ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com
TED2008

Robert Lang: The math and magic of origami

Robert Lang: A matemática e a magia do "origami"

Filmed:
2,647,209 views

Robert Lang é um pioneiro do género mais recente de "origami" — usando matemática e princípios de engenharia para dobrar modelos intrincados e impressionantes que são belos e, por vezes, úteis.
- Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
My talk is "FlappingAgitar-se BirdsAves and SpaceEspaço TelescopesTelescópios."
0
0
3000
A minha palestra é "Pássaros que
batem asas e telescópios espaciais".
00:21
And you would think that should have nothing to do with one anotheroutro,
1
3000
2000
Poderão pensar que os dois temas
nada têm em comum,
00:23
but I hopeesperança by the endfim of these 18 minutesminutos,
2
5000
3000
mas espero que, no final
destes 18 minutos,
00:26
you'llvocê vai see a little bitpouco of a relationrelação.
3
8000
2000
vejam alguma relação.
Tem a ver com "origami".
Deixem-me começar.
00:29
It tieslaços to origamiOrigami. So let me startcomeçar.
4
11000
1000
00:30
What is origamiOrigami?
5
12000
2000
O que é "origami"?
00:32
MostMaioria people think they know what origamiOrigami is. It's this:
6
14000
3000
A maioria das pessoas pensa saber
o que é "origami".
É isto: pássaros que batem as asas,
brinquedos, abre-e-fecha,
00:35
flappingagitar-se birdspássaros, toysbrinquedos, cootiePiolhosa catcherscoletores, that sortordenar of thing.
7
17000
3000
esse tipo de coisas.
00:38
And that is what origamiOrigami used to be.
8
20000
2000
Isso é o que o "origami" costumava ser.
00:40
But it's becometornar-se something elseoutro.
9
22000
2000
Mas está a tornar-se outra coisa.
Está a tornar-se uma forma de arte,
uma forma de escultura.
00:42
It's becometornar-se an artarte formFormato, a formFormato of sculptureescultura.
10
24000
2000
00:44
The commoncomum themetema -- what makesfaz com que it origamiOrigami --
11
26000
2000
O tema comum – que o torna "origami" –
00:46
is foldingdobrando is how we createcrio the formFormato.
12
28000
4000
é a dobragem, como criamos a forma.
00:50
You know, it's very oldvelho. This is a plateprato from 1797.
13
32000
3000
É muito antigo.
Isto é uma gravura de 1797.
00:53
It showsmostra these womenmulheres playingjogando with these toysbrinquedos.
14
35000
2000
Mostra mulheres a brincar.
00:55
If you look closefechar, it's this shapeforma, calledchamado a craneguindaste.
15
37000
3000
Se olharem melhor, é uma forma
conhecida por garça.
00:58
EveryCada JapaneseJaponês kidcriança
16
40000
2000
Todas as crianças japonesas
01:00
learnsaprende how to folddobra that craneguindaste.
17
42000
2000
aprendem a dobrar esta garça.
01:02
So this artarte has been around for hundredscentenas of yearsanos,
18
44000
2000
Esta arte existe há centenas de anos.
01:04
and you would think something
19
46000
2000
Poderão pensar que em relação a isto,
01:06
that's been around that long -- so restrictiverestritivas, foldingdobrando only --
20
48000
3000
que existe há tanto tempo
– tão restritivo, apenas dobragens –
01:09
everything that could be donefeito has been donefeito a long time agoatrás.
21
51000
3000
tudo o que podia ser feito
já foi feito há muito tempo.
01:12
And that mightpoderia have been the casecaso.
22
54000
2000
Poderia ter sido assim.
01:14
But in the twentiethXX centuryséculo,
23
56000
2000
Mas, no século XX,
01:16
a JapaneseJaponês folderpasta namednomeado YoshizawaYoshizawa cameveio alongao longo,
24
58000
3000
apareceu um artista japonês
chamado Yoshizawa.
01:19
and he createdcriada tensdezenas of thousandsmilhares of newNovo designsdesenhos.
25
61000
3000
Ele criou dezenas de milhares
de novos desenhos.
01:22
But even more importantlyimportante, he createdcriada a languagelíngua,
26
64000
3000
Mas, mais importante,
ele criou uma linguagem,
01:25
a way we could communicatecomunicar,
27
67000
2000
uma forma de comunicar,
01:27
a codecódigo of dotspontos, dashestraços and arrowssetas.
28
69000
2000
um código de pontos, traços e setas.
01:29
HarkeningHarkening back to SusanSusan Blackmore'sDe Blackmore talk,
29
71000
2000
Voltando à palestra de Susan Blackmore,
01:31
we now have a meanssignifica of transmittingtransmissão de informationem formação
30
73000
2000
temos agora uma forma
de transmitir informação
01:33
with heredityhereditariedade and selectionseleção,
31
75000
3000
com hereditariedade e seleção.
01:36
and we know where that leadsconduz.
32
78000
2000
Sabemos onde isso nos leva.
01:38
And where it has led in origamiOrigami
33
80000
2000
No "origami", isso levou-nos
01:40
is to things like this.
34
82000
2000
a coisas destas.
01:42
This is an origamiOrigami figurefigura --
35
84000
2000
Isto é uma figura em "origami",
01:44
one sheetFolha, no cutscortes, foldingdobrando only, hundredscentenas of foldsdobras.
36
86000
4000
– uma folha sem cortes, apenas
dobragens, centenas de dobragens.
01:50
This, too, is origamiOrigami,
37
92000
2000
Isto também é "origami".
01:52
and this showsmostra where we'venós temos gonefoi in the modernmoderno worldmundo.
38
94000
3000
Mostra onde chegámos no mundo moderno.
01:55
NaturalismNaturalismo. DetailDetalhe.
39
97000
2000
Naturalismo. Detalhe.
01:57
You can get hornschifres, antlersgalhadas --
40
99000
2000
Podem fazer chifres, armações de hastes,
01:59
even, if you look closefechar, clovenPartido hoovescascos.
41
101000
2000
– até cascos fendidos, se repararem.
02:01
And it raiseslevanta a questionquestão: what changedmudou?
42
103000
3000
Isto levanta uma questão: o que mudou?
02:04
And what changedmudou is something
43
106000
2000
O que mudou
02:06
you mightpoderia not have expectedesperado in an artarte,
44
108000
3000
foi algo que talvez não
esperassem numa arte,
02:09
whichqual is mathmatemática.
45
111000
2000
que é a matemática.
Isto é, as pessoas aplicaram
princípios matemáticos à arte
02:11
That is, people appliedaplicado mathematicalmatemático principlesprincípios
46
113000
2000
02:13
to the artarte,
47
115000
3000
02:16
to discoverdescobrir the underlyingsubjacente lawsleis.
48
118000
2000
para descobrirem as leis subjacentes.
02:18
And that leadsconduz to a very powerfulpoderoso toolferramenta.
49
120000
3000
Isso conduz a uma ferramenta
muito poderosa.
02:21
The secretsegredo to productivityprodutividade in so manymuitos fieldsCampos --
50
123000
2000
O segredo da produtividade em tantas áreas
02:23
and in origamiOrigami --
51
125000
2000
– e no "origami" –
02:25
is lettingde locação deadmorto people do your work for you.
52
127000
3000
é deixar as pessoas falecidas
fazer o nosso trabalho.
02:28
(LaughterRiso)
53
130000
1000
(Risos)
02:29
Because what you can do is
54
131000
2000
O que podemos fazer
02:31
take your problemproblema,
55
133000
2000
é pegar no nosso problema,
02:33
and turnvirar it into a problemproblema that someonealguém elseoutro has solvedresolvido,
56
135000
3000
torná-lo num problema
que alguém já resolveu
02:36
and use theirdeles solutionssoluções.
57
138000
2000
e usar as suas soluções.
02:38
And I want to tell you how we did that in origamiOrigami.
58
140000
3000
Quero dizer-vos como
fizemos isso no "origami".
02:41
OrigamiOrigami revolvesgira around creasevinco patternspadrões.
59
143000
2000
O "origami" gira em torno
de padrões de vincos.
02:43
The creasevinco patternpadronizar shownmostrando here is the underlyingsubjacente blueprintBlueprint
60
145000
2000
O padrão de vincos aqui mostrado
é o diagrama subjacente
02:46
for an origamiOrigami figurefigura.
61
148000
2000
a uma figura em "origami".
02:48
And you can't just drawdesenhar them arbitrarilyarbitrariamente.
62
150000
2000
Não as podemos desenhar arbitrariamente.
02:50
They have to obeyobedecer fourquatro simplesimples lawsleis.
63
152000
3000
Têm que obedecer a quatro simples leis.
São muito simples e fáceis de entender.
02:53
And they're very simplesimples, easyfácil to understandCompreendo.
64
155000
2000
A primeira lei é a das duas cores.
02:55
The first lawlei is two-colorabilitydois-colorability. You can colorcor any creasevinco patternpadronizar
65
157000
3000
Qualquer padrão de vincos pode ser
colorido com apenas duas cores,
02:58
with just two colorscores withoutsem ever havingtendo
66
160000
2000
sem se ter a mesma cor
em zonas adjacentes.
03:00
the samemesmo colorcor meetingencontro.
67
162000
3000
03:03
The directionsinstruções of the foldsdobras at any vertexvértice --
68
165000
3000
As indicações de dobragens em cada vértice
03:06
the numbernúmero of mountainmontanha foldsdobras, the numbernúmero of valleyvale foldsdobras --
69
168000
3000
– o número de montes, o número de vales –
03:09
always differsdifere by two. Two more or two lessMenos.
70
171000
2000
diferem sempre de dois.
Mais dois ou menos dois.
03:11
Nothing elseoutro.
71
173000
2000
Nada mais.
03:13
If you look at the anglesângulos around the folddobra,
72
175000
2000
Se observarmos os ângulos
em torno da dobra,
03:15
you find that if you numbernúmero the anglesângulos in a circlecírculo,
73
177000
2000
vemos que se numerarmos
os ângulos num círculo,
03:17
all the even-numberedpares anglesângulos addadicionar up to a straightdireto linelinha,
74
179000
3000
todos os ângulos com número
par formam uma linha reta
03:20
all the odd-numberedímpares anglesângulos addadicionar up to a straightdireto linelinha.
75
182000
3000
assim como todos os ângulos
com número ímpar.
03:23
And if you look at how the layerscamadas stackpilha,
76
185000
2000
Se observarmos como
as camadas se juntam,
03:25
you'llvocê vai find that no matterimportam how you stackpilha foldsdobras and sheetsfolhas,
77
187000
3000
vemos que, independentemente de como
juntamos as dobras e as folhas,
03:28
a sheetFolha can never
78
190000
2000
uma folha nunca pode penetrar uma dobra.
03:30
penetratepenetrar a folddobra.
79
192000
2000
03:32
So that's fourquatro simplesimples lawsleis. That's all you need in origamiOrigami.
80
194000
3000
São quatro leis simples.
Tudo o que precisamos no "origami".
03:35
All of origamiOrigami comesvem from that.
81
197000
2000
Todo o "origami" vem daí.
03:37
And you'dvocê gostaria think, "Can fourquatro simplesimples lawsleis
82
199000
2000
Poderão pensar:
"Conseguem quatro simples leis
03:39
give risesubir to that kindtipo of complexitycomplexidade?"
83
201000
2000
"dar origem a esta complexidade?"
03:41
But indeedde fato, the lawsleis of quantumquantum mechanicsmecânica
84
203000
2000
De facto, as leis da mecânica quântica
03:43
can be writtenescrito down on a napkinguardanapo,
85
205000
2000
podem ser escritas num guardanapo
e, no entanto, governam toda a química,
03:45
and yetainda they governgoverno all of chemistryquímica,
86
207000
2000
03:47
all of life, all of historyhistória.
87
209000
2000
toda a Vida e toda a História.
03:49
If we obeyobedecer these lawsleis,
88
211000
2000
Se obedecermos a estas leis
03:51
we can do amazingsurpreendente things.
89
213000
2000
podemos fazer coisas fantásticas.
03:53
So in origamiOrigami, to obeyobedecer these lawsleis,
90
215000
2000
No "origami", para obedecermos
a estas leis,
03:55
we can take simplesimples patternspadrões --
91
217000
2000
podemos pegar em padrões simples,
03:57
like this repeatingRepetindo patternpadronizar of foldsdobras, calledchamado texturestexturas --
92
219000
3000
– como este padrão repetitivo de dobras,
chamado textura –
04:00
and by itselfem si it's nothing.
