se fazer a
verdadeira conservação,
11:23
and allowingpermitindo us to really exploreexplorar and to understandCompreendo
194
667310
3488
permitindo-nos, de facto, explorar e compreender
11:26
everything relatedrelacionado to the stateEstado of our conservationconservação,
195
670798
2791
tudo relacionado com o estado da
nossa conservação,
11:29
the techniquetécnica, materialsmateriais, and alsoAlém disso if, when, and why
196
673589
3374
a técnica, os materiais, e também se,
quando e porque
11:32
we should restorerestaurar, or, ratherem vez, to interveneintervir on
197
676963
4591
deveríamos restaurar, ou, antes, intervir no
11:37
the environmentmeio Ambiente surroundingem torno da the paintingpintura.
198
681554
3531
ambiente em torno da pintura.
11:40
Well, our visionvisão is to rediscoverredescobrir a
199
685085
3410
Bem, a nossa visão é redescobrir
11:44
the spiritespírito of the RenaissanceRenascença, createcrio a newNovo disciplinedisciplina
200
688495
2409
o espírito da Renascença, criar uma nova disciplina
11:46
where engineeringEngenharia for culturalcultural heritagepatrimónio is actuallyna realidade
201
690904
3609
em que a engenharia de software aplicada
ao património cultural seja, de facto,
11:50
a symbolsímbolo of blendingMisturando artarte and scienceCiência togetherjuntos.
202
694513
2702
um símbolo da fusão da arte e da ciência.
11:53
We definitelydefinitivamente need a newNovo breedprocriar of engineersengenheiros
203
697215
2430
Nós definitivamente precisamos de uma
nova raça de engenheiros
11:55
that will go out and do this kindtipo of work and
204
699645
2733
que avancem com este tipo de trabalho e
11:58
rediscoverredescobrir a for us these valuesvalores, these culturalcultural valuesvalores
205
702378
4342
que nos redescubram estes valores,
estes valores culturais
12:02
that we badlyseriamente need, especiallyespecialmente todayhoje.
206
706720
2554
de que tanto precisamos, especialmente hoje.
12:05
And if you want to summarizeresumir in one just singlesolteiro wordpalavra,
207
709274
3734
E se quiserem sintetizar numa única palavra,
12:08
well, this is what we're tryingtentando to do.
208
713008
2916
bem, isto é o que estamos a tentar fazer.
12:11
We're tryingtentando to give a futurefuturo to our pastpassado
209
715924
2238
Estamos a tentar dar um futuro
ao nosso passado
12:14
in orderordem to have a futurefuturo.
210
718162
2402
de modo a ter futuro.
12:16
As long as we liveviver a life of curiositycuriosidade and passionpaixão,
211
720564
3068
Enquanto vivermos uma vida de
curiosidade e paixão,
12:19
there is a bitpouco of LeonardoLeonardo in all of us. Thank you. (ApplauseAplausos)
212
723632
4186
existe um bocadinho de Leonardo em todos nós.
Obrigado. (Aplausos)
12:23
(ApplauseAplausos)
213
727818
5777
(Aplausos)
Translated by Isabel M. Vaz Belchior
Reviewed by Christof Pereira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maurizio Seracini - Art diagnostician
Maurizio Seracini uses advanced tools common in engineering and medical labs to unravel centuries-old mysteries of art.

Why you should listen

It’s surprising to hear of a former engineer and medical student who has dedicated his career to the analysis of more than 2,500 works of art. But Maurizio Seracini is not your typical art connoisseur. He uses technologies from both of his worlds, such as multispectral imaging, sonogram and x-ray, to peer through the layers of paintings and reveal their secrets.

Most famous is Seracini’s more-than-30-year quest to find Leonardo Da Vinci’s missing painting The Battle of Anghiari. Seracini suspects the piece is behind another giant fresco painted by Giorgio Vasari in the Sala dei Cinquecento in Florence, Italy. To find it, Seracini must find a way to look beneath Vasari’s masterpiece while keeping it intact.

More profile about the speaker
Maurizio Seracini | Speaker | TED.com