ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com
TEDSummit

Sarah Parcak: Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites

Sarah Parcak: A caccia delle civiltà perdute del Perù - con i satelliti

Filmed:
1,173,967 views

Nel mondo, centinaia di migliaia di antichi siti perduti sono sepolti e nascosti. L'archeologa Sarah Parcak è determinata a trovarli prima dei saccheggiatori. Con il TED Prize 2016, la Parcak sta costruendo uno strumento scientifico online chiamato GlobalXplorer che formerà un esercito di volontari esploratori così da scoprire e proteggere patrimoni mondiali nascosti. In questo intervento presenta un'anteprima del primo luogo osservato: il Perù -- patria di Machu Picchu, delle linee di Nazca e di altre meraviglie archeologiche che aspettano di essere scoperte.
- Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In JulyLuglio of 1911,
0
1440
2696
Nel luglio del 1911,
00:16
a 35-year-old-anni YaleYale graduatediplomato and professorProfessore
setimpostato out from his rainforestforesta pluviale campcampo
1
4160
5256
un laureato di Yale
e professore a 35 anni
uscì dal suo campo nella foresta pluviale
00:21
with his teamsquadra.
2
9440
1616
con la sua equipe.
00:23
After climbingarrampicata a steepripido hillcollina
3
11080
2136
Dopo aver scalato una ripida collina
00:25
and wipingasciugandosi the sweatsudore from his browsopracciglia,
4
13240
2416
e asciugato il sudore della fronte,
00:27
he describeddescritta what he saw beneathsotto him.
5
15680
3296
descrisse quello che vedeva sotto di lui.
00:31
He saw risingcrescente from
the densedenso rainforestforesta pluviale foliagefogliame
6
19000
3176
Vide sorgere dal denso fogliame
della foresta pluviale
00:34
this incredibleincredibile interlockingad incastro
mazelabirinto of structuresstrutture
7
22200
3576
questa incredibile struttura
di labirinti interconnessi
00:37
builtcostruito of granitegranito,
8
25800
1296
in granito,
00:39
beautifullymagnificamente put togetherinsieme.
9
27120
2216
meravigliosamente assemblati.
00:41
What's amazingStupefacente about this projectprogetto
10
29360
1616
La cosa straordinaria
di questo progetto
00:43
is that it was the first fundedfinanziato
by NationalNazionale GeographicGeografica,
11
31000
2976
è che fu il primo ad essere finanziato
dal National Geographic
00:46
and it gracedgraziato the frontdavanti covercopertina
of its magazinerivista in 1912.
12
34000
3920
e finì sulla copertina
della rivista nel 1912.
00:50
This professorProfessore used state-of-the-artall'avanguardia
photographyfotografia equipmentattrezzatura
13
38640
4136
Questo professore usò
macchine fotografiche all'avanguardia
00:54
to recorddisco the siteluogo,
14
42800
1656
per documentare il sito,
00:56
foreverper sempre changingmutevole the faceviso of explorationesplorazione.
15
44480
3496
cambiando per sempre l'esplorazione.
01:00
The siteluogo was MachuMachu PicchuPicchu,
16
48000
2936
Il sito era Machu Picchu,
01:02
discoveredscoperto and exploredesplorato by HiramHiram BinghamBingham.
17
50960
3000
scoperto e esplorato da Hiram Bingham.
01:07
When he saw the siteluogo, he askedchiesto,
18
55320
1936
Quando vide il sito, chiese,
01:09
"This is an impossibleimpossibile dreamsognare.
19
57280
1920
"Questo è un sogno impossibile.
01:11
What could it be?"
20
59840
1640
Cosa poteva essere?"
01:14
So todayoggi,
21
62360
2336
Oggi,
01:16
100 yearsanni laterdopo,
22
64720
2536
100 anni dopo,
01:19
I inviteinvitare you all
on an incredibleincredibile journeyviaggio with me,
23
67280
4216
vi invito tutti
in un'incredibile avventura con me,
01:23
a 37-year-old-anni YaleYale graduatediplomato and professorProfessore.
24
71520
2896
un professore di Yale di 37 anni.
01:26
(CheersCheers)
25
74440
2136
(Acclamazione)
01:28
We will do nothing lessDi meno
than use state-of-the-artall'avanguardia technologytecnologia
26
76600
3416
Non faremo niente meno
che usare tecnologia all'avanguardia
01:32
to mapcarta geografica an entireintero countrynazione.
27
80040
2920
per mappare un intero paese.
01:35
This is a dreamsognare startediniziato by HiramHiram BinghamBingham,
28
83760
2936
È un sogno iniziato da Hiram Bingham,
01:38
but we are expandingespansione it to the worldmondo,
29
86720
3416
ma lo stiamo allargando al mondo,
01:42
makingfabbricazione archaeologicalarcheologico explorationesplorazione
more openAperto, inclusiveinclusivo,
30
90160
5136
rendendo l'esplorazione archeologica
più aperta, inclusiva,
01:47
and at a scalescala simplysemplicemente
not previouslyin precedenza possiblepossibile.
31
95320
2920
e ad una scala un tempo impossibile.
01:51
This is why I am so excitedemozionato
32
99200
2816
Ecco perché sono così emozionata
01:54
to shareCondividere with you all todayoggi
33
102040
2096
di condividere con voi tutti oggi
01:56
that we will begininizio
the 2016 TEDTED PrizePremio platformpiattaforma
34
104160
5256
l'inizio della piattaforma TED Prize 2016
02:01
in LatinLatino AmericaAmerica,
35
109440
1280
in America Latina,
02:03
more specificallyspecificamente PeruPerù.
36
111640
2760
più precisamente in Perù.
02:07
(ApplauseApplausi)
37
115040
1216
(Applausi)
02:08
Thank you.
38
116280
1360
Grazie.
02:13
We will be takingpresa
HiramHiram Bingham'sDi Bingham impossibleimpossibile dreamsognare
39
121880
3616
Prenderemo il sogno impossibile
di Hiram Bingham
02:17
and turningsvolta it into an amazingStupefacente futurefuturo
40
125520
3215
e lo trasformeremo
in un futuro straordinario
02:20
that we can all shareCondividere in togetherinsieme.
41
128759
2857
che possiamo tutti condividere.
02:23
So PeruPerù doesn't just have MachuMachu PicchuPicchu.
42
131640
1896
Il Perù non ha solo Machu Picchu.
02:25
It has absolutelyassolutamente stunningsbalorditivo jewelrygioielli,
43
133560
2976
Ha gioielli assolutamente soprendenti,
02:28
like what you can see here.
44
136560
1816
come quello che vedete qui.
02:30
It has amazingStupefacente MocheMoche potteryceramiche
of humanumano figuresfigure.
45
138400
4016
Ha straordinarie ceramiche Moche
di figure umane.
02:34
It has the NazcaNazca LinesLinee
46
142440
1816
Ha le linee di Nazca
02:36
and amazingStupefacente textilesprodotti tessili.
47
144280
1960
e tessuti straordinari.
02:38
So as partparte of the TEDTED PrizePremio platformpiattaforma,
48
146800
2856
Come parte della piattaforma TED Prize,
02:41
we are going to partneringla partnership
with some incredibleincredibile organizationsorganizzazioni,
49
149680
3056
collaboreremo
con organizzazioni incredibili,
02:44
first of all with DigitalGlobeDigitalGlobe,
the world'sIl mondo di largestmaggiore providerprovider di
50
152760
3456
prima di tutto con DigitalGlobe,
il più grande fornitore al mondo
02:48
of high-resolutionalta risoluzione
commercialcommerciale satellitesatellitare imageryimmagini.
51
156240
3096
di immagini satellitari commerciali
in alta risoluzione.
02:51
They're going to be helpingporzione us buildcostruire out
52
159360
2496
Ci aiuteranno a costruire
02:53
this amazingStupefacente crowdsourcingcrowdsourcing
platformpiattaforma they have.
53
161880
2176
questa incredibile
piattaforma collaborativa.
02:56
Maybe some of you used it
54
164080
1296
Qualcuno di voi l'avrà usata
02:57
with the MHMH370 crashschianto
and searchricerca for the airplaneaereo.
55
165400
4256
per il crash e la ricerca
dell'aereo MH370.
03:01
Of coursecorso, they'llfaranno alsoanche be providingfornitura us
with the satellitesatellitare imageryimmagini.
56
169680
3176
Certo, ci forniranno anche
le immagini satellitari.
