ABOUT THE SPEAKER
Dan Bricklin - Software pioneer
Dan Bricklin helped fuel the rapid growth of the personal computer industry.

Why you should listen

Dan Bricklin is best known for codeveloping VisiCalc, the pioneering electronic spreadsheet, while he was a student at the Harvard Business School. VisiCalc, codeveloped with his friend Bob Frankston whom he met at MIT, is widely credited for fueling the rapid growth of the personal computer industry.

Bricklin helps create products that make it easier for business people to build mobile applications in his current role as CTO of Alpha Software Corporation. He is also president of Software Garden, Inc., a small consulting firm and developer of software applications that he founded in 1985. Its most popular products are Note Taker HD for the Apple iPad and before that Dan Bricklin's Demo Program for IBM PCs. In the past, Bricklin was cofounder of pen computer application developer Slate Corporation and founder of website builder developer Trellix Corporation.

More profile about the speaker
Dan Bricklin | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Dan Bricklin: Meet the inventor of the electronic spreadsheet

Dan Bricklin: Conheça o criador da folha de cálculo eletrónica

Filmed:
1,147,045 views

Dan Bricklin mudou o mundo para sempre quando codesenvolveu a VisiCalc, primeira folha de cálculo eletrónica e "avó" de programas que vocês provavelmente usam com frequência, como o Microsoft Excel e o Google Sheets. Acompanhem a trajetória deste engenheiro de "software" e uma lenda da informática, enquanto ele desfia uma teia de empregos, sonhos e problemas que o levaram a essa invenção transformadora.
- Software pioneer
Dan Bricklin helped fuel the rapid growth of the personal computer industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How manymuitos of you have used
an electroniceletrônico spreadsheetplanilha,
0
760
2975
Quantos de vocês já usaram
uma folha de cálculo eletrónica
00:15
like MicrosoftMicrosoft ExcelExcel?
1
3760
1480
como o Microsoft Excel?
00:18
Very good.
2
6240
1256
Muito bem.
00:19
Now, how manymuitos of you have runcorre a businesso negócio
with a spreadsheetplanilha by handmão,
3
7520
4576
Quantos de vocês já geriram um negócio
com uma folha de cálculo manual,
00:24
like my dadPapai did for his smallpequeno
printingimpressão businesso negócio in PhiladelphiaPhiladelphia?
4
12120
3080
como o meu pai fazia na sua pequena
gráfica em Filadélfia?
00:28
A lot lessMenos.
5
16160
1160
Muito menos pessoas.
00:29
Well, that's the way it was donefeito
for hundredscentenas of yearsanos.
6
17920
2600
Foi assim que as coisas foram feitas
durante centenas de anos.
00:33
In earlycedo 1978,
I startedcomeçado workingtrabalhando on an ideaidéia
7
21480
3016
No início de 1978,
comecei a trabalhar numa ideia
00:36
that eventuallyeventualmente becamepassou a ser VisiCalcVisiCalc.
8
24520
2400
que depois viria a ser a VisiCalc.
00:39
And the nextPróximo yearano it shippedenviados
9
27480
1656
No ano seguinte, ela descolou,
00:41
runningcorrida on something newNovo
calledchamado an AppleApple IIII personalpessoal computercomputador.
10
29160
3279
funcionando numa coisa nova
chamada um computador pessoal Apple II.
00:45
You could tell that things
had really changedmudou when, sixseis yearsanos latermais tarde,
11
33240
4056
Podem ver que as coisas mudaram muito
quando, seis anos depois,
00:49
the WallParede StreetRua JournalDiário rancorreu an editorialeditorial
12
37320
2176
o Wall Street Journal
publicou um editorial
00:51
that assumedassumiu you knewsabia what VisiCalcVisiCalc was
and maybe even were usingusando it.
13
39520
3280
que presumia que todos conheciam
a VisiCalc e até a utilizavam.
00:55
SteveSteve JobsPostos de trabalho back in 1990
14
43760
2960
Em 1990, Steve Jobs disse:
00:59
said that "spreadsheetsfolhas de cálculo
propelledimpulsionado the industryindústria forwardprogressivo."
15
47160
3240
"As folhas de cálculo
impulsionaram a indústria".
01:02
"VisiCalcVisiCalc propelledimpulsionado the successsucesso of AppleApple
more than any other singlesolteiro eventevento."
16
50880
3920
"A VisiCalc fomentou o sucesso da Apple
mais do que qualquer outro acontecimento".
