ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com
TED2008

Robert Lang: The math and magic of origami

Roberts Langs loka jauna veida origami

Filmed:
2,647,209 views

Roberts Langs ir jauna origami veida pamatlicējs, kurā ar matemātikas un inženierijas principu palīdzību iespējams uzlocīt prātam neaptverami sīki izstrādātas konstrukcijas, kas ir ne tikai skaistas, bet dažreiz arī ļoti noderīgas.
- Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
My talk is "FlappingVēcinādams BirdsPutni and SpaceTelpa TelescopesTeleskopi."
0
0
3000
Es runāšu par „Dzērvēm un kosmosa teleskopiem”.
00:21
And you would think that should have nothing to do with one anothercits,
1
3000
2000
Jums varētu šķist, ka šīm divām lietām nav nekā kopīga,
00:23
but I hopeceru by the endbeigas of these 18 minutesminūtes,
2
5000
3000
taču cerams, ka pēc šīm 18 minūtēm,
00:26
you'lltu vari see a little bitmazliet of a relationattiecības.
3
8000
2000
jūs spēsit saskatīt nelielu saistību starp tām.
00:29
It tiessaites to origamiorigami. So let me startsākt.
4
11000
1000
Tam ir saistība ar origami. Ļaujiet man paskaidrot.
00:30
What is origamiorigami?
5
12000
2000
Kas ir origami?
00:32
MostLielākā daļa people think they know what origamiorigami is. It's this:
6
14000
3000
Vairākums cilvēku domā, ka zina, kas ir origami. Tās ir:
00:35
flappingvēcinādams birdsputni, toysrotaļlietas, cootiecootie catcherscatchers, that sortkārtot of thing.
7
17000
3000
dzērves, mantiņas, laimes pareģi un tamlīdzīgi locījumi.
00:38
And that is what origamiorigami used to be.
8
20000
2000
Tas origami bija agrāk.
00:40
But it's becomekļūt something elsecits.
9
22000
2000
Taču origami ir kļuvis par ko citu.
00:42
It's becomekļūt an artart formforma, a formforma of sculptureskulptūra.
10
24000
2000
Tas ir kļuvis par mākslas, par tēlniecības veidu.
00:44
The commonkopīgs themetēma -- what makespadara it origamiorigami --
11
26000
2000
Vienojošā tēma, kas padara to par origami,
00:46
is foldinglocīšana is how we createizveidot the formforma.
12
28000
4000
ir nosacījums, ka forma tiek panākta tikai locīšanas rezultātā.
00:50
You know, it's very oldvecs. This is a plateplāksne from 1797.
13
32000
3000
Jūs nojaušat, tā ir sena māksla. Lūk, 1797. gada šķīvis.
00:53
It showsšovs these womensievietes playingspēlē with these toysrotaļlietas.
14
35000
2000
Tajā attēlotas sievietes, kas spēlējas ar kaut kādām mantiņām.
00:55
If you look closetuvu, it's this shapeforma, calledsauc a craneCrane.
15
37000
3000
Ieskatoties rūpīgāk, mēs varam saskatīt šo veidojumu, sauktu par 'dzērvi'.
00:58
EveryIk JapaneseJapāņu kidmazulis
16
40000
2000
Jebkurš japāņu bērns
01:00
learnsmācās how to foldreizes that craneCrane.
17
42000
2000
iemācās izlocīt šo dzērvi.
01:02
So this artart has been around for hundredssimtiem of yearsgadiem,
18
44000
2000
Šī māksla pastāv jau simtiem gadu,
01:04
and you would think something
19
46000
2000
un jums varētu šķist,
01:06
that's been around that long -- so restrictiveierobežojošu, foldinglocīšana only --
20
48000
3000
ka, kaut kas, kas pastāvējis tik ilgi, piedevām tik vienkāršs savā būtībā,
01:09
everything that could be donepabeigts has been donepabeigts a long time agopirms.
21
51000
3000
tikai papīra locīšana, sen jau ir ticis izpētīts un izlocīts.
01:12
And that mightvarētu have been the casegadījums.
22
54000
2000
Varbūt, ka tā tas arī būtu bijis.
01:14
But in the twentiethdivdesmitā centurygadsimts,
23
56000
2000
Tomēr 20. gadsimtā
01:16
a JapaneseJapāņu foldermape namednosaukts YoshizawaYoshizawa camenāca alongkopā,
24
58000
3000
japāņu origami speciālists vārdā Jošizava
01:19
and he createdradīts tensdesmitiem of thousandstūkstošiem of newjauns designsdizainu.
25
61000
3000
radīja tūkstošiem jaunu origami modeļu.
01:22
But even more importantlysvarīgāk, he createdradīts a languagevaloda,
26
64000
3000
Taču, kas ir vēl svarīgāk, viņš radīja jaunu valodu,
01:25
a way we could communicatesazināties,
27
67000
2000
kurā mēs varam sazināties,
01:27
a codekods of dotspunkti, dashessvītras and arrowsbultas.
28
69000
2000
punktu, raustītu līniju un bultiņu ābeci.
01:29
HarkeningHarkening back to SusanSusan Blackmore'sBlackmore ir talk,
29
71000
2000
Atsaucoties uz Sūzanas Blekmūras runu,
01:31
we now have a meansnozīmē of transmittingraidot informationinformācija
30
73000
2000
mēs zinām, ka mums ir iespēja nodot informāciju
01:33
with hereditypārmantojamības and selectionizvēle,
31
75000
3000
iedzimtības un atlases ceļā,
01:36
and we know where that leadsrezultātā.
32
78000
2000
un mēs zinām, pie kā tas mūs noved.
01:38
And where it has led in origamiorigami
33
80000
2000
Tas noveda origami mākslu
01:40
is to things like this.
34
82000
2000
pie kā līdzīga šim.
01:42
This is an origamiorigami figureskaitlis --
35
84000
2000
Lūk, origami veidojums,
01:44
one sheetlapas, no cutsizcirtņi, foldinglocīšana only, hundredssimtiem of foldskrokām.
36
86000
4000
viena loksne, nekādu griezumu, tikai locījumi, simtiem locījumu.
01:50
This, too, is origamiorigami,
37
92000
2000
Arī šis ir origami,
01:52
and this showsšovs where we'vemēs esam goneaizgājis in the modernmoderna worldpasaule.
38
94000
3000
un tieši šīs veidojums parāda, cik tālu mēs esam attīstījušies mūsdienu pasaulē.
01:55
NaturalismNaturālisms. DetailDetalizēti.
39
97000
2000
Dabiskums, sīkas detaļas.
01:57
You can get hornsragi, antlersragi --
40
99000
2000
Mēs spējam izveidot ragus,
01:59
even, if you look closetuvu, clovenpāršķēla hoovesnagi.
41
101000
2000
ja ieskatās tuvāk, pat šķeltus nagus.
02:01
And it raisespaaugstina a questionjautājums: what changedmainījies?
42
103000
3000
Rodas jautājums: Kas mainījās?
02:04
And what changedmainījies is something
43
106000
2000
Tas, kas mainījās,
02:06
you mightvarētu not have expectedparedzams in an artart,
44
108000
3000
mākslā ir kas negaidīts,
02:09
whichkas is mathmatemātika.
