ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com
TED2008

Robert Lang: The math and magic of origami

Rober Lang zlaga origami na nov način

Filmed:
2,647,209 views

Robert Lang je pionir pri najnovejši obliki origamija -- z uporabo matematike in principov inženirstva zlaga neverjetno zapletene oblike, ki so prelepe in včasih tudi zelo uporabne.
- Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
My talk is "FlappingZložljive BirdsPtice and SpaceProstor TelescopesTeleskopi."
0
0
3000
Moj govor se imenuje "Prhutajoče ptice in vesoljski teleskopi".
00:21
And you would think that should have nothing to do with one anotherdrugo,
1
3000
2000
Mislili bi, da to dvoje nima nič skupnega,
00:23
but I hopeupanje by the endkonec of these 18 minutesminut,
2
5000
3000
a upam, da boste po teh 18 minutah
00:26
you'llboš see a little bitbit of a relationrazmerje.
3
8000
2000
opazili vsaj majhno povezavo.
00:29
It tiesvezi to origamiOrigami. So let me startZačni.
4
11000
1000
Tiče se origamija.
00:30
What is origamiOrigami?
5
12000
2000
Naj začnem. Kaj je origami?
00:32
MostVečina people think they know what origamiOrigami is. It's this:
6
14000
3000
Večina misli, da to ve. Namreč to:
00:35
flappingzložljive birdsptice, toysigrače, cootiecootie catcherslovilec, that sortRazvrsti of thing.
7
17000
3000
prhutajoče ptice, razne igrače, itd.
00:38
And that is what origamiOrigami used to be.
8
20000
2000
To je origami bil včasih.
00:40
But it's becomepostane something elsedrugače.
9
22000
2000
A zdaj je postal nekaj drugega.
00:42
It's becomepostane an artumetnost formobrazec, a formobrazec of sculptureskulptura.
10
24000
2000
Postal je umetnost, vrsta kiparjenja.
00:44
The commonpogosti themetema -- what makesnaredi it origamiOrigami --
11
26000
2000
Rdeča nit origamija
00:46
is foldingzložljivo is how we createustvarite the formobrazec.
12
28000
4000
je zgibanje in način ustvarjanja oblike.
00:50
You know, it's very oldstar. This is a plateplošča from 1797.
13
32000
3000
Zelo star je. To je plošča iz l. 1797.
00:53
It showskaže these womenženske playingigranje with these toysigrače.
14
35000
2000
Prikazuje ženske z igračami.
00:55
If you look closeblizu, it's this shapeobliko, calledpozval a craneŽerjav.
15
37000
3000
Opazite lahko, da imajo obliko žerjava.
00:58
EveryVsak Japanesejaponščina kidfant
16
40000
2000
Vsak japonski otrok
01:00
learnsuči how to foldkrat that craneŽerjav.
17
42000
2000
se nauči zgibanja tega žerjava.
01:02
So this artumetnost has been around for hundredsstotine of yearslet,
18
44000
2000
Ta umetnost obstaja že več sto let
01:04
and you would think something
19
46000
2000
in mislili bi, da je pri nečem,
01:06
that's been around that long -- so restrictiveomejevalnih, foldingzložljivo only --
20
48000
3000
kar obstaja tako dolgo in je omejeno le na zlaganje,
01:09
everything that could be doneKončano has been doneKončano a long time agonazaj.
21
51000
3000
bilo ustvarjeno že vse, kar je možno.
01:12
And that mightmorda have been the caseprimera.
22
54000
2000
Morda bi res bilo tako.
01:14
But in the twentiethdvajsetega centurystoletje,
23
56000
2000
A v 20. stoletju
01:16
a Japanesejaponščina foldermapo namedimenovan YoshizawaYoshizawa cameprišel alongskupaj,
24
58000
3000
je japonski zgibalec Yoshizawa
01:19
and he createdustvarjeno tensdeset of thousandstisoče of newnovo designsmodeli.
25
61000
3000
ustvaril več deset tisoč novih oblik.
01:22
But even more importantlypomembno, he createdustvarjeno a languagejezik,
26
64000
3000
A še bolj pomembno, ustvaril je jezik --
01:25
a way we could communicatekomunicirajo,
27
67000
2000
način sporazumevanja,
01:27
a codeKoda of dotspike, dashesblatnik and arrowspuščice.
28
69000
2000
šifro iz pik, črtic in puščic.
01:29
HarkeningHarkening back to SusanSusan Blackmore'sBlackmore's talk,
29
71000
2000
Če se spomnimo govora Susan Blackmore,
01:31
we now have a meanssredstva of transmittingprenos informationinformacije
30
73000
2000
smo sedaj zmožni
01:33
with hereditydednost and selectionizbira,
31
75000
3000
prenašati podatke preko dednosti in selekcije
01:36
and we know where that leadsvodi.
32
78000
2000
in vemo, kam to vodi.
01:38
And where it has led in origamiOrigami
33
80000
2000
Pri origamiju pa je vodilo
01:40
is to things like this.
34
82000
2000
v takšne stvari.
01:42
This is an origamiOrigami figureštevilka --
35
84000
2000
To je origami figura:
01:44
one sheetlist, no cutskosi, foldingzložljivo only, hundredsstotine of foldsgube.
36
86000
4000
en list, brez rezanja, na stotine zgibov.
01:50
This, too, is origamiOrigami,
37
92000
2000
Tudi to je origami in kaže,
01:52
and this showskaže where we'vesmo goneizginil in the modernmoderno worldsvet.
38
94000
3000
kam smo se usmerili v sodobnem svetu.
01:55
NaturalismNaturalizem. DetailPodrobnosti.
39
97000
2000
Naturalizem. Podrobnosti.
01:57
You can get hornsrogovi, antlersrogovja --
40
99000
2000
Ustvarimo lahko rogovje
01:59
even, if you look closeblizu, clovenpa: hooveskopita.
41
101000
2000
in celo razklana kopita.
02:01
And it raisesdvigne a questionvprašanje: what changedspremenjeno?
42
103000
3000
Pojavi se vprašanje: kaj se je spremenilo?
02:04
And what changedspremenjeno is something
43
106000
2000
Spremenilo se je nekaj,
02:06
you mightmorda not have expectedpričakovano in an artumetnost,
44
108000
3000
česar pri umetnosti ne bi pričakovali,
02:09
whichki is mathmatematika.
45
111000
2000
namreč matematika.
02:11
That is, people applieduporablja mathematicalmatematično principlesnačela
46
113000
2000
Ljudje so pri tej umetnosti
02:13
to the artumetnost,
47
115000
3000
uporabili matematične principe,
02:16
to discoverodkrijte the underlyingosnovni lawszakoni.
48
118000
2000
da bi odkrili njene zakonitosti.
02:18
And that leadsvodi to a very powerfulmočno toolorodje.
49
120000
3000
Nastalo je zelo zmogljivo orodje.
02:21
The secretskrivnost to productivityproduktivnost in so manyveliko fieldspolja --
50
123000
2000
Skrivnost učinkovitosti na tolikih področjih,
02:23
and in origamiOrigami --
51
125000
2000
tudi pri origamiju, je,
02:25
is lettingdajanje v najem deadmrtev people do your work for you.
52
127000
3000
da tvoje delo opravijo mrtveci.
02:28
(LaughterSmeh)
53
130000
1000
(Smeh)
02:29
Because what you can do is
54
131000
2000
Svoj problem
02:31
take your problemproblem,
55
133000
2000
lahko spremeniš
02:33
and turnobrat it into a problemproblem that someonenekdo elsedrugače has solvedrešiti,
56
135000
3000
v problem, ki ga je nekdo že rešil
02:36
and use theirnjihovi solutionsrešitve.
57
138000
2000
in uporabiš njihove rešitve.
02:38
And I want to tell you how we did that in origamiOrigami.
58
140000
3000
Pri origamiju smo to storili tako:
02:41
OrigamiOrigami revolvesse vrti around creaseglajenje patternsvzorce.
59
143000
2000
Pomembni so vzorci zgibanja.
02:43
The creaseglajenje patternvzorec shownprikazano here is the underlyingosnovni blueprintnačrt
60
145000
2000
Tole tukaj je načrt
02:46
for an origamiOrigami figureštevilka.
61
148000
2000
za origami figuro.
02:48
And you can't just drawpripravi them arbitrarilysamovoljno.
62
150000
2000
Ne moremo jih risati po svoje.
02:50
They have to obeyubogati fourštiri simplepreprosto lawszakoni.
63
152000
3000
Upoštevati morajo štiri zakonitosti.
02:53
And they're very simplepreprosto, easyenostavno to understandrazumeti.
64
155000
2000
So enostavne in razumljive.
02:55
The first lawzakon is two-colorabilitydva-colorability. You can colorbarva any creaseglajenje patternvzorec
65
157000
3000
Prva je dvobarvnost. Vsak vzorec zgibanja
02:58
with just two colorsbarve withoutbrez ever havingimeti
66
160000
2000
lahko pobarvamo z dvema barvama,
03:00
the sameenako colorbarva meetingsrečanje.
67
162000
3000
brez da bi se ista barva stikala.
03:03
The directionsnavodila of the foldsgube at any vertexvozel --
68
165000
3000
Smeri zgibov pri vsakem vozlišču --
03:06
the numberštevilka of mountaingore foldsgube, the numberštevilka of valleydolina foldsgube --
69
168000
3000
število vbočenih in izbočenih zgibov --
03:09
always differsrazlikuje by two. Two more or two lessmanj.
70
171000
2000
se vedno razlikuje za dva.
03:11
Nothing elsedrugače.
71
173000
2000
Dva več ali manj.
03:13
If you look at the angleskoti around the foldkrat,
72
175000
2000
Če kote v zgibu
03:15
you find that if you numberštevilka the angleskoti in a circlekrog,
73
177000
2000
oštevilčimo v krogu, opazimo,
03:17
all the even-numberedsodih angleskoti adddodaj up to a straightnaravnost lineline,
74
179000
3000
da koti z sodimi števili tvorijo ravno črto
03:20
all the odd-numberedlihi angleskoti adddodaj up to a straightnaravnost lineline.
75
182000
3000
in isto je s koti z lihimi števili.
03:23
And if you look at how the layersplasti stacksklada,
76
185000
2000
Če pogledamo zlaganje plasti,
03:25
you'llboš find that no matterzadevo how you stacksklada foldsgube and sheetslisti,
77
187000
3000
opazimo, da pri zlaganju zgibov in ploskev,
03:28
a sheetlist can never
78
190000
2000
ploskev nikoli
03:30
penetrateprodreti a foldkrat.
79
192000
2000
ne prebode zgiba.
03:32
So that's fourštiri simplepreprosto lawszakoni. That's all you need in origamiOrigami.
80
194000
3000
Pri origamiju rabite le te štiri zakonitosti.
03:35
All of origamiOrigami comesprihaja from that.
81
197000
2000
Vsak origami nastane iz njih.
03:37
And you'dTi bi think, "Can fourštiri simplepreprosto lawszakoni
82
199000
2000
Vprašate se, ali res lahko le z njimi
03:39
give risevzpon to that kindvrste of complexitykompleksnost?"
83
201000
2000
ustvarimo takšno kompleksnost?
03:41
But indeedprav zares, the lawszakoni of quantumkvant mechanicsmehanika
84
203000
2000
A tudi zakonitosti kvantne mehanike
03:43
can be writtennapisano down on a napkinprtiček,
85
205000
2000
lahko napišemo na prtiček,
03:45
and yetše they governuredi all of chemistrykemija,
86
207000
2000
pa vseeno vladajo vsej kemiji,
03:47
all of life, all of historyzgodovina.
87
209000
2000
življenju, zgodovini.
03:49
If we obeyubogati these lawszakoni,
88
211000
2000
Če upoštevamo te zakonitosti,
03:51
we can do amazingneverjetno things.
89
213000
2000
lahko ustvarimo neverjetne stvari.
03:53
So in origamiOrigami, to obeyubogati these lawszakoni,
90
215000
2000
Pri origamiju lahko tako
03:55
we can take simplepreprosto patternsvzorce --
91
217000
2000
uporabimo preproste vzorce --
03:57
like this repeatingponavljanje patternvzorec of foldsgube, calledpozval texturesteksture --
92
219000
3000
kot ta ponavljajoči vzorec oz. tekstura --
04:00
and by itselfsama it's nothing.
93
222000
2000
ki so sami po sebi nepomembni.
04:02
But if we followsledite the lawszakoni of origamiOrigami,
94
224000
2000
Če pa sledimo zakonitostim,
04:04
we can put these patternsvzorce into anotherdrugo foldkrat
95
226000
3000
jih lahko vstavimo v nek drug zgib,
04:07
that itselfsama mightmorda be something very, very simplepreprosto,
96
229000
2000
ki je sam po sebi zelo preprost,
04:09
but when we put it togetherskupaj,
97
231000
2000
vendar skupaj
04:11
we get something a little differentdrugačen.
98
233000
2000
postaneta nekaj malce drugačnega.
04:13
This fishribe, 400 scalesluske --
99
235000
3000
Ta riba ima 400 lusk --
04:16
again, it is one uncutnerezane squarekvadrat, only foldingzložljivo.
100
238000
3000
ponavljam, en list, samo zgibanje.
04:20
And if you don't want to foldkrat 400 scalesluske,
101
242000
2000
Če nočete zgibati 400 lusk,
04:22
you can back off and just do a fewmalo things,
102
244000
2000
lahko naredite le par stvari:
04:24
and adddodaj platesplošče to the back of a turtleželva, or toesprsti.
103
246000
3000
plošče na želvjem oklepu ali prste.
04:27
Or you can rampploščadi up and go up to 50 starszvezde
104
249000
3000
Lahko pa se potrudite in naredite
04:30
on a flagzastavo, with 13 stripesproge.
105
252000
3000
50 zvezd in 13 črt na zastavi.
04:33
And if you want to go really crazynoro,
106
255000
3000
Če pa si hočete dati duška,
04:36
1,000 scalesluske on a rattlesnakekača.
107
258000
2000
tisoč lusk na klopotači.
04:38
And this guy'sfant je on displayprikaz downstairsspodaj,
108
260000
2000
Razstavljena je spodaj,
04:40
so take a look if you get a chancepriložnost.
109
262000
3000
oglejte si jo, če utegnete.
04:43
The mostnajbolj powerfulmočno toolsorodja in origamiOrigami
110
265000
2000
Najmočnejša orodja pri origamiju
04:45
have relatedpovezane to how we get partsdeli of creaturesbitja.
111
267000
3000
nam pomagajo ustvariti dele bitij.
04:48
And I can put it in this simplepreprosto equationenačba.
112
270000
2000
To lahko opišem s preprosto enačbo.
04:50
We take an ideaideja,
113
272000
2000
Vzamemo zamisel,
04:52
combinezdružiti it with a squarekvadrat, and you get an origamiOrigami figureštevilka.
114
274000
3000
jo povežemo s kvadratom in dobimo origami figuro.
04:55
(LaughterSmeh)
115
277000
4000
(Smeh)
04:59
What matterszadeve is what we mean by those symbolssimboli.
116
281000
2000
Pomembno je, kaj simboli predstavljajo.
05:01
And you mightmorda say, "Can you really be that specificspecifično?
117
283000
3000
Smo res lahko tako natančni?
05:04
I mean, a stagjelen beetlehrošč -- it's got two pointstočke for jawsčeljusti,
118
286000
2000
Rogač ima čeljusti, tipalke.
05:06
it's got antennaeanten. Can you be that specificspecifično in the detailpodrobnosti?"
119
288000
4000
Imamo lahko toliko podrobnosti?
05:10
And yeah, you really can.
120
292000
3000
Ja.
05:13
So how do we do that? Well, we breakodmor it down
121
295000
3000
Kako nam to uspe? Postopek razdelimo
05:16
into a fewmalo smallermanjši stepskorakov.
122
298000
2000
na več manjših korakov.
05:18
So let me stretchstretch out that equationenačba.
123
300000
2000
Naj razširim to enačbo.
05:20
I startZačni with my ideaideja. I abstractabstraktno it.
124
302000
3000
Začnem z zamislijo. Jo naredim abstraktno.
05:23
What's the mostnajbolj abstractabstraktno formobrazec? It's a stickpalico figureštevilka.
125
305000
3000
Najbolj abstraktna je figura iz črtic.
05:26
And from that stickpalico figureštevilka, I somehownekako have to get to a foldedzložen shapeobliko
126
308000
3000
Iz nje moram priti do zgibane oblike,
05:29
that has a partdel for everyvsak bitbit of the subjectpredmet,
127
311000
3000
ki ima del za vsak del predmeta.
05:32
a flappoklopec for everyvsak legnoge.
128
314000
2000
Zavihek za vsako nogo.
05:34
And then onceenkrat I have that foldedzložen shapeobliko that we call the basebazo,
129
316000
3000
Ko dobim to obliko, ti. osnovo,
05:37
you can make the legsnog narrowerožji, you can bendbend them,
130
319000
3000
lahko noge zožimo, upogibamo,
05:40
you can turnobrat it into the finishedkončal shapeobliko.
131
322000
2000
spremenimo v končno obliko.
05:42
Now the first stepkorak, prettylepa easyenostavno.
132
324000
2000
Prvi korak je enostaven.
05:44
Take an ideaideja, drawpripravi a stickpalico figureštevilka.
133
326000
2000
Zamisel in figura iz črtic.
05:46
The last stepkorak is not so hardtežko, but that middlesredi stepkorak --
134
328000
3000
Tudi zadnji ni težak, ampak srednji --
05:49
going from the abstractabstraktno descriptionopis to the foldedzložen shapeobliko --
135
331000
3000
prehod iz abstraktne v zgibano obliko --
05:52
that's hardtežko.
136
334000
2000
ta je težak.
05:54
But that's the placemesto where the mathematicalmatematično ideasideje
137
336000
2000
A tukaj nam lahko matematične zamisli
05:56
can get us over the humpgrba.
138
338000
2000
pomagajo premagati oviro.
05:58
And I'm going to showshow you all how to do that
139
340000
2000
Pokazal vam bo, kako to deluje,
06:00
so you can go out of here and foldkrat something.
140
342000
2000
da boste lahko šli nekaj zgibat.
06:02
But we're going to startZačni smallmajhna.
141
344000
2000
Začeli bomo počasi.
06:04
This basebazo has a lot of flapszavihki in it.
142
346000
2000
Ta osnova ima veliko zavihov.
06:06
We're going to learnučiti se how to make one flappoklopec.
143
348000
3000
Naučili se bomo narediti enega.
06:09
How would you make a singlesamski flappoklopec?
144
351000
2000
Kako bi to storili?
06:11
Take a squarekvadrat. FoldKrat it in halfpol, foldkrat it in halfpol, foldkrat it again,
145
353000
3000
Vzameš kvadrat, ga trikrat prepogneš,
06:14
untildo it getsdobi long and narrowozek,
146
356000
2000
da postane dolg in ozek
06:16
and then we'llbomo say at the endkonec of that, that's a flappoklopec.
147
358000
2000
in tisto na koncu je zavih.
06:18
I could use that for a legnoge, an armroka, anything like that.
148
360000
3000
Postane lahko noga, roka itd.
06:21
What paperpapir wentšla into that flappoklopec?
149
363000
2000
Koliko papirja smo porabili za zavih?
06:23
Well, if I unfoldrazgrniti it and go back to the creaseglajenje patternvzorec,
150
365000
2000
Če papir razgrnemo,
06:25
you can see that the upperzgornji left cornerkotiček of that shapeobliko
151
367000
3000
vidimo, da je zgornji levi kot
06:28
is the paperpapir that wentšla into the flappoklopec.
152
370000
2000
uporabljen za zavih.
06:30
So that's the flappoklopec, and all the restpočitek of the paper'spapirja left over.
153
372000
3000
Preostali papir lahko uporabimo
06:33
I can use it for something elsedrugače.
154
375000
2000
za kaj drugega.
06:35
Well, there are other waysnačinov of makingizdelavo a flappoklopec.
155
377000
2000
Zavih lahko naredimo še drugače.
06:37
There are other dimensionsdimenzije for flapszavihki.
156
379000
2000
Lahko je drugačnih dimenzij.
06:39
If I make the flapszavihki skinniersuh, I can use a bitbit lessmanj paperpapir.
157
381000
3000
Če naredim ožjega, porabim manj papirja.
06:42
If I make the flappoklopec as skinnysuh as possiblemogoče,
158
384000
3000
Če ga naredim najbolj ozkega,
06:45
I get to the limitomejitev of the minimumnajmanj amountznesek of paperpapir neededpotrebno.
159
387000
3000
pridem do najmanjše porabe papirja
06:48
And you can see there, it needspotrebe a quarter-circlečetrt kroga of paperpapir to make a flappoklopec.
160
390000
3000
in sicer četrtina kroga.
06:52
There's other waysnačinov of makingizdelavo flapszavihki.
161
394000
2000
Lahko jih naredim še drugače.
06:54
If I put the flappoklopec on the edgerob, it usesuporabe a halfpol circlekrog of paperpapir.
162
396000
3000
Če dam zavih na rob, porabim polkrog.
06:57
And if I make the flappoklopec from the middlesredi, it usesuporabe a fullpolno circlekrog.
163
399000
3000
Če ga dam na sredino, pa cel krog.
07:00
So, no matterzadevo how I make a flappoklopec,
164
402000
2000
Ni važno, kako zavih naredim,
07:02
it needspotrebe some partdel
165
404000
2000
vedno se porabi
07:04
of a circularkrožno regionregija of paperpapir.
166
406000
2000
neki del kroga na papirju.
07:06
So now we're readypripravljen to scaleobsega up.
167
408000
2000
Čas je za nadgradnjo.
07:08
What if I want to make something that has a lot of flapszavihki?
168
410000
3000
Ustvariti hočem nekaj z več zavihi.
07:11
What do I need? I need a lot of circleskroge.
169
413000
3000
Kaj rabim? Veliko krogov.
07:15
And in the 1990s,
170
417000
2000
V 90-ih letih
07:17
origamiOrigami artistsumetniki discoveredodkriti these principlesnačela
171
419000
2000
so odkrili te principe
07:19
and realizedrealiziran we could make arbitrarilysamovoljno complicatedzapleteno figuresštevilke
172
421000
3000
in spoznali, da lahko dobimo poljubno
07:22
just by packingpakiranje circleskroge.
173
424000
3000
zapletene oblike z zlaganjem krogov.
07:25
And here'sTukaj je where the deadmrtev people startZačni to help us out,
174
427000
3000
Tu nam mrtveci začnejo pomagati.
07:28
because lots of people have studiedštudiral
175
430000
3000
Veliko ljudi je raziskovalo
07:31
the problemproblem of packingpakiranje circleskroge.
176
433000
2000
probleme z zlaganjem krogov.
07:33
I can relyzanašajte se on that vastogromno historyzgodovina of mathematiciansmatematiki and artistsumetniki
177
435000
3000
Oprem se lahko na matematike in umetnike,
07:36
looking at discdisk packingsembalaža and arrangementsureditev.
178
438000
3000
ki so se ukvarjali s tem.
07:39
And I can use those patternsvzorce now to createustvarite origamiOrigami shapesoblike.
179
441000
3000
Njihovi vzorci mi pomagajo pri origamiju.
07:43
So we figuredfigured out these rulespravila wherebys katerim you packpakiranje circleskroge,
180
445000
2000
Po teh pravilih zlagaš kroge,
07:45
you decorateOkrasite the patternsvzorce of circleskroge with lineslinije
181
447000
3000
jih opremiš s črtami.
07:48
accordingglede na to more rulespravila. That givesdaje you the foldsgube.
182
450000
2000
Dobiš zgibe,
07:50
Those foldsgube foldkrat into a basebazo. You shapeobliko the basebazo.
183
452000
3000
iz katerih ustvariš osnovo. Jo oblikuješ.
07:53
You get a foldedzložen shapeobliko -- in this caseprimera, a cockroachščurki.
184
455000
3000
Dobiš zgibano obliko -- tukaj ščurka.
07:57
And it's so simplepreprosto.
185
459000
2000
Tako preprosto je.
07:59
(LaughterSmeh)
186
461000
3000
(Smeh)
08:02
It's so simplepreprosto that a computerračunalnik could do it.
187
464000
3000
Tako preprosto, da lahko to stori računalnik.
08:05
And you say, "Well, you know, how simplepreprosto is that?"
188
467000
2000
Vprašate: "Je to res preprosto?"
08:07
But computersračunalniki -- you need to be ablesposoben to describeopišite things
189
469000
2000
Pri računalnikih je treba stvari opisati
08:09
in very basicosnovno termspogoji, and with this, we could.
190
471000
3000
preprosto in tukaj smo jih lahko.
08:12
So I wrotenapisal a computerračunalnik programprogram a bunchkup of yearslet agonazaj
191
474000
2000
Napisal sem program, "TreeMaker",
08:14
calledpozval TreeMakerTreeMaker, and you can downloadprenesi it from my websitespletno stran.
192
476000
2000
dobite ga na moji spletni strani,
08:16
It's freeprost. It runsteče on all the majorMajor platformsplatforme -- even WindowsWindows.
193
478000
3000
brezplačno. Dela celo na Windowsih.
08:19
(LaughterSmeh)
194
481000
2000
(Smeh)
08:21
And you just drawpripravi a stickpalico figureštevilka,
195
483000
2000
Narišete figuro iz črtic
08:23
and it calculatesizračuna the creaseglajenje patternvzorec.
196
485000
2000
in dobite shemo zgibov.
08:25
It does the circlekrog packingpakiranje, calculatesizračuna the creaseglajenje patternvzorec,
197
487000
3000
Zloži kroge in ustvari shemo zgibov
08:28
and if you use that stickpalico figureštevilka that I just showedpokazala --
198
490000
2000
in če uporabite to obliko,
08:30
whichki you can kindvrste of tell, it's a deerjelen, it's got antlersrogovja --
199
492000
3000
lahko vidite, da je jelen,
08:33
you'llboš get this creaseglajenje patternvzorec.
200
495000
2000
dobite tole shemo zgibov.
08:35
And if you take this creaseglajenje patternvzorec, you foldkrat on the dottedpikčasto lineslinije,
201
497000
2000
Če zgibate po črticah,
08:37
you'llboš get a basebazo that you can then shapeobliko
202
499000
3000
dobite osnovo, iz katere oblikujete
08:40
into a deerjelen,
203
502000
2000
jelena
08:42
with exactlytočno the creaseglajenje patternvzorec that you wanted.
204
504000
2000
s hoteno shemo zgibov.
08:44
And if you want a differentdrugačen deerjelen,
205
506000
2000
Če hočete drugačnega,
08:46
not a white-tailedbelorepca deerjelen, but you want a mulemule deerjelen, or an elkElk,
206
508000
3000
ne belorepega jelena,
08:49
you changesprememba the packingpakiranje,
207
511000
2000
spremenite zlaganje
08:51
and you can do an elkElk.
208
513000
2000
in lahko ustvarite vapitija.
08:53
Or you could do a mooselosa.
209
515000
2000
Ali losa.
08:55
Or, really, any other kindvrste of deerjelen.
210
517000
2000
Ali kateregakoli jelena.
08:57
These techniquestehnike revolutionizedrevolucionarno this artumetnost.
211
519000
3000
Te tehnike so zrevolucionirale to umetnost.
09:00
We foundnajdemo we could do insectsžuželke,
212
522000
2000
Lahko smo ustvarili žuželke,
09:02
spiderspajki, whichki are closeblizu,
213
524000
2000
pajke,
09:04
things with legsnog, things with legsnog and wingskrila,
214
526000
3000
bitja z nogami, z nogami in krili,
09:08
things with legsnog and antennaeanten.
215
530000
2000
z nogami in tipalkami.
09:10
And if foldingzložljivo a singlesamski prayingmolitev mantisBogomolke from a singlesamski uncutnerezane squarekvadrat
216
532000
3000
Če ena bogomolka iz enega kvadrata
09:13
wasn'tni bilo interestingzanimivo enoughdovolj,
217
535000
2000
ni dovolj zanimiva,
09:15
then you could do two prayingmolitev mantisesmantises
218
537000
2000
lahko iz enega kvadrata
09:17
from a singlesamski uncutnerezane squarekvadrat.
219
539000
2000
ustvarimo dve.
09:19
She's eatingjedo him.
220
541000
2000
Ona jé njega.
09:21
I call it "SnackPrigrizek Time."
221
543000
3000
Imenujem ga "Čas za malico".
09:24
And you can do more than just insectsžuželke.
222
546000
2000
Ustvarimo lahko ne le žuželke.
09:26
This -- you can put detailspodrobnosti,
223
548000
2000
Dodamo lahko podrobnosti:
09:28
toesprsti and clawskremplji. A grizzlygrizli bearmedveda has clawskremplji.
224
550000
3000
prste in kremplje. Grizli ima kremplje.
09:31
This treedrevo frogžaba has toesprsti.
225
553000
2000
Ta žaba ima prste.
09:33
ActuallyDejansko, lots of people in origamiOrigami now put toesprsti into theirnjihovi modelsmodeli.
226
555000
3000
Veliko ljudi dodaja prste.
09:36
ToesPrsti have becomepostane an origamiOrigami memememe,
227
558000
2000
Postali so modna muha,
09:38
because everyone'svsakogar doing it.
228
560000
3000
ki jo vsi posnemajo.
09:41
You can make multiplevečkraten subjectspredmetov.
229
563000
2000
Ustvarimo lahko več predmetov.
09:43
So these are a couplepar of instrumentalistsinstrumentalisti.
230
565000
2000
Tukaj sta dva glasbenika.
09:45
The guitarkitara playerigralec from a singlesamski squarekvadrat,
231
567000
3000
Oba, kitarist in basist,
09:48
the bassbas playerigralec from a singlesamski squarekvadrat.
232
570000
2000
sta ustvarjena iz enega kvadrata.
09:50
And if you say, "Well, but the guitarkitara, bassbas --
233
572000
2000
Če rečete: Kitara in bas
09:52
that's not so hotvroče.
234
574000
2000
nista zanimiva,
09:54
Do a little more complicatedzapleteno instrumentinstrument."
235
576000
2000
naredite bolj zapleteno glasbilo.
09:56
Well, then you could do an organorgan.
236
578000
2000
Ustvarimo lahko orgle.
09:58
(LaughterSmeh)
237
580000
3000
(Smeh)
10:01
And what this has alloweddovoljeno is the creationustvarjanje
238
583000
2000
S tem lahko ustvarimo
10:03
of origami-on-demandOrigami-naprej-prošnja.
239
585000
2000
origami na zahtevo.
10:05
So now people can say, "I want exactlytočno this and this and this,"
240
587000
3000
Kar ljudje zahtevajo,
10:08
and you can go out and foldkrat it.
241
590000
3000
to lahko ustvarimo.
10:11
And sometimesvčasih you createustvarite highvisoko artumetnost,
242
593000
2000
Včasih ustvarimo umetnost,
10:13
and sometimesvčasih you payplačati the billsračune by doing some commercialkomercialni work.
243
595000
3000
včasih pa samo komercialen izdelek.
10:16
But I want to showshow you some examplesprimeri.
244
598000
2000
Naj vam pokažem primer.
10:18
Everything you'llboš see here,
245
600000
2000
Vse, kar boste videli,
10:20
exceptrazen the caravto, is origamiOrigami.
246
602000
3000
razen avta, je origami.
10:23
(VideoVideo)
247
605000
28000
(Video)
10:51
(ApplauseAplavz)
248
633000
3000
(Aplavz)
10:54
Just to showshow you, this really was foldedzložen paperpapir.
249
636000
3000
To je res bil le zgiban papir.
10:57
ComputersRačunalniki madeizdelane things movePremakni se,
250
639000
2000
Premikal jih je računalnik,
10:59
but these were all realresnično, foldedzložen objectspredmetov that we madeizdelane.
251
641000
3000
a vsi so bili zgibani predmeti.
11:03
And we can use this not just for visualsOptika,
252
645000
3000
Niso le vizualni pripomočki,
11:06
but it turnszavrti out to be usefulkoristno even in the realresnično worldsvet.
253
648000
3000
ampak so tudi uporabni v resničnem svetu.
11:09
SurprisinglyPresenetljivo, origamiOrigami
254
651000
1000
Presenetljivo so origami
11:10
and the structuresstrukture that we'vesmo developedrazvili in origamiOrigami
255
652000
3000
in strukture, ustvarjene z njim,
11:13
turnobrat out to have applicationsaplikacije in medicinezdravila, in scienceznanost,
256
655000
3000
uporabni v medicini, znanosti,
11:16
in spaceprostor, in the bodytelo, consumerpotrošnika electronicselektronika and more.
257
658000
3000
vesolju, telesu, elektroniki itd.
11:19
And I want to showshow you some of these examplesprimeri.
258
661000
3000
Naj vam pokažem par primerov.
11:22
One of the earliestnajzgodnejši was this patternvzorec,
259
664000
2000
Eden zgodnejših
11:24
this foldedzložen patternvzorec,
260
666000
2000
je ta zgiban vzorec,
11:26
studiedštudiral by KoryoKoryo MiuraMiura, a Japanesejaponščina engineerinženir.
261
668000
3000
ki ga je preučeval inženir, Koryo Miura.
11:29
He studiedštudiral a foldingzložljivo patternvzorec, and realizedrealiziran
262
671000
2000
Ugotovil je,
11:31
this could foldkrat down into an extremelyizredno compactkompakten packagepaket
263
673000
3000
da se lahko zloži v zelo kompakten paket,
11:34
that had a very simplepreprosto openingodprtje and closingzapiranje structurestrukturo.
264
676000
3000
ki se enostavno odpira in zapira.
11:37
And he used it to designoblikovanje this solarsončna energija arrayarray.
265
679000
3000
Z njim je ustvaril ta solarni zbiralec.
11:40
It's an artist'sumetnikov renditionizročitev, but it flewpoletel in a Japanesejaponščina telescopeteleskop
266
682000
3000
1995 je poletel
11:43
in 1995.
267
685000
2000
z japonskim teleskopom.
11:45
Now, there is actuallydejansko a little origamiOrigami
268
687000
2000
Preprost origami je tudi
11:47
in the JamesJames WebbWebb SpaceProstor TelescopeTeleskop, but it's very simplepreprosto.
269
689000
3000
v teleskopu Jamesa Webba.
11:50
The telescopeteleskop, going up in spaceprostor,
270
692000
2000
Ko gre teleskop v vesolje,
11:52
it unfoldsrazvija in two placesmesta.
271
694000
3000
se na dveh delih razgrne.
11:55
It foldsgube in thirdstretjino. It's a very simplepreprosto patternvzorec --
272
697000
2000
Vzorec je preprost,
11:57
you wouldn'tne bi even call that origamiOrigami.
273
699000
2000
težko bi mu rekli origami.
11:59
They certainlyzagotovo didn't need to talk to origamiOrigami artistsumetniki.
274
701000
3000
Niso rabili pomoči umetnikov origamija.
12:02
But if you want to go highervišje and go largervečje than this,
275
704000
3000
Če pa želimo nekaj večjega,
12:05
then you mightmorda need some origamiOrigami.
276
707000
2000
bo pomoč origamija potrebna.
12:07
EngineersInženirji at LawrenceLawrence LivermoreLivermore NationalNacionalni LabLaboratorij
277
709000
2000
V laboratoriju Lawrenca Livermora
12:09
had an ideaideja for a telescopeteleskop much largervečje.
278
711000
3000
so si zamislili mnogo večji teleskop,
12:12
They calledpozval it the EyeglassUporabnike, ki nosijo.
279
714000
2000
imenovan "Okular".
12:14
The designoblikovanje calledpozval for geosynchronousGeosinkroni orbitorbita
280
716000
2000
Potuje po geosinhroni orbiti,
12:16
25,000 milesmilje up,
281
718000
2000
42.000 km visoko,
12:18
100-meter-meter diameterpremera lensobjektiv.
282
720000
3000
z lečo premera 100 m,
12:21
So, imaginezamislite a lensobjektiv the sizevelikost of a footballnogomet fieldpolje.
283
723000
3000
torej velikosti nogometnega igrišča.
12:24
There were two groupsskupine of people who were interestedzainteresirani in this:
284
726000
2000
Za to so se zanimali dve skupini:
12:26
planetaryplanetarni scientistsznanstveniki, who want to look up,
285
728000
3000
planetarni znanstveniki, ki bi gledali gor
12:29
and then other people, who wanted to look down.
286
731000
3000
in drugi ljudje, ki bi gledali dol.
12:33
WhetherAli you look up or look down,
287
735000
2000
Ne glede, kam gledamo,
12:35
how do you get it up in spaceprostor? You've got to get it up there in a rocketraketa.
288
737000
3000
kako ga spravimo v vesolje? Z raketo.
12:38
And rocketsrakete are smallmajhna. So you have to make it smallermanjši.
289
740000
3000
A te so majhne, zato ga moramo pomanjšati.
12:41
How do you make a largevelik sheetlist of glasssteklo smallermanjši?
290
743000
2000
Kako pomanjšamo veliko ploščo stekla?
12:43
Well, about the only way is to foldkrat it up somehownekako.
291
745000
3000
Nekako jo je treba zložiti.
12:46
So you have to do something like this.
292
748000
2000
Potrebno je nekaj takega --
12:48
This was a smallmajhna modelmodel.
293
750000
2000
to je pomanjšan model.
12:51
FoldedZložen lensobjektiv, you divideRazdelite up the panelsplošče, you adddodaj flexuresflexures.
294
753000
2000
Lečo razdelimo, dodamo pregibe.
12:53
But this pattern'svzorec je not going to work
295
755000
3000
A to ne bo delovalo, če hočemo
12:56
to get something 100 metersmetrov down to a fewmalo metersmetrov.
296
758000
3000
100-metrsko lečo zložiti na par metrov.
12:59
So the LivermoreLivermore engineersinženirji,
297
761000
2000
Inženirji iz Livermora
13:01
wantingželim to make use of the work of deadmrtev people,
298
763000
2000
so hoteli izkoristili delo mrtvecev,
13:03
or perhapsmorda livev živo origamistsorigamists, said,
299
765000
3000
oz. živih origamistov in rekli:
13:06
"Let's see if someonenekdo elsedrugače is doing this sortRazvrsti of thing."
300
768000
3000
"Poglejmo, če že kdo to počne".
13:09
So they lookedpogledal into the origamiOrigami communityskupnosti,
301
771000
3000
Stopili so v stik z origamisti
13:12
we got in touchdotaknite se with them, and I startedzačel workingdelo with them.
302
774000
2000
in začel sem delati z njimi.
13:14
And we developedrazvili a patternvzorec togetherskupaj
303
776000
2000
Skupaj smo razvili vzorec,
13:16
that scalesluske to arbitrarilysamovoljno largevelik sizevelikost,
304
778000
2000
primeren za poljubne velikosti,
13:18
but that allowsdovoljuje any flatstanovanje ringprstan or discdisk
305
780000
4000
s katerim lahko katerikoli ploski disk
13:22
to foldkrat down into a very neatlepo, compactkompakten cylindervalj.
306
784000
3000
zložimo v kompakten cilinder.
13:25
And they adoptedsprejeta that for theirnjihovi first generationgeneracije,
307
787000
2000
To so storili pri prvi generaciji
13:27
whichki was not 100 metersmetrov -- it was a five-meterpet-meter.
308
789000
2000
velikosti 5 m.
13:29
But this is a five-meterpet-meter telescopeteleskop --
309
791000
2000
A ta 5-metrski teleskop
13:31
has about a quarter-milečetrt milje focalOsrednja lengthdolžina.
310
793000
2000
ima goriščno razdaljo 400 m.
13:33
And it worksdela perfectlypopolnoma on its testtest rangerazpon,
311
795000
2000
Pri testiranju se je odlično odrezal
13:35
and it indeedprav zares foldsgube up into a neatlepo little bundlesnop.
312
797000
3000
in se res zložil v majhen sveženj.
13:39
Now, there is other origamiOrigami in spaceprostor.
313
801000
2000
V vesolju so še drugi origamiji.
13:41
JapanJaponska AerospaceLetalska in vesoljska industrija [ExplorationRaziskovanje] AgencyAgencija flewpoletel a solarsončna energija sailjadro,
314
803000
3000
JAXA so razprli solarno jadro
13:44
and you can see here that the sailjadro expandsse širi out,
315
806000
3000
in tukaj lahko vidite,
13:47
and you can still see the foldkrat lineslinije.
316
809000
2000
da so črte zgibanja še opazne.
13:49
The problemproblem that's beingbiti solvedrešiti here is
317
811000
3000
Tako so rešili težavo,
13:52
something that needspotrebe to be bigvelik and sheet-likestanja, kot at its destinationdestinacijo,
318
814000
3000
kjer mora velika ploskev priti do cilja,
13:55
but needspotrebe to be smallmajhna for the journeypotovanje.
319
817000
2000
med potovanjem pa biti majhna.
13:57
And that worksdela whetherali you're going into spaceprostor,
320
819000
3000
To deluje pri odhodu v vesolje
14:00
or whetherali you're just going into a bodytelo.
321
822000
3000
ali vstopu v telo.
14:03
And this exampleprimer is the latterslednje.
322
825000
2000
To je primer drugega.
14:05
This is a heartsrce stentstent developedrazvili by ZhongZhong You
323
827000
3000
To žilno opornico je razvil Zhong You
14:08
at OxfordOxford UniversityUniverza.
324
830000
2000
iz Oxfordske univerze.
14:10
It holdsdrži openodprto a blockedblokirano arteryarterija when it getsdobi to its destinationdestinacijo,
325
832000
3000
Odpira zadelane arterije,
14:13
but it needspotrebe to be much smallermanjši for the trippotovanje there,
326
835000
3000
a mora biti mnogo manjša
14:16
throughskozi your bloodkri vesselsplovila.
327
838000
2000
za pot skozi krvne žile.
14:18
And this stentstent foldsgube down usinguporabo an origamiOrigami patternvzorec,
328
840000
3000
Zloži se po vzorcu, ki uporablja
14:21
basedtemelji on a modelmodel calledpozval the watervoda bombbomba basebazo.
329
843000
3000
ti. osnovo za vodno bombo.
14:25
AirbagZračnih blazin designersoblikovalci alsotudi have the problemproblem
330
847000
2000
Tudi oblikovalci zračnih blazin
14:27
of gettingpridobivanje flatstanovanje sheetslisti
331
849000
2000
se soočajo s težavo,
14:29
into a smallmajhna spaceprostor.
332
851000
3000
kako ravno ploskev spraviti v majhen prostor.
14:32
And they want to do theirnjihovi designoblikovanje by simulationsimulacija.
333
854000
2000
Pomagajo si s simulacijo.
14:34
So they need to figureštevilka out how, in a computerračunalnik,
334
856000
2000
Na računalniku morajo ugotoviti,
14:36
to flattenSpljoštiti an airbagzračnih blazin.
335
858000
2000
kako sploščiti zračno blazino.
14:38
And the algorithmsalgoritmi that we developedrazvili
336
860000
2000
Algoritmi, s katerimi
14:40
to do insectsžuželke
337
862000
2000
izdelujemo žuželke,
14:42
turnedobrnjen out to be the solutionrešitev for airbagszračne blazine
338
864000
3000
so se izkazali za rešitev
14:45
to do theirnjihovi simulationsimulacija.
339
867000
2000
pri njihovih simulacijah.
14:47
And so they can do a simulationsimulacija like this.
340
869000
3000
Simulacija je taka.
14:50
Those are the origamiOrigami creasesgube formingoblikovanje,
341
872000
2000
To so pregibi origamija.
14:52
and now you can see the airbagzračnih blazin inflatenapihne
342
874000
2000
Zdaj vidimo napihovanje blazine
14:54
and find out, does it work?
343
876000
3000
in ugotovimo, če deluje.
14:57
And that leadsvodi
344
879000
2000
To vodi
14:59
to a really interestingzanimivo ideaideja.
345
881000
2000
k zelo zanimivi zamisli.
15:01
You know, where did these things come from?
346
883000
3000
Od kod so prišle te stvari?
15:04
Well, the heartsrce stentstent
347
886000
2000
Žilna opornica
15:06
cameprišel from that little blow-upBlow-up boxškatla
348
888000
2000
od napihljive škatle,
15:08
that you mightmorda have learnednaučili in elementaryosnovno schoolšola.
349
890000
3000
ki ste se je morda učili v šoli.
15:11
It's the sameenako patternvzorec, calledpozval the watervoda bombbomba basebazo.
350
893000
3000
Osnova je ista, ti. vodna bomba.
15:14
The airbag-flatteningizravnava zračnih blazin algorithmalgoritem
351
896000
2000
Algoritem pri zračnih blazinah
15:16
cameprišel from all the developmentsrazvoj
352
898000
2000
je prišel iz razvoja
15:18
of circlekrog packingpakiranje and the mathematicalmatematično theoryteorija
353
900000
3000
zlaganja krogov in matematične teorije,
15:21
that was really developedrazvili
354
903000
2000
uporabljene pri izdelovanju
15:23
just to createustvarite insectsžuželke -- things with legsnog.
355
905000
3000
žuželk -- bitij z nogami.
15:27
The thing is, that this oftenpogosto happensse zgodi
356
909000
2000
To se pogosto zgodi
15:29
in mathmatematika and scienceznanost.
357
911000
2000
v matematiki in znanosti.
15:31
When you get mathmatematika involvedvključeni, problemstežave that you solverešiti
358
913000
3000
Matematiko uporabimo pri zadevah
15:34
for aestheticestetsko valuevrednost only,
359
916000
2000
estetske narave,
15:36
or to createustvarite something beautifullepo,
360
918000
2000
ali pri ustvarjanju nečesa lepega,
15:38
turnobrat around and turnobrat out
361
920000
2000
potem pa se izkaže,
15:40
to have an applicationaplikacija in the realresnično worldsvet.
362
922000
3000
da so te zadeve resnično uporabne.
15:43
And as weirdčudno and surprisingpresenetljivo as it maylahko soundzvok,
363
925000
3000
Naj se sliši še tako nenavadno,
15:46
origamiOrigami maylahko somedaynekega dne even saveshranite a life.
364
928000
3000
a origami bo morda nekomu rešil življenje.
15:50
Thankshvala.
365
932000
2000
Hvala.
15:52
(ApplauseAplavz)
366
934000
2000
(Aplavz)
Translated by Tadej Pesjak
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee