Dan Bricklin: Meet the inventor of the electronic spreadsheet
Дэн Бриклин: Познакомьтесь с изобретателем электронных таблиц
Dan Bricklin helped fuel the rapid growth of the personal computer industry. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
an electronic spreadsheet,
электронные таблицы,
with a spreadsheet by hand,
при помощи таблиц, написанных от руки,
небольшой типографии в Филадельфии?
printing business in Philadelphia?
for hundreds of years.
I started working on an idea
я начал работать над идеей,
в программу VisiCalc.
called an Apple II personal computer.
«персональный компьютер Apple II».
изменилось, когда 6 лет спустя
had really changed when, six years later,
редакционная статья,
и, может, даже её используете.
and maybe even were using it.
propelled the industry forward."
стимулировали развитие индустрии».
more than any other single event."
намного больше, чем любое другое событие».
написана для другого компьютера,
for some other computer,
у кого-то ещё».
somebody else right now."
personal computers on business desks.
на рабочих местах в бизнесе.
чтобы сделать её такой?
to make it be what it was?
back in 1966, when I was 15 --
в 1966 году, когда мне было 15 лет, —
after this photo was taken.
to computers in those days.
имели доступ к компьютерам.
and an awful lot of perseverance,
и огромной настойчивости
за компьютером по всему городу.
computer time around the city.
I went off to MIT to go to college,
я отправился учиться в МИТ.
I worked on the Multics Project.
я работал в проекте Multics.
interactive time-sharing system.
системой с разделением времени.
and Unix operating systems?
системах Linux и Unix?
as interpreted computer languages,
компьютерные языки,
in noncomputer fields
в некомпьютерных сферах,
while seated at a computer terminal.
находясь за компьютерными терминалами.
Digital Equipment Corporation.
на Digital Equipment Corporation. [DEC]
of computerized typesetting.
компьютерного набора текста.
replace their reporters' typewriters
репортёрские печатные машинки
to places like the Kansas City Star,
в таких изданиях, как Kansas City Star,
и получал обратную связь.
and get feedback.
than what I saw in the lab at MIT.
что я видел в лаборатории МИТа.
word processor, again a new field.
редактора для DEC. Опять новая сфера.
was crafting a user interface
было создать пользовательский интерфейс,
for noncomputer people to use.
для людей, далёких от компьютеров.
to work for a small company
cash registers for the fast-food industry.
кассовые аппараты для индустрии фастфуда.
a company with my friend Bob Frankston
с моим другом Бобом Фрэнкстоном,
в проекте Multics в МИТе.
as much as I could about business.
чтобы узнать всё, что возможно, о бизнесе.
at Harvard Business School.
в Гарвардской школе бизнеса.
percentage of students
in computer programming.
о компьютерном программировании.
где я сижу в переднем ряду.
sitting in the front row.
анализа конкретных кейсов.
we learned by the case method.
describing particular business situations.
страниц с описанием неких бизнес-ситуаций.
and exhibits often have words and numbers
и в них часто были слова и числа,
for the particular situation.
для конкретной ситуации.
laid out in ways that made sense.
решения, которые имеют смысл.
we got really close to our calculators.
действительно сроднились.
dressed up as a calculator.
в костюм калькулятора.
the professor would call on somebody
профессор вызывал кого-нибудь,
they would explain what was going on
объяснить, в чём дело,
that the professor would transcribe
которую профессор записывал
in the front of the class,
моторизованных досках,
is when you've done all your homework,
когда ты делал всю домашнюю работу
only to find out that you made an error
чтобы обнаружить ошибку
you did were wrong.
сделанные тобой подсчёты неверны.
in the class, I got to daydream a lot.
людьми, мне приходилось много мечтать.
worked on mainframes,
работали с большими ЭВМ,
payroll systems and bill-paying systems.
расчёта зарплаты и оплаты счетов.
on interactive word processing
текстовым редактором
about paper printouts and punch cards,
о бумажных распечатках и перфокартах,
and wrote a new thing in,
и вписали новое,
would automatically change,
тоже автоматически изменятся —
had mouse hardware on the bottom of it
внизу есть разъём для мыши
like in a fighter plane.
как в истребителе.
and circle it, and press the sum button.
обвести их и нажать кнопку «сумма».
I'd be able to get the answer.
я могу получить ответ.
and turn it into reality.
превратить свою мечту в реальность.
the placement on the page
как размещаются на странице
that he was printing.
to get feedback from customers
обратной связи от заказчиков
off to the presses.
перед отправкой в печать.
version of what you're trying to build
версии того, что вы пытаетесь построить,
to those problems much less expensively.
менее затратным способом.
Harvard's time-sharing system
системы с разделением времени
that I ran into was:
с которой я столкнулся, была:
then type in some somewhere else,
наберёте что-то ещё в другом месте.
point where you want the answer.
и укажете, где вы хотите видеть ответ.
point to the second,
нажмёте минус, выберете второе
What should I put in the formula?
что я должен включить в формулу?
the computer knew what to put in.
что ему нужно взять,
where on the screen it referred to.
она ссылается на экране.
как бы это сделал программист.
the programmer way of doing it.
to type in a unique name.
ввести уникальное имя.
that was going to be too tedious.
что это слишком утомительно.
make up the name and put it inside.
создавать имя и помещать его внутрь.
the order in which you create them?
по мере ввода данных.
больше, чем несколько значений,
that if you had more than a few values
on the screen where things were.
где и что у вас на экране.
allowing you to put values anywhere,
давать вам ставить значения где угодно,
the row and column in as a name.
зависящее от строки и столбца.
across the top and numbers along the side,
поместив буквы сверху, а цифры сбоку,
where it was on the screen.
где это на экране.
in yourself, you'd know what to do.
формулу, вы будете знать, что делать.
helped solve my problem.
помогло мне решить проблему.
like the ability to have ranges of cells.
такие как задание диапазона ячеек.
any formula, in any cell.
любую формулу в любую ячейку.
almost 40 years later.
почти 40 лет спустя.
going to build this product together.
создать этот продукт вместе.
how the program was supposed to behave.
выясняя, как должна себя вести программа.
to act as documentation.
которые служили документацией.
that the user interface I was defining
интерфейс пользователя, задаваемый мной,
and clearly to regular people.
объяснить обычным людям,
he rented in Arlington, Massachusetts.
снимал в Арлингтоне, штат Массачусетс.
on a terminal like this.
на терминале типа этого.
to a borrowed Apple II
на взятый взаймы Apple II
using an acoustic coupler,
используя акустический переходник,
for this case about the Pepsi Challenge.
о рекламной кампании Pepsi Challenge.
и мне приходилось всё копировать вручную.
so I had to copy everything down.
поэтому, когда всё висло,
so every time it crashed,
снова, снова и снова.
again, over and over again.
I got called on, and I presented the case.
меня вызвали, и я представил кейс.
I did all sorts of different scenarios.
Я сделал все виды различных сценариев.
VisiCalc was already useful.
VisiCalc уже была полезна.
about our secret program.
о нашей секретной программе.
and subtracted that."
вы не применили пропорцию?»
why didn't you use a ratio?"
that wouldn't have been as exact!"
это было бы не настолько точно!»
"Divide isn't working yet."
«Функция деления ещё не работает».
we did finish enough of VisiCalc
VisiCalc в достаточной мере,
как рекламный материал.
announced VisiCalc to the world,
представил миру VisiCalc
Computer Conference in New York City.
компьютерной конференции в Нью-Йорке.
a humorous article about the conference.
о конференции юмористическую статью.
на религиозные обряды...
what seem religious rites ...
are adding to the pantheon,
добавляют к пантеону
чёрными буквами на жёлтом фоне.
in giant black on yellow.
"All hail VISICALC."
«Да здравствует VISICALC!»
of the electronic spreadsheet
электронных таблиц
for about two years.
в течение 2 лет.
that looked like this.
которая выглядела вот так.
running on the Apple II.
на компьютере Apple II.
к этому рассказу,
more to this story,
to commemorate what happened there.
в память о том, что здесь происходило.
your unique backgrounds, skills and needs
ваш уникальный опыт, навыки и потребности
and work out the key problems,
и решать ключевые проблемы
ABOUT THE SPEAKER
Dan Bricklin - Software pioneerDan Bricklin helped fuel the rapid growth of the personal computer industry.
Why you should listen
Dan Bricklin is best known for codeveloping VisiCalc, the pioneering electronic spreadsheet, while he was a student at the Harvard Business School. VisiCalc, codeveloped with his friend Bob Frankston whom he met at MIT, is widely credited for fueling the rapid growth of the personal computer industry.
Bricklin helps create products that make it easier for business people to build mobile applications in his current role as CTO of Alpha Software Corporation. He is also president of Software Garden, Inc., a small consulting firm and developer of software applications that he founded in 1985. Its most popular products are Note Taker HD for the Apple iPad and before that Dan Bricklin's Demo Program for IBM PCs. In the past, Bricklin was cofounder of pen computer application developer Slate Corporation and founder of website builder developer Trellix Corporation.
Dan Bricklin | Speaker | TED.com