45
111000
2000
tā ir matemātika.
02:11
That is, people appliedpiemērota mathematicalmatemātiskais principlesprincipi
46
113000
2000
Proti, cilvēki sāka izmantot matemātikas principus
02:13
to the artart,
47
115000
3000
mākslā,
02:16
to discoveratklāt the underlyingpamatā esošo lawslikumi.
48
118000
2000
lai atklātu origami locīšanas tehnikā paslēptos principus.
02:18
And that leadsrezultātā to a very powerfulspēcīgs toolrīks.
49
120000
3000
Tas ir novedis pie varenas metodes.
02:21
The secretnoslēpums to productivityproduktivitāte in so manydaudzi fieldslauki --
50
123000
2000
Ražīguma noslēpums daudzās jomās,
02:23
and in origamiorigami --
51
125000
2000
arī origami, ir
02:25
is lettingizīrēšana deadmiris people do your work for you.
52
127000
3000
ļaušana mirušajiem darīt lietas jūsu vietā.
02:28
(LaughterSmiekli)
53
130000
1000
(Smiekli)
02:29
Because what you can do is
54
131000
2000
Jo mēs varam
02:31
take your problemproblēma,
55
133000
2000
noformulēt savu problēmu,
02:33
and turnpagriezties it into a problemproblēma that someonekāds elsecits has solvedatrisināta,
56
135000
3000
pārveidot to problēmā, ko kāds cits jau ir atrisinājis,
02:36
and use theirviņu solutionsrisinājumi.
57
138000
2000
un veiksmīgi izmantot viņa risinājumus.
02:38
And I want to tell you how we did that in origamiorigami.
58
140000
3000
Es vēlos ar jums padalīties, kā mēs to paveicām ar origami.
02:41
OrigamiOrigami revolvesgriežas around creasekroku patternsmodeļi.
59
143000
2000
Origami pamatā ir ieloču shēma.
02:43
The creasekroku patternmodelis shownparādīts here is the underlyingpamatā esošo blueprintprojekts
60
145000
2000
Šī ieloču shēma ir origami figūras
02:46
for an origamiorigami figureskaitlis.
61
148000
2000
shematisks zīmējums.
02:48
And you can't just drawizdarīt them arbitrarilypatvaļīgi.
62
150000
2000
To nav iespējams uzzīmēt patvaļīgi.
02:50
They have to obeypakļauties fourčetri simplevienkāršs lawslikumi.
63
152000
3000
Nepieciešams ievērot četrus vienkāršus likumus.
02:53
And they're very simplevienkāršs, easyviegli to understandsaprast.
64
155000
2000
Tie ir patiesi vienkārši un viegli saprotami.
02:55
The first lawlikums is two-colorabilitydivi colorability. You can colorkrāsa any creasekroku patternmodelis
65
157000
3000
Pirmais no tiem ir divu toņu krāsas. Mēs varam izkrāsot jebkuru ieloču shēmu
02:58
with just two colorskrāsas withoutbez ever havingņemot
66
160000
2000
tikai ar divām krāsām tā, lai viena un tā pati krāsa
03:00
the samepats colorkrāsa meetingtikšanās.
67
162000
3000
neatrastos viena otrai blakus.
03:03
The directionsvirzieni of the foldskrokām at any vertexvirsotnes --
68
165000
3000
Locījumu virziens katrā no virsotnēm,
03:06
the numbernumurs of mountainkalns foldskrokām, the numbernumurs of valleyieleja foldskrokām --
69
168000
3000
virsotņu ieloču un ieplaku ieloču skaits,
03:09
always differsatšķiras by two. Two more or two lessmazāk.
70
171000
2000
vienmēr atšķiras par divi. Par diviem vairāk vai mazāk.
03:11
Nothing elsecits.
71
173000
2000
Nekas vairāk.
03:13
If you look at the anglesleņķi around the foldreizes,
72
175000
2000
Apskatot leņķus ap vienu no locījuma vietām,
03:15
you find that if you numbernumurs the anglesleņķi in a circleaplis,
73
177000
2000
un sanumurējot tos pa apli,
03:17
all the even-numberedpāra anglesleņķi addpievieno up to a straighttaisni linelīnija,
74
179000
3000
mēs iegūstam, ka visi pāra skaitļa leņķi summā veido taisnu līniju,
03:20
all the odd-numberednepāra anglesleņķi addpievieno up to a straighttaisni linelīnija.
75
182000
3000
un līdzīgi sasummējot visus nepāra skaitļa leņķus summā iegūstam taisnu līniju.
03:23
And if you look at how the layersslāņi stackkaudze,
76
185000
2000
Ja mēs apskatāmies, kā veidojas dažādās locījumu kārtas,
03:25
you'lltu vari find that no matterjautājums how you stackkaudze foldskrokām and sheetsloksnes,
77
187000
3000
mēs redzam, ka, neatkarīgi no tā, kā mēs sakārtojam dažādus locījumus,
03:28
a sheetlapas can never
78
190000
2000
papīra loksne nekad nevar
03:30
penetrateiekļūt a foldreizes.
79
192000
2000
iekļūt šai locījumā.
03:32
So that's fourčetri simplevienkāršs lawslikumi. That's all you need in origamiorigami.
80
194000
3000
Tie ir četri vienkārši likumi. Tas ir viss, kas nepieciešams origami.
03:35
All of origamiorigami comesnāk from that.
81
197000
2000
Viss, kas saistīts ar origami, radies no šī.
03:37
And you'dtu gribi think, "Can fourčetri simplevienkāršs lawslikumi
82
199000
2000
Jūs varētu nodomāt: „Vai tiešām četri vienkārši likumi
03:39
give risepieaugt to that kindlaipns of complexitysarežģītība?"
83
201000
2000
var novest pie kaut kā tik sarežģīta?”
03:41
But indeedpatiešām, the lawslikumi of quantumkvantu mechanicsmehānika
84
203000
2000
Patiesi, kvantu mehānikas likumi
03:43
can be writtenrakstīts down on a napkinsalveti,
85
205000
2000
var tikt uzrakstīti uz salvetes,
03:45
and yetvēl they governpārvaldīt all of chemistryķīmija,
86
207000
2000
taču tie vienalga ir mūsdienu ķīmijas pamats,
03:47
all of life, all of historyvēsture.
87
209000
2000
mūsu dzīvei, visai mūsu vēsturei.
03:49
If we obeypakļauties these lawslikumi,
88
211000
2000
Pakļaujoties šiem likumiem,
03:51
we can do amazingpārsteidzošs things.
89
213000
2000
mēs varam radīt apbrīnojamas lietas.
03:53
So in origamiorigami, to obeypakļauties these lawslikumi,
90
215000
2000
Origami, lai pakļautos šiem likumiem,
03:55
we can take simplevienkāršs patternsmodeļi --
91
217000
2000
mēs varam izveidot vienkāršas shēmas,
03:57
like this repeatingatkārtota patternmodelis of foldskrokām, calledsauc texturesfaktūras --
92
219000
3000
piemēram, šī shēma, kas bieži atkārtojas, saukta par faktūru,
04:00
and by itselfpati par sevi it's nothing.
