ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com
TED2008

Robert Lang: The math and magic of origami

Robert Lang yeni-nesil origami katlıyor.

Filmed:
2,647,209 views

Robert Lang en yeni origami katlama tekniğinin öncüsü -- aklınızı alacak karmaşıklıkta, güzel ve bazen de oldukça kullanışlı tasarımları katlamak için matematik ve mühendislik prensiplerinin kullanıldığı bir teknik.
- Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
My talk is "FlappingÇırparak BirdsKuşlar and SpaceUzay TelescopesTeleskoplar."
0
0
3000
Konuşmamın konusu "Kanat çırpan kuşlar ve uzay teleskopları."
00:21
And you would think that should have nothing to do with one anotherbir diğeri,
1
3000
2000
Bu ikisinin birbiriyle bağlantılı olmadığını düşünürsünüz,
00:23
but I hopeumut by the endson of these 18 minutesdakika,
2
5000
3000
fakat umuyorum ki bu 18 dakikanın sonunda,
00:26
you'llEğer olacak see a little bitbit of a relationilişkisi.
3
8000
2000
ufak bir bağlantı göreceksiniz.
00:29
It tieskravatlar to origamiOrigami. So let me startbaşlama.
4
11000
1000
Bağ Origami. İzninize başlayayım.
00:30
What is origamiOrigami?
5
12000
2000
Origami nedir?
00:32
MostÇoğu people think they know what origamiOrigami is. It's this:
6
14000
3000
Çoğunluk origaminin ne olduğunu bildiğini düşünür. Şudur:
00:35
flappingçırparak birdskuşlar, toysoyuncaklar, cootieBitli catchersyakalayıcı, that sortçeşit of thing.
7
17000
3000
Kanat çırpan kuşlar,oyuncaklar,kağıt tuzluk, bu tip şeyler.
00:38
And that is what origamiOrigami used to be.
8
20000
2000
Bu origaminin olageldiği şeydir.
00:40
But it's becomeolmak something elsebaşka.
9
22000
2000
Fakat başka birşeye dönüştü.
00:42
It's becomeolmak an artSanat formform, a formform of sculptureheykel.
10
24000
2000
Bir sanat şekline, bir çeşit heykeltraşlığa dönüştü.
00:44
The commonortak themetema -- what makesmarkaları it origamiOrigami --
11
26000
2000
Ortak tema -- bunu origami yapan şey --
00:46
is foldingkatlama is how we createyaratmak the formform.
12
28000
4000
katlamaktır, şekli bu sayede oluştururuz.
00:50
You know, it's very oldeski. This is a plateplaka from 1797.
13
32000
3000
Çok eski bir sanat. Bu 1797den bir resim.
00:53
It showsgösterileri these womenkadınlar playingoynama with these toysoyuncaklar.
14
35000
2000
Kadınlar, oyunckalarla oynuyorlar.
00:55
If you look closekapat, it's this shapeşekil, calleddenilen a craneVinç.
15
37000
3000
Yakından bakarsanız, şu şekil, turna olarak adlandırılır.
00:58
EveryHer JapaneseJaponca kidçocuk
16
40000
2000
Her japon çocuğu
01:00
learnsöğrenir how to foldkat that craneVinç.
17
42000
2000
bu turnanın nasıl katlandığını öğrenir.
01:02
So this artSanat has been around for hundredsyüzlerce of yearsyıl,
18
44000
2000
Bu sanat yüzyıllardır var,
01:04
and you would think something
19
46000
2000
ve düşünürsünüz ki bu kadar
01:06
that's been around that long -- so restrictivekısıtlayıcı, foldingkatlama only --
20
48000
3000
uzun süredir varolan bir alanda -- çok kısıtlı, sadece katlama --
01:09
everything that could be donetamam has been donetamam a long time agoönce.
21
51000
3000
yapılabilecek herşey çoktan yapılmıştır bile.
01:12
And that mightbelki have been the casedurum.
22
54000
2000
Bu böyle olmuş olabilir.
01:14
But in the twentiethYirminci centuryyüzyıl,
23
56000
2000
Fakat 20. yüzyılda,
01:16
a JapaneseJaponca folderKlasör namedadlı YoshizawaYoshizawa camegeldi alonguzun bir,
24
58000
3000
Yoshizawa isimli bir japon katlayıcı geldi,
01:19
and he createdoluşturulan tensonlarca of thousandsbinlerce of newyeni designstasarımlar.
25
61000
3000
ve binlerce yeni tasarım oluşturdu.
01:22
But even more importantlyönemlisi, he createdoluşturulan a languagedil,
26
64000
3000
Daha da önemlisi, bir dil oluşturdu,
01:25
a way we could communicateiletişim kurmak,
27
67000
2000
bir iletişim yöntemi,
01:27
a codekod of dotsnoktalar, dashestire and arrowsoklar.
28
69000
2000
nokta, çizgi ve noklardan oluşan bir kod.
01:29
HarkeningHarkening back to SusanSusan Blackmore'sBlackmore's talk,
29
71000
2000
Susan Blackmore'un bahsettiği
01:31
we now have a meansanlamına geliyor of transmittingverici informationbilgi
30
73000
2000
yeni bir bilgi aktarma aracına sahibiz,
01:33
with hereditykalıtım and selectionseçim,
31
75000
3000
kalıtım ve seleksiyona dayalı,
01:36
and we know where that leadspotansiyel müşteriler.
32
78000
2000
ve bunun nereye vardığını biliyoruz.
01:38
And where it has led in origamiOrigami
33
80000
2000
Bunun origamide vardığı yer
01:40
is to things like this.
34
82000
2000
bunun gibi şekiller.
01:42
This is an origamiOrigami figureşekil --
35
84000
2000
Bu bir origami figürü --
01:44
one sheettabaka, no cutskeser, foldingkatlama only, hundredsyüzlerce of foldskıvrımlar.
36
86000
4000
tek yaprak, kesme yok, sadece katlama, yüzlerce kat.
01:50
This, too, is origamiOrigami,
37
92000
2000
Bu da origami,
01:52
and this showsgösterileri where we'vebiz ettik gonegitmiş in the modernmodern worldDünya.
38
94000
3000
ve bu modern dünyada nereye geldiğimizi gösteriyor.
01:55
NaturalismDoğalcılık. DetailAyrıntı.
39
97000
2000
Natüralizm. Detay.
01:57
You can get hornsboynuzları, antlersgeyik boynuzu --
40
99000
2000
Boynuzlar yapabiliyorsunuz, antenler --
01:59
even, if you look closekapat, clovenikiye hoovestoynakları.
41
101000
2000
hatta, yakından bakarsanız, toynaklar.