01:07
On a more personalpessoal noteNota,
17
55440
1160
Numa nota mais pessoal, Jobs disse:
01:09
SteveSteve said, "If VisiCalcVisiCalc had been writtenescrito
for some other computercomputador,
18
57600
3136
"Se a VisiCalc tivesse sido feita
para outro computador,
01:12
you'dvocê gostaria be interviewingentrevistando
somebodyalguém elseoutro right now."
19
60760
2200
"vocês agora estariam
a entrevistar outra pessoa".
01:15
So, VisiCalcVisiCalc was instrumentalinstrumental in gettingobtendo
personalpessoal computerscomputadores on businesso negócio desksmesas.
20
63360
6376
Ou seja, a VisiCalc foi fundamental
para levar os PC para as empresas.
01:21
How did it come about?
21
69760
1160
Mas como?
01:23
What was it? What did I go throughatravés
to make it be what it was?
22
71680
2920
Como é que isso aconteceu?
O que foi que eu fiz?
01:27
Well, I first learnedaprendido to programprograma
back in 1966, when I was 15 --
23
75920
5336
Eu aprendi a programar em 1966,
quando tinha 15 anos,
01:33
just a couplecasal monthsmeses
after this photofoto was takenocupado.
24
81280
2240
poucos meses após
ter sido tirada esta foto.
01:36
FewAlguns highAlto schoolersestudantes do ensino médio had accessAcesso
to computerscomputadores in those daysdias.
25
84200
2960
Naquela época, poucos estudantes
tinham acesso a computadores.
01:39
But throughatravés lucksorte
and an awfulhorrível lot of perseveranceperseverança,
26
87560
3496
Mas, com sorte e muita perseverança,
01:43
I was ablecapaz to get
computercomputador time around the citycidade.
27
91080
2240
eu consegui alugar
tempo de computador, na cidade.
01:46
After sleepingdormindo in the mudlama at WoodstockWoodstock,
I wentfoi off to MITMIT to go to collegeFaculdade,
28
94200
4880
Depois de dormir na lama em Woodstock,
fui para o MIT, cursar a faculdade.
01:51
where to make moneydinheiro,
I workedtrabalhou on the MulticsMultics ProjectProjeto.
29
99520
3080
Ali, a fim de ganhar dinheiro,
trabalhei no Multics Project.
01:55
MulticsMultics was a trailblazingtrailblazing
interactiveinterativo time-sharingTime-Sharing systemsistema.
30
103320
5016
O Multics foi pioneiro
em sistemas interativos.
02:00
Have you heardouviu of the LinuxLinux
and UnixUNIX operatingoperativo systemssistemas?
31
108360
3176
Já ouviram falar dos sistemas operativos
Linux e Unix?
02:03
They cameveio from MulticsMultics.
32
111560
1240
Eles vieram do Multics.
02:05
I workedtrabalhou on the MulticsMultics versionsversões
33
113320
2296
Trabalhei nas versões Multics
02:07
of what are knownconhecido
as interpretedinterpretado computercomputador languageslínguas,
34
115640
3816
conhecidas por linguagens
interpretadasde computador,
02:11
that are used by people
in noncomputernoncomputer fieldsCampos
35
119480
2456
usadas pelas pessoas
em áreas da nanoinformática,
02:13
to do theirdeles calculationscálculos
while seatedsentado at a computercomputador terminalterminal.
36
121960
3000
para fazer cálculos,
enquanto estão a trabalhar num terminal.
02:17
After I graduatedgraduado from MITMIT,
37
125560
2256
Depois de acabar o curso do MIT,
02:19
I wentfoi to work for
DigitalDigital EquipmentEquipamentos CorporationCorporação.
38
127840
2840
fui trabalhar para a
Digital Equipment Corporation.
02:23
At DECDEC, I workedtrabalhou on softwareProgramas
39
131320
3176
Na DEC, trabalhei em "softwares"
02:26
for the newNovo areaárea
of computerizedcomputadorizado typesettingformatação de texto.
40
134520
2840
para uma nova área de
composição tipográfica computadorizada.
02:29
I helpedajudou newspapersjornais
replacesubstituir theirdeles reporters'dos repórteres typewritersmáquinas de escrever
41
137800
4336
Ajudei os jornais a substituir
a máquina de escrever dos repórteres
02:34
with computercomputador terminalsterminais de.
42
142160
1200
por terminais de computadores.
02:35
I'd writeEscreva softwareProgramas
43
143880
1216
Escrevia o "software"
02:37
and then I'd go out in the fieldcampo
to placeslocais like the KansasKansas CityCidade StarEstrela,
44
145120
3696
e depois partia para lugares
como o Kansas City Star,
02:40
where I would traintrem usersComercial
and get feedbackcomentários.
45
148840
2416
onde treinava utilizadores
e obtinha comentários.
02:43
This was real-worldmundo real experienceexperiência
46
151280
1856
Essa foi uma experiência concreta,
02:45
that is quitebastante differentdiferente
than what I saw in the lablaboratório at MITMIT.
47
153160
3240
bem diferente daquela que tive
nos laboratórios do MIT.
02:49
After that, I was projectprojeto leaderlíder
48
157880
2616
Em seguida, fui líder
de projetos de "software"
02:52
of the softwareProgramas for DEC'sDo DEC first
wordpalavra processorprocessador, again a newNovo fieldcampo.
49
160520
4800
no primeiro processador de texto
da DEC — outra área nova.
02:57
Like with typesettingformatação de texto, the importantimportante thing
was craftingelaboração de a userdo utilizador interfaceinterface
50
165720
5496
Tal como na composição tipográfica,
o importante era construir
uma interface para o utilizador
03:03
that was bothambos naturalnatural and efficienteficiente
for noncomputernoncomputer people to use.
51
171240
4080
que fosse tão natural quanto eficaz
para pessoas que não usavam computadores.
03:08
After I was at DECDEC, I wentfoi
to work for a smallpequeno companyempresa
52
176360
3976
Depois da DEC, fui trabalhar
numa pequena empresa
03:12
that madefeito microprocessor-basedbaseado em microprocessador electroniceletrônico
cashdinheiro registersregistra for the fast-foodFast food industryindústria.
53
180360
6120
que fazia caixas registadoras eletrónicas
com microprocessadores
para a indústria de "fast food".
03:19
But I had always wanted to startcomeçar
a companyempresa with my friendamigos BobBob FrankstonFrankston
54
187360
3696
Mas sempre quis montar uma empresa
com o meu amigo Bob Frankston,
03:23
that I metconheceu on the MulticsMultics projectprojeto at MITMIT.
55
191080
2376
que conheci no projeto Multics, no MIT.
03:25
So I decideddecidiu to go back to schoolescola to learnaprender
as much as I could about businesso negócio.
56
193480
3696
Decidi, então, voltar à faculdade
para aprender o máximo sobre negócios.
03:29
And in the fallcair of 1977,
57
197200
2776
No outono de 1977,
03:32
I enteredentrou the MBAMBA programprograma
at HarvardHarvard BusinessNegócios SchoolEscola.
58
200000
3000
entrei no programa de mestrado
da Harvard Business School.
03:35
I was one of the fewpoucos
percentagepercentagem of studentsalunos
59
203840
2496
Eu era um dos poucos alunos
03:38
who had a backgroundfundo
in computercomputador programmingprogramação.
60
206360
2840
que conhecia linguagens de programação.
Aqui temos uma foto minha
no livro anual, sentado na primeira fila.
03:42
There's a picturecenário of me from the yearbookanuário
sittingsentado in the frontfrente rowlinha.
61
210080
3176
03:45
(LaughterRiso)
62
213280
1016
(Risos)
03:46
Now, at HarvardHarvard,
we learnedaprendido by the casecaso methodmétodo.
63
214320
2616
Em Harvard, aprendíamos
através do método de casos.
03:48
We'dGostaríamos do about threetrês casescasos a day.
64
216960
1936
Estudávamos até três casos por dia.
03:50
CasesCasos consistconsiste of up to a fewpoucos dozendúzia pagesPáginas
describingdescrevendo particularespecial businesso negócio situationssituações.
65
218920
5720
Os casos são uma dezena de páginas
que descrevem um determinado negócio.
03:57
They oftenfrequentemente have exhibitsexposições,
and exhibitsexposições oftenfrequentemente have wordspalavras and numbersnúmeros
66
225600
4576
Em geral, apresentam exemplos
que contêm palavras e números.
04:02
laidliderar out in waysmaneiras that make sensesentido
for the particularespecial situationsituação.
67
230200
3160
dispostos de tal forma
que fazem sentido dentro do contexto.
04:05
They're usuallygeralmente all somewhatum pouco differentdiferente.
68
233840
1936
Geralmente são um pouco diferentes.
04:07
Here'sAqui é my homeworkdever de casa.
69
235800
1216
Este é o meu trabalho de casa.
04:09
Again, numbersnúmeros, wordspalavras,
laidliderar out in waysmaneiras that madefeito sensesentido.
70
237040
3176
Repito, números e palavras
dispostos de uma forma coerente.
04:12
Lots of calculationscálculos --
we got really closefechar to our calculatorscalculadoras.
71
240240
4080
Muitos cálculos — nós éramos
quase tão bons como as calculadoras.
04:16
In factfacto, here'saqui está my calculatorcalculadora.
72
244720
1880
Aliás, esta é a minha calculadora.
04:20
For HalloweenDia das bruxas, I wentfoi
dressedvestido up as a calculatorcalculadora.
73
248200
2776
Na festa de Halloween,
fui mascarado de calculadora.
04:23
(LaughterRiso)
74
251000
1440
(Risos)
04:25
At the beginningcomeçando of eachcada classclasse,
the professorprofessor would call on somebodyalguém
75
253785
3191
No início de cada aula,
o professor chamava alguém
04:29
to presentpresente the casecaso.
76
257000
1279
para apresentar o caso.
04:31
What they would do is
they would explainexplicar what was going on
77
259079
2777
O aluno tinha de explicar o que se passava
04:33
and then dictateditar informationem formação
that the professorprofessor would transcribetranscrever
78
261880
3736
e ditava informações
que o professor transcrevia
04:37
ontopara the manymuitos motorizedmotorizado blackboardsquadros negros
in the frontfrente of the classclasse,
79
265640
2905
nos muitos quadros motorizados
na parte da frente da classe,
04:40
and then we'dqua have a discussiondiscussão.
80
268569
1527
e depois tínhamos uma discussão.
04:42
One of the really frustratingfrustrante things
is when you've donefeito all your homeworkdever de casa,
81
270120
4456
Uma das coisas mais frustrantes
é quando terminamos o trabalho de casa,
04:46
you come in the nextPróximo day
only to find out that you madefeito an errorerro
82
274600
3016
mas só no dia seguinte descobrimos
que fizemos um erro
04:49
and all of the other numbersnúmeros
you did were wrongerrado.
83
277640
2536
e os outros números todos
estão errados.
04:52
And you couldn'tnão podia participateparticipar as well.
84
280200
1776
E que também não podíamos
participar na aula.
04:54
And we were markedmarcado by classclasse participationparticipação.
85
282000
2240
E as nossas notas baseavam-se
na participação na aula.
04:57
So, sittingsentado there with 87 other people
in the classclasse, I got to daydreamsonhar acordado a lot.
86
285320
4920
Ali sentado com mais 87 alunos,
eu sonhava acordado muitas vezes.
05:03
MostMaioria programmersprogramadores in those daysdias
workedtrabalhou on mainframesmainframes,
87
291280
3856
Naquele tempo, a maioria dos programadores
trabalhava em "mainframes",
05:07
buildingconstrução things like inventoryinventário systemssistemas,
payrollfolha de pagamento systemssistemas and bill-payingpagamento de contas systemssistemas.
88
295160
6336
criando coisas como sistemas de inventário,
folhas de pagamento e de cobranças.
05:13
But I had workedtrabalhou
on interactiveinterativo wordpalavra processingem processamento
89
301520
2496
Mas eu trabalhava em processamento
de texto interativo
05:16
and on-demandsob demanda personalpessoal computationcomputação.
90
304040
2096
e informática pessoal por encomenda.
05:18
InsteadEm vez disso of thinkingpensando
about paperpapel printoutsimpressões and punchsoco cardscartões,
91
306160
4280
Em vez de pensar em impressões
e cartões perfurados,
05:22
I imaginedimaginou a magicMagia blackboardquadro-negro
92
310880
2776
imaginei um quadro negro mágico
05:25
that if you erasedapagado one numbernúmero
and wroteescrevi a newNovo thing in,
93
313680
3376
em que, se apagássemos um número
e escrevêssemos algo novo,
05:29
all of the other numbersnúmeros
would automaticallyautomaticamente changemudança,
94
317080
2856
todos os outros números
mudariam também, automaticamente,
05:31
like wordpalavra processingem processamento with numbersnúmeros.
95
319960
1760
como um processador de texto com números.
05:34
I imaginedimaginou that my calculatorcalculadora
had mouserato hardwarehardware on the bottominferior of it
96
322600
4240
Imaginei a minha calculadora
com um rato na parte de baixo
05:39
and a head-upHead up displayexibição,
like in a fighterlutador planeavião.
97
327240
2960
e um visor à altura do olhar,
como num caça a jato.
05:42
And I could typetipo some numbersnúmeros in,
and circlecírculo it, and presspressione the sumsoma buttonbotão.
98
330720
4136
Eu podia digitar números,
circulá-los e apertar o botão de soma.
05:46
And right in the middlemeio of a negotiationnegociação
I'd be ablecapaz to get the answerresponda.
99
334880
3736
Assim, bem no meio de uma negociação,
eu podia obter a resposta.
05:50
Now I just had to take my fantasyfantasia
and turnvirar it into realityrealidade.
100
338640
3000
Só precisava de transformar
esse sonho em realidade.
05:54
My fatherpai taughtensinado me about prototypingprototipagem.
101
342640
2440
O meu pai ensinou-me a fazer protótipos.
05:57
He showedmostrou me mock-upsmock-ups
102
345560
1616
Mostrou-me maquetes
05:59
that he'dele teria make to figurefigura out
the placementcolocação on the pagepágina
103
347200
3336
que ele fazia para imaginar o lugar
que cada coisa ocuparia
na página das brochuras que imprimia.
06:02
for the things for brochuresfolhetos
that he was printingimpressão.
104
350560
2536
06:05
And he'dele teria use it
to get feedbackcomentários from customersclientes
105
353120
2936
Usava-as para receber
comentários e "ok" dos clientes,
06:08
and OKsOKs before he sentenviei the jobtrabalho
off to the pressesPrensas.
106
356080
3600
antes de enviar o trabalho
para a impressora.
06:12
The actAja of makingfazer a simplesimples, workingtrabalhando
versionversão of what you're tryingtentando to buildconstruir
107
360440
5096
O facto de criarmos uma versão simples
e funcional do que estamos a criar
06:17
forcesforças you to uncoverdescobrir keychave problemsproblemas.
108
365560
2320
obriga-nos a descobrir
problemas fundamentais.
06:20
And it letsvamos you find solutionssoluções
to those problemsproblemas much lessMenos expensivelycara.
109
368720
4400
E permite-nos encontrar soluções
para esses problemas, de forma mais barata.
06:25
So I decideddecidiu to buildconstruir a prototypeprotótipo.
110
373720
2240
Foi aí que decidi fazer um protótipo.
06:28
I wentfoi to a videovídeo terminalterminal connectedconectado to
Harvard'sA Harvard time-sharingTime-Sharing systemsistema
111
376760
4576
Fui a um terminal de vídeo ligado
ao sistema de rede da Harvard
06:33
and got to work.
112
381360
1496
e comecei a trabalhar.
06:34
One of the first problemsproblemas
that I rancorreu into was:
113
382880
3256
Um dos primeiros problemas
que me surgiram
06:38
How do you representrepresentar valuesvalores in formulasfórmulas?
114
386160
2680
foi como representar valores em fórmulas.
06:41
Let me showexposição you what I mean.
115
389280
1360
Vou explicar o que quero dizer.
06:44
I thought that you would pointponto somewherealgum lugar,
116
392000
2176
Pensei que podíamos apontar
para qualquer lado, digitar palavras,
06:46
typetipo in some wordspalavras,
then typetipo in some somewherealgum lugar elseoutro,
117
394200
3096
depois digitar noutro lugar qualquer,
06:49
put in some numbersnúmeros and some more numbersnúmeros,
pointponto where you want the answerresponda.
118
397320
3524
incluir números e mais números,
e apontar para onde queríamos a resposta.
06:53
And then pointponto to the first, presspressione minusmenos,
pointponto to the secondsegundo,
119
401240
3216
Depois, apontar para o primeiro,
pressionar 'menos',
apontar para o segundo
e obter o resultado.
06:56
and get the resultresultado.
120
404480
1200
06:58
The problemproblema was:
What should I put in the formulaFórmula?
121
406360
3416
O problema era:
O que devia pôr na fórmula?
07:01
It had to be something
the computercomputador knewsabia what to put in.
122
409800
2620
Tinha de ser algo que o computador
pudesse entender
07:04
And if you lookedolhou at the formulaFórmula,
123
412444
1692
e, se olhássemos para a fórmula,
07:06
you needednecessário to know
where on the screentela it referredreferido to.
124
414160
3000
pudéssemos saber a que parte
no ecrã ela se referia.
07:09
The first thing I thought was
the programmerprogramador way of doing it.
125
417840
2896
A primeira coisa em que pensei
foi como um programador a faria.
07:12
The first time you pointedapontado to somewherealgum lugar,
126
420760
1905
A primeira vez que apontássemos
para algum lado,
07:14
the computercomputador would askpergunte you
to typetipo in a uniqueúnico namenome.
127
422689
2680
o computador pediria
para escrever um nome especial.
07:18
It becamepassou a ser prettybonita clearClaro prettybonita fastvelozes that
that was going to be too tedioustedioso.
128
426760
3776
Depressa percebi
que isso seria demasiado aborrecido.
07:22
The computercomputador had to automaticallyautomaticamente
make up the namenome and put it insidedentro.
129
430560
3240
O computador tinha que imaginar o nome
e colocá-lo, automaticamente.
07:26
So I thought, why not make it be
the orderordem in whichqual you createcrio them?
130
434600
4360
Então pensei: "Porque não fazê-lo
conforme a ordem em que os criamos?"
07:31
I triedtentou that. ValueValor 1, valuevalor 2.
131
439480
2496
Tentei isso. Valor 1, valor 2.
07:34
PrettyMuito quicklyrapidamente I saw
that if you had more than a fewpoucos valuesvalores
132
442000
2762
Mas depressa percebi que,
se houvesse muitos valores,
jamais nos lembraríamos
em que lugar as coisas estavam no ecrã.
07:36
you'dvocê gostaria never rememberlembrar
on the screentela where things were.
133
444786
2510
07:39
Then I said, why not insteadem vez de of
allowingpermitindo you to put valuesvalores anywherequalquer lugar,
134
447320
5296
Então pensei: "Em vez de os colocarmos
em qualquer lugar,
"porque não restringi-los a uma grelha?"
07:44
I'll restrictrestringir you to a gridgrade?
135
452640
1600
07:46
Then when you pointedapontado to a cellcélula,
136
454720
2216
Apontaríamos para uma célula,
07:48
the computercomputador could put
the rowlinha and columncoluna in as a namenome.
137
456960
2720
e o computador consideraria
a linha e a coluna como um nome.
07:52
And, if I did it like a mapmapa and put ABCABC
acrossatravés the toptopo and numbersnúmeros alongao longo the sidelado,
138
460640
6176
Se fizesse essa grelha como um mapa
com "ABC" no topo e usasse números de lado,
07:58
if you saw B7 in a formulaFórmula,
139
466840
2896
quando víssemos "B7" numa fórmula,
08:01
you'dvocê gostaria know exactlyexatamente
where it was on the screentela.
140
469760
2200
saberíamos exatamente
onde ela estava no ecrã.
08:04
And if you had to typetipo the formulaFórmula
in yourselfvocê mesmo, you'dvocê gostaria know what to do.
141
472640
4240
Se tivéssemos de digitar a fórmula,
saberíamos o que fazer.
08:09
RestrictingRestringindo you to a gridgrade
helpedajudou solveresolver my problemproblema.
142
477440
3080
Restringir a digitação a uma grelha
ajudou-me a resolver o problema.
08:13
It alsoAlém disso openedaberto up newNovo capabilitiescapacidades,
like the abilityhabilidade to have rangesintervalos de of cellscélulas.
143
481200
5600
Também abriu novas possibilidades,
como ter grupos de células.
08:19
But it wasn'tnão foi too restrictiverestritivas --
144
487360
1576
Mas não era demasiado restritivo.
08:20
you could still put any valuevalor,
any formulaFórmula, in any cellcélula.
145
488960
4320
Ainda podíamos inserir qualquer valor
em qualquer fórmula, em qualquer célula.
08:26
And that's the way we do it to this day,
almostquase 40 yearsanos latermais tarde.
146
494120
3840
É isso que fazemos ainda hoje,
quase 40 anos depois.
08:31
My friendamigos BobBob and I decideddecidiu that we were
going to buildconstruir this productprodutos togetherjuntos.
147
499109
3667
O meu amigo Bob e eu decidimos
construir juntos esse produto.
08:34
I did more work figuringfigurando out exactlyexatamente
how the programprograma was supposedsuposto to behavecomporte-se.
148
502800
4416
Eu trabalhei mais focado em descobrir
como se comportaria o programa.
08:39
I wroteescrevi a referencereferência cardcartão
to actAja as documentationdocumentação.
149
507240
3256
Escrevi um cartão de referência,
como documentação
08:42
It alsoAlém disso helpedajudou me ensuregarantir
that the userdo utilizador interfaceinterface I was definingdefinindo
150
510520
4776
que me ajudou a garantir
que a interface de utilizador
que eu estava a definir,
08:47
could be explainedexplicado conciselyforma concisa
and clearlyclaramente to regularregular people.
151
515320
3479
podia ser explicada de forma
concisa e clara a qualquer pessoa.
08:51
BobBob workedtrabalhou in the atticsótão of the apartmentapartamento
he rentedalugado in ArlingtonArlington, MassachusettsMassachusetts.
152
519520
5416
Bob trabalhava no sótão do apartamento
que alugara em Arlington, Massachussets.
08:56
This is the insidedentro of the atticsótão.
153
524960
1720
O interior do sótão era assim.
09:00
BobBob boughtcomprou time on the MITMIT MulticsMultics SystemSistema
154
528240
2776
Bob comprou tempo
no Multics System do MIT
09:03
to writeEscreva computercomputador codecódigo
on a terminalterminal like this.
155
531040
2720
para codificar num terminal como este.
09:06
And then he would downloadbaixar testteste versionsversões
to a borrowedPeguei emprestado AppleApple IIII
156
534400
3496
Depois carregou versões de teste
num Apple II emprestado,
09:09
over a phonetelefone linelinha
usingusando an acousticacústico coupleracoplador,
157
537920
3256
através de uma linha telefónica
com um acoplador acústico,
09:13
and then we would testteste.
158
541200
1160
e depois fizemos testes.
09:14
For one of these teststestes I preparedpreparado
for this casecaso about the PepsiPepsi ChallengeDesafio.
159
542920
4720
Para um desses testes, preparei
um caso sobre o Pepsi Challenge.
09:20
PrintImpressão wasn'tnão foi workingtrabalhando yetainda,
so I had to copycópia de everything down.
160
548720
2920
A impressão ainda não funcionava,
e tive de copiar tudo.
09:24
SaveSalvar wasn'tnão foi workingtrabalhando,
so everycada time it crashedcaiu,
161
552480
2416
O "guardar" também não funcionava
por isso, sempre que falhava,
09:26
I had to typetipo in all of the formulasfórmulas
again, over and over again.
162
554920
3000
eu perdia tudo e tinha de digitar
todas as fórmulas novamente.
09:30
The nextPróximo day in classclasse, I raisedlevantado my handmão;
I got calledchamado on, and I presentedapresentado the casecaso.
163
558240
3976
No dia seguinte, na aula, levantei a mão
fui chamado, e apresentei o caso.
09:34
I did five-yearcinco anos projectionsprojeções.
I did all sortstipos of differentdiferente scenarioscenários.
164
562240
3576
Fiz projeções de cinco anos,
e todo tipo de cenários diferentes.
09:37
I acedAced the casecaso.
VisiCalcVisiCalc was already usefulútil.
165
565840
3680
Foi um sucesso. O VisiCalc já era útil.
09:42
The professorprofessor said, "How did you do it?"
166
570160
2600
O professor perguntou:
"Como é que você fez isso?"
09:45
Well, I didn't want to tell him
about our secretsegredo programprograma.
167
573469
2667
Eu não queria revelar-lhe
o nosso programa secreto.
09:48
(LaughterRiso)
168
576160
1520
(Risos)
Então disse: "Agarrei nisto
e adicionei isto,
09:50
So I said, "I tooktomou this and addedadicionado this
169
578200
1856
09:52
and multipliedmultiplicado by this
and subtractedsubtraído that."
170
580080
2096
"multipliquei por isto e subtraí àquilo".
09:54
He said, "Well,
why didn't you use a ratiorelação?"
171
582200
2096
Ele disse: "Porque é que não usou
um coeficiente?"
09:56
I said, "HahHah! A ratiorelação --
that wouldn'tnão seria have been as exactexato!"
172
584320
3016
Respondi: "Ah! Um coeficiente.
Isso não seria tão exato".
09:59
What I didn't say was,
"DivideDividir isn't workingtrabalhando yetainda."
173
587360
2576
O que eu não revelei é que
a função de dividir ainda não funcionava.
10:01
(LaughterRiso)
174
589960
3096
(Risos)
10:05
EventuallyEventualmente, thoughApesar,
we did finishterminar enoughsuficiente of VisiCalcVisiCalc
175
593080
3856
Por fim, concluímos
o suficiente do VisiCalc
10:08
to be ablecapaz to showexposição it to the publicpúblico.
176
596960
1840
para apresentá-lo às pessoas.
10:11
My dadPapai printedimpresso up a sampleamostra referencereferência cardcartão
177
599440
1976
O meu pai imprimiu
um cartão de referência
10:13
that we could use as marketingmarketing materialmaterial.
178
601440
2000
que usámos como material de publicidade.
10:16
In JuneJunho de of 1979, our publishereditor
announcedanunciado VisiCalcVisiCalc to the worldmundo,
179
604280
5776
Em junho de 1979, o VisiCalc
foi anunciado ao mundo
numa pequena cabina
10:22
in a smallpequeno boothcabine at the giantgigante NationalNacional
ComputerComputador ConferenceConferência in NewNovo YorkYork CityCidade.
180
610080
4120
na gigantesca Conferência Nacional
de Computadores de Nova Iorque.
10:26
The NewNovo YorkYork TimesVezes had
a humorousBem humorado articleartigo about the conferenceconferência.
181
614800
4160
O New York Times tinha um artigo satírico
sobre essa conferência.
"As máquinas executam
o que parece ser rituais religiosos.
10:31
"The machinesmáquinas performexecutar
what seemparecem religiousreligioso ritesritos ...
182
619480
2456
10:33
Even as the believerscrentes gatherreunir,
183
621960
1381
"Enquanto os fiéis se aglomeram,
10:35
the painterspintores in the ColiseumColiseu signplaca roomquarto
are addingadicionando to the pantheonPanteão,
184
623365
3096
"os pintores no Coliseu
adicionam VISICALC ao panteão,
10:38
carefullycuidadosamente letteringletras 'VISICALC''VISICALC'
in giantgigante blackPreto on yellowamarelo.
185
626485
3171
"em letras primorosas e gigantescas
a preto e amarelo.
10:41
All hailgranizo VISICALCVISICALC!"
186
629680
1816
"Todos saúdam o VISICALC!"
10:43
(GaspSuspiro) NewNovo YorkYork TimesVezes:
"All hailgranizo VISICALCVISICALC."
187
631520
3576
Oh, o New York Times:
"Todos saúdam o VISICALC"!
10:47
(LaughterRiso)
188
635120
1496
(Risos)
10:48
That was the last mentionmenção
of the electroniceletrônico spreadsheetplanilha
189
636640
4256
Essa foi a última referência
à minha folha de cálculo electrónica
10:52
in the popularpopular businesso negócio presspressione
for about two yearsanos.
190
640920
3896
que a imprensa empresarial fez
durante cerca de dois anos.
10:56
MostMaioria people didn't get it yetainda.
191
644840
2136
A maior parte das pessoas
ainda não tinha percebido,
10:59
But some did.
192
647000
1200
mas outras, sim.
11:00
In OctoberOutubro of 1979, we shippedenviados VisiCalcVisiCalc.
193
648920
4200
Em outubro de 1979,
lançámos o VisiCalc.
11:05
It cameveio in packagingembalagem
that lookedolhou like this.
194
653880
2816
Ele vinha numa embalagem como esta.
11:08
And it lookedolhou like this
runningcorrida on the AppleApple IIII.
195
656720
2480
E tinha este aspeto,
rodando no Apple II.
11:12
And the restdescansar, as they say, is historyhistória.
196
660000
1960
O resto, como dizem, é história.
11:14
Now, there's an awfulhorrível lot
more to this storyhistória,
197
662360
2096
Claro, há muito mais nesta história,
11:16
but that'llisso vai have to wait for anotheroutro day.
198
664480
2056
mas vamos ter de deixar para outro dia.
11:18
One thing, thoughApesar, HarvardHarvard remembersLembra-se de.
199
666560
2240
Uma coisa, porém, Harvard reconhece.
11:21
Here'sAqui é that classroomSala de aula.
200
669400
1200
Aqui está a sala de aula.
11:23
They put up a plaqueplaca
to commemoratecomemorar what happenedaconteceu there.
201
671240
3440
Colocaram uma placa em comemoração
do que aconteceu ali.
11:27
(ApplauseAplausos)
202
675640
2400
(Aplausos)
11:36
But it alsoAlém disso servesserve as a reminderlembrete
203
684400
2936
Mas isto também serve como um lembrete
11:39
that you, too, should take
your uniqueúnico backgroundsfundos, skillsHabilidades and needsprecisa
204
687360
5496
de que vocês também se podem apoiar
nos vossos conhecimentos,
competências e desejos
11:44
and buildconstruir prototypesprotótipos to discoverdescobrir
and work out the keychave problemsproblemas,
205
692880
5256
e construir protótipos para resolver
problemas importantes
11:50
and throughatravés that, changemudança the worldmundo.
206
698160
2120
e, através disso, mudar o mundo.
11:53
Thank you.
207
701040
1216
Muito obrigado.
11:54
(ApplauseAplausos)
208
702280
4600
(Aplausos)
Translated by Tiago Rodrigo
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Bricklin - Software pioneer
Dan Bricklin helped fuel the rapid growth of the personal computer industry.

Why you should listen

Dan Bricklin is best known for codeveloping VisiCalc, the pioneering electronic spreadsheet, while he was a student at the Harvard Business School. VisiCalc, codeveloped with his friend Bob Frankston whom he met at MIT, is widely credited for fueling the rapid growth of the personal computer industry.

Bricklin helps create products that make it easier for business people to build mobile applications in his current role as CTO of Alpha Software Corporation. He is also president of Software Garden, Inc., a small consulting firm and developer of software applications that he founded in 1985. Its most popular products are Note Taker HD for the Apple iPad and before that Dan Bricklin's Demo Program for IBM PCs. In the past, Bricklin was cofounder of pen computer application developer Slate Corporation and founder of website builder developer Trellix Corporation.

More profile about the speaker
Dan Bricklin | Speaker | TED.com