93
222000
2000
pati par sevi tā neko neizsaka.
04:02
But if we followsekojiet the lawslikumi of origamiorigami,
94
224000
2000
Taču, ievērojot origami likumus,
04:04
we can put these patternsmodeļi into anothercits foldreizes
95
226000
3000
mēs varam šīs shēmas apvienot citā locījumā,
04:07
that itselfpati par sevi mightvarētu be something very, very simplevienkāršs,
96
229000
2000
kas pats par sevi var būt kas ļoti, ļoti vienkāršs,
04:09
but when we put it togetherkopā,
97
231000
2000
taču, tos apvienojot,
04:11
we get something a little differentatšķirīgs.
98
233000
2000
mēs iegūstam ko mazliet citādāku.
04:13
This fishzivis, 400 scalessvari --
99
235000
3000
Šī zivs, 400 zvīņas,
04:16
again, it is one uncutnegrieztām squarekvadrāts, only foldinglocīšana.
100
238000
3000
kā jau minēju, viens kvadrāts, tikai locījumi.
04:20
And if you don't want to foldreizes 400 scalessvari,
101
242000
2000
Ja jums negribās izlocīt 400 zvīņas,
04:22
you can back off and just do a fewmaz things,
102
244000
2000
varat paspert soli atpakaļ un izveidot ko vienkāršāku,
04:24
and addpievieno platesplātnes to the back of a turtlebruņurupucis, or toespirkstiem.
103
246000
3000
piemēram bruņurupuča bruņas vai kājas.
04:27
Or you can ramppirmslidojuma/pēclidojuma up and go up to 50 starszvaigznes
104
249000
3000
Vai paaugstināt latiņu un izveidot 50 zvaigznes
04:30
on a flagkarogs, with 13 stripessvītras.
105
252000
3000
karogā, kopā ar 13 līnijām.
04:33
And if you want to go really crazytraks,
106
255000
3000
Un ja gribas patiesi izveidot ko traku —
04:36
1,000 scalessvari on a rattlesnakeklaburčūska.
107
258000
2000
klaburčūsku ar 1000 zvīņām.
04:38
And this guy'spuisis on displaydisplejs downstairslejā,
108
260000
2000
Šis brīnums ir apskatāms pie ieejas,
04:40
so take a look if you get a chanceiespēja.
109
262000
3000
uzmetiet aci, ja jums ir iespēja.
04:43
The mostlielākā daļa powerfulspēcīgs toolsinstrumenti in origamiorigami
110
265000
2000
Origami lielākais noslēpums slēpjas faktā,
04:45
have relatedsaistītas to how we get partsdaļas of creaturesradības.
111
267000
3000
kā tiek izveidotas dažādu priekšmetu sīkākās detaļas.
04:48
And I can put it in this simplevienkāršs equationvienādojums.
112
270000
2000
To var pasniegt ar vienkārša vienādojuma palīdzību.
04:50
We take an ideaideja,
113
272000
2000
Izvēlamies objektu,
04:52
combineapvienot it with a squarekvadrāts, and you get an origamiorigami figureskaitlis.
114
274000
3000
apvienojam to ar kvadrātu un iegūstam origami figūru.
04:55
(LaughterSmiekli)
115
277000
4000
(Smiekli)
04:59
What mattersjautājumus is what we mean by those symbolssimboli.
116
281000
2000
Svarīgi ir tas, ko mēs izvēlamies kā simbolus.
05:01
And you mightvarētu say, "Can you really be that specificīpašs?
117
283000
3000
Jūs varētu vaicāt: „Vai mēs tiešām varam sasniegt tādu precizitāti?
05:04
I mean, a stagBriedis beetlevabole -- it's got two pointspunktus for jawsžokļi,
118
286000
2000
Lūk, briežvabole, tai ir divi punktiņi žokļa vietā,
05:06
it's got antennaeantenas. Can you be that specificīpašs in the detaildetaļa?"
119
288000
4000
antena. Vai origami ir iespējams sasniegt tādu precizitāti?”
05:10
And yeah, you really can.
120
292000
3000
Jā, tas ir iespējams.
05:13
So how do we do that? Well, we breakpārtraukums it down
121
295000
3000
Tātad, kā tas tiek panākts?
05:16
into a fewmaz smallermazāks stepssoļi.
122
298000
2000
Sadalot problēmu mazākās daļās.
05:18
So let me stretchstiept out that equationvienādojums.
123
300000
2000
Ļaujiet man jums paskaidrot.
05:20
I startsākt with my ideaideja. I abstractabstrakts it.
124
302000
3000
Es ņemu manis izvēlēto ideju. To vienkāršoju.
05:23
What's the mostlielākā daļa abstractabstrakts formforma? It's a sticknūju figureskaitlis.
125
305000
3000
Kāda varētu būt pati vienkāršākā forma? Figūra veidota no salmiņiem.
05:26
And from that sticknūju figureskaitlis, I somehowkaut kā have to get to a foldedsalocīts shapeforma
126
308000
3000
Tālāk no šīs salmiņu figūras man jāizveido izlokāma forma,
05:29
that has a partdaļa for everykatrs bitmazliet of the subjectpriekšmets,
127
311000
3000
kas sevī ietvertu vissīkāko objekta detaļu,
05:32
a flapatloku for everykatrs legkāja.
128
314000
2000
papīra atloku katrai no kājām.
05:34
And then oncevienreiz I have that foldedsalocīts shapeforma that we call the basebāze,
129
316000
3000
Tad, kad mums ir izlocīta šī (kā mēs to saucam) pamatbāze,
05:37
you can make the legskājas narroweršaurāks, you can bendlocīt them,
130
319000
3000
mēs varam izveidot kājas tievākas, varam tās salocīt vajadzīgajā formā,
05:40
you can turnpagriezties it into the finishedpabeigts shapeforma.
131
322000
2000
un galu galā iegūt vēlamo rezultātu.
05:42
Now the first stepsolis, prettyskaista easyviegli.
132
324000
2000
Tātad, pirmais solis, visai vienkārši.
05:44
Take an ideaideja, drawizdarīt a sticknūju figureskaitlis.
133
326000
2000
Izvēlamies ideju, izveidojam tās vienkāršotu figūru.
05:46
The last stepsolis is not so hardgrūti, but that middlevidū stepsolis --
134
328000
3000
Arī pēdējais solis nav tas grūtākais, taču vidusposms,
05:49
going from the abstractabstrakts descriptionapraksts to the foldedsalocīts shapeforma --
135
331000
3000
nonākšana no vienkāršotās figūras līdz jau izlocītai pamatfigūrai,
05:52
that's hardgrūti.
136
334000
2000
ir pagrūts.
05:54
But that's the placevietu where the mathematicalmatemātiskais ideasidejas
137
336000
2000
Par laimi šī ir tā vieta, kur mums nāk palīgā matemātika
05:56
can get us over the humpkupris.
138
338000
2000
tikt pāri šim šķērslim.
05:58
And I'm going to showparādīt you all how to do that
139
340000
2000
Es jums parādīšu, kā mēs to varam paveikt,
06:00
so you can go out of here and foldreizes something.
140
342000
2000
lai jūs pēc šīs runas varētu izlocīt ko jauku.
06:02
But we're going to startsākt smallmazs.
141
344000
2000
Sāksim ar pavisam vienkāršām lietām.
06:04
This basebāze has a lot of flapsatlokus in it.
142
346000
2000
Šī bāzes figūra sevī ietver daudz kārtojumus.
06:06
We're going to learnmācīties how to make one flapatloku.
143
348000
3000
Mēs sāksim iemācoties izveidot vienu vienīgu kārtojumu.
06:09
How would you make a singleviens flapatloku?
144
351000
2000
Kā jūs izveidotu vienu vienīgu kārtojumu?
06:11
Take a squarekvadrāts. FoldPārsegs it in halfpuse, foldreizes it in halfpuse, foldreizes it again,
145
353000
3000
Paņemam kvadrātu. Salokām to uz pusēm, vēlreiz uz pusēm,
06:14
untillīdz it getsizpaužas long and narrowŠaurs,
146
356000
2000
līdz tas kļūst izstiepts un šaurāks,
06:16
and then we'llmēs būsim say at the endbeigas of that, that's a flapatloku.
147
358000
2000
līdz beigu beigās mēs varam teikt, ka tas ir kārtojums.
06:18
I could use that for a legkāja, an armroku, anything like that.
148
360000
3000
To var izmantot par pamatu kājai, rokai vai kam tamlīdzīgam.
06:21
What paperpapīrs wentdevās into that flapatloku?
149
363000
2000
Kura papīra daļa tika izmantota šī kārtojuma iegūšanai?
06:23
Well, if I unfoldatlokiet it and go back to the creasekroku patternmodelis,
150
365000
2000
Ja mēs atlokām to un apskatām ieloču shēmu,
06:25
you can see that the upperaugšējais left cornerstūra of that shapeforma
151
367000
3000
varam redzēt, ka struktūras augšējais kreisais stūris
06:28
is the paperpapīrs that wentdevās into the flapatloku.
152
370000
2000
ir tā daļa, kas tika izmantota atlokam.
06:30
So that's the flapatloku, and all the restatpūsties of the paper'spapīra left over.
153
372000
3000
Tātad šis ir izmantotais materiāls un atlikusī daļa ir vienkārši pārpalikums.
06:33
I can use it for something elsecits.
154
375000
2000
To es varu izmantot kam citam.
06:35
Well, there are other waysceļi of makingveidošana a flapatloku.
155
377000
2000
Piedevām ir citi veidi, kādos iespējams iegūt kārtojumus.
06:37
There are other dimensionsizmēri for flapsatlokus.
156
379000
2000
Ir iespējams iegūt pavisam citu izmēru kārtojumus.
06:39
If I make the flapsatlokus skinnierskinnier, I can use a bitmazliet lessmazāk paperpapīrs.
157
381000
3000
Ja es izveidoju šo kārtojumu nedaudz tievāku, es varu ieekonomēt papīru.
06:42
If I make the flapatloku as skinnyizdilis as possibleiespējams,
158
384000
3000
Ja es to izveidoju pēc iespējas plānāku,
06:45
I get to the limitierobežojums of the minimumminimums amountsumma of paperpapīrs neededvajadzīgs.
159
387000
3000
es varu sasniegt minimālo nepieciešamā papīra daudzumu.
06:48
And you can see there, it needsvajadzībām a quarter-circleceturksnī-aplis of paperpapīrs to make a flapatloku.
160
390000
3000
Šeit var redzēt, ka šāda kārtojuma izveidošanai nepieciešama ceturtdaļa apļa.
06:52
There's other waysceļi of makingveidošana flapsatlokus.
161
394000
2000
Ir vēl citi šo kārtojumu iegūšanas veidi.
06:54
If I put the flapatloku on the edgemalu, it useslietojumi a halfpuse circleaplis of paperpapīrs.
162
396000
3000
Ja es izveidoju šo kārtojumu uz lapas malas, tiek patērēta ceturtdaļa apļa.
06:57
And if I make the flapatloku from the middlevidū, it useslietojumi a fullpilna circleaplis.
163
399000
3000
Tai pat laikā, ja es kārtojumu izveidoju lapas vidusdaļā, tas aizņem visu apli.
07:00
So, no matterjautājums how I make a flapatloku,
164
402000
2000
Līdz ar to, neatkarīgi no tā, kā es izveidoju kārtojumu,
07:02
it needsvajadzībām some partdaļa
165
404000
2000
tam ir nepieciešama
07:04
of a circularapļveida regionreģionā of paperpapīrs.
166
406000
2000
daļa no apļveida struktūras.
07:06
So now we're readygatavs to scalemērogs up.
167
408000
2000
Nu mēs varam virzīties nedaudz tālāk.
07:08
What if I want to make something that has a lot of flapsatlokus?
168
410000
3000
Ja nu es vēlos izveidot kaut ko ar daudz šāda veida kārtojumiem?
07:11
What do I need? I need a lot of circlesapļi.
169
413000
3000
Kas man ir nepieciešams? Daudz apļveida figūru!
07:15
And in the 1990s,
170
417000
2000
1990. gados
07:17
origamiorigami artistsmākslinieki discoveredatklāts these principlesprincipi
171
419000
2000
origami mākslinieki atklāja šos principus
07:19
and realizedsapratu we could make arbitrarilypatvaļīgi complicatedsarežģīts figuresskaitļi
172
421000
3000
un saprata, ka mēs varam izveidot dažnedažādas sarežģītas figūras
07:22
just by packingpavadzīmes circlesapļi.
173
424000
3000
vienkārši apvienojot daudz apļveida struktūras.
07:25
And here'sšeit ir where the deadmiris people startsākt to help us out,
174
427000
3000
Un te tad nu mums nāk palīgā jau pieminētie mirušie,
07:28
because lots of people have studiedstudējis
175
430000
3000
jo daudz cilvēku pirms mums
07:31
the problemproblēma of packingpavadzīmes circlesapļi.
176
433000
2000
ir pētījuši problēmas saistītas ar apļu ietilpināšanu.
07:33
I can relypaļauties on that vastplašs historyvēsture of mathematiciansmatemātiķi and artistsmākslinieki
177
435000
3000
Es varu paļauties uz plašo informāciju, ko apkopojuši matemātiķi un mākslinieki,
07:36
looking at discdiskā packingsiesaiņojumā and arrangementspasākumi.
178
438000
3000
kas nodarbojušies ar apļu ietilpināšanas un izkārtojuma pētījumiem.
07:39
And I can use those patternsmodeļi now to createizveidot origamiorigami shapesformas.
179
441000
3000
Es varu izmantot viņu atklājumus origami figūru veidošanā.
07:43
So we figuredrakstainas out these rulesnoteikumi wherebyar kuru you packkomplekts circlesapļi,
180
445000
2000
Mēs atšifrējām pēc iespējas vairāk apļveida formu savietošanas likumus,
07:45
you decoraterotā the patternsmodeļi of circlesapļi with lineslīnijas
181
447000
3000
kādā veidā iespējams savietot pēc iespējas vairāk apļveida formas,
07:48
accordingsaskaņā ar to more rulesnoteikumi. That givesdod you the foldskrokām.
182
450000
2000
kas arī pakļaujas papildu likumiem. Rezultātā iegūstot kārtojumus.
07:50
Those foldskrokām foldreizes into a basebāze. You shapeforma the basebāze.
183
452000
3000
Šos kārtojumus var savukārt sakārtot bāzē. Šo bāzi izlokot,
07:53
You get a foldedsalocīts shapeforma -- in this casegadījums, a cockroachprusaks.
184
455000
3000
mēs iegūstam figūru — šajā gadījumā prusaku.
07:57
And it's so simplevienkāršs.
185
459000
2000
Tas ir tik vienkārši!
07:59
(LaughterSmiekli)
186
461000
3000
(Smiekli)
08:02
It's so simplevienkāršs that a computerdators could do it.
187
464000
3000
Tas ir tik vienkārši, ka pat dators to spētu paveikt.
08:05
And you say, "Well, you know, how simplevienkāršs is that?"
188
467000
2000
Un jūs teiktu: „Cik gan vienkārši tas varētu būt?”
08:07
But computersdatori -- you need to be ablespējīgs to describeaprakstīt things
189
469000
2000
Taču datoriem ir nepieciešams aprakstīt lietas
08:09
in very basicpamata termsnosacījumi, and with this, we could.
190
471000
3000
vienkāršā veidā, un ar šo, mēs to varējām panākt.
08:12
So I wroterakstīja a computerdators programprogramma a bunchķekars of yearsgadiem agopirms
191
474000
2000
Pirms dažiem gadiem es sarakstīju datorprogrammu,
08:14
calledsauc TreeMakerTreeMaker, and you can downloadlejupielādēt it from my websitemājas lapa.
192
476000
2000
ko nosaucu par „TreeMaker”, to var lejuplādēt manā mājas lapā.
08:16
It's freebez maksas. It runsiet on all the majorgalvenais platformsplatformas -- even WindowsWindows.
193
478000
3000
Tā ir bezmaksas. Tā darbojas uz visām populārākajām platformām, pat Windows.
08:19
(LaughterSmiekli)
194
481000
2000
(Smiekli)
08:21
And you just drawizdarīt a sticknūju figureskaitlis,
195
483000
2000
Viss, kas jums ir jāizdara, ir jāuzzīmē salmiņu figūra,
08:23
and it calculatesaprēķina the creasekroku patternmodelis.
196
485000
2000
un programma jums izveidos locīšanas shēmu.
08:25
It does the circleaplis packingpavadzīmes, calculatesaprēķina the creasekroku patternmodelis,
197
487000
3000
Tā izveido nepieciešamo apļu izvietojumu, aprēķina lokāmo shēmu.
08:28
and if you use that sticknūju figureskaitlis that I just showedparādīja --
198
490000
2000
Gadījumā, ja izvēlaties šo manis nupat rādīto salmiņu zīmējumu,
08:30
whichkas you can kindlaipns of tell, it's a deerbrieži, it's got antlersragi --
199
492000
3000
droši vien var atpazīt, ka tas ir alnis, tam ir ragi,
08:33
you'lltu vari get this creasekroku patternmodelis.
200
495000
2000
jūs iegūsit šādu locījumu shēmu.
08:35
And if you take this creasekroku patternmodelis, you foldreizes on the dottedpunktēta lineslīnijas,
201
497000
2000
Jums šo locījumu shēmu salokot, ievērojot raustītās līnijas,
08:37
you'lltu vari get a basebāze that you can then shapeforma
202
499000
3000
jūs iegūstat bāzi, ko pēc tam ir iespējams izlocīt
08:40
into a deerbrieži,
203
502000
2000
brieža formā
08:42
with exactlytieši tā the creasekroku patternmodelis that you wanted.
204
504000
2000
ar tieši tādu locījuma shēmu, kādu vēlējāties.
08:44
And if you want a differentatšķirīgs deerbrieži,
205
506000
2000
Un ja jūs gadījumā gribat mazliet citādāku briedi,
08:46
not a white-tailedbaltastes deerbrieži, but you want a mulemūlis deerbrieži, or an elkElk,
206
508000
3000
nevis jūras briedi, bet, teiksim, stirnu vai alni,
08:49
you changemainīt the packingpavadzīmes,
207
511000
2000
nepieciešams tikai nedaudz pārveidot kārtojumu,
08:51
and you can do an elkElk.
208
513000
2000
un jūs iegūstat alni.
08:53
Or you could do a moosealnis.
209
515000
2000
Vai jūs varat izveidot ziemeļbriedi.
08:55
Or, really, any other kindlaipns of deerbrieži.
210
517000
2000
Vai vienalga kādu citu no brieža veidiem.
08:57
These techniquesmetodes revolutionizedrevolutionized this artart.
211
519000
3000
Šīs tehnikas radīja apvērsumu šajā mākslas jomā.
09:00
We foundatrasts we could do insectskukaiņi,
212
522000
2000
Mēs aptvērām, ka spējam izveidot
09:02
spiderszirnekļi, whichkas are closetuvu,
213
524000
2000
ļoti autentiskus kukaiņus, zirnekļveidīgos,
09:04
things with legskājas, things with legskājas and wingsspārni,
214
526000
3000
figūras ar kājām, ar kājām un spārniem,
09:08
things with legskājas and antennaeantenas.
215
530000
2000
figūras ar kājām un antenām.
09:10
And if foldinglocīšana a singleviens prayinglūgšanas mantisMantis from a singleviens uncutnegrieztām squarekvadrāts
216
532000
3000
Gadījumā, ja izveidot vienu pašu dievlūdzēju no viena kvadrāta
09:13
wasn'tnebija interestinginteresanti enoughpietiekami,
217
535000
2000
nav gana saistoši,
09:15
then you could do two prayinglūgšanas mantisesMantises
218
537000
2000
mēs varam izveidot divus dievlūdzējus
09:17
from a singleviens uncutnegrieztām squarekvadrāts.
219
539000
2000
no viena un tā paša kvadrāta.
09:19
She's eatingēst him.
220
541000
2000
Viņa mielojas.
09:21
I call it "SnackUzkodu Time."
221
543000
3000
Nosaukums šim veidojumam ir „Uzkodu laiks”.
09:24
And you can do more than just insectskukaiņi.
222
546000
2000
Mēs varam izveidot ko vairāk kā tikai kukaiņus.
09:26
This -- you can put detailsdetaļas,
223
548000
2000
Šeit redzams, ka varam pievērst uzmanību detaļām,
09:28
toespirkstiem and clawsnagi. A grizzlygrizli bearsedz has clawsnagi.
224
550000
3000
pirkstiem un ilkņiem. Grizlilācis ar ķetnām.
09:31
This treekoks frogvarde has toespirkstiem.
225
553000
2000
Koka varde ar visiem pirkstiem.
09:33
ActuallyFaktiski, lots of people in origamiorigami now put toespirkstiem into theirviņu modelsmodeļi.
226
555000
3000
Pēdējā laikā, veidojot origami, arvien vairāk cilvēku iekļauj tādas detaļas kā pirkstus.