02:01
And it raisesyükseltmeler a questionsoru: what changeddeğişmiş?
42
103000
3000
Ve bu şu soruyu ortaya atıyor: ne değişti?
02:04
And what changeddeğişmiş is something
43
106000
2000
Ve değişen şey
02:06
you mightbelki not have expectedbeklenen in an artSanat,
44
108000
3000
bir sanat türünde beklemediğiniz bişey,
02:09
whichhangi is mathmatematik.
45
111000
2000
o da matematik.
02:11
That is, people applieduygulamalı mathematicalmatematiksel principlesprensipler
46
113000
2000
İnsanlar matematik prensiplerini
02:13
to the artSanat,
47
115000
3000
sanata uyguladı,
02:16
to discoverkeşfetmek the underlyingtemel lawsyasalar.
48
118000
2000
temelindeki kanunları keşfetmek için.
02:18
And that leadspotansiyel müşteriler to a very powerfulgüçlü toolaraç.
49
120000
3000
Ve bu çok kuvvetli bir araca götürüyor.
02:21
The secretgizli to productivityverimlilik in so manyçok fieldsalanlar --
50
123000
2000
Bir çok alanda -- ve origamide
02:23
and in origamiOrigami --
51
125000
2000
üretkenliğin sırrı,
02:25
is lettingicar deadölü people do your work for you.
52
127000
3000
ölü insanların senin işini yapmasına izin vermek.
02:28
(LaughterKahkaha)
53
130000
1000
(Gülüşme)
02:29
Because what you can do is
54
131000
2000
Çünkü yapabileceğiniz şu:
02:31
take your problemsorun,
55
133000
2000
probleminizi alıp,
02:33
and turndönüş it into a problemsorun that someonebirisi elsebaşka has solvedçözülmüş,
56
135000
3000
başkasının çözdüğü bir probleme dönüştürebilir,
02:36
and use theironların solutionsçözeltiler.
57
138000
2000
ve onların çözümlerini kıllanabilirsiniz.
02:38
And I want to tell you how we did that in origamiOrigami.
58
140000
3000
Ben size bunu oragamide nasıl yaptımızı anlatmak istiyorum.
02:41
OrigamiOrigami revolvesdöner around creasekırışık patternsdesenler.
59
143000
2000
Origami kat şablonları etrafında döner.
02:43
The creasekırışık patternmodel showngösterilen here is the underlyingtemel blueprintBlueprint
60
145000
2000
Bu kat şablonu bir origami figürünün
02:46
for an origamiOrigami figureşekil.
61
148000
2000
temelindeki mavi kopyadır.
02:48
And you can't just drawçekmek them arbitrarilykeyfi olarak.
62
150000
2000
Ve bunları rastgele çizemezsiniz.
02:50
They have to obeyitaat etmek fourdört simplebasit lawsyasalar.
63
152000
3000
Bunların 4 basit yasaya uyması gerekir.
02:53
And they're very simplebasit, easykolay to understandanlama.
64
155000
2000
Çok basit ve kolay anlaşılabilir 4 yasa.
02:55
The first lawhukuk is two-colorabilityiki-colorability. You can colorrenk any creasekırışık patternmodel
65
157000
3000
Birincisi iki-renk yasası. Her kat şablonu
02:58
with just two colorsrenkler withoutolmadan ever havingsahip olan
66
160000
2000
sadece iki renk kullanarak ve
03:00
the sameaynı colorrenk meetingtoplantı.
67
162000
3000
aynı renkler çakışmayacak şekilde renklendirebilirsiniz.
03:03
The directionstalimatlar of the foldskıvrımlar at any vertextepe noktası --
68
165000
3000
Her köşede kesişen tepe katlarının sayısı ile
03:06
the numbernumara of mountaindağ foldskıvrımlar, the numbernumara of valleyvadi foldskıvrımlar --
69
168000
3000
vadi katlarının sayısı arasındaki fark --
03:09
always differsfarklıdır by two. Two more or two lessaz.
70
171000
2000
her zaman ikidir. İki fazla veya iki az.
03:11
Nothing elsebaşka.
71
173000
2000
Başka birşey değil.
03:13
If you look at the anglesaçılar around the foldkat,
72
175000
2000
Bir katın çevresindeki dairenin üzerindeki
03:15
you find that if you numbernumara the anglesaçılar in a circledaire,
73
177000
2000
açıları numaralandırısanız,
03:17
all the even-numberedsayılı anglesaçılar addeklemek up to a straightDüz linehat,
74
179000
3000
çift numaralı açıların toplam 180 derece,
03:20
all the odd-numberedtek sayılı anglesaçılar addeklemek up to a straightDüz linehat.
75
182000
3000
tek numaralı açıların toplam 180 derece olduğunu görürsünüz.
03:23
And if you look at how the layerskatmanlar stackyığın,
76
185000
2000
Ve yüzeylerin dizilişine bakarsanız,
03:25
you'llEğer olacak find that no mattermadde how you stackyığın foldskıvrımlar and sheetsçarşaflar,
77
187000
3000
görürsünüz ki, kenar ve yüzeyleri, nasıl düzenlerseniz düzenleyin,
03:28
a sheettabaka can never
78
190000
2000
bir yüzey hiçbir zaman
03:30
penetratenüfuz etmek a foldkat.
79
192000
2000
bir kenarı geçemez.
03:32
So that's fourdört simplebasit lawsyasalar. That's all you need in origamiOrigami.
80
194000
3000
Bu 4 basit yasa. Origamide ihtiyacınız olan tek şey bunlar.
03:35
All of origamiOrigami comesgeliyor from that.
81
197000
2000
Origaminin tamamı bunlardan türüyor.
03:37
And you'dşimdi etsen think, "Can fourdört simplebasit lawsyasalar
82
199000
2000
Düşünürsünüz ki, "Dört basit yasa
03:39
give riseyükselmek to that kindtür of complexitykarmaşa?"
83
201000
2000
bu karmaşıklığı ortaya çıkarabilir mi?"
03:41
But indeedaslında, the lawsyasalar of quantumkuantum mechanicsmekanik
84
203000
2000
Fakat gerçekte, kuantum mekaniğinin yasaları
03:43
can be writtenyazılı down on a napkinpeçete,
85
205000
2000
bir peçeteye yazılabilir,
03:45
and yethenüz they governyönetmek all of chemistrykimya,
86
207000
2000
buna rağmen kimyanın bütününü,
03:47
all of life, all of historytarih.
87
209000
2000
hayatın ve tarihin tamamını yönetirler.
03:49
If we obeyitaat etmek these lawsyasalar,
88
211000
2000
Bu yasalara uyarsak,
03:51
we can do amazingşaşırtıcı things.
89
213000
2000
harika şeyler yapabiliriz.
03:53
So in origamiOrigami, to obeyitaat etmek these lawsyasalar,
90
215000
2000
Orimadide bu yasalara uymak için,
03:55
we can take simplebasit patternsdesenler --
91
217000
2000
basit şablonları alabiliriz --
03:57
like this repeatingYinelenen patternmodel of foldskıvrımlar, calleddenilen texturesdokular --
92
219000
3000
doku adı verilen bu tekrarlayan şablon gibi --
04:00
and by itselfkendisi it's nothing.
93
222000
2000
tek başına birşey ifade etmez.
04:02
But if we followtakip et the lawsyasalar of origamiOrigami,
94
224000
2000
Fakat origaminin yasalarına uyarsak,
04:04
we can put these patternsdesenler into anotherbir diğeri foldkat
95
226000
3000
bu şablonları, kendisi de çok çok basit olan başka bir
04:07
that itselfkendisi mightbelki be something very, very simplebasit,
96
229000
2000
şablonun içersine koyabiliriz
04:09
but when we put it togetherbirlikte,
97
231000
2000
fakat hepsini bir araya getirince,
04:11
we get something a little differentfarklı.
98
233000
2000
biraz farklı birşey elde ederiz.
04:13
This fishbalık, 400 scalesterazi --
99
235000
3000
Bu balık, 400 pul --
04:16
again, it is one uncutkesilmemiş squarekare, only foldingkatlama.
100
238000
3000
tek bir kesilmemiş kare, sadece katlama.
04:20
And if you don't want to foldkat 400 scalesterazi,
101
242000
2000
400 pul katlamak istemiyorsanız,
04:22
you can back off and just do a fewaz things,
102
244000
2000
geriye çekilip sadece birkaç şey yapabilirsiniz,
04:24
and addeklemek platesplakaları to the back of a turtleKaplumbağa, or toesayak parmakları.
103
246000
3000
bir kaplumbağanın zırhına yüzey, ya da parmaklar.
04:27
Or you can ramprampa up and go up to 50 starsyıldızlar
104
249000
3000
Ya da ileriye gidip bir bayraktaki 50 yıldız
04:30
on a flagbayrak, with 13 stripesçizgili.
105
252000
3000
ve 13 çizgiye yükselebilirsiniz.
04:33
And if you want to go really crazyçılgın,
106
255000
3000
Gerçekten çılgın birşey yapmak istiyorsanız,
04:36
1,000 scalesterazi on a rattlesnakeçıngıraklı yılan.
107
258000
2000
bir yılanın üzerindeki 1000 pul.
04:38
And this guy'sadam on displayGörüntüle downstairsalt kat,
108
260000
2000
Bu parça aşağıda sergileniyor,
04:40
so take a look if you get a chanceşans.
109
262000
3000
fırsat bulursanız bir göz atın.
04:43
The mostçoğu powerfulgüçlü toolsaraçlar in origamiOrigami
110
265000
2000
Origaminin en etkili araçları
04:45
have relatedilgili to how we get partsparçalar of creaturesyaratıklar.
111
267000
3000
varlıkların belli kısımlarını nasıl yaparız sorusuyla bağlantılı.
04:48
And I can put it in this simplebasit equationdenklem.
112
270000
2000
Bunu şu basit denklik ile ifade edebilirim.
04:50
We take an ideaFikir,
113
272000
2000
bir fikri alıyoruz,
04:52
combinebirleştirmek it with a squarekare, and you get an origamiOrigami figureşekil.
114
274000
3000
onu bir kare ile kombine ediyoruz, ve bir origami figürü elde ediyoruz.
04:55
(LaughterKahkaha)
115
277000
4000
(Gülüşme)
04:59
What mattershususlar is what we mean by those symbolssemboller.
116
281000
2000
Önemli olan bu sembollerle ne kastettiğimiz.
05:01
And you mightbelki say, "Can you really be that specificözel?
117
283000
3000
Diyebilirisiniz ki, "Gerçekten bu kadar spesifik olabilir misiniz?
05:04
I mean, a stagBekarlığa veda partisi beetleböcek -- it's got two pointsmakas for jawsağız,
118
286000
2000
Yani, bir makaslıböcek -- çene olarak iki noktaya sahip,
05:06
it's got antennaeanten. Can you be that specificözel in the detaildetay?"
119
288000
4000
antenleri var. Detayda bu kadar spesifik olabilir misiniz?"
05:10
And yeah, you really can.
120
292000
3000
Ve evet, olabilirsiniz.
05:13
So how do we do that? Well, we breakkırılma it down
121
295000
3000
Peki bunu nasıl yapıyoruz? Tamamını
05:16
into a fewaz smallerdaha küçük stepsadımlar.
122
298000
2000
daha küçük adımlara bölüyoruz.
05:18
So let me stretchUzatmak out that equationdenklem.
123
300000
2000
Şu denkliği açmama izin verin.
05:20
I startbaşlama with my ideaFikir. I abstractsoyut it.
124
302000
3000
Fikrimizle başlayayım. Onu soyutluyorum.
05:23
What's the mostçoğu abstractsoyut formform? It's a stickÇubuk figureşekil.
125
305000
3000
En soyut şekil nedir? Bir çizgi figür.
05:26
And from that stickÇubuk figureşekil, I somehowbir şekilde have to get to a foldedkatlanmış shapeşekil
126
308000
3000
Bu çizgi figürden bir şekilde katlanmış şekli elde etmeliyim,
05:29
that has a partBölüm for everyher bitbit of the subjectkonu,
127
311000
3000
aslının her parçasına bir kısım karşılık gelmeli,
05:32
a flapkapak for everyher legbacak.
128
314000
2000
her bacağına karşılık bir çıkıntı/kulak.
05:34
And then oncebir Zamanlar I have that foldedkatlanmış shapeşekil that we call the basebaz,
129
316000
3000
Bir kere bu temel şekli elde ettik mi,
05:37
you can make the legsbacaklar narrowerdaha dar, you can bendviraj them,
130
319000
3000
bacakları daraltabiliriz, bükebiliriz,
05:40
you can turndönüş it into the finishedbitmiş shapeşekil.
131
322000
2000
ve son hailne getiebiliriz.
05:42
Now the first stepadım, prettygüzel easykolay.
132
324000
2000
Şimdi ilk adım, gayet basit.
05:44
Take an ideaFikir, drawçekmek a stickÇubuk figureşekil.
133
326000
2000
bir fikri alın, çizgi figürünü çizin.
05:46
The last stepadım is not so hardzor, but that middleorta stepadım --
134
328000
3000
Son adım da çok zor değil, fakat orta adım --
05:49
going from the abstractsoyut descriptionaçıklama to the foldedkatlanmış shapeşekil --
135
331000
3000
soyut tanımlamadan katlı şekle geçiş --
05:52
that's hardzor.
136
334000
2000
burası zor.
05:54
But that's the placeyer where the mathematicalmatematiksel ideasfikirler
137
336000
2000
İşte burası, matematiksel fikirlerin
05:56
can get us over the humpkambur.
138
338000
2000
tepeyi aşmamızı saşladığı nokta.
05:58
And I'm going to showgöstermek you all how to do that
139
340000
2000
Hepinize bunun nasıl yapıldığını göstereceğim ki,
06:00
so you can go out of here and foldkat something.
140
342000
2000
burdan çıkıp birşey katlayabilin.
06:02
But we're going to startbaşlama smallküçük.
141
344000
2000
Fakat ufaktan başlayalım.
06:04
This basebaz has a lot of flapsflep in it.
142
346000
2000
Bu temel birçok kulağa sahip.
06:06
We're going to learnöğrenmek how to make one flapkapak.
143
348000
3000
Biz tek bir kulağı nasıl yapacağımızı öğrenelim.
06:09
How would you make a singletek flapkapak?
144
351000
2000
Tek bir kulağı nasıl yaparız?
06:11
Take a squarekare. FoldKat it in halfyarım, foldkat it in halfyarım, foldkat it again,
145
353000
3000
Bir kareyi alın. Ortadan katlayın, ortadan katlayın, tekrar katlayın,
06:14
untila kadar it getsalır long and narrowdar,
146
356000
2000
uzun ve dar olana kadar,
06:16
and then we'lliyi say at the endson of that, that's a flapkapak.
147
358000
2000
ve bunun sonunda deriz ki, bu bir kulak.
06:18
I could use that for a legbacak, an armkol, anything like that.
148
360000
3000
Bunu bir bacak, bir kol, benzeri birşey için kullanabilirim.
06:21
What paperkâğıt wentgitti into that flapkapak?
149
363000
2000
Bu kulağa nasıl bir kağıt parçası harcadık?
06:23
Well, if I unfoldaçılmak it and go back to the creasekırışık patternmodel,
150
365000
2000
Kağıdı açıp kat şablonuna geri dönersek,
06:25
you can see that the upperüst left cornerköşe of that shapeşekil
151
367000
3000
görürsünüz ki bu şeklin üst sol köşesi
06:28
is the paperkâğıt that wentgitti into the flapkapak.
152
370000
2000
kulağı oluşturan kısım.
06:30
So that's the flapkapak, and all the restdinlenme of the paper'sgazetenin left over.
153
372000
3000
Yani bu kulak, kağıdın geri kalanı bundan artan.
06:33
I can use it for something elsebaşka.
154
375000
2000
Bu kısmı başka birşey için kullanabilirim.
06:35
Well, there are other waysyolları of makingyapma a flapkapak.
155
377000
2000
Bir kulağı yapmanın başka yolları da var.
06:37
There are other dimensionsboyutlar for flapsflep.
156
379000
2000
Bir kulağın başka boyutları da var.
06:39
If I make the flapsflep skinnierzayıf, I can use a bitbit lessaz paperkâğıt.
157
381000
3000
Kulağı daha ince yaparsam, daha az kağıt kullanabilirim.
06:42
If I make the flapkapak as skinnysıska as possiblemümkün,
158
384000
3000
Kulağı mümkün olduğunca ince yaparsam,
06:45
I get to the limitsınır of the minimumasgari amounttutar of paperkâğıt neededgerekli.
159
387000
3000
en az miktarda kağıt kullanmış olurum.
06:48
And you can see there, it needsihtiyaçlar a quarter-circleÇeyrek daire of paperkâğıt to make a flapkapak.
160
390000
3000
Burda görüyorsunuz, bir kulak için bir çeyrek daireye ihtiyaç var.
06:52
There's other waysyolları of makingyapma flapsflep.
161
394000
2000
Kulağı yapmanın başka yolları da var.
06:54
If I put the flapkapak on the edgekenar, it useskullanımları a halfyarım circledaire of paperkâğıt.
162
396000
3000
Kulağı kenara yerleştirisem, yarım daire kadar kağıt harcıyor.
06:57
And if I make the flapkapak from the middleorta, it useskullanımları a fulltam circledaire.
163
399000
3000
Kulağı kağıdın ortasından yaparsam, tam bir daire harcıyor.
07:00
So, no mattermadde how I make a flapkapak,
164
402000
2000
Yani kulağı nasıl yaparsam yapayım,
07:02
it needsihtiyaçlar some partBölüm
165
404000
2000
kağıdın dairesel bir alanının
07:04
of a circulardairesel regionbölge of paperkâğıt.
166
406000
2000
bir parçasına ihtiyaç var.
07:06
So now we're readyhazır to scaleölçek up.
167
408000
2000
Şimdi ölçeği büyütebiliriz.
07:08
What if I want to make something that has a lot of flapsflep?
168
410000
3000
Birçok kulağa sahip birşey yapmak istersem ne olacak?
07:11
What do I need? I need a lot of circlesçevreler.
169
413000
3000
Neye ihtiyacım var? Bir sürü daireye.
07:15
And in the 1990s,
170
417000
2000
1990 larda origami sanatçıları
07:17
origamiOrigami artistssanatçılar discoveredkeşfedilen these principlesprensipler
171
419000
2000
bu prensipleri keşfettiler
07:19
and realizedgerçekleştirilen we could make arbitrarilykeyfi olarak complicatedkarmaşık figuresrakamlar
172
421000
3000
ve sadece daireler yerleştirerek her karmaşıklıkta
07:22
just by packingAmbalaj circlesçevreler.
173
424000
3000
figürü yapabileceğimizi farkettiler.
07:25
And here'sburada where the deadölü people startbaşlama to help us out,
174
427000
3000
Ve bu noktada ölmüş olan insanlar bize yardımcı oluyor,
07:28
because lots of people have studiedokudu
175
430000
3000
çünkü birçok kişi daireleri bir alana
07:31
the problemsorun of packingAmbalaj circlesçevreler.
176
433000
2000
yerleştirme problemini inceledi.
07:33
I can relygüvenmek on that vastgeniş historytarih of mathematiciansmatematikçiler and artistssanatçılar
177
435000
3000
Ve ben daire yerleştirme ve düzenleme ile ilgilenen matematikçilerin
07:36
looking at discdisk packingsAmbalajlar and arrangementsdüzenlemeler.
178
438000
3000
ve sanatçıların bu geniş tarihine dayanabilirim.
07:39
And I can use those patternsdesenler now to createyaratmak origamiOrigami shapesşekiller.
179
441000
3000
Ve o örnekleri şimdi origami şekilleri oluşturmak için kullanabilirim.
07:43
So we figuredanladım out these ruleskurallar wherebyMademki you packpaket circlesçevreler,
180
445000
2000
Daireleri yerleştirmekte kullanacağımız kuralları çözdük,
07:45
you decoratesüslemeleri the patternsdesenler of circlesçevreler with lineshatlar
181
447000
3000
daha başka kurallara göre dairelerden oluşan bu şablonu
07:48
accordinggöre to more ruleskurallar. That givesverir you the foldskıvrımlar.
182
450000
2000
doğrularla süslüyorsunuz. Bunlar katları oluşturuyor.
07:50
Those foldskıvrımlar foldkat into a basebaz. You shapeşekil the basebaz.
183
452000
3000
Bu katlar temel şekli oluşturuyor. Temeli şekillendiriyorsunuz.
07:53
You get a foldedkatlanmış shapeşekil -- in this casedurum, a cockroachHamam böceği.
184
455000
3000
Katlanmış bir şekil edle ediyorsunuz -- burda bir hamam böceği.
07:57
And it's so simplebasit.
185
459000
2000
Ve olay bu kadar basit.
07:59
(LaughterKahkaha)
186
461000
3000
(Gülüşme)
08:02
It's so simplebasit that a computerbilgisayar could do it.
187
464000
3000
O kadar basit ki bir bilgisayar bunu yapabilir.
08:05
And you say, "Well, you know, how simplebasit is that?"
188
467000
2000
"O da basit mi?" diyebilirsiniz.
08:07
But computersbilgisayarlar -- you need to be ableyapabilmek to describetanımlamak things
189
469000
2000
Şöyle ki, bilgisayarlar için herşeyi çok basit temel terimlerle
08:09
in very basictemel termsşartlar, and with this, we could.
190
471000
3000
açıklayabilmeniz gerekir, ve bu kurallarla bunu yapabiliriz.
08:12
So I wroteyazdı a computerbilgisayar programprogram a bunchDemet of yearsyıl agoönce
191
474000
2000
Birkaç yıl önce bir program yazdım
08:14
calleddenilen TreeMakerTreeMaker, and you can downloadindir it from my websiteWeb sitesi.
192
476000
2000
adı TreeMaker (AğaçYapan), web sayfamdan indirebilirsiniz.
08:16
It's freeücretsiz. It runskoşar on all the majormajör platformsplatformlar -- even WindowsWindows.
193
478000
3000
Bedava. Tüm temel platformlarda çalışıyor -- Windows'ta bile.
08:19
(LaughterKahkaha)
194
481000
2000
(Gülüşme)
08:21
And you just drawçekmek a stickÇubuk figureşekil,
195
483000
2000
Ve siz sadece bir çizgi figür çiziyorsunuz,
08:23
and it calculateshesaplar the creasekırışık patternmodel.
196
485000
2000
program size kat şablonunu hesaplıyor.
08:25
It does the circledaire packingAmbalaj, calculateshesaplar the creasekırışık patternmodel,
197
487000
3000
Daireleri yerleştirmeyi yapıyor, kat şablonlarını hesaplıyor,
08:28
and if you use that stickÇubuk figureşekil that I just showedgösterdi --
198
490000
2000
ve demin gösterdiğim çiygi figürü kullanırsanız --
08:30
whichhangi you can kindtür of tell, it's a deergeyik, it's got antlersgeyik boynuzu --
199
492000
3000
ki bunun bir geyik olduğu belli, boynuzları var --
08:33
you'llEğer olacak get this creasekırışık patternmodel.
200
495000
2000
bu kat şablonunu elde edersiniz.
08:35
And if you take this creasekırışık patternmodel, you foldkat on the dottednoktalı lineshatlar,
201
497000
2000
Bu şablonu alıp, noktalı doğrular boyunca katlarsanız,
08:37
you'llEğer olacak get a basebaz that you can then shapeşekil
202
499000
3000
geyik şekli verebileceğiniz
08:40
into a deergeyik,
203
502000
2000
bir temel elde edersiniz,
08:42
with exactlykesinlikle the creasekırışık patternmodel that you wanted.
204
504000
2000
aynen istediğiniz kat şablonlarına sahip.
08:44
And if you want a differentfarklı deergeyik,
205
506000
2000
Ve farklı bir geyik isterseniz,
08:46
not a white-tailedAk kuyruklu deergeyik, but you want a mulekatır deergeyik, or an elkElk,
206
508000
3000
ak kuyruklu geyik değil, bir katır geyiği, veya bir sığın geyiği,
08:49
you changedeğişiklik the packingAmbalaj,
207
511000
2000
yerleşimi değiştiriyorsunuz,
08:51
and you can do an elkElk.
208
513000
2000
ve bir sığın yapabiliyorsunuz.
08:53
Or you could do a mooseMus.
209
515000
2000
Ya da bir mus.
08:55
Or, really, any other kindtür of deergeyik.
210
517000
2000
Ya da herhangi başka bir çeşit geyik.
08:57
These techniquesteknikleri revolutionizeddevrim this artSanat.
211
519000
3000
Bu teknikler bu sanatta bir devrime sebep oldu.
09:00
We foundbulunan we could do insectshaşarat,
212
522000
2000
Böcekleri yapabildiğimizi gördük,
09:02
spidersörümcekler, whichhangi are closekapat,
213
524000
2000
örümcekler,
09:04
things with legsbacaklar, things with legsbacaklar and wingskanatlar,
214
526000
3000
bacaklı şeyler, bacaklı ve kanatlı şeyler,
09:08
things with legsbacaklar and antennaeanten.
215
530000
2000
bacaklı ve antenli şeyler.
09:10
And if foldingkatlama a singletek prayingdua eden mantispeygamber devesi from a singletek uncutkesilmemiş squarekare
216
532000
3000
Ve eğer peygamberdevesini tek bir kesilmemiş kağıttan katlamak
09:13
wasn'tdeğildi interestingilginç enoughyeterli,
217
535000
2000
yterince ilgi çekici değilse,
09:15
then you could do two prayingdua eden mantisesmantises
218
537000
2000
o zaman iki tane peygamberdevesini
09:17
from a singletek uncutkesilmemiş squarekare.
219
539000
2000
tek bir kare kareden yapabilirsiniz.
09:19
She's eatingyemek yiyor him.
220
541000
2000
Dişi erkeği yiyor.
09:21
I call it "SnackAperatif Time."
221
543000
3000
Ben bunu "çerez zamanı" olarak adlandırıyorum.
09:24
And you can do more than just insectshaşarat.
222
546000
2000
Böceklerden daha fazlasını yapabiliriz.
09:26
This -- you can put detailsayrıntılar,
223
548000
2000
Mesela bunu -- detaylar koyabilirsiniz,
09:28
toesayak parmakları and clawspençeleri. A grizzlyboz ayı bearayı has clawspençeleri.
224
550000
3000
parmaklar ve pençeler. grizi ayısının pençeleri var.
09:31
This treeağaç frogkurbağa has toesayak parmakları.
225
553000
2000
Bu kurbağanın parmakları var.
09:33
ActuallyAslında, lots of people in origamiOrigami now put toesayak parmakları into theironların modelsmodeller.
226
555000
3000
Artık birçok origami sanatçısı modellerine parmak koyuyor.
09:36
ToesAyak parmakları have becomeolmak an origamiOrigami memememe,
227
558000
2000
Parmaklar bir origami Mem'i haline gelmiştir,
09:38
because everyone'sherkesin var doing it.
228
560000
3000
çünkü herkes yapıyor.
09:41
You can make multipleçoklu subjectskonular.
229
563000
2000
Birden fazla subje yapabilirsiniz.
09:43
So these are a coupleçift of instrumentalistsenstrümancılar.
230
565000
2000
Bunlar birkaç çalgıcı müzisyen.
09:45
The guitargitar playeroyuncu from a singletek squarekare,
231
567000
3000
Gitar çalan tek bir kareden,
09:48
the bassbas playeroyuncu from a singletek squarekare.
232
570000
2000
bas çalan tek bir kareden.
09:50
And if you say, "Well, but the guitargitar, bassbas --
233
572000
2000
Ve derseniz, "Ama gitar, bas --
09:52
that's not so hotSıcak.
234
574000
2000
bunlar o kadar çekici değil.
09:54
Do a little more complicatedkarmaşık instrumentEnstrüman."
235
576000
2000
Daha karmaşık bir enstrüman yap."
09:56
Well, then you could do an organorgan.
236
578000
2000
O zaman bir org yapabilirsiniz.
09:58
(LaughterKahkaha)
237
580000
3000
(Gülüşme)
10:01
And what this has allowedizin is the creationoluşturma
238
583000
2000
Ve bu talep-üzerine-origami
10:03
of origami-on-demandOrigami-on-demand.
239
585000
2000
üretimine olanak verdi.
10:05
So now people can say, "I want exactlykesinlikle this and this and this,"
240
587000
3000
Şimdi insanlar, "Ben tam olarak şunu, şunu ve şunu istiyorum,"
10:08
and you can go out and foldkat it.
241
590000
3000
diyebiliyor ve siz de onu katlayabiliyorsunuz.
10:11
And sometimesara sıra you createyaratmak highyüksek artSanat,
242
593000
2000
Bazen yüksek sanat oluşturuyorsunuz,
10:13
and sometimesara sıra you payödeme the billsfatura by doing some commercialticari work.
243
595000
3000
ve bazen ticari işler yaparak faturaları ödüyorsunuz.
10:16
But I want to showgöstermek you some examplesörnekler.
244
598000
2000
Size birkaç örnek göstermek istiyorum.
10:18
Everything you'llEğer olacak see here,
245
600000
2000
Burda gördüğünüz herşey,
10:20
exceptdışında the cararaba, is origamiOrigami.
246
602000
3000
araba hariç, origamidir.
10:23
(VideoVideo)
247
605000
28000
(Video)
10:51
(ApplauseAlkış)
248
633000
3000
(Alkış)
10:54
Just to showgöstermek you, this really was foldedkatlanmış paperkâğıt.
249
636000
3000
Sadece size göstermek için, bu gerçekten katlanmış kağıt.
10:57
ComputersBilgisayarlar madeyapılmış things movehareket,
250
639000
2000
Bilgisayarlar objeleri hareket ettirdi,
10:59
but these were all realgerçek, foldedkatlanmış objectsnesneleri that we madeyapılmış.
251
641000
3000
ama bunlar gerçek, bizim katladığımız objeler.
11:03
And we can use this not just for visualsGörseller,
252
645000
3000
Ve bu sadece görselleştirme için kullanılmıyor,
11:06
but it turnsdönüşler out to be usefulişe yarar even in the realgerçek worldDünya.
253
648000
3000
gerçek hayatta da faydalı oldukları ortaya çıkıyor.
11:09
SurprisinglyŞaşırtıcı, origamiOrigami
254
651000
1000
Sürpriz bir şekilde, origami
11:10
and the structuresyapıları that we'vebiz ettik developedgelişmiş in origamiOrigami
255
652000
3000
ve origamide geliştirdiğimiz yapıların
11:13
turndönüş out to have applicationsuygulamaları in medicinetıp, in scienceBilim,
256
655000
3000
tıpta, bilimde, uzayda, insan vücudunda, elektronikte
11:16
in spaceuzay, in the bodyvücut, consumertüketici electronicselektronik and more.
257
658000
3000
ve daha birçok alanda uygulamalarının olduğu ortaya çıkıyor.
11:19
And I want to showgöstermek you some of these examplesörnekler.
258
661000
3000
Bu örneklerden bazılarını size göstermek istiyorum.
11:22
One of the earliesten erken was this patternmodel,
259
664000
2000
En eski örneklerden birisi bu,
11:24
this foldedkatlanmış patternmodel,
260
666000
2000
bu katlı şablon,
11:26
studiedokudu by KoryoKoryo MiuraMiura, a JapaneseJaponca engineermühendis.
261
668000
3000
bir Japon mühendis olan Koryo Miura tarafından incelendi.
11:29
He studiedokudu a foldingkatlama patternmodel, and realizedgerçekleştirilen
262
671000
2000
Bir kat şablonunu inceledi ve farketti ki,
11:31
this could foldkat down into an extremelyson derece compactkompakt packagepaket
263
673000
3000
bu çok basit bir açma ve kapama yapısına sahip
11:34
that had a very simplebasit openingaçılış and closingkapanış structureyapı.
264
676000
3000
son derece kompakt bir paket haline katlanabiliyor.
11:37
And he used it to designdizayn this solargüneş arraydizi.
265
679000
3000
Ve bunu bu solar diziyi tasarlamak için kullandı.
11:40
It's an artist'ssanatçının renditionsahneleme, but it flewuçtu in a JapaneseJaponca telescopeteleskop
266
682000
3000
Bu bir sanatçının çizimi, fakat aslı japon bir teleskop ile
11:43
in 1995.
267
685000
2000
1995'te uzaya uçtu.
11:45
Now, there is actuallyaslında a little origamiOrigami
268
687000
2000
Şu anda James Webb Teleskpu'nun içerisinde
11:47
in the JamesJames WebbWebb SpaceUzay TelescopeTeleskop, but it's very simplebasit.
269
689000
3000
gerçekten küçük bir origami var, ama çok basit.
11:50
The telescopeteleskop, going up in spaceuzay,
270
692000
2000
Teleskop uzaya çıkıyor,
11:52
it unfoldsizlerken in two placesyerler.
271
694000
3000
iki yerden açılıyor.
11:55
It foldskıvrımlar in thirdsüçte. It's a very simplebasit patternmodel --
272
697000
2000
Üçte bir parçalar halinde katlanıyor. Çok sade bir şablon --
11:57
you wouldn'tolmaz even call that origamiOrigami.
273
699000
2000
buna origami bile demezsiniz.
11:59
They certainlykesinlikle didn't need to talk to origamiOrigami artistssanatçılar.
274
701000
3000
elbette origami sanatçılarıyla konuşmaları gerekmedi.
12:02
But if you want to go higherdaha yüksek and go largerdaha büyük than this,
275
704000
3000
Fakat bundan daha yükseğe ve daha büyüğe doğru çıkmak istiyorsanız,
12:05
then you mightbelki need some origamiOrigami.
276
707000
2000
o zaman biraz origamiye ihtiyacınız olabilir.
12:07
EngineersMühendisler at LawrenceLawrence LivermoreLivermore NationalUlusal LabLaboratuvar
277
709000
2000
Lawrence Livermore Ulusal Laboratuvarı'nda
12:09
had an ideaFikir for a telescopeteleskop much largerdaha büyük.
278
711000
3000
mühendislerin daha büyük bir telekop fikirleri vardı.
12:12
They calleddenilen it the EyeglassGözlük camı.
279
714000
2000
Ona gözlük camı diyorlardı.
12:14
The designdizayn calleddenilen for geosynchronousYeryüzü orbityörünge
280
716000
2000
Jeosenkron (yer yüzüyle eş zamanlı) bir yörüngede,
12:16
25,000 milesmil up,
281
718000
2000
25,000 mil yükseklikte,
12:18
100-meter-metre diameterçap lenslens.
282
720000
3000
100-meter çapındaki bir lens.
12:21
So, imaginehayal etmek a lenslens the sizeboyut of a footballFutbol fieldalan.
283
723000
3000
Futbol sahası büyüklüğünde bir lens düşünün.
12:24
There were two groupsgruplar of people who were interestedilgili in this:
284
726000
2000
Bununla ilgilenen iki grup insan vardı:
12:26
planetarygezegen scientistsBilim adamları, who want to look up,
285
728000
3000
gezegen bilimciler, yukarıya bakmak isteyen,
12:29
and then other people, who wanted to look down.
286
731000
3000
ve aşağıya bakmak isteyen başka insanlar.
12:33
WhetherOlup olmadığı you look up or look down,
287
735000
2000
Yukarıya da, aşağıya da baksanız,
12:35
how do you get it up in spaceuzay? You've got to get it up there in a rocketroket.
288
737000
3000
uzaya nasıl çıkarırsınız? Oraya bir roketin içerisinde çıkarmak zorundasınız.
12:38
And rocketsRoketler are smallküçük. So you have to make it smallerdaha küçük.
289
740000
3000
Ve roketler küçük. Dolayısıyla onu daha da küçük yapmalısınız.
12:41
How do you make a largegeniş sheettabaka of glassbardak smallerdaha küçük?
290
743000
2000
Büyük bir cam levhayı nasıl daha küçük yaparsınız?
12:43
Well, about the only way is to foldkat it up somehowbir şekilde.
291
745000
3000
Bunun tek yolu herhangi bir şekilde katlamaktır.
12:46
So you have to do something like this.
292
748000
2000
Yani buna banzer birşey yapmalısınız.
12:48
This was a smallküçük modelmodel.
293
750000
2000
Bu küçük bir modeldi.
12:51
FoldedKatlanmış lenslens, you dividebölmek up the panelspaneller, you addeklemek flexuresfleksiyon.
294
753000
2000
Katlanmış lens, panelleri bölüyorsunuz, dirsek ekliyorsunuz.
12:53
But this pattern'sdesen 's not going to work
295
755000
3000
Fakat bu şablon 100 metreyi birkaç metreye
12:56
to get something 100 metersmetre down to a fewaz metersmetre.
296
758000
3000
küçültmede işe yaramayacak.
12:59
So the LivermoreLivermore engineersmühendisler,
297
761000
2000
Onun için Livermore mühendisleri,
13:01
wantingeksik to make use of the work of deadölü people,
298
763000
2000
ölmüş insanların, ve belki canlı origamistlerin,
13:03
or perhapsbelki livecanlı origamistsorigamists, said,
299
765000
3000
yapmış oldukları işlerden faydalanmak istediler,
13:06
"Let's see if someonebirisi elsebaşka is doing this sortçeşit of thing."
300
768000
3000
ve dediler ki "Bakalım başkası böyle birşey yapmış mı."
13:09
So they lookedbaktı into the origamiOrigami communitytoplum,
301
771000
3000
Origami topluluğuna baktılar,
13:12
we got in touchdokunma with them, and I startedbaşladı workingçalışma with them.
302
774000
2000
irtibata geçtik, ve onlarla çalışmaya başladım.
13:14
And we developedgelişmiş a patternmodel togetherbirlikte
303
776000
2000
Beraber bir şablon geliştirdik,
13:16
that scalesterazi to arbitrarilykeyfi olarak largegeniş sizeboyut,
304
778000
2000
istediğiniz ölçeğe uygulanabilir,
13:18
but that allowsverir any flatdüz ringhalka or discdisk
305
780000
4000
herhangi yassı bir çemberin çok düzenli, kopakt
13:22
to foldkat down into a very neattemiz, compactkompakt cylindersilindir.
306
784000
3000
bir silindir haline katlanmasına izin veriyor.
13:25
And they adoptedbenimsenen that for theironların first generationnesil,
307
787000
2000
Birinci jenerasyonları için bunu kullandılar,
13:27
whichhangi was not 100 metersmetre -- it was a five-meterbeş metre.
308
789000
2000
100 metre değil -- beş metreydi.
13:29
But this is a five-meterbeş metre telescopeteleskop --
309
791000
2000
Fakat bu beş-metrelik teleskop --
13:31
has about a quarter-mileçeyrek mil focalodak lengthuzunluk.
310
793000
2000
çeyrek mil odak uzaklığına sahip.
13:33
And it worksEserleri perfectlykusursuzca on its testÖlçek rangemenzil,
311
795000
2000
ve test sınırları içersinde mükemmel çalışıyor,
13:35
and it indeedaslında foldskıvrımlar up into a neattemiz little bundledemet.
312
797000
3000
ve gerçekten gayet küçük bir parça haline katlanıyor.
13:39
Now, there is other origamiOrigami in spaceuzay.
313
801000
2000
Uzayda başka origami de var.
13:41
JapanJaponya AerospaceHavacılık ve uzay [ExplorationKeşif] AgencyAjansı flewuçtu a solargüneş sailyelken,
314
803000
3000
Japan Aerospace [Keşif] Ajansı bir solar yelkenli uçurdu,
13:44
and you can see here that the sailyelken expandsgenişler out,
315
806000
3000
burda yelkenin açıldığını görüyorsunuz,
13:47
and you can still see the foldkat lineshatlar.
316
809000
2000
ve hala kat çizgilerini görebiliyorsunuz.
13:49
The problemsorun that's beingolmak solvedçözülmüş here is
317
811000
3000
Burda çözülen problem şu:
13:52
something that needsihtiyaçlar to be bigbüyük and sheet-likeyaprak gibi at its destinationhedef,
318
814000
3000
hedefine vardığında büyük ve çarşaf gibi,
13:55
but needsihtiyaçlar to be smallküçük for the journeyseyahat.
319
817000
2000
fakat yolculuk esnasında küçük olması gereken birşey.
13:57
And that worksEserleri whetherolup olmadığını you're going into spaceuzay,
320
819000
3000
Ve bu problem uzaya da gitseniz,
14:00
or whetherolup olmadığını you're just going into a bodyvücut.
321
822000
3000
vücudun içersine de girseniz geçerli.
14:03
And this exampleörnek is the latterİkinci.
322
825000
2000
Bu da sonraki örnek.
14:05
This is a heartkalp stentstent developedgelişmiş by ZhongZhong You
323
827000
3000
Bu Oxford Üniversitesi'nde Zhong You tarafından geliştirilen
14:08
at OxfordOxford UniversityÜniversitesi.
324
830000
2000
bir kalp protezi.
14:10
It holdstutar openaçık a blockedbloke edilmiş arteryarter when it getsalır to its destinationhedef,
325
832000
3000
Hedefine varınca tıkanmış bir damarı açık tutuyor,
14:13
but it needsihtiyaçlar to be much smallerdaha küçük for the tripgezi there,
326
835000
3000
fakat oraya yolculuğu esnasında çok daha küçük olmak zorunda,
14:16
throughvasitasiyla your bloodkan vesselsgemiler.
327
838000
2000
damarlarınızdan geçebilmek için.
14:18
And this stentstent foldskıvrımlar down usingkullanma an origamiOrigami patternmodel,
328
840000
3000
Ve bu protez bir origami şablonu kullanılarak katlanıyor,
14:21
basedmerkezli on a modelmodel calleddenilen the waterSu bombbomba basebaz.
329
843000
3000
su bombası temeli adı verilen bir modele dayanıyor.
14:25
AirbagHava yastığı designerstasarımcılar alsoAyrıca have the problemsorun
330
847000
2000
Hava yastığı tasarımcıları da
14:27
of gettingalma flatdüz sheetsçarşaflar
331
849000
2000
yassı yüzeyleri küçük bir alana
14:29
into a smallküçük spaceuzay.
332
851000
3000
sığdırma problemini çözmek zorunda.
14:32
And they want to do theironların designdizayn by simulationsimülasyon.
333
854000
2000
Ve onlar tasarımlarını simulasyon yolu ile yapmak istiyor.
14:34
So they need to figureşekil out how, in a computerbilgisayar,
334
856000
2000
Dolayısıyla bilgisayarda, bir hava yastığını
14:36
to flattenDüzleştir an airbagHava yastığı.
335
858000
2000
nasıl yassılaştıracaklarını hesaplamak zorundalar.
14:38
And the algorithmsalgoritmalar that we developedgelişmiş
336
860000
2000
Bizim böcek yapmak için
14:40
to do insectshaşarat
337
862000
2000
geliştirdiğimiz algoritmalar
14:42
turneddönük out to be the solutionçözüm for airbagsHava yastıkları
338
864000
3000
hava yastığı simulasyonlarında
14:45
to do theironların simulationsimülasyon.
339
867000
2000
çözüm oldu.
14:47
And so they can do a simulationsimülasyon like this.
340
869000
3000
Böylece bunun gibi bir simulasyon yapabiliyorlar.
14:50
Those are the origamiOrigami creaseskırışıklıklar formingşekillendirme,
341
872000
2000
Bunlar oluşan origami katları,
14:52
and now you can see the airbagHava yastığı inflateşişirmek
342
874000
2000
ve şimdi hava yastığını şişerken görüyorsunuz
14:54
and find out, does it work?
343
876000
3000
ve çalışıp çalışmadığını öğreniyorsunuz.
14:57
And that leadspotansiyel müşteriler
344
879000
2000
Ve bu gerçekten
14:59
to a really interestingilginç ideaFikir.
345
881000
2000
ilginç bir fikre götürüyor.
15:01
You know, where did these things come from?
346
883000
3000
Bunlar nerden geldi?
15:04
Well, the heartkalp stentstent
347
886000
2000
Kalp protezi
15:06
camegeldi from that little blow-upşişme boxkutu
348
888000
2000
küçük şişirilen kutudan gelmişti,
15:08
that you mightbelki have learnedbilgili in elementarytemel schoolokul.
349
890000
3000
belki ilkokulda öğrenmişsinizdir.
15:11
It's the sameaynı patternmodel, calleddenilen the waterSu bombbomba basebaz.
350
893000
3000
Aynı şablon, su bombası temeli adlı.
15:14
The airbag-flatteningHava yastığı düzleştirme algorithmalgoritma
351
896000
2000
Hava yastığı yassılaştırıcı algoritma,
15:16
camegeldi from all the developmentsgelişmeler
352
898000
2000
daire yerleştirmedeki gelişmelerden
15:18
of circledaire packingAmbalaj and the mathematicalmatematiksel theoryteori
353
900000
3000
ve sadece böcek ve bacaklı şeyler
15:21
that was really developedgelişmiş
354
903000
2000
yapabilmek için geliştirilen
15:23
just to createyaratmak insectshaşarat -- things with legsbacaklar.
355
905000
3000
matematiksel teorilerden geliyor.
15:27
The thing is, that this oftensık sık happensolur
356
909000
2000
Olay şu ki, bu matematikte ve bilimde
15:29
in mathmatematik and scienceBