Sarah Parcak: Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites
Сара Паркак: В поисках затерянных цивилизаций Перу: теперь со спутниками
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
set out from his rainforest camp
и тогда уже профессор Йеля
из лагеря в тропических джунглях.
the dense rainforest foliage
maze of structures
невероятный лабиринт
by National Geographic,
Национальное географическое общество,
of its magazine in 1912.
на обложке своего журнала.
photography equipment
передовое фотооборудование
археологических исследований.
Хайрам Бингем.
on an incredible journey with me,
невероятное путешествие со мной,
than use state-of-the-art technology
передовыми технологиями,
more open, inclusive,
более доступными для всех желающих
not previously possible.
просто невероятными.
the 2016 TED Prize platform
TED Prize 2016
Hiram Bingham's impossible dream
Хайрама Бингема
ювелирные изделия
of human figures.
керамические фигурки народа моче.
with some incredible organizations,
с потрясающими организациями:
the world's largest provider
крупнейший в мире поставщик
commercial satellite imagery.
в высоком разрешении.
platform they have.
краудсорсинговую платформу.
and search for the airplane.
with the satellite imagery.
предоставлять нам спутниковые снимки.
with education and of course exploration.
поможет с обучением и исследованиями.
with rich content for the platform,
разнообразные материалы для платформы,
like you saw at the beginning of this talk
что вы видели в начале выступления,
документальные видеоматериалы.
to build and plan the platform,
уже начаты,
at some of the satellite imagery.
некоторые спутниковые снимки.
is 0.3-meter data.
с разрешением в 0,3 метра.
in northern Peru.
называется Чан-Чан.
but let's zoom in.
но давайте взглянем поближе.
that you all will get to see.
данные именно такого качества.
individual buildings.
отдельно стоя́щие здания.
to find previously unknown sites.
неизвестные потенциальные места раскопок.
is that as part of the platform,
thousands of previously unknown sites,
тысяч таких мест, неизвестных ранее,
to uncover large-scale looting at sites,
массивные разграбления,
находятся под угрозой,
is that all of this data
with archaeologists on the front lines
находящимся на передовой линии
meeting with their Minister of Culture
на встрече с местным министром культуры
in both English and Spanish,
Latin America can participate.
могли принимать участие в проекте.
is the gentleman you see here,
джентльмен на фото,
and former vice-minister,
и бывшим премьер-министром страны,
and share the data with archaeologists
передачу данных археологам,
these sites on the ground.
исследования на местах.
drone mapping program,
картографии с помощью дронов,
you can see behind me here and here.
into the platform,
в нашу платформу.
some of the new sites you help find.
обнаруженных с вашей помощью участков.
with education, outreach,
распространением информации,
консервации,
Preservation Initiative,
poorest communities
most well-known archaeological sites.
местами археологических раскопок.
and business training.
и бизнес-образования.
to create beautiful handicrafts
прекрасные ремесленные изделия,
to treasure their cultural heritage
своё культурное наследие,
with 24 of these women
с 24 такими женщинами
called Pachacamac, just outside Lima.
храма Пачакамак неподалёку от Лимы.
will help us transform communities
преобразовать сообщества
that you help to discover.
которые вы отыщете.
this platform to the world,
работу платформы на весь мир,
thousands of emails
professors, educators, students,
профессоров, преподавателей, студентов,
who are so excited to help participate.
возможности поучаствовать в проекте.
amazing places for us to help discover,
места, которые они хотят помочь отыскать,
to be looking for Atlantis,
to launch this platform.
запуска нашей платформы.
by the end of the year.
на конец этого года.
in the past few weeks are any indication,
успела обнаружить за последние недели,
is just going to be beyond imagination.
что мы откроем всем миром.
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winnerLike a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.
Why you should listen
There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.
In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.
As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective.
Sarah Parcak | Speaker | TED.com