09:36
ToesPirkstiem have becomekļūt an origamiorigami memememe,
227
558000
2000
Pirksti ir kļuvuši par origami mēmi,
09:38
because everyone'sikviens ir doing it.
228
560000
3000
jo šobrīd visi tos pievieno.
09:41
You can make multiplevairākkārt subjectspriekšmeti.
229
563000
2000
Mēs varam izveidot arī objektu kopumu.
09:43
So these are a couplepāris of instrumentalistsinstrumentalists.
230
565000
2000
Lūk, pāris muzikanti.
09:45
The guitarģitāra playerspēlētājs from a singleviens squarekvadrāts,
231
567000
3000
Ģitārists izveidots no viena kvadrāta,
09:48
the bassbasu playerspēlētājs from a singleviens squarekvadrāts.
232
570000
2000
basģitārists arī no viena kvadrāta.
09:50
And if you say, "Well, but the guitarģitāra, bassbasu --
233
572000
2000
Un, ja jūs gadījumā teiksiet: „Jā, ģitārists, basģitārists,
09:52
that's not so hotkarsts.
234
574000
2000
tas nav nekas sevišķs!
09:54
Do a little more complicatedsarežģīts instrumentinstrumentu."
235
576000
2000
Izveidojiet kādu nedaudz sarežģītāku instrumentu.”
09:56
Well, then you could do an organorgāns.
236
578000
2000
Nu, ir iespējams izveidot ērģeles.
09:58
(LaughterSmiekli)
237
580000
3000
(Smiekli)
10:01
And what this has allowedatļauts is the creationradīšana
238
583000
2000
Visa šī māksla ir nonākusi līdz
10:03
of origami-on-demandorigami-on-demand.
239
585000
2000
pasūtījuma origami līmenim.
10:05
So now people can say, "I want exactlytieši tā this and this and this,"
240
587000
3000
Cilvēki var teikt: „Es vēlos tādu un tādu figūru,”
10:08
and you can go out and foldreizes it.
241
590000
3000
un mēs spējam tās izveidot un izlocīt.
10:11
And sometimesdažreiz you createizveidot highaugsts artart,
242
593000
2000
Dažreiz tiek radīta krāšņa māksla,
10:13
and sometimesdažreiz you paymaksāt the billsrēķini by doing some commercialkomerciāls work.
243
595000
3000
taču citkārt tas ir komerciāls darbs, lai varētu nomaksāt rēķinus.
10:16
But I want to showparādīt you some examplespiemēri.
244
598000
2000
Ļaujiet man jums parādīt dažus piemērus.
10:18
Everything you'lltu vari see here,
245
600000
2000
Viss, ko jūs varat redzēt šeit,
10:20
exceptizņemot the carautomašīna, is origamiorigami.
246
602000
3000
izņemot mašīnu, ir origami.
10:23
(VideoVideo)
247
605000
28000
(Video)
10:51
(ApplauseAplausi)
248
633000
3000
(Aplausi)
10:54
Just to showparādīt you, this really was foldedsalocīts paperpapīrs.
249
636000
3000
Lūk, attēls, lai jūs man noticētu, ka tas patiesi ir izlocīts papīrs.
10:57
ComputersDatori madeizgatavots things movekustēties,
250
639000
2000
Ar datoru palīdzību tiek panākts, ka lietas kustās,
10:59
but these were all realreāls, foldedsalocīts objectspriekšmeti that we madeizgatavots.
251
641000
3000
taču tie visi ir mūsu pašu rokām veidoti origami.
11:03
And we can use this not just for visualsvizuālie elementi,
252
645000
3000
Mēs varam izmantot origami ne tikai vizuāliem efektiem,
11:06
but it turnspagriežas out to be usefulnoderīga even in the realreāls worldpasaule.
253
648000
3000
bet izrādās, ka tas var tikt veiksmīgi izmantots arī reālajā pasaulē.
11:09
SurprisinglyPārsteidzoši, origamiorigami
254
651000
1000
Pārsteidzoši, bet origami
11:10
and the structuresstruktūras that we'vemēs esam developedattīstīta in origamiorigami
255
652000
3000
un dažādām mūsu tā radītām struktūrām
11:13
turnpagriezties out to have applicationslietojumprogrammas in medicinezāles, in sciencezinātne,
256
655000
3000
var rast pielietojumu medicīnā, zinātnē,
11:16
in spacetelpa, in the bodyķermenis, consumerpatērētājs electronicselektronika and more.
257
658000
3000
kosmosa nozarēs, mūsu ķermeņos, patērētāju jomā un daudzās citās jomās.
11:19
And I want to showparādīt you some of these examplespiemēri.
258
661000
3000
Vēlos jums parādīt dažus no iespējamajiem pielietojumiem.
11:22
One of the earliestagrākais was this patternmodelis,
259
664000
2000
Šis bija viens no pirmajiem
11:24
this foldedsalocīts patternmodelis,
260
666000
2000
izlocītajiem modeļiem,
11:26
studiedstudējis by KoryoKoryo MiuraMiura, a JapaneseJapāņu engineerinženieris.
261
668000
3000
to sīkāk pētījis japāņu inženieris Korjo Miura.
11:29
He studiedstudējis a foldinglocīšana patternmodelis, and realizedsapratu
262
671000
2000
Viņš pētīja locījuma shēmu un atskārta,
11:31
this could foldreizes down into an extremelyārkārtīgi compactkompakts packagepakete
263
673000
3000
ka to ir iespējams salocīt līdz ļoti kompaktam kārtojumam,
11:34
that had a very simplevienkāršs openingatvēršana and closingaizvēršana structurestruktūra.
264
676000
3000
ko iespējams ļoti vienkārši atvērt un aizvērt.
11:37
And he used it to designdizains this solarsaules arraymasīvs.
265
679000
3000
Viņš izmantoja šo shēmu saules bateriju paneļa izveidošanai.
11:40
It's an artist'smākslinieka renditionpārsūtīšana, but it flewlidoja in a JapaneseJapāņu telescopeteleskops
266
682000
3000
Tas ir mākslas veidojums, taču tai pat laikā tas 1995. gadā tika izmantots
11:43
in 1995.
267
685000
2000
japāņu teleskopā.
11:45
Now, there is actuallyfaktiski a little origamiorigami
268
687000
2000
Ir arī viens mazs, samērā vienkāršs origami,
11:47
in the JamesJames WebbWebb SpaceTelpa TelescopeTeleskops, but it's very simplevienkāršs.
269
689000
3000
kas tiek izmantots Džeimsa Veba kosmiskajā teleskopā.
11:50
The telescopeteleskops, going up in spacetelpa,
270
692000
2000
Šim teleskopam, nonākot līdz vēlamajam augstumam,
11:52
it unfoldsrisinās in two placesvietas.
271
694000
3000
tiek atlocītas divas tā daļas.
11:55
It foldskrokām in thirdstrešdaļas. It's a very simplevienkāršs patternmodelis --
272
697000
2000
Tas atlokās trīsstūrveidīgās daļās,
11:57
you wouldn'tnebūtu even call that origamiorigami.
273
699000
2000
to pat īsti nevarētu nosaukt par origami.
11:59
They certainlyprotams didn't need to talk to origamiorigami artistsmākslinieki.
274
701000
3000
To veidojot viņiem droši vien nebija nepieciešama konsultācija pie origami māksliniekiem.
12:02
But if you want to go higheraugstāks and go largerlielāks than this,
275
704000
3000
Taču, ja vēlaties izveidot ko lielāku par šo,
12:05
then you mightvarētu need some origamiorigami.
276
707000
2000
jums būs nepieciešams kāds origami zīmējums.
12:07
EngineersInženieri at LawrenceLawrence LivermoreLivermore NationalValsts LabLab
277
709000
2000
Inženieriem no Lorensa Livermūra Nacionālās laboratorijas
12:09
had an ideaideja for a telescopeteleskops much largerlielāks.
278
711000
3000
radās ideja uzbūvēt daudz lielāku teleskopu.
12:12
They calledsauc it the EyeglassBriļļu.
279
714000
2000
Viņi to nosauca par „Stikla aci”.
12:14
The designdizains calledsauc for geosynchronousgeosynchronous orbitorbītā
280
716000
2000
Nodoms bija izveidot 25 tūkstošu jūdžu augstumā esošu
12:16
25,000 milesjūdzes up,
281
718000
2000
ģeostacionārās orbītas teleskopu,
12:18
100-meter-skaitītāja diameterdiametrs lensobjektīvs.
282
720000
3000
kura lēcas diametrs būtu 100 metri.
12:21
So, imagineiedomājieties a lensobjektīvs the sizeIzmērs of a footballfutbols fieldlaukā.
283
723000
3000
Iedomājieties lēcu futbola laukuma lielumā.
12:24
There were two groupsgrupām of people who were interestedinteresē in this:
284
726000
2000
Šī ideja sajūsmināja divas cilvēku grupas:
12:26
planetaryplanētu scientistszinātnieki, who want to look up,
285
728000
3000
planētu izpētes zinātniekus, kas vēlējās raudzīties augšup
12:29
and then other people, who wanted to look down.
286
731000
3000
un pārējos, kas vēlējās skatīties lejup.
12:33
WhetherVai you look up or look down,
287
735000
2000
Vienalga, vai vēlamies skatīties augšup vai lejup,
12:35
how do you get it up in spacetelpa? You've got to get it up there in a rocketraķete.
288
737000
3000
kā iespējams tāda izmēra lēcu nogādāt kosmosā? Piedevām izmantojot raķetes.
12:38
And rocketsraķetes are smallmazs. So you have to make it smallermazāks.
289
740000
3000
Raķetes ir nelielas. Tātad nogādājamā lieta būtu jāsamazina.
12:41
How do you make a largeliels sheetlapas of glassstikls smallermazāks?
290
743000
2000
Kā mēs varam samazināt lielu stikla plāksni?
12:43
Well, about the only way is to foldreizes it up somehowkaut kā.
291
745000
3000
Vienīgais iespējamais veids ir to kaut kādā veidā salocīt.
12:46
So you have to do something like this.
292
748000
2000
Nepieciešams izveidot ko šādu.
12:48
This was a smallmazs modelmodelis.
293
750000
2000
Šis bija visai mazs modelis.
12:51
FoldedSalocīja lensobjektīvs, you dividesadalīt up the panelspaneļi, you addpievieno flexuresflexures.
294
753000
2000
Salocīta lēca, sadalot to paneļos un tos salokot.
12:53
But this pattern'smodelis ir not going to work
295
755000
3000
Taču tai pat laikā šāda pieeja
12:56
to get something 100 metersmetri down to a fewmaz metersmetri.
296
758000
3000
vienalga nepalīdzēs samazināt 100 metru objektu līdz dažiem metriem.
12:59
So the LivermoreLivermore engineersinženieri,
297
761000
2000
Tā nu Livermūras inženieri,
13:01
wantingvēlas to make use of the work of deadmiris people,
298
763000
2000
izmantojot mirušo jau veiktos pētījumus,
13:03
or perhapsvarbūt livedzīvot origamistsorigamists, said,
299
765000
3000
vai varbūt kādu dzīvu origami speciālistu, teica:
13:06
"Let's see if someonekāds elsecits is doing this sortkārtot of thing."
300
768000
3000
„Izpētīsim, varbūt kāds cits nodarbojas ar līdzīgu problēmu risināšanu.”
13:09
So they lookedizskatījās into the origamiorigami communitykopiena,
301
771000
3000
Tad viņi vērsās pie origami sabiedrības,
13:12
we got in touchpieskarties with them, and I startedsāka workingstrādā with them.
302
774000
2000
mēs ar viņiem sazinājāmies un es sāku ar viņiem sadarboties.
13:14
And we developedattīstīta a patternmodelis togetherkopā
303
776000
2000
Un mēs kopīgiem spēkiem izveidojām shēmu,
13:16
that scalessvari to arbitrarilypatvaļīgi largeliels sizeIzmērs,
304
778000
2000
ko iespējams izklāt līdz vēlamajam izmēram,
13:18
but that allowsatļauj any flatplakans ringgredzens or discdiskā
305
780000
4000
bet kas ļauj jebkura veida plakanu disku vai gredzenu
13:22
to foldreizes down into a very neatveikls, compactkompakts cylindercilindrs.
306
784000
3000
salocīt līdz visai kompaktai cilindra formai.
13:25
And they adoptedpieņemts that for theirviņu first generationpaaudze,
307
787000
2000
Viņi izmantoja šo ideju prototipa izveidošanā,
13:27
whichkas was not 100 metersmetri -- it was a five-meterpiecu metru.
308
789000
2000
kura izmērs nebija 100 metri, bet gan 5 metri.
13:29
But this is a five-meterpiecu metru telescopeteleskops --
309
791000
2000
Lūk, šis teleskops 5 metru diametrā
13:31
has about a quarter-mileceturksnī jūdžu focalfokusa punkts lengthgarums.
310
793000
2000
ar fokusu ceturtdaļjūdzes garumā.
13:33
And it worksdarbi perfectlyperfekti on its testpārbaude rangediapazons,
311
795000
2000
Tas darbojas ideāli tam atvēlētajā diapazonā,
13:35
and it indeedpatiešām foldskrokām up into a neatveikls little bundlesaišķis.
312
797000
3000
un tas pa tiešām salokās līdz maza sainīša izmēram.
13:39
Now, there is other origamiorigami in spacetelpa.
313
801000
2000
Kosmosā mēs varam sastapt arī citus origami veidojumus.
13:41
JapanJapāna AerospaceAviācijā [ExplorationIzpēte] AgencyAģentūra flewlidoja a solarsaules sailbura,
314
803000
3000
Japānas Aerokosmisko pētījumu aģentūra palaida kosmosā saules buru,
13:44
and you can see here that the sailbura expandspaplašina out,
315
806000
3000
lūk, jūs varat redzēt, kā šī bura izplešas
13:47
and you can still see the foldreizes lineslīnijas.
316
809000
2000
un vēl joprojām ir redzamas locījuma līnijas.
13:49
The problemproblēma that's beingbūt solvedatrisināta here is
317
811000
3000
Galvenā problēma, ko šeit nācās atrisināt, ir
13:52
something that needsvajadzībām to be bigliels and sheet-likelapu kā at its destinationgalamērķis,
318
814000
3000
kā kaut ko, kas ir papīra loksnes formā visai lielos izmēros gala punktā,
13:55
but needsvajadzībām to be smallmazs for the journeyceļojums.
319
817000
2000
nogādāt tur pēc iespējas mazākos izmēros pārvadāšanas procesā.
13:57
And that worksdarbi whethervai you're going into spacetelpa,
320
819000
3000
Tas darbojas neatkarīgi no tā, vai mēs dodamies kosmosā,
14:00
or whethervai you're just going into a bodyķermenis.
321
822000
3000
vai, piemēram, cilvēka ķermenī.
14:03
And this examplepiemērs is the latterpēdējais.
322
825000
2000
Lūk, otrs piemērs.
14:05
This is a heartsirds stentstents developedattīstīta by ZhongZhong You
323
827000
3000
Lūk, sirds stents, ko radījis Džuns Ju
14:08
at OxfordOxford UniversityUniversitāte.
324
830000
2000
no Oksfordas Universitātes.
14:10
It holdstur openatvērts a blockedbloķēts arteryartērija when it getsizpaužas to its destinationgalamērķis,
325
832000
3000
Tas, nonākot līdz vēlamajam galapunktam, palīdz atbrīvot bloķētu artēriju,
14:13
but it needsvajadzībām to be much smallermazāks for the tripceļojums there,
326
835000
3000
taču, lai tur nokļūtu, virzoties cauri asins vadiem,
14:16
throughcauri your bloodasinis vesselskuģi.
327
838000
2000
tam ir jābūt stipri mazākam.
14:18
And this stentstents foldskrokām down usingizmantojot an origamiorigami patternmodelis,
328
840000
3000
Arī šo stentu ir iespējams salocīt izmantojot
14:21
basedpamatojoties uz on a modelmodelis calledsauc the waterūdens bombbumba basebāze.
329
843000
3000
origami shēmu sauktu par „ūdens bumbas” bāzi.
14:25
AirbagDrošības spilvens designersdizaineri alsoarī have the problemproblēma
330
847000
2000
Arī drošības gaisa spilvenu mašīnām izgatavotāji saskaras ar problēmu,
14:27
of gettingkļūst flatplakans sheetsloksnes
331
849000
2000
kā ievietot plānu materiālu
14:29
into a smallmazs spacetelpa.
332
851000
3000
mazā telpā.
14:32
And they want to do theirviņu designdizains by simulationsimulācija.
333
854000
2000
Viņi šo problēmu risina ar simulāciju palīdzību.
14:34
So they need to figureskaitlis out how, in a computerdators,
334
856000
2000
Tātad viņiem ir nepieciešams datorā izdomāt kādā veidā,
14:36
to flattensaplacināt an airbagdrošības spilvens.
335
858000
2000
salocīt šo gaisa spilvenu līdz minimālam izmēram.
14:38
And the algorithmsalgoritmi that we developedattīstīta
336
860000
2000
Mūsu izveidotais algoritms
14:40
to do insectskukaiņi
337
862000
2000
kukaiņu veidošanai
14:42
turnedpagriezies out to be the solutionrisinājums for airbagsdrošības spilveni
338
864000
3000
izrādījās kā derīgs risinājums gaisa spilvenu
14:45
to do theirviņu simulationsimulācija.
339
867000
2000
modelēšanas problēmai.
14:47
And so they can do a simulationsimulācija like this.
340
869000
3000
Nu viņi spēj veikt šādas simulācijas.
14:50
Those are the origamiorigami creaseskrokas formingveidojot,
341
872000
2000
Lūk, pamazām veidojošās origami ieloces,
14:52
and now you can see the airbagdrošības spilvens inflateuzpūst
342
874000
2000
lūk, jūs redzat gaisa spilvenu, tam piepūšoties
14:54
and find out, does it work?
343
876000
3000
un galu galā varat redzēt, vai tas darbojas?
14:57
And that leadsrezultātā
344
879000
2000
Tas viss noveda
14:59
to a really interestinginteresanti ideaideja.
345
881000
2000
pie visai interesantas idejas.
15:01
You know, where did these things come from?
346
883000
3000
No kurienes visas šīs idejas aizsākās?
15:04
Well, the heartsirds stentstents
347
886000
2000
Sirds stenta konstrukcija
15:06
camenāca from that little blow-uppiepūšanas boxkaste
348
888000
2000
tika izveidota ar „uzpūstās kastītes” origami principu,
15:08
that you mightvarētu have learnediemācījies in elementaryvienkāršs schoolskola.
349
890000
3000
ko iespējams daļa no jums iemācījās izveidot jau pamatskolā.
15:11
It's the samepats patternmodelis, calledsauc the waterūdens bombbumba basebāze.
350
893000
3000
Šeit tika izmantots tā pati shēma saukta par „ūdens bumbas” bāzi.
15:14
The airbag-flatteningdrošības spilvens saplacināšanas algorithmalgoritms
351
896000
2000
Gaisa spilvenu salocīšanas algoritms
15:16
camenāca from all the developmentsnotikumi
352
898000
2000
radās izmantojot visus atklājums,
15:18
of circleaplis packingpavadzīmes and the mathematicalmatemātiskais theoryteorija
353
900000
3000
kas nākuši no riņķu savietošanas pētījumiem un matemātiskās teorijas,
15:21
that was really developedattīstīta
354
903000
2000
kas patiesība tika veikti,
15:23
just to createizveidot insectskukaiņi -- things with legskājas.
355
905000
3000
lai radītu kukaiņus — objektus ar kājiņām.
15:27
The thing is, that this oftenbieži happensnotiek
356
909000
2000
Šādas situācijas matemātikā un zinātnē
15:29
in mathmatemātika and sciencezinātne.
357
911000
2000
notiek visai bieži.
15:31
When you get mathmatemātika involvediesaistīts, problemsproblēmas that you solveatrisināt
358
913000
3000
Mums iesaistot matemātiku, risinot problēmas,
15:34
for aestheticestētisks valuevērtība only,
359
916000
2000
kam piemīt tikai estētiska vērtība,
15:36
or to createizveidot something beautifulskaists,
360
918000
2000
vai vienkārši, lai radītu, ko skaistu,
15:38
turnpagriezties around and turnpagriezties out
361
920000
2000
bieži vien rezultāts tiek apskatīts no cita skatu punkta
15:40
to have an applicationpieteikums in the realreāls worldpasaule.
362
922000
3000
un tiek rasts pielietojums reālajā pasaulē.
15:43
And as weirddīvaini and surprisingpārsteidzoši as it mayvar soundskaņa,
363
925000
3000
Un lai arī cik dīvaini un pārsteidzoši tas neizklausītos,
15:46
origamiorigami mayvar somedaykādreiz even saveietaupīt a life.
364
928000
3000
vienu dienu origami varētu glābt kāda dzīvību.
15:50
Thankspaldies.
365
932000
2000
Paldies.
15:52
(ApplauseAplausi)
366
934000
2000
(Aplausi)
Translated by Ieva Bidermane
Reviewed by Kristaps Kadiķis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com