03:04
NationalNazionale GeographicGeografica will be helpingporzione us
with educationeducazione and of coursecorso explorationesplorazione.
57
172880
3816
National Geographic ci aiuterà
con l'istruzione e l'esplorazione.
03:08
As well, they'llfaranno be providingfornitura us
with richricco contentsoddisfare for the platformpiattaforma,
58
176720
3416
Ci fornirà anche contenuti
per la piattaforma,
03:12
includingCompreso some of the archivalArchivio storico imageryimmagini
like you saw at the beginninginizio of this talk
59
180160
3976
comprese immagini d'archivio
come quella che avete visto all'inizio
03:16
and some of theirloro documentarydocumentario footagemetraggio.
60
184160
3536
e alcuni documentari.
03:19
We'veAbbiamo alreadygià beguniniziato
to buildcostruire and planPiano the platformpiattaforma,
61
187720
2416
Abbiamo già iniziato a costruire
e progettare la piattaforma,
03:22
and I'm just so excitedemozionato.
62
190160
2256
e sono molto emozionata.
03:24
So here'secco the coolfreddo partparte.
63
192440
1456
La parte bella è questa.
03:25
My teamsquadra, headedheaded up by ChaseChase ChildsChilds,
64
193920
2576
Il mio team, diretto da Chase Childs,
03:28
is alreadygià beginninginizio to look
at some of the satellitesatellitare imageryimmagini.
65
196520
3416
sta già analizzando immagini satellitari.
03:31
Of coursecorso, what you can see here
is 0.3-meter-Metro datadati.
66
199960
3216
Certo, quello che vedete qui
sono dati di 0,3 metri.
03:35
This is siteluogo calledchiamato ChanChan ChanChan
in northernsettentrionale PeruPerù.
67
203200
2216
Questo sito si chiama Chan Chan
nel Nord del Perù.
03:37
It datesdate to 850 ADANNUNCIO.
68
205440
1976
Risale all'850 a.C.
03:39
It's a really amazingStupefacente citycittà,
but let's zoomzoom in.
69
207440
2376
È una città meravigliosa,
zoommiamo un po'.
03:41
This is the typetipo and qualityqualità of datadati
that you all will get to see.
70
209840
4376
Sono il tipo e qualità dei dati
che potrete vedere.
03:46
You can see individualindividuale structuresstrutture,
individualindividuale buildingsedifici.
71
214240
3016
Vedete strutture singole, edifici singoli.
03:49
And we'venoi abbiamo alreadygià beguniniziato
to find previouslyin precedenza unknownsconosciuto sitessiti.
72
217280
3376
Abbiamo già iniziato a scoprire siti
precedentemente sconosciuti.
03:52
What we can say alreadygià
is that as partparte of the platformpiattaforma,
73
220680
2656
Quello che possiamo dire
è che come parte della piattaforma,
03:55
you will all help discoverscoprire
thousandsmigliaia of previouslyin precedenza unknownsconosciuto sitessiti,
74
223360
3616
aiuterete tutti a scoprire
migliaia di siti sconosciuti,
03:59
like this one here,
75
227000
1496
come questo qui,
04:00
and this potentiallypotenzialmente largegrande one here.
76
228520
2296
e questo potenzialmente grande qui.
04:02
UnfortunatelyPurtroppo, we'venoi abbiamo alsoanche beguniniziato
to uncoverScoprire large-scalelarga scala lootingsaccheggio at sitessiti,
77
230840
4456
Sfortunatamente, abbiamo anche iniziato
a scoprire saccheggi sui siti,
04:07
like what you see here.
78
235320
1256
come vedete qui.
04:08
So manymolti sitessiti in PeruPerù are threatenedminacciata,
79
236600
2016
Molti siti in Perù sono a rischio,
04:10
but the great partparte
is that all of this datadati
80
238640
2056
ma la cosa bella è che questi dati
04:12
is going to be shareddiviso
with archaeologistsarcheologi on the frontdavanti linesLinee
81
240720
3016
verranno condivisi
con archeologi in prima linea
04:15
of protectingproteggere these sitessiti.
82
243760
1320
nella protezione dei siti.
04:18
So I was just in PeruPerù,
meetingincontro with theirloro MinisterMinistro of CultureCultura
83
246280
3416
Torno adesso dal Perù, dopo
un incontro con il Ministro della Cultura
04:21
as well as UNESCOUNESCO.
