ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com
TEDSummit

Sarah Parcak: Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites

Sarah Parcak: Em busca das civilizações perdidas do Peru — com satélites

Filmed:
1,173,967 views

Em todo o mundo, centenas de milhares de sítios arqueológicos antigos permanecem enterrados e escondidos da nossa vista. A arqueóloga por satélite Sarah Parcak está determinada a encontrá-los antes dos saqueadores. Com o Prémio TED de 2016, Parcak está a construir uma ferramenta "online" científica, para os cidadãos, chamada GlobalXplorer que treinará um exército de exploradores voluntários para procurar e proteger o património cultural mundial escondido. Nesta palestra, ela oferece-nos uma pré-visualização do primeiro local onde vão procurar: o Peru — onde se situam Machu Picchu, as linhas de Nazca e outras maravilhas arqueológicas à espera de serem descobertas.
- Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In JulyJulho of 1911,
0
1440
2696
Em julho de 1911,
00:16
a 35-year-old-ano de idade YaleYale graduategraduado and professorprofessor
setconjunto out from his rainforestfloresta tropical campacampamento
1
4160
5256
um professor de 35 anos,
licenciado na Universidade de Yale,
partiu para o seu acampamento
na floresta tropical, com uma equipa.
00:21
with his teamequipe.
2
9440
1616
00:23
After climbingescalada a steepíngreme hillColina
3
11080
2136
Depois de escalar uma colina íngreme
00:25
and wipinglimpar the sweatsuor from his browtesta,
4
13240
2416
e de limpar o suor da testa,
00:27
he describeddescrito what he saw beneathabaixo him.
5
15680
3296
descreveu o que viu, abaixo dele.
00:31
He saw risingAumentar from
the densedenso rainforestfloresta tropical foliagefolhagem
6
19000
3176
Por entre a densa folhagem
da floresta tropical
00:34
this incredibleincrível interlockingbloqueio
mazeLabirinto of structuresestruturas
7
22200
3576
viu um incrível e intrincado labirinto
de estruturas construídas em granito,
00:37
builtconstruído of granitegranito,
8
25800
1296
lindamente reunidas.
00:39
beautifullybelas put togetherjuntos.
9
27120
2216
O que é espantoso neste projeto
00:41
What's amazingsurpreendente about this projectprojeto
10
29360
1616
00:43
is that it was the first fundedfinanciado
by NationalNacional GeographicGeográfica,
11
31000
2976
é ter sido o primeiro fundado
pela National Geographic,
e ter ilustrado a capa da revista em 1912.
00:46
and it gracedenfeitou the frontfrente covertampa
of its magazinerevista in 1912.
12
34000
3920
00:50
This professorprofessor used state-of-the-artEstado da arte
photographyfotografia equipmentequipamento
13
38640
4136
Este professor usou o equipamento
fotográfico mais sofisticado
00:54
to recordregistro the sitelocal,
14
42800
1656
para registar o sítio,
00:56
foreverpara sempre changingmudando the facecara of explorationexploração.
15
44480
3496
alterando para sempre
a face da exploração.
O sítio era Machu Picchu,
01:00
The sitelocal was MachuMachu PicchuPicchu,
16
48000
2936
descoberto e explorado por Hiram Bingham.
01:02
discovereddescobriu and exploredexploradas by HiramHiram BinghamBingham.
17
50960
3000
Quando ele viu o sítio, perguntou:
01:07
When he saw the sitelocal, he askedperguntei,
18
55320
1936
01:09
"This is an impossibleimpossível dreamSonhe.
19
57280
1920
"Isto é um sonho impossível.
01:11
What could it be?"
20
59840
1640
"O que poderá ser?"
01:14
So todayhoje,
21
62360
2336
Hoje, 100 anos mais tarde,
01:16
100 yearsanos latermais tarde,
22
64720
2536
convido-vos a todos para embarcarem
numa viagem incrível comigo,
01:19
I inviteconvite you all
on an incredibleincrível journeyviagem with me,
23
67280
4216
uma professora de 37 anos,
licenciada em Yale.
01:23
a 37-year-old-ano de idade YaleYale graduategraduado and professorprofessor.
24
71520
2896
01:26
(CheersBrinde)
25
74440
2136
(Vivas)
Iremos usar, nada mais, nada menos
do que tecnologia de ponta
01:28
We will do nothing lessMenos
than use state-of-the-artEstado da arte technologytecnologia
26
76600
3416
para mapear um país inteiro.
01:32
to mapmapa an entireinteira countrypaís.
27
80040
2920
Este é um sonho iniciado
por Hiram Bingham,
01:35
This is a dreamSonhe startedcomeçado by HiramHiram BinghamBingham,
28
83760
2936
mas estamos a expandi-lo para o mundo,
01:38
but we are expandingexpandindo it to the worldmundo,
29
86720
3416
a tornar a exploração arqueológica
mais aberta, mais inclusiva,
01:42
makingfazer archaeologicalarqueológico explorationexploração
more openaberto, inclusiveinclusive,
30
90160
5136
e a uma escala anteriormente
simplesmente impossível.
01:47
and at a scaleescala simplysimplesmente
not previouslyanteriormente possiblepossível.
31
95320
2920
01:51
This is why I am so excitedanimado
32
99200
2816
É por isso que me sinto tão entusiasmada
por vos dizer, hoje,
01:54
to sharecompartilhar with you all todayhoje
33
102040
2096
que vamos iniciar a plataforma
do Prémio TED 2016
01:56
that we will begininício
the 2016 TEDTED PrizePrêmio platformplataforma
34
104160
5256
na América Latina,
02:01
in LatinLatino AmericaAmérica,
35
109440
1280
mais especificamente, no Peru.
02:03
more specificallyespecificamente PeruPeru.
36
111640
2760
(Aplausos)
02:07
(ApplauseAplausos)
37
115040
1216
Obrigada.
02:08
Thank you.
38
116280
1360
02:13
We will be takinglevando
HiramHiram Bingham'sBingham impossibleimpossível dreamSonhe
39
121880
3616
Vamos pegar no sonho impossível
de Hiram Bingham
e fazer dele um espantoso futuro
02:17
and turninggiro it into an amazingsurpreendente futurefuturo
40
125520
3215
que todos possamos partilhar juntos.
02:20
that we can all sharecompartilhar in togetherjuntos.
41
128759
2857
02:23
So PeruPeru doesn't just have MachuMachu PicchuPicchu.
42
131640
1896
O Peru não tem apenas Machu Picchu.
02:25
It has absolutelyabsolutamente stunningimpressionante jewelryjoalheria,
43
133560
2976
Tem joalharia absolutamente espantosa,
como a que veem aqui.
02:28
like what you can see here.
44
136560
1816
Tem a cerâmica antropomórfica Moche.
02:30
It has amazingsurpreendente MocheMoche potterycerâmica
of humanhumano figuresfiguras.
45
138400
4016
02:34
It has the NazcaNazca LinesLinhas
46
142440
1816
Tem as Linhas de Nazca
02:36
and amazingsurpreendente textilesmatérias têxteis.
47
144280
1960
e têxteis maravilhosos.
02:38
So as partparte of the TEDTED PrizePrêmio platformplataforma,
48
146800
2856
Como parte da plataforma do Prémio TED,
02:41
we are going to partneringem parceria
with some incredibleincrível organizationsorganizações,
49
149680
3056
vamos formar parcerias
com algumas organizações incríveis,
primeiro com a DigitalGlobe,
a maior fornecedora mundial
02:44
first of all with DigitalGlobeDigitalGlobe,
the world'sos mundos largestmaiores providerprovedor de
50
152760
3456
de imagens satélite comerciais
de alta definição.
02:48
of high-resolutionalta resolução
commercialcomercial satellitesatélite imageryimagens.
51
156240
3096
Eles vão ajudar-nos a desenvolver
02:51
They're going to be helpingajudando us buildconstruir out
52
159360
2496
a espantosa plataforma
de financiamento coletivo que têm.
02:53
this amazingsurpreendente crowdsourcingcrowdsourcing
platformplataforma they have.
53
161880
2176
02:56
Maybe some of you used it
54
164080
1296
Talvez alguns de vocês a tenham usado
no acidente do MH370
02:57
with the MHMH370 crashbatida
and searchpesquisa for the airplaneavião.
55
165400
4256
e na busca deste avião.
Claro que eles nos vão fornecer também
as imagens satélite.
03:01
Of coursecurso, they'lleles vão alsoAlém disso be providingfornecendo us
with the satellitesatélite imageryimagens.
56
169680
3176
A National Geographic vai ajudar-nos
com a formação e, claro, com a exploração.
03:04
NationalNacional GeographicGeográfica will be helpingajudando us
with educationEducação and of coursecurso explorationexploração.
57
172880
3816
Além disso, eles vão fornecer-nos
ricos conteúdos para a plataforma,
03:08
As well, they'lleles vão be providingfornecendo us
with richrico contentconteúdo for the platformplataforma,
58
176720
3416
03:12
includingIncluindo some of the archivalarquivamento imageryimagens
like you saw at the beginningcomeçando of this talk
59
180160
3976
incluindo algumas imagens de arquivo
como as que viram no início desta palestra
e alguns excertos de documentários.
03:16
and some of theirdeles documentarydocumentário footagecenas.
60
184160
3536
03:19
We'veTemos already beguncomeçou
to buildconstruir and planplano the platformplataforma,
61
187720
2416
Já começámos a construir
e a planificar a plataforma,
03:22
and I'm just so excitedanimado.
62
190160
2256
e estou muito entusiasmada.
03:24
So here'saqui está the coollegal partparte.
63
192440
1456
Aqui vem a parte gira:
A minha equipa, liderada por Chase Childs,
03:25
My teamequipe, headedencabeçou up by ChaseChase ChildsChilds,
64
193920
2576
está já a começar a ver
algumas das imagens satélite.
03:28
is already beginningcomeçando to look
at some of the satellitesatélite imageryimagens.
65
196520
3416
03:31
Of coursecurso, what you can see here
is 0.3-meter-medidor datadados.
66
199960
3216
Claro que o que conseguem ver aqui
são dados com 30 cm.
Este sítio chama-se Chan Chan,
no norte do Peru.
03:35
This is sitelocal calledchamado ChanChan ChanChan
in northernnorte PeruPeru.
67
203200
2216
03:37
It datesdatas to 850 ADAD.
68
205440
1976
Data de 850 d.C.
03:39
It's a really amazingsurpreendente citycidade,
but let's zoomzoom in.
69
207440
2376
É uma cidade realmente fantástica,
mas vamos aproximar-nos.
03:41
This is the typetipo and qualityqualidade of datadados
that you all will get to see.
70
209840
4376
Este é o tipo e a qualidade dos dados
que todos vocês vão poder ver.
Podem ver as estruturas individuais,
os edifícios individuais.
03:46
You can see individualIndividual structuresestruturas,
individualIndividual buildingsedifícios.
71
214240
3016
E já começámos a encontrar sítios
anteriormente desconhecidos.
03:49
And we'venós temos already beguncomeçou
to find previouslyanteriormente unknowndesconhecido sitessites.
72
217280
3376
03:52
What we can say already
is that as partparte of the platformplataforma,
73
220680
2656
O que já podemos dizer
é que, como parte da plataforma,
03:55
you will all help discoverdescobrir
thousandsmilhares of previouslyanteriormente unknowndesconhecido sitessites,
74
223360
3616
vocês vão ajudar a descobrir
milhares de sítios
anteriormente desconhecidos,
03:59
like this one here,
75
227000
1496
como este aqui,
e este potencialmente grande, aqui.
04:00
and this potentiallypotencialmente largeampla one here.
76
228520
2296
04:02
UnfortunatelyInfelizmente, we'venós temos alsoAlém disso beguncomeçou
to uncoverdescobrir large-scaleem larga escala lootingpilhagem at sitessites,
77
230840
4456
Infelizmente, também começámos
a descobrir pilhagens em grande escala,
04:07
like what you see here.
78
235320
1256
de sítios como o que veem aqui.
04:08
So manymuitos sitessites in PeruPeru are threatenedameaçou,
79
236600
2016
Tantos sítios estão ameaçados no Peru,
04:10
but the great partparte
is that all of this datadados
80
238640
2056
mas o melhor é que todos estes dados
04:12
is going to be sharedcompartilhado
with archaeologistsarqueólogos on the frontfrente lineslinhas
81
240720
3016
vão ser partilhados com arqueólogos
nas linhas da frente
04:15
of protectingprotegendo these sitessites.
82
243760
1320
da proteção destes sítios.
04:18
So I was just in PeruPeru,
meetingencontro with theirdeles MinisterMinistro of CultureCultura
83
246280
3416
Estive há pouco no Peru,
numa reunião com o Ministro da Cultura
04:21
as well as UNESCOUNESCO.
84
249720
1256
e com a UNESCO.
04:23
We'llNós vamos be collaboratingcolaborando closelyde perto with them.
85
251000
2176
Vamos colaborar estreitamente com eles.
04:25
Just so you all know,
86
253200
1256
Para que todos saibam,
o "website" vai estar tanto em inglês
como em espanhol,
04:26
the sitelocal is going to be
in bothambos EnglishInglês and SpanishEspanhol,
87
254480
2736
04:29
whichqual is absolutelyabsolutamente essentialessencial to make sure
88
257240
2015
o que é absolutamente essencial
para garantir
04:31
that people in PeruPeru and acrossatravés
LatinLatino AmericaAmérica can participateparticipar.
89
259279
3937
a participação das pessoas
no Peru e na América Latina.
O investigador corresponsável do projeto
é este senhor que veem aqui,
04:35
Our maina Principal projectprojeto coprincipalcoprincipal investigatorinvestigador
is the gentlemancavalheiro you see here,
90
263240
4056
04:39
DrDr. LuisLuis JaimeJaime CastilloCastillo,
91
267320
2056
Dr. Luis Jaime Castillo,
04:41
professorprofessor at CatholicCatólica UniversityUniversidade.
92
269400
2296
Professor na Universidade Católica.
Como respeitado arqueólogo peruano
e antigo vice-ministro,
04:43
As a respectedrespeitado PeruvianPeruano archaeologistarqueólogo
and formerantigo vice-ministerVice-Ministro,
93
271720
4016
o Dr. Castillo vai ajudar-nos a coordenar
e a partilhar os dados com os arqueólogos
04:47
DrDr. CastilloCastillo will be helpingajudando us coordinatecoordenada
and sharecompartilhar the datadados with archaeologistsarqueólogos
94
275760
4136
04:51
so they can exploreexplorar
these sitessites on the groundchão.
95
279920
2336
para que eles possam explorar
estes sítios no terreno.
04:54
He alsoAlém disso runscorre this amazingsurpreendente
dronedrone mappingmapeamento programprograma,
96
282280
3376
Ele também dirige um programa fantástico
de mapeamento com drones,
04:57
some of the imagesimagens of whichqual
you can see behindatrás me here and here.
97
285680
3056
algumas de cujas imagens
vocês podem ver atrás de mim, aqui e aqui.
05:00
And this datadados will be incorporatedincorporado
into the platformplataforma,
98
288760
2816
Estes dados vão ser incorporados
na plataforma,
e ele também vai ajudar nas imagens
de alguns dos novos sítios
05:03
and alsoAlém disso he'llinferno be helpingajudando to imageimagem
some of the newNovo sitessites you help find.
99
291600
3334
que vocês ajudarem a descobrir.
O nosso parceiro no terreno
05:08
Our on-the-groundsobreo-terreno partnerparceiro
100
296240
2136
que nos vai ajudar
com a formação e alcance,
05:10
who will be helpingajudando us
with educationEducação, outreachdivulgação,
101
298400
3176
assim como com os componentes
da salvaguarda de sítios,
05:13
as well as sitelocal preservationpreservação componentscomponentes,
102
301600
1905
05:15
is the SustainableSustentável
PreservationPreservação InitiativeIniciativa,
103
303529
2000
é a Sustainable Preservation Iniciative,
05:17
led by DrDr. LarryLarry CobenCoben.
104
305553
1743
presidida pelo Dr. Larry Coben.
05:19
Some of you maypode not be awareconsciente
105
307320
1376
Alguns de vocês talvez não saibam
05:20
that some of the world'sos mundos
poorestmais pobre communitiescomunidades
106
308720
2096
que algumas das comunidades
mais pobres do mundo
05:22
coexistcoexistir with some of the world'sos mundos
mosta maioria well-knownbem conhecido archaeologicalarqueológico sitessites.
107
310840
3816
coexistem com alguns dos sítios
arqueológicos mais conhecidos.
05:26
What SPISPI does
108
314680
1456
O que a SPI faz é ajudar
a capacitar essas comunidades,
05:28
is it helpsajuda to empowercapacitar these communitiescomunidades,
109
316160
1976
em especial, as mulheres,
05:30
in particularespecial womenmulheres,
110
318160
1776
com novas abordagens económicas
05:31
with newNovo economiceconômico approachesse aproxima
and businesso negócio trainingTreinamento.
111
319960
3096
e formação em empreendedorismo.
05:35
So it helpsajuda to teachEnsinar them
to createcrio beautifulbonita handicraftsartesanato
112
323080
3416
A SPI ajuda a ensiná-las a criar
lindas peças de artesanato
que depois são vendidas aos turistas.
05:38
whichqual are then soldvendido on to touriststuristas.
113
326520
1976
Isto permite às mulheres
valorizarem o seu património cultural
05:40
This empowerspoderes the womenmulheres
to treasuretesouro theirdeles culturalcultural heritagepatrimónio
114
328520
4176
e a tomar posse dele.
05:44
and take ownershippropriedade of it.
115
332720
1656
Tive a oportunidade de passar algum tempo
com 24 destas mulheres
05:46
I had the opportunityoportunidade to spendgastar some time
with 24 of these womenmulheres
116
334400
3936
05:50
at a well-knownbem conhecido archaeologicalarqueológico sitelocal
calledchamado PachacamacPachacamac, just outsidelado de fora LimaLima.
117
338360
4616
num sítio arqueológico muito conhecido
chamado Pachacamac,
nos arredores de Lima.
Estas mulheres foram
incrivelmente inspiradoras,
05:55
These womenmulheres were unbelievablyinacreditavelmente inspiringinspirador,
118
343000
2416
05:57
and what's great is that SPISPI
will help us transformtransformar communitiescomunidades
119
345440
4136
e o melhor é que a SPI
vai ajudar-nos a transformar comunidades
06:01
nearperto some of the sitessites
that you help to discoverdescobrir.
120
349600
2400
próximas de sítios
que vocês ajudarem a descobrir.
O Peru é apenas o início.
06:04
PeruPeru is just the beginningcomeçando.
121
352800
2136
Vamos expandir esta plataforma
para o mundo,
06:06
We're going to be expandingexpandindo
this platformplataforma to the worldmundo,
122
354960
2616
mas já recebi milhares de "emails"
06:09
but already I've gottenobtido
thousandsmilhares of emailse-mails
123
357600
2216
06:11
from people all acrossatravés the worldmundo --
professorsprofessores, educatorseducadores, studentsalunos,
124
359840
3656
de pessoas de todo o mundo
— professores, educadores, estudantes,
e outros arqueólogos —
tão empolgados por ajudar e participar.
06:15
and other archaeologistsarqueólogos --
who are so excitedanimado to help participateparticipar.
125
363520
3536
06:19
In factfacto, they're already suggestingsugerindo
amazingsurpreendente placeslocais for us to help discoverdescobrir,
126
367080
4616
De facto, eles já estão a sugerir-nos
lugares fabulosos
para ajudarmos a descobrir,
06:23
includingIncluindo AtlantisAtlantis.
127
371720
1856
incluindo a Atlântida.
Não sei se vamos andar
à procura da Atlântida,
06:25
I don't know if we're going
to be looking for AtlantisAtlantis,
128
373600
2616
mas nunca se sabe.
06:28
but you never know.
129
376240
1216
Estou entusiasmada
por lançarmos esta plataforma.
06:29
So I'm just so excitedanimado
to launchlançamento this platformplataforma.
130
377480
3096
06:32
It's going to be launchedlançado formallyformalmente
by the endfim of the yearano.
131
380600
2776
Vai ser lançada formalmente
no final do ano.
Devo dizer que,
06:35
And I have to say,
132
383400
1336
se o que a minha equipa já descobriu
nas últimas semanas for um indicador,
06:36
if what my teamequipe has already discovereddescobriu
in the pastpassado fewpoucos weekssemanas are any indicationindicação,
133
384760
5856
então o que o mundo descobre
vai ultrapassar a imaginação.
06:42
what the worldmundo discoversdescobre
is just going to be beyondalém imaginationimaginação.
134
390640
4416
06:47
Make sure to holdaguarde on to your alpacasalpacas.
135
395080
3056
Segurem-se bem às vossas alpacas.
Muito obrigada.
06:50
Thank you very much.
136
398160
1336
(Aplausos)
06:51
(ApplauseAplausos)
137
399520
1816
Obrigada.
06:53
Thank you.
138
401360
1216
06:54
(ApplauseAplausos)
139
402600
2200

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com