ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com
TEDSummit

Sarah Parcak: Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites

Sara Parkak (Sarah Parcak): Lov na izgubljene civilizacije Perua - uz pomoć satelita

Filmed:
1,173,967 views

Širom sveta, stotine hiljada izgubljenih drevnih mesta leži zakopano i skriveno od pogleda. Satelitski arheolog Sara Parkak je odlučna u tome da ih pronađe pre pljačkaša. Iz pomoć TED nagrade za 2016, Parkak pravi naučni alat na internetu, koji se naziva GlobalXplorer, i koji će obučiti armiju istraživača volontera da pronađu i zaštite skriveno nasleđe sveta. U ovom govoru, ona daje prikaz prvog mesta koje će istraživati: Peru - dom Maču Pikčua, Naska linija i drugih arheoloških čuda koja čekaju da budu otkrivena.
- Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In JulyJula of 1911,
0
1440
2696
Jula 1911,
00:16
a 35-year-old-година стар YaleYale graduateдипломирани and professorпрофесор
setкомплет out from his rainforestпрашума campкамп
1
4160
5256
35-godišnji diplomac Jejla i profesor
otisnuo se iz svog kampa u prašumi
00:21
with his teamтим.
2
9440
1616
sa svojim timom.
00:23
After climbingпењање a steepстрм hillбрдо
3
11080
2136
Nakon što se popeo uz strmo brdo
00:25
and wipingbrisala the sweatznoj from his browobrve,
4
13240
2416
i obrisao znoj sa čela,
00:27
he describedописани what he saw beneathиспод him.
5
15680
3296
opisao je šta je video pod sobom.
00:31
He saw risingу порасту from
the denseгусто rainforestпрашума foliagerastinje
6
19000
3176
Iz gustog zelenila prašume
video je kako se diže
00:34
this incredibleневероватан interlockingmeđusobno povezanih
mazeлабиринт of structuresструктуре
7
22200
3576
neverovatan isprepleteni
lavirint struktura
00:37
builtизграђен of granitegranit,
8
25800
1296
napravljenih od granita,
00:39
beautifullyлијепо put togetherзаједно.
9
27120
2216
koje su predivno sklopljene.
00:41
What's amazingНевероватно about this projectпројекат
10
29360
1616
Kod ovog projekta je neverovatno to
00:43
is that it was the first fundedфинансирано
by NationalNacionalni GeographicGeografska,
11
31000
2976
što je bio prvi kojeg je finansirala
Nacionalna geografija
00:46
and it gracedkrasila the frontфронт coverпоклопац
of its magazineмагазин in 1912.
12
34000
3920
i našao se na naslovnici
njihovog časopisa 1912.
00:50
This professorпрофесор used state-of-the-artПоследња реч технологије
photographyфотографије equipmentопрема
13
38640
4136
Ovaj profesor koristio je
najsavremeniju fotografsku opremu
00:54
to recordзапис the siteсите,
14
42800
1656
da zabeleži mesto pronalaska,
00:56
foreverзаувек changingпромена the faceлице of explorationистраживање.
15
44480
3496
čime je zauvek izmenio istraživanje.
01:00
The siteсите was MachuMachu PicchuPicchu,
16
48000
2936
Mesto je bilo Maču Pikču,
01:02
discoveredоткривени and exploredistražena by HiramHiram BinghamBingham.
17
50960
3000
koga je otkrio i istražio Hiram Bingam.
01:07
When he saw the siteсите, he askedпитао,
18
55320
1936
Kada je video mesto, upitao se:
01:09
"This is an impossibleнемогуће dreamсан.
19
57280
1920
"Ovo je neverovatan san.
01:11
What could it be?"
20
59840
1640
Šta to može da bude?"
01:14
So todayданас,
21
62360
2336
Danas,
01:16
100 yearsгодине laterкасније,
22
64720
2536
sto godina kasnije,
01:19
I inviteпозовите you all
on an incredibleневероватан journeyпутовање with me,
23
67280
4216
pozivam vas
na neverovatno putovanje sa mnom,
01:23
a 37-year-old-година стар YaleYale graduateдипломирани and professorпрофесор.
24
71520
2896
37-godišnjim diplomkom Jejla
i profesorkom.
01:26
(CheersU zdravlje)
25
74440
2136
(Klicanje)
01:28
We will do nothing lessмање
than use state-of-the-artПоследња реч технологије technologyтехнологија
26
76600
3416
I mi ćemo koristiti
najsavremeniju tehnologiju
01:32
to mapМапа an entireцео countryземљу.
27
80040
2920
da obeležimo celu zemlju.
01:35
This is a dreamсан startedпочела by HiramHiram BinghamBingham,
28
83760
2936
Ovaj san započeo je Hiram Bingam,
01:38
but we are expandingширење it to the worldсвет,
29
86720
3416
ali mi ga širimo na svet
01:42
makingстварање archaeologicalArheološki explorationистраживање
more openотворен, inclusiveинцлусиве,
30
90160
5136
i činimo arheološko istraživanje
otvorenijim, inkluzivnijim
01:47
and at a scaleСкала simplyједноставно
not previouslyраније possibleмогуће.
31
95320
2920
i na nivou koji ranije
prosto nije bio moguć.
01:51
This is why I am so excitedузбуђени
32
99200
2816
Zato sam tako uzbuđena
01:54
to shareОбјави with you all todayданас
33
102040
2096
da danas sa vama podelim to
01:56
that we will beginзапочети
the 2016 TEDTED PrizeNagrada platformплатформа
34
104160
5256
da ćemo početi sa platformom
TED nagrade za 2016
02:01
in LatinLatinski AmericaAmerika,
35
109440
1280
u Južnoj Americi,
02:03
more specificallyпосебно PeruPeru.
36
111640
2760
tačnije u Peruu.
02:07
(ApplauseAplauz)
37
115040
1216
(Aplauz)
02:08
Thank you.
38
116280
1360
Hvala vam.
02:13
We will be takingузимајући
HiramHiram Bingham'sBingham je impossibleнемогуће dreamсан
39
121880
3616
Krenućemo sa nemogućim snom
Hirama Bingama
02:17
and turningокретање it into an amazingНевероватно futureбудућност
40
125520
3215
i pretvorićemo ga u neverovatnu budućnost
02:20
that we can all shareОбјави in togetherзаједно.
41
128759
2857
koju možemo da delimo svi zajedno.
02:23
So PeruPeru doesn't just have MachuMachu PicchuPicchu.
42
131640
1896
Peru nema samo Maču Pikču.
02:25
It has absolutelyапсолутно stunningзапањујуће jewelryнакит,
43
133560
2976
Ima neverovatan nakit,
02:28
like what you can see here.
44
136560
1816
poput onog kojeg možete ovde videti.
02:30
It has amazingНевероватно MocheMoche potterygrnčariju
of humanљудско figuresфигуре.
45
138400
4016
Ima neverovatnu grnčariju Moče
koja prikazuje ljudske figure.
02:34
It has the NazcaNaska LinesRedovi
46
142440
1816
Ima Naska linije
02:36
and amazingНевероватно textilestekstil.
47
144280
1960
i neverovatne tekstilne materijale.
02:38
So as partдео of the TEDTED PrizeNagrada platformплатформа,
48
146800
2856
Kao deo platforme TED nagrade,
02:41
we are going to partneringPartnerstvo
with some incredibleневероватан organizationsорганизације,
49
149680
3056
bićemo u partnerstvu
sa nekim sjajnim organizacijama,
02:44
first of all with DigitalGlobeDigitalGlobe,
the world'sсветске largestнајвеће providerdobavljač usluga
50
152760
3456
pre svega DigitalGlobe,
koji su najveći svetski dobavljač
02:48
of high-resolutionвисоке резолуције
commercialкомерцијално satelliteсателит imageryслике.
51
156240
3096
komercijalnih satelitskih slika
visoke rezolucije.
02:51
They're going to be helpingпомажући us buildизградити out
52
159360
2496
Oni će nam pomoći da sagradimo
ovu neverovatnu platformu
koja se finansira iz donacija.
02:53
this amazingНевероватно crowdsourcingcrowdsourcing
platformплатформа they have.
53
161880
2176
02:56
Maybe some of you used it
54
164080
1296
Možda ju je koristio neko od vas
02:57
with the MHMH370 crashцрасх
and searchПретрага for the airplaneавион.
55
165400
4256
nakon nesreće sa letom MH370
u potrazi za avionom.
03:01
Of courseкурс, they'llони ће alsoтакође be providingобезбеђујући us
with the satelliteсателит imageryслике.
56
169680
3176
Naravno, takođe će nam davati
i satelitske snimke.
03:04
NationalNacionalni GeographicGeografska will be helpingпомажући us
with educationобразовање and of courseкурс explorationистраживање.
57
172880
3816
Nacionalna geografija će nam pomagati
kroz obrazovanje i naravno istraživanje.
03:08
As well, they'llони ће be providingобезбеђујући us
with richбогат contentсадржај for the platformплатформа,
58
176720
3416
Takođe će nam obezbediti
bogat sadržaj za platformu,
03:12
includingукључујући some of the archivalarhiviranje imageryслике
like you saw at the beginningпочетак of this talk
59
180160
3976
uključujući neke od slika iz arhive,
poput onih na početku govora
03:16
and some of theirњихова documentarydokumentarni film footageснимке.
60
184160
3536
i nešto od materijala iz dokumentaraca.
03:19
We'veMoramo alreadyвећ begunпочело
to buildизградити and planплан the platformплатформа,
61
187720
2416
Već smo počeli
da gradimo i planiramo platformu
03:22
and I'm just so excitedузбуђени.
62
190160
2256
i veoma sam uzbuđena.
03:24
So here'sево the coolхладан partдео.
63
192440
1456
Evo šta je kul.
03:25
My teamтим, headedна челу up by ChaseChase ChildsChilds,
64
193920
2576
Moj tim, koga vodi Čejs Čajlds,
03:28
is alreadyвећ beginningпочетак to look
at some of the satelliteсателит imageryслике.
65
196520
3416
već je počeo da istražuje
neke od satelitskih snimaka.
03:31
Of courseкурс, what you can see here
is 0.3-meter-metar dataподаци.
66
199960
3216
Naravno, ovo što ovde vidite
su podaci sa 0,3 metra.
Ovo je mesto koje se zove Čan Čan
na severu Perua.
03:35
This is siteсите calledпозвани ChanChan ChanChan
in northernсеверно PeruPeru.
67
203200
2216
03:37
It datesdatumi to 850 ADAD.
68
205440
1976
Datira iz 850. godine.
03:39
It's a really amazingНевероватно cityград,
but let's zoomзоом in.
69
207440
2376
To je zaista neverovatan grad,
ali hajde da se približimo.
03:41
This is the typeтип and qualityквалитета of dataподаци
that you all will get to see.
70
209840
4376
Ovo je vrsta i kvalitet podataka
kakve ćete moći da vidite.
03:46
You can see individualпојединац structuresструктуре,
individualпојединац buildingsзграде.
71
214240
3016
Možete videti pojedinačne strukture,
pojedinačne zgrade.
03:49
And we'veми смо alreadyвећ begunпочело
to find previouslyраније unknownnepoznat sitesсајтови.
72
217280
3376
Već smo počeli da pronalazimo
do sada nepoznata mesta.
Ono što već možemo da kažemo
je da ćete kao deo platforme
03:52
What we can say alreadyвећ
is that as partдео of the platformплатформа,
73
220680
2656
03:55
you will all help discoverоткрити
thousandsхиљаде of previouslyраније unknownnepoznat sitesсајтови,
74
223360
3616
svi pomoći da se otkriju
hiljade do sada nepoznatih mesta,
03:59
like this one here,
75
227000
1496
poput ovog ovde
04:00
and this potentiallyпотенцијално largeвелики one here.
76
228520
2296
i ovog potencijalno velikog ovde.
04:02
UnfortunatelyNa žalost, we'veми смо alsoтакође begunпочело
to uncoverOtkrijte large-scaleвелике lootingпљачке at sitesсајтови,
77
230840
4456
Nažalost, takođe smo počeli da oktrivamo
pljačkanje na velikom nivou na mestima,
poput onoga što vidite ovde.
04:07
like what you see here.
78
235320
1256
04:08
So manyмноги sitesсајтови in PeruPeru are threatenedпретио,
79
236600
2016
Mnoga mesta u Peruu su ugrožena,
04:10
but the great partдео
is that all of this dataподаци
80
238640
2056
ali sjajno je to da će svi ovi podaci
04:12
is going to be sharedдељени
with archaeologistsArheolozi on the frontфронт linesлиније
81
240720
3016
biti podeljeni sa arheolozima
na samim mestima istraživanja,
04:15
of protectingзаштита these sitesсајтови.
82
243760
1320
koji su zaduženi za njihovu zaštitu.
Tek sam došla iz Perua, gde sam se srela
sa njihovim ministrom kulture
04:18
So I was just in PeruPeru,
meetingсастанак with theirњихова MinisterMinistar of CultureKultura
83
246280
3416
kao i predstavnicima Uneska.
04:21
as well as UNESCOUNESKO-A.
84
249720
1256
04:23
We'llCemo be collaboratingsaradnja closelyблиско with them.
85
251000
2176
Intenzivno ćemo sarađivati sa njima.
04:25
Just so you all know,
86
253200
1256
Samo da znate,
04:26
the siteсите is going to be
in bothи једно и друго Englishengleski and Spanishšpanski,
87
254480
2736
sajt će biti na engleskom i španskom,
04:29
whichкоја is absolutelyапсолутно essentialесенцијално to make sure
88
257240
2015
što je apsolutno neophodno
kako bismo se postarali
04:31
that people in PeruPeru and acrossпреко
LatinLatinski AmericaAmerika can participateучествовати.
89
259279
3937
da ljudi u Peruu i širom Južne Amerike
mogu da učestvuju.
04:35
Our mainглавни projectпројекат coprincipalcoprincipal investigatoristražitelj
is the gentlemanгосподо you see here,
90
263240
4056
Naš glavni saradnik i istraživač
je gospodin kojeg vidite ovde,
04:39
DrDr. LuisLuis JaimeJaime CastilloCastillo,
91
267320
2056
dr Luis Haime Kastiljo,
04:41
professorпрофесор at CatholicKatolik UniversityUniverzitet.
92
269400
2296
profesor na Katoličkom univerzitetu.
04:43
As a respectedпоштован PeruvianPeruanski archaeologistarheolog
and formerбивши vice-ministerzamenik ministra,
93
271720
4016
Kao cenjeni peruanski arheolog
i bivši zamenik ministra,
04:47
DrDr. CastilloCastillo will be helpingпомажући us coordinateKoordinirajte
and shareОбјави the dataподаци with archaeologistsArheolozi
94
275760
4136
dr Kastiljo će nam pomagati
da koordiniramo podacima i delimo ih
sa arheolozima tako da mogu da istražuju
ova mesta iz prve ruke.
04:51
so they can exploreистражити
these sitesсајтови on the groundземља.
95
279920
2336
04:54
He alsoтакође runsтрчи this amazingНевероватно
droneTrut mappingмапирање programпрограм,
96
282280
3376
On takođe vodi ovaj neverovatni program
za mapiranje putem dronova,
04:57
some of the imagesслике of whichкоја
you can see behindиза me here and here.
97
285680
3056
čije slike možete videti
ovde i ovde iza mene.
05:00
And this dataподаци will be incorporatedинкорпориран
into the platformплатформа,
98
288760
2816
Ovi podaci biće uključeni u platformu
05:03
and alsoтакође he'llон ће be helpingпомажући to imageслика
some of the newново sitesсајтови you help find.
99
291600
3334
i on će pomagati da se prikažu
neka od novih mesta koje ćete pronaći.
05:08
Our on-the-groundna terenu partnerпартнер
100
296240
2136
Naš lokalni partner,
05:10
who will be helpingпомажући us
with educationобразовање, outreachоутреацх,
101
298400
3176
koji će nam pomagati
sa obrazovanjem i povezivanjem
05:13
as well as siteсите preservationočuvanje componentsкомпоненте,
102
301600
1905
kao i komponentama očuvanja mesta,
05:15
is the SustainableOdrživi
PreservationOčuvanje InitiativeInicijativa,
103
303529
2000
je Inicijativa za održivo očuvanje,
05:17
led by DrDr. LarryLeri CobenCoben.
104
305553
1743
koju vodi dr Lari Koben.
05:19
Some of you mayможе not be awareсвесна
105
307320
1376
Neki od vas možda nisu svesni
05:20
that some of the world'sсветске
poorestнајсиромашнији communitiesзаједнице
106
308720
2096
da neke od najsiromašnijih zajednica sveta
05:22
coexistkoegzistiraju with some of the world'sсветске
mostнајвише well-knowndobro poznata archaeologicalArheološki sitesсајтови.
107
310840
3816
postoje uz neke od najpoznatijih
arheoloških mesta na svetu.
05:26
What SPISPI does
108
314680
1456
IOO funkcioniše
05:28
is it helpsпомаже to empowerоснажити these communitiesзаједнице,
109
316160
1976
tako što pomaže
da se osnaže ove zajednice,
05:30
in particularпосебно womenЖене,
110
318160
1776
naročito žene,
05:31
with newново economicекономски approachesприлази
and businessбизнис trainingобука.
111
319960
3096
sa novim ekonomskim pristupima
i obukama za poslove.
05:35
So it helpsпомаже to teachнаучити them
to createстворити beautifulЛепа handicraftsrukotvorine
112
323080
3416
To im pomaže da se nauče
kako da stvore predivne rukotvorine
05:38
whichкоја are then soldпродат on to touriststuristi.
113
326520
1976
koje onda prodaju turistima.
05:40
This empowersовлашћују the womenЖене
to treasureblago theirњихова culturalкултурно heritagebaštine
114
328520
4176
Ovo osnažuje žene da cene
svoje kulturno nasleđe
05:44
and take ownershipвласништво of it.
115
332720
1656
i da ga prisvoje za sebe.
05:46
I had the opportunityприлика to spendпотрошити some time
with 24 of these womenЖене
116
334400
3936
Imala sam priliku da provedem
neko vreme sa 24 ove žene
05:50
at a well-knowndobro poznata archaeologicalArheološki siteсите
calledпозвани PachacamacPachacamac, just outsideспоља LimaLima.
117
338360
4616
na poznatom arheološkom mestu
zvanom Pačakamak, tik pored Lime.
05:55
These womenЖене were unbelievablyNeverovatno inspiringинспиришући,
118
343000
2416
Ove žene bile su neverovatno nadahnjujuće
05:57
and what's great is that SPISPI
will help us transformпреобразити communitiesзаједнице
119
345440
4136
i neverovatno je to da će nam IOO pomoći
da preobratimo zajednice
06:01
nearблизу some of the sitesсајтови
that you help to discoverоткрити.
120
349600
2400
pored nekih od mesta
za koje ćete nam pomoći da ih otkrijemo.
06:04
PeruPeru is just the beginningпочетак.
121
352800
2136
Peru je samo početak.
06:06
We're going to be expandingширење
this platformплатформа to the worldсвет,
122
354960
2616
Proširivaćemo ovu platformu na svet,
06:09
but alreadyвећ I've gottenготтен
thousandsхиљаде of emailsемаилс
123
357600
2216
ali već sam dobila na hiljade mejlova
06:11
from people all acrossпреко the worldсвет --
professorsпрофесори, educatorsedukatori, studentsстуденти,
124
359840
3656
od ljudi širom sveta, profesora,
predavača, studenata
06:15
and other archaeologistsArheolozi --
who are so excitedузбуђени to help participateучествовати.
125
363520
3536
i drugih arheologa, koji sa uzbuđenjem
žele da pomognu i učestvuju.
06:19
In factчињеница, they're alreadyвећ suggestingсугеришући
amazingНевероватно placesместа for us to help discoverоткрити,
126
367080
4616
Zapravo, već nam predlažu
neverovatna mesta za oktrivanje,
06:23
includingукључујући AtlantisAtlantida.
127
371720
1856
uključujući Atlantidu.
06:25
I don't know if we're going
to be looking for AtlantisAtlantida,
128
373600
2616
Ne znam da li ćemo tražiti Atlantidu,
06:28
but you never know.
129
376240
1216
ali nikad se ne zna.
06:29
So I'm just so excitedузбуђени
to launchлансирање this platformплатформа.
130
377480
3096
Veoma sam uzbuđena
da pokrenem ovu platformu.
06:32
It's going to be launchedлансиран formallyформално
by the endкрај of the yearгодине.
131
380600
2776
Zvanično će biti pokrenuta
do kraja godine.
06:35
And I have to say,
132
383400
1336
Moram da kažem,
06:36
if what my teamтим has alreadyвећ discoveredоткривени
in the pastпрошлост fewнеколико weeksнедељама are any indicationиндикација,
133
384760
5856
ako je ono što je moj tim već otkrio
u proteklim nedeljama ikakva naznaka,
06:42
what the worldсвет discoversotkriva
is just going to be beyondизван imaginationмашту.
134
390640
4416
ono što će sve otkriti
biće iznad svake mašte.
06:47
Make sure to holdдржати on to your alpacaslame.
135
395080
3056
Držite se za svoje alpake.
06:50
Thank you very much.
136
398160
1336
Mnogo vam hvala.
06:51
(ApplauseAplauz)
137
399520
1816
(Aplauz)
06:53
Thank you.
138
401360
1216
Hvala vam.
06:54
(ApplauseAplauz)
139
402600
2200
(Aplauz)
Translated by Mile Živković
Reviewed by Milenka Okuka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com