84
249720
1256
e con l'UNESCO.
04:23
We'llWe'll be collaboratingcollaborando closelystrettamente with them.
85
251000
2176
Collaboreremo strettamente con loro.
04:25
Just so you all know,
86
253200
1256
Ci tengo che lo sappiate,
04:26
the siteluogo is going to be
in bothentrambi EnglishInglese and SpanishSpagnolo,
87
254480
2736
il sito sarà sia Inglese che in Spagnolo,
04:29
whichquale is absolutelyassolutamente essentialessenziale to make sure
88
257240
2015
essenziale perché
04:31
that people in PeruPerù and acrossattraverso
LatinLatino AmericaAmerica can participatepartecipare.
89
259279
3937
la gente in Perù e in America Latina
possa partecipare.
04:35
Our mainprincipale projectprogetto coprincipalcoprincipal investigatorinvestigatore
is the gentlemansignore you see here,
90
263240
4056
Il nostro principale investigatore
co-responsabile è questo signore,
04:39
DrDr. LuisLuis JaimeJaime CastilloCastillo,
91
267320
2056
il Dott. Luis Jaime Castillo,
04:41
professorProfessore at CatholicCattolica UniversityUniversità.
92
269400
2296
professore all'Università Cattolica.
04:43
As a respectedrispettata PeruvianPeruviano archaeologistarcheologo
and formerex vice-ministerVice-Ministro,
93
271720
4016
In quanto archeologo di rispetto
ed ex vice-ministro,
04:47
DrDr. CastilloCastillo will be helpingporzione us coordinatecoordinare
and shareCondividere the datadati with archaeologistsarcheologi
94
275760
4136
il Dott. Castillo ci aiuterà a coordinare
e condividere i dati con gli archeologi
04:51
so they can exploreEsplorare
these sitessiti on the groundterra.
95
279920
2336
in modo che possano esplorare i siti.
04:54
He alsoanche runspiste this amazingStupefacente
droneDrone mappingMappatura programprogramma,
96
282280
3376
Gestisce anche questo fantastico
programma di mappatura con i droni,
04:57
some of the imagesimmagini of whichquale
you can see behinddietro a me here and here.
97
285680
3056
potete vedere dietro di me
alcune delle immagini.
05:00
And this datadati will be incorporatedincorporato
into the platformpiattaforma,
98
288760
2816
Questi dati verranno incorporati
nella piattaforma,
05:03
and alsoanche he'llinferno be helpingporzione to imageImmagine
some of the newnuovo sitessiti you help find.
99
291600
3334
e aiuterà anche nelle immagini
di alcuni siti che aiuterete a trovare.
05:08
Our on-the-groundon-the-ground partnercompagno
100
296240
2136
Il nostro partner sul campo
05:10
who will be helpingporzione us
with educationeducazione, outreachoutreach,
101
298400
3176
che ci aiuterà con l'istruzione,
l'estensione,
05:13
as well as siteluogo preservationconservazione componentscomponenti,
102
301600
1905
così come i componenti
di salvaguardia del sito,
05:15
is the SustainableSostenibile
PreservationConservazione InitiativeIniziativa,
103
303529
2000
è la Sustainable Preservation Initiative,
05:17
led by DrDr. LarryLarry CobenCoben.
104
305553
1743
guidata dal Dott. Larry Coben.
05:19
Some of you maypuò not be awareconsapevole
105
307320
1376
Qualcuno di voi non saprà
05:20
that some of the world'sIl mondo di
poorestpiù poveri communitiescomunità
106
308720
2096
che alcune delle comunità
più povere del mondo
05:22
coexistcoesistere with some of the world'sIl mondo di
mostmaggior parte well-knownben noto archaeologicalarcheologico sitessiti.
107
310840
3816
vivono in alcuni dei siti archeologici
più noti del mondo.
05:26
What SPISPI does
108
314680
1456
Quel che fa SPI
05:28
is it helpsaiuta to empowerautorizzare these communitiescomunità,
109
316160
1976
è aiutare queste comunità,
05:30
in particularparticolare womendonne,
110
318160
1776
le donne in particolare,
05:31
with newnuovo economiceconomico approachesapprocci
and businessattività commerciale trainingformazione.
111
319960
3096
con nuovi approcci
economici e commerciali.
05:35
So it helpsaiuta to teachinsegnare them
to createcreare beautifulbellissimo handicraftsartigianato
112
323080
3416
Aiuta a insegnare loro
a creare bellissimi manufatti
05:38
whichquale are then soldvenduto on to touriststuristi.
113
326520
1976
che vengono poi venduti ai turisti.
05:40
This empowersPotenzia the womendonne
to treasureTesoro theirloro culturalculturale heritagepatrimonio
114
328520
4176
Questo mette le donne in grado
di valorizzare il patrimonio culturale
05:44
and take ownershipProprietà of it.
115
332720
1656
e prenderne possesso.
05:46
I had the opportunityopportunità to spendtrascorrere some time
with 24 of these womendonne
116
334400
3936
Ho avuto la possibilità di passare
un po' di tempo con 24 di queste donne
05:50
at a well-knownben noto archaeologicalarcheologico siteluogo
calledchiamato PachacamacPachacamac, just outsideal di fuori LimaLima.
117
338360
4616
in un noto sito archeologico
di nome Pachacamac, poco fuori Lima.
05:55
These womendonne were unbelievablyincredibilmente inspiringispiratore,
118
343000
2416
Queste donne
sono incredibilmente illuminanti,
05:57
and what's great is that SPISPI
will help us transformtrasformare communitiescomunità
119
345440
4136
e la cosa meravigliosa è che SPI
ci aiuterà a trasformare le comunità
06:01
nearvicino some of the sitessiti
that you help to discoverscoprire.
120
349600
2400
vicine ad alcuni di questi siti
che aiuterete a scoprire.
06:04
PeruPerù is just the beginninginizio.
121
352800
2136
Il Perù è solo l'inizio.
06:06
We're going to be expandingespansione
this platformpiattaforma to the worldmondo,
122
354960
2616
Allargheremo questa piattaforma al mondo,
06:09
but alreadygià I've gottenottenuto
thousandsmigliaia of emailsmessaggi di posta elettronica
123
357600
2216
ho già ricevuto migliaia di email
06:11
from people all acrossattraverso the worldmondo --
professorsprofessori, educatorseducatori, studentsstudenti,
124
359840
3656
da gente di tutto il mondo --
professori, educatori, studenti,
06:15
and other archaeologistsarcheologi --
who are so excitedemozionato to help participatepartecipare.
125
363520
3536
e altri archeologi --
che sono così entusiasti di partecipare.
06:19
In factfatto, they're alreadygià suggestingsuggerendo
amazingStupefacente placesposti for us to help discoverscoprire,
126
367080
4616
Anzi, ci hanno già suggerito
posti magnifici da scoprire,
06:23
includingCompreso AtlantisAtlantis.
127
371720
1856
compreso Altantide.
06:25
I don't know if we're going
to be looking for AtlantisAtlantis,
128
373600
2616
Non so se cercheremo Atlantide,
06:28
but you never know.
129
376240
1216
ma non si sa mai.
06:29
So I'm just so excitedemozionato
to launchlanciare this platformpiattaforma.
130
377480
3096
Sono emozionata per il lancio
di questa piattaforma.
06:32
It's going to be launchedlanciato formallyformalmente
by the endfine of the yearanno.
131
380600
2776
Verrà lanciata ufficialmente
entro la fine dell'anno.
06:35
And I have to say,
132
383400
1336
E devo dire,
06:36
if what my teamsquadra has alreadygià discoveredscoperto
in the pastpassato fewpochi weekssettimane are any indicationindicazione,
133
384760
5856
se quello che il mio team ha già scoperto
nelle ultime settimane è indicativo,
06:42
what the worldmondo discoversscopre
is just going to be beyondal di là imaginationimmaginazione.
134
390640
4416
quello che il mondo scoprirà
andrà ben oltre l'immaginazione.
06:47
Make sure to holdtenere on to your alpacasAlpaca.
135
395080
3056
Tenetevi stretti l'alpaca.
06:50
Thank you very much.
136
398160
1336
Grazie infinite.
06:51
(ApplauseApplausi)
137
399520
1816
(Applausi)
06:53
Thank you.
138
401360
1216
Grazie.
06:54
(ApplauseApplausi)
139
402600
2200
(Applausi)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com