93
222000
2000
que, por si só, não são nada.
04:02
But if we followSegue the lawsleis of origamiOrigami,
94
224000
2000
Mas se seguirmos as leis do "origami",
04:04
we can put these patternspadrões into anotheroutro folddobra
95
226000
3000
podemos pôr estes padrões
noutra dobragem,
04:07
that itselfem si mightpoderia be something very, very simplesimples,
96
229000
2000
que pode ser algo muito, muito simples,
04:09
but when we put it togetherjuntos,
97
231000
2000
mas quando colocados juntos,
04:11
we get something a little differentdiferente.
98
233000
2000
temos algo um pouco diferente.
04:13
This fishpeixe, 400 scalesescalas --
99
235000
3000
Este peixe com 400 escamas
04:16
again, it is one uncutsem cortes squarequadrado, only foldingdobrando.
100
238000
3000
– um simples quadrado sem cortes,
só com dobragens.
04:20
And if you don't want to folddobra 400 scalesescalas,
101
242000
2000
Se não quisermos dobrar 400 escamas,
04:22
you can back off and just do a fewpoucos things,
102
244000
2000
podemos recuar e fazer
apenas algumas coisas
04:24
and addadicionar platesplacas to the back of a turtletartaruga, or toesdedos do pé.
103
246000
3000
e adicionar placas à carapaça
de uma tartaruga, ou dedos.
04:27
Or you can ramprampa up and go up to 50 starsestrelas
104
249000
3000
Ou podemos ir mais longe
e fazer 50 estrelas numa bandeira,
com 13 faixas.
04:30
on a flagBandeira, with 13 stripeslistras.
105
252000
3000
04:33
And if you want to go really crazylouco,
106
255000
3000
Se quisermos fazer uma loucura
04:36
1,000 scalesescalas on a rattlesnakeCascavel.
107
258000
2000
podemos fazer 1000 escamas numa cascavel.
04:38
And this guy'srapazes on displayexibição downstairsandar de baixo,
108
260000
2000
Este está em exposição lá em baixo.
04:40
so take a look if you get a chancechance.
109
262000
3000
Deem uma vista de olhos se puderem.
04:43
The mosta maioria powerfulpoderoso toolsFerramentas in origamiOrigami
110
265000
2000
As ferramentas mais poderosas no "origami"
04:45
have relatedrelacionado to how we get partspartes of creaturescriaturas.
111
267000
3000
têm a ver com o modo como fazemos
partes de criaturas.
04:48
And I can put it in this simplesimples equationequação.
112
270000
2000
Posso pôr isto numa equação simples.
04:50
We take an ideaidéia,
113
272000
2000
Pegamos numa ideia,
04:52
combinecombinar it with a squarequadrado, and you get an origamiOrigami figurefigura.
114
274000
3000
combinamo-la com um quadrado
e temos uma figura em origami.
04:55
(LaughterRiso)
115
277000
4000
(Risos)
04:59
What mattersimporta is what we mean by those symbolssímbolos.
116
281000
2000
O que importa é o que estes
símbolos significam.
05:01
And you mightpoderia say, "Can you really be that specificespecífico?
117
283000
3000
Poderão dizer: "Podemos ser
tão específicos?
05:04
I mean, a stagdespedidas de solteiro beetlebesouro -- it's got two pointspontos for jawsmandíbulas,
118
286000
2000
"Quer dizer, uma carocha
tem duas maxilas, tem antenas,
05:06
it's got antennaeantenas. Can you be that specificespecífico in the detaildetalhe?"
119
288000
4000
"Podemos especificar um detalhe destes?"
05:10
And yeah, you really can.
120
292000
3000
Sim, podemos mesmo.
Como fazemos isso?
05:13
So how do we do that? Well, we breakpausa it down
121
295000
3000
Bem, decompomos o problema
em alguns passos mais simples.
05:16
into a fewpoucos smallermenor stepspassos.
122
298000
2000
Deixem-me explanar esta equação.
05:18
So let me stretchesticam out that equationequação.
123
300000
2000
Começo com a minha ideia.
Torno-a abstrata.
05:20
I startcomeçar with my ideaidéia. I abstractabstrato it.
124
302000
3000
Qual é a forma mais abstrata?
É uma figura linear.
05:23
What's the mosta maioria abstractabstrato formFormato? It's a stickbastão figurefigura.
125
305000
3000
05:26
And from that stickbastão figurefigura, I somehowde alguma forma have to get to a foldedguardada shapeforma
126
308000
3000
A partir dessa figura linear, tenho
que obter uma forma dobrada
05:29
that has a partparte for everycada bitpouco of the subjectsujeito,
127
311000
3000
que tenha uma parte para cada
ponto do desenho,
05:32
a flapaba for everycada legperna.
128
314000
2000
uma aba para cada perna.
05:34
And then onceuma vez I have that foldedguardada shapeforma that we call the basebase,
129
316000
3000
Uma vez conseguida essa forma,
a que chamamos a base,
05:37
you can make the legspernas narrowermais estreito, you can benddobrar them,
130
319000
3000
podemos estreitar as pernas,
podemos curvá-las,
05:40
you can turnvirar it into the finishedacabado shapeforma.
131
322000
2000
podemos transformá-la na forma final.
05:42
Now the first stepdegrau, prettybonita easyfácil.
132
324000
2000
O primeiro passo é muito simples.
05:44
Take an ideaidéia, drawdesenhar a stickbastão figurefigura.
133
326000
2000
Peguem numa ideia, desenhem
uma figura linear.
05:46
The last stepdegrau is not so hardDifícil, but that middlemeio stepdegrau --
134
328000
3000
O último passo não é muito difícil,
mas o passo intermédio,
05:49
going from the abstractabstrato descriptiondescrição to the foldedguardada shapeforma --
135
331000
3000
– passar da descrição abstrata
à forma dobrada –
05:52
that's hardDifícil.
136
334000
2000
esse é difícil.
Mas esse é o ponto
em que as ideias matemáticas
05:54
But that's the placeLugar, colocar where the mathematicalmatemático ideasidéias
137
336000
2000
05:56
can get us over the humpcorcunda.
138
338000
2000
nos podem ajudar.
05:58
And I'm going to showexposição you all how to do that
139
340000
2000
Vou mostrar-vos como fazer isso,
06:00
so you can go out of here and folddobra something.
140
342000
2000
para poderem dobrar algo
quando saírem daqui.
06:02
But we're going to startcomeçar smallpequeno.
141
344000
2000
Começamos com algo fácil.
06:04
This basebase has a lot of flapsretalhos in it.
142
346000
2000
Esta base tem uma série de abas.
06:06
We're going to learnaprender how to make one flapaba.
143
348000
3000
Vamos aprender a fazer uma aba.
06:09
How would you make a singlesolteiro flapaba?
144
351000
2000
Como fazemos uma única aba?
06:11
Take a squarequadrado. FoldDobre it in halfmetade, folddobra it in halfmetade, folddobra it again,
145
353000
3000
Peguem num quadrado. Dobrem ao meio,
uma e outra vez.
06:14
untilaté it getsobtém long and narrowlimitar,
146
356000
2000
até que fique longo e estreito.
06:16
and then we'llbem say at the endfim of that, that's a flapaba.
147
358000
2000
No final, dizemos que temos uma aba.
06:18
I could use that for a legperna, an armbraço, anything like that.
148
360000
3000
Posso usá-la para uma perna, braço,
qualquer coisa do género.
06:21
What paperpapel wentfoi into that flapaba?
149
363000
2000
Que parte do papel fez esta aba?
06:23
Well, if I unfoldse desdobrar it and go back to the creasevinco patternpadronizar,
150
365000
2000
Se desdobrar e regressar
ao padrão de vincos,
06:25
you can see that the uppersuperior left cornercanto of that shapeforma
151
367000
3000
podemos ver que foi o canto superior
esquerdo dessa forma que fez a aba.
06:28
is the paperpapel that wentfoi into the flapaba.
152
370000
2000
06:30
So that's the flapaba, and all the restdescansar of the paper'sdo papel left over.
153
372000
3000
Isto é uma aba e o resto
do papel fica de lado.
06:33
I can use it for something elseoutro.
154
375000
2000
Posso usá-lo para outra coisa.
06:35
Well, there are other waysmaneiras of makingfazer a flapaba.
155
377000
2000
Há outras formas de fazer uma aba.
06:37
There are other dimensionsdimensões for flapsretalhos.
156
379000
2000
Há outras dimensões para abas.
06:39
If I make the flapsretalhos skinniermais magro, I can use a bitpouco lessMenos paperpapel.
157
381000
3000
Se fizer abas mais estreitas,
posso poupar algum papel.
06:42
If I make the flapaba as skinnymagro as possiblepossível,
158
384000
3000
Se fizer a aba o mais estreita possível,
06:45
I get to the limitlimite of the minimummínimo amountmontante of paperpapel needednecessário.
159
387000
3000
chego ao limite do mínimo
de papel necessário.
06:48
And you can see there, it needsprecisa a quarter-circletrimestre-círculo of paperpapel to make a flapaba.
160
390000
3000
Podemos ver que é necessário um quarto
de círculo de papel para fazer uma aba.
06:52
There's other waysmaneiras of makingfazer flapsretalhos.
161
394000
2000
Há outras formas de fazer abas.
06:54
If I put the flapaba on the edgeBeira, it usesusa a halfmetade circlecírculo of paperpapel.
162
396000
3000
Se fizer a aba numa aresta,
uso um quarto de círculo de papel.
06:57
And if I make the flapaba from the middlemeio, it usesusa a fullcheio circlecírculo.
163
399000
3000
Se fizer a aba no meio,
uso um círculo completo.
07:00
So, no matterimportam how I make a flapaba,
164
402000
2000
Como quer que faça a aba,
07:02
it needsprecisa some partparte
165
404000
2000
preciso de uma parte
07:04
of a circularcircular regionregião of paperpapel.
166
406000
2000
de uma região circular de papel.
07:06
So now we're readypronto to scaleescala up.
167
408000
2000
Agora estamos prontos a extrapolar.
07:08
What if I want to make something that has a lot of flapsretalhos?
168
410000
3000
E se eu quiser fazer algo com muitas abas?
07:11
What do I need? I need a lot of circlescírculos.
169
413000
3000
De que preciso? De muitos círculos.
07:15
And in the 1990s,
170
417000
2000
Em 1990, os artistas de "origami"
descobriram estes princípios
07:17
origamiOrigami artistsartistas discovereddescobriu these principlesprincípios
171
419000
2000
07:19
and realizedpercebi we could make arbitrarilyarbitrariamente complicatedcomplicado figuresfiguras
172
421000
3000
e perceberam que podíamos fazer figuras
arbitrariamente complicadas
07:22
just by packingda embalagem circlescírculos.
173
424000
3000
apenas empacotando círculos.
07:25
And here'saqui está where the deadmorto people startcomeçar to help us out,
174
427000
3000
Foi aqui que as pessoas falecidas
começaram a ajudar-nos.
07:28
because lots of people have studiedestudou
175
430000
3000
(Risos)
Muitas pessoas estudaram
07:31
the problemproblema of packingda embalagem circlescírculos.
176
433000
2000
o problema do empacotamento de círculos.
07:33
I can relycontar com on that vastgrande historyhistória of mathematiciansmatemáticos and artistsartistas
177
435000
3000
Posso basear-me nessa vasta história
de matemáticos e artistas
07:36
looking at discdisco packingsembalagens and arrangementsarranjos.
178
438000
3000
a estudar empacotamentos
e arranjos de círculos.
07:39
And I can use those patternspadrões now to createcrio origamiOrigami shapesformas.
179
441000
3000
Posso usar esses padrões agora
para criar formas em "origami".
Descobrimos as regras
para empacotar círculos,
07:43
So we figuredfigurado out these rulesregras wherebySegundo o qual you packpacote circlescírculos,
180
445000
2000
07:45
you decoratedecorar the patternspadrões of circlescírculos with lineslinhas
181
447000
3000
decoramos os padrões de círculos
com linhas, de acordo com mais regras.
07:48
accordingde acordo com to more rulesregras. That gives you the foldsdobras.
182
450000
2000
Obtemos as dobragens
que vão formar uma base.
07:50
Those foldsdobras folddobra into a basebase. You shapeforma the basebase.
183
452000
3000
Damos forma à base.
07:53
You get a foldedguardada shapeforma -- in this casecaso, a cockroachbarata.
184
455000
3000
Obtemos uma forma dobrada
– neste caso, uma barata.
07:57
And it's so simplesimples.
185
459000
2000
É tão simples.
07:59
(LaughterRiso)
186
461000
3000
(Risos)
É tão simples que podia ser feito
por um computador.
08:02
It's so simplesimples that a computercomputador could do it.
187
464000
3000
08:05
And you say, "Well, you know, how simplesimples is that?"
188
467000
2000
Dirão: "Bem, quão simples é isso?"
08:07
But computerscomputadores -- you need to be ablecapaz to describedescrever things
189
469000
2000
Com os computadores, temos
que descrever as coisas
08:09
in very basicbásico termstermos, and with this, we could.
190
471000
3000
em termos muitos básicos
e, neste caso, conseguimos.
Escrevi um programa há alguns
anos chamado TreeMaker.
08:12
So I wroteescrevi a computercomputador programprograma a bunchgrupo of yearsanos agoatrás
191
474000
2000
08:14
calledchamado TreeMakerTreeMaker, and you can downloadbaixar it from my websitelocal na rede Internet.
192
476000
2000
Podem transferi-lo do meu
"website". É gratuito.
08:16
It's freelivre. It runscorre on all the majorprincipal platformsplataformas -- even WindowsWindows.
193
478000
3000
Corre na maior parte das
plataformas – até no "Windows".
08:19
(LaughterRiso)
194
481000
2000
(Risos)
08:21
And you just drawdesenhar a stickbastão figurefigura,
195
483000
2000
Só têm que desenhar uma figura linear,
08:23
and it calculatescalcula the creasevinco patternpadronizar.
196
485000
2000
e ele calcula o padrão de dobragens.
08:25
It does the circlecírculo packingda embalagem, calculatescalcula the creasevinco patternpadronizar,
197
487000
3000
Faz empacotamento de círculos
e calcula o padrão de dobragens.
08:28
and if you use that stickbastão figurefigura that I just showedmostrou --
198
490000
2000
Se usarem a figura linear
que acabei de mostrar
08:30
whichqual you can kindtipo of tell, it's a deerveado, it's got antlersgalhadas --
199
492000
3000
— que como podem ver
é um veado, tem galhos —
08:33
you'llvocê vai get this creasevinco patternpadronizar.
200
495000
2000
obtêm este padrão de dobragens.
08:35
And if you take this creasevinco patternpadronizar, you folddobra on the dottedpontilhada lineslinhas,
201
497000
2000
Se dobrarmos este padrão
pelas linhas ponteadas,
08:37
you'llvocê vai get a basebase that you can then shapeforma
202
499000
3000
obtemos uma base a que podemos depois
08:40
into a deerveado,
203
502000
2000
dar a forma de um veado,
08:42
with exactlyexatamente the creasevinco patternpadronizar that you wanted.
204
504000
2000
que tem exatamente o padrão
de dobragens que queríamos.
08:44
And if you want a differentdiferente deerveado,
205
506000
2000
Se quisermos um veado diferente,
08:46
not a white-tailed-de-cauda-branca deerveado, but you want a mulemula deerveado, or an elkAlce,
206
508000
3000
não um de cauda branca,
mas um veado-mula ou um cervo,
08:49
you changemudança the packingda embalagem,
207
511000
2000
mudamos o empacotamento
08:51
and you can do an elkAlce.
208
513000
2000
e podemos fazer um cervo.
08:53
Or you could do a mooseAlce.
209
515000
2000
Ou podemos fazer um alce.
08:55
Or, really, any other kindtipo of deerveado.
210
517000
2000
Ou, na realidade, qualquer
outro tipo de veado.
08:57
These techniquestécnicas revolutionizedrevolucionou this artarte.
211
519000
3000
Estas técnicas revolucionaram esta arte.
09:00
We foundencontrado we could do insectsinsetos,
212
522000
2000
Descobrimos que podemos fazer insetos,
09:02
spidersaranhas, whichqual are closefechar,
213
524000
2000
aranhas, que são parecidas,
09:04
things with legspernas, things with legspernas and wingsasas,
214
526000
3000
coisas com pernas, coisas
com pernas e asas,
09:08
things with legspernas and antennaeantenas.
215
530000
2000
coisas com pernas e antenas.
09:10
And if foldingdobrando a singlesolteiro prayingRezar mantisLouva-Deus from a singlesolteiro uncutsem cortes squarequadrado
216
532000
3000
Se dobrar um louva-a-deus a partir
de um único quadrado sem cortes
09:13
wasn'tnão foi interestinginteressante enoughsuficiente,
217
535000
2000
não for suficientemente interessante,
09:15
then you could do two prayingRezar mantisesmantises
218
537000
2000
podemos fazer dois louva-a-deus
09:17
from a singlesolteiro uncutsem cortes squarequadrado.
219
539000
2000
de um único quadrado sem cortes.
09:19
She's eatingcomendo him.
220
541000
2000
Ela está a devorá-lo.
09:21
I call it "SnackLanche Time."
221
543000
3000
Dei-lhe o nome de "Hora do lanche".
09:24
And you can do more than just insectsinsetos.
222
546000
2000
Podemos fazer mais do que apenas insetos.
09:26
This -- you can put detailsdetalhes,
223
548000
2000
Podemos por detalhes, dedos, garras.
09:28
toesdedos do pé and clawsgarras. A grizzlyurso pardo bearUrso has clawsgarras.
224
550000
3000
Um urso pardo tem garras.
09:31
This treeárvore frog has toesdedos do pé.
225
553000
2000
Esta rã arbórea tem dedos.
09:33
ActuallyNa verdade, lots of people in origamiOrigami now put toesdedos do pé into theirdeles modelsmodelos.
226
555000
3000
De facto, muita gente põe dedos
nos seus modelos de "origami".
09:36
ToesDedos do pé have becometornar-se an origamiOrigami memememe,
227
558000
2000
Os dedos tornaram-se uma moda
no "origami",
09:38
because everyone'stodos doing it.
228
560000
3000
porque toda a gente os faz.
09:41
You can make multiplemúltiplo subjectsassuntos.
229
563000
2000
Podemos fazer múltiplos temas.
09:43
So these are a couplecasal of instrumentalistsinstrumentistas.
230
565000
2000
Isto é um conjunto de instrumentalistas.
09:45
The guitarguitarra playerjogador from a singlesolteiro squarequadrado,
231
567000
3000
O guitarrista é feito
de um único quadrado,
09:48
the bassbaixo playerjogador from a singlesolteiro squarequadrado.
232
570000
2000
assim como o baixo.
09:50
And if you say, "Well, but the guitarguitarra, bassbaixo --
233
572000
2000
Se disserem: "Bem, a guitarra
e o baixo não são muito fixes."
09:52
that's not so hotquente.
234
574000
2000
09:54
Do a little more complicatedcomplicado instrumentinstrumento."
235
576000
2000
"Faça instrumentos um pouco
mais complicados".
09:56
Well, then you could do an organórgão.
236
578000
2000
Bem, podemos fazer um órgão.
09:58
(LaughterRiso)
237
580000
3000
(Risos)
O que isto permitiu foi a criação
10:01
And what this has allowedpermitido is the creationcriação
238
583000
2000
10:03
of origami-on-demandOrigami-on-demand.
239
585000
2000
de "origami" a pedido.
10:05
So now people can say, "I want exactlyexatamente this and this and this,"
240
587000
3000
Agora as pessoas podem dizer:
"Quero exatamente isto e isto",
10:08
and you can go out and folddobra it.
241
590000
3000
e podemos dobrar o que querem.
10:11
And sometimesas vezes you createcrio highAlto artarte,
242
593000
2000
Por vezes, criamos arte complexa.
10:13
and sometimesas vezes you paypagamento the billscontas by doing some commercialcomercial work.
243
595000
3000
Por vezes, pagamos as contas
fazendo trabalhos comerciais.
10:16
But I want to showexposição you some examplesexemplos.
244
598000
2000
Quero mostrar-vos alguns exemplos.
10:18
Everything you'llvocê vai see here,
245
600000
2000
Tudo o que vão ver aqui,
10:20
exceptexceto the carcarro, is origamiOrigami.
246
602000
3000
exceto o carro, é "origami".
10:23
(VideoVídeo)
247
605000
28000
(Vídeo)
10:51
(ApplauseAplausos)
248
633000
3000
(Aplausos)
10:54
Just to showexposição you, this really was foldedguardada paperpapel.
249
636000
3000
Só para vos mostrar que isto
era mesmo papel dobrado.
10:57
ComputersComputadores madefeito things movemover,
250
639000
2000
Os computadores aceleraram as coisas,
10:59
but these were all realreal, foldedguardada objectsobjetos that we madefeito.
251
641000
3000
mas isto era real, eram
dobragens feitas por nós.
11:03
And we can use this not just for visualsefeitos visuais,
252
645000
3000
Podemos usar isto para além de enfeites.
11:06
but it turnsgira out to be usefulútil even in the realreal worldmundo.
253
648000
3000
Mostra-se útil até no mundo real.
11:09
SurprisinglySurpreendentemente, origamiOrigami
254
651000
1000
O "origami", surpreendentemente,
11:10
and the structuresestruturas that we'venós temos developeddesenvolvido in origamiOrigami
255
652000
3000
e as estruturas que desenvolvemos
em "origami"
11:13
turnvirar out to have applicationsaplicações in medicineremédio, in scienceCiência,
256
655000
3000
têm aplicações em medicina, em ciência,
11:16
in spaceespaço, in the bodycorpo, consumerconsumidor electronicseletrônicos and more.
257
658000
3000
no espaço, no corpo, eletrónica
de consumo e outras coisas.
11:19
And I want to showexposição you some of these examplesexemplos.
258
661000
3000
Quero mostrar-vos alguns destes exemplos.
11:22
One of the earliestmais cedo was this patternpadronizar,
259
664000
2000
Um dos mais antigos é este padrão,
11:24
this foldedguardada patternpadronizar,
260
666000
2000
este padrão de dobragens,
11:26
studiedestudou by KoryoKoryo MiuraMiura, a JapaneseJaponês engineerengenheiro.
261
668000
3000
estudado pelo engenheiro
japonês Koryo Miura.
11:29
He studiedestudou a foldingdobrando patternpadronizar, and realizedpercebi
262
671000
2000
Ele estudou um padrão
de dobragens e percebeu
11:31
this could folddobra down into an extremelyextremamente compactcompactar packagepacote
263
673000
3000
que isto poderia ser dobrado numa
embalagem extremamente compacta,
11:34
that had a very simplesimples openingabertura and closingfechando structureestrutura.
264
676000
3000
com uma estrutura de abertura
e fecho muito simples.
11:37
And he used it to designdesenhar this solarsolar arraymatriz.
265
679000
3000
Ele usou isso para desenhar
este painel solar.
11:40
It's an artist'sartista renditioncapitulação, but it flewvoou in a JapaneseJaponês telescopetelescópio
266
682000
3000
É a visão de um artista,
mas voou num telescópio japonês em 1995.
11:43
in 1995.
267
685000
2000
11:45
Now, there is actuallyna realidade a little origamiOrigami
268
687000
2000
Existe um pouco de "origami"
11:47
in the JamesJames WebbWebb SpaceEspaço TelescopeTelescópio, but it's very simplesimples.
269
689000
3000
no telescópio espacial James Webb,
mas é muito simples.
11:50
The telescopetelescópio, going up in spaceespaço,
270
692000
2000
O telescópio, ao subir ao espaço,
11:52
it unfoldsse desenrola in two placeslocais.
271
694000
3000
desdobra-se em dois pontos.
11:55
It foldsdobras in thirdsterços. It's a very simplesimples patternpadronizar --
272
697000
2000
Dobra-se em terços.
É um padrão muito simples.
Nem pode ser considerado "origami".
11:57
you wouldn'tnão seria even call that origamiOrigami.
273
699000
2000
11:59
They certainlyCertamente didn't need to talk to origamiOrigami artistsartistas.
274
701000
3000
Decerto não tiveram que falar
com artistas de "origami".
12:02
But if you want to go highersuperior and go largermaior than this,
275
704000
3000
Mas se quisermos ir mais além
e algo maior do que isto,
12:05
then you mightpoderia need some origamiOrigami.
276
707000
2000
talvez precisemos de algum "origami".
12:07
EngineersEngenheiros at LawrenceLawrence LivermoreLivermore NationalNacional LabLaboratório
277
709000
2000
Os engenheiros do Laboratório
Nacional Lawrence Livermore
12:09
had an ideaidéia for a telescopetelescópio much largermaior.
278
711000
3000
tiveram uma ideia para um
telescópio muito maior.
12:12
They calledchamado it the EyeglassÓculos.
279
714000
2000
Chamaram-lhe "Olho de Vidro".
12:14
The designdesenhar calledchamado for geosynchronousgeoestacionária orbitórbita
280
716000
2000
O desenho implicava uma
órbita geossíncrona,
12:16
25,000 milesmilhas up,
281
718000
2000
a uma altitude de 40 000 km,
12:18
100-meter-medidor diameterdiâmetro lenslente.
282
720000
3000
e uma lente de 100 metros de diâmetro.
12:21
So, imagineImagine a lenslente the sizeTamanho of a footballfutebol fieldcampo.
283
723000
3000
Imaginem uma lente do tamanho
de um campo de futebol.
12:24
There were two groupsgrupos of people who were interestedinteressado in this:
284
726000
2000
Havia dois grupos de pessoas
interessadas nisto:
12:26
planetaryplanetário scientistscientistas, who want to look up,
285
728000
3000
cientistas planetários,
que querem olhar para cima,
12:29
and then other people, who wanted to look down.
286
731000
3000
e outras pessoas, que queriam
olhar para baixo.
12:33
WhetherSe you look up or look down,
287
735000
2000
Quer se olhe para cima ou para baixo,
como se coloca no espaço?
12:35
how do you get it up in spaceespaço? You've got to get it up there in a rocketfoguete.
288
737000
3000
Tem que ser com um foguetão
e os foguetões são pequenos,
12:38
And rocketsfoguetes are smallpequeno. So you have to make it smallermenor.
289
740000
3000
por isso, tem que se fazer
mais pequeno.
12:41
How do you make a largeampla sheetFolha of glassvidro smallermenor?
290
743000
2000
Como se reduz uma grande folha de vidro?
12:43
Well, about the only way is to folddobra it up somehowde alguma forma.
291
745000
3000
A solução, quase única, é dobrá-la
de algum modo.
12:46
So you have to do something like this.
292
748000
2000
Temos que fazer algo deste género.
12:48
This was a smallpequeno modelmodelo.
293
750000
2000
Isto é um modelo pequeno.
Uma lente dobrada, dividida
em painéis, com fletores.
12:51
FoldedDobrado lenslente, you dividedividir up the panelspainéis, you addadicionar flexuresflexoras.
294
753000
2000
12:53
But this pattern'sdo padrão not going to work
295
755000
3000
Mas este padrão não vai permitir
12:56
to get something 100 metersmetros down to a fewpoucos metersmetros.
296
758000
3000
reduzir algo com 100 metros
até alguns metros.
12:59
So the LivermoreLivermore engineersengenheiros,
297
761000
2000
Os engenheiros de Livermore,
13:01
wantingquerendo to make use of the work of deadmorto people,
298
763000
2000
querendo usar o trabalho
de pessoas falecidas,
13:03
or perhapspossivelmente liveviver origamistsorigamistas, said,
299
765000
3000
ou talvez de origamistas vivos, disseram:
13:06
"Let's see if someonealguém elseoutro is doing this sortordenar of thing."
300
768000
3000
"Vamos ver se alguém está
a fazer algo do género."
13:09
So they lookedolhou into the origamiOrigami communitycomunidade,
301
771000
3000
Observaram a comunidade de "origami",
13:12
we got in touchtocar with them, and I startedcomeçado workingtrabalhando with them.
302
774000
2000
contactámo-los e comecei
a trabalhar com eles.
13:14
And we developeddesenvolvido a patternpadronizar togetherjuntos
303
776000
2000
Desenvolvemos um padrão, em conjunto,
13:16
that scalesescalas to arbitrarilyarbitrariamente largeampla sizeTamanho,
304
778000
2000
que se amplia até um tamanho arbitrário,
13:18
but that allowspermite any flatplano ringanel or discdisco
305
780000
4000
mas que permite um anel plano ou um disco
13:22
to folddobra down into a very neatpuro, compactcompactar cylindercilindro.
306
784000
3000
dobrar-se num cilindro muito compacto.
13:25
And they adoptedadotado that for theirdeles first generationgeração,
307
787000
2000
Adotaram isto para a sua primeira geração,
13:27
whichqual was not 100 metersmetros -- it was a five-metercinco metros.
308
789000
2000
que não tinha 100 metros, mas cinco.
13:29
But this is a five-metercinco metros telescopetelescópio --
309
791000
2000
Mas é um telescópio de cinco metros,
com uma distância focal de 400 metros.
13:31
has about a quarter-milequarto de milha focalfocal lengthcomprimento.
310
793000
2000
13:33
And it workstrabalho perfectlyperfeitamente on its testteste rangealcance,
311
795000
2000
Funciona perfeitamente
dentro do seu alcance,
13:35
and it indeedde fato foldsdobras up into a neatpuro little bundleagrupar.
312
797000
3000
e, na realidade, dobra-se num
conjunto muito arrumado.
13:39
Now, there is other origamiOrigami in spaceespaço.
313
801000
2000
Existe outro "origami" no espaço.
13:41
JapanJapão AerospaceIndústria aeroespacial [ExplorationExploração] AgencyAgência flewvoou a solarsolar sailvela,
314
803000
3000
A Agência de Exploração Aeroespacial
Japonesa lançou uma vela solar.
13:44
and you can see here that the sailvela expandsse expande out,
315
806000
3000
Podemos ver aqui que a vela se expande
13:47
and you can still see the folddobra lineslinhas.
316
809000
2000
e podemos até ver as linhas de dobragem.
13:49
The problemproblema that's beingser solvedresolvido here is
317
811000
3000
O problema que está aqui a ser resolvido
é algo que precisa de ser grande
e ter a forma de uma folha no seu destino,
13:52
something that needsprecisa to be biggrande and sheet-likefolha-como at its destinationdestino,
318
814000
3000
13:55
but needsprecisa to be smallpequeno for the journeyviagem.
319
817000
2000
mas tem que ser pequeno durante a viagem.
13:57
And that workstrabalho whetherse you're going into spaceespaço,
320
819000
3000
Isto coloca-se quer vamos ao espaço,
14:00
or whetherse you're just going into a bodycorpo.
321
822000
3000
quer vamos ao interior de um corpo.
14:03
And this exampleexemplo is the latterEste último.
322
825000
2000
Isto é um exemplo disso.
14:05
This is a heartcoração stentstent developeddesenvolvido by ZhongZhong You
323
827000
3000
Isto é um "stent" cardíaco
desenvolvido por Zhong You,
14:08
at OxfordOxford UniversityUniversidade.
324
830000
2000
na Universidade de Oxford.
14:10
It holdsdetém openaberto a blockedbloqueado arteryartéria when it getsobtém to its destinationdestino,
325
832000
3000
Mantém aberta uma artéria bloqueada,
quando chega ao seu destino,
14:13
but it needsprecisa to be much smallermenor for the tripviagem there,
326
835000
3000
mas deve ser muito menor,
para viajar até lá,
14:16
throughatravés your bloodsangue vesselsembarcações.
327
838000
2000
através dos nossos vasos sanguíneos.
14:18
And this stentstent foldsdobras down usingusando an origamiOrigami patternpadronizar,
328
840000
3000
Este "stent" dobra-se segundo
um padrão "origami",
14:21
basedSediada on a modelmodelo calledchamado the wateragua bombbombear basebase.
329
843000
3000
baseado num modelo chamado
"base de bomba de água."
14:25
AirbagAirbag designersdesigners alsoAlém disso have the problemproblema
330
847000
2000
Os "designers" de "airbags"
também têm o problema
14:27
of gettingobtendo flatplano sheetsfolhas
331
849000
2000
de colocar folhas planas
14:29
into a smallpequeno spaceespaço.
332
851000
3000
em espaços reduzidos.
Querem fazer a sua conceção
usando simulações.
14:32
And they want to do theirdeles designdesenhar by simulationsimulação.
333
854000
2000
14:34
So they need to figurefigura out how, in a computercomputador,
334
856000
2000
Têm que descobrir como
achatar um airbag,
14:36
to flattenachatar an airbagairbag.
335
858000
2000
usando um computador.
14:38
And the algorithmsalgoritmos that we developeddesenvolvido
336
860000
2000
Os algoritmos que desenvolvemos
14:40
to do insectsinsetos
337
862000
2000
para fazer os insetos
14:42
turnedvirou out to be the solutionsolução for airbagsairbags
338
864000
3000
revelaram-se a solução para os "airbags",
14:45
to do theirdeles simulationsimulação.
339
867000
2000
nas suas simulações.
14:47
And so they can do a simulationsimulação like this.
340
869000
3000
Podem, então, fazer uma
simulação como esta.
14:50
Those are the origamiOrigami creasesdobras formingformando,
341
872000
2000
Vemos os vincos de "origami" a formar-se.
14:52
and now you can see the airbagairbag inflateinflar
342
874000
2000
Agora podemos ver o "airbag" a insuflar
14:54
and find out, does it work?
343
876000
3000
e verificar se funciona.
14:57
And that leadsconduz
344
879000
2000
Isto conduz a uma ideia
14:59
to a really interestinginteressante ideaidéia.
345
881000
2000
realmente interessante.
15:01
You know, where did these things come from?
346
883000
3000
De onde é que isto veio?
15:04
Well, the heartcoração stentstent
347
886000
2000
O "stent" cardíaco
15:06
cameveio from that little blow-upBlow-up boxcaixa
348
888000
2000
veio de uma pequena caixa de soprar
15:08
that you mightpoderia have learnedaprendido in elementaryelementar schoolescola.
349
890000
3000
que talvez tenhamos aprendido na primária.
15:11
It's the samemesmo patternpadronizar, calledchamado the wateragua bombbombear basebase.
350
893000
3000
É o mesmo padrão, chamado
"base de bomba de água".
15:14
The airbag-flatteningairbag-achatamento algorithmalgoritmo de
351
896000
2000
O algoritmo de achatamento dos "airbags"
15:16
cameveio from all the developmentsdesenvolvimentos
352
898000
2000
veio de todos os desenvolvimentos
15:18
of circlecírculo packingda embalagem and the mathematicalmatemático theoryteoria
353
900000
3000
de empacotamento de círculos
e da teoria matemática
15:21
that was really developeddesenvolvido
354
903000
2000
que, na realidade, foi desenvolvida
15:23
just to createcrio insectsinsetos -- things with legspernas.
355
905000
3000
apenas para criar insetos
– coisas com pernas.
15:27
The thing is, that this oftenfrequentemente happensacontece
356
909000
2000
A verdade é que isto é frequente
15:29
in mathmatemática and scienceCiência.
357
911000
2000
na matemática e na ciência.
15:31
When you get mathmatemática involvedenvolvido, problemsproblemas that you solveresolver
358
913000
3000
Quando se envolve a matemática,
os problemas resolvidos
15:34
for aestheticestético valuevalor only,
359
916000
2000
apenas pelo seu valor estético,
15:36
or to createcrio something beautifulbonita,
360
918000
2000
ou para criar algo belo,
15:38
turnvirar around and turnvirar out
361
920000
2000
dão a volta e revelam ter aplicação
15:40
to have an applicationaplicação in the realreal worldmundo.
362
922000
3000
no mundo real.
15:43
And as weirdesquisito and surprisingsurpreendente as it maypode soundsom,
363
925000
3000
Por muito estranho e surpreendente
que possa parecer,
15:46
origamiOrigami maypode somedayalgum dia even saveSalve  a life.
364
928000
3000
o "origami" poderá até um dia
salvar uma vida.
15:50
ThanksObrigado.
365
932000
2000
Obrigado.
(Aplausos)
15:52
(ApplauseAplausos)
366
934000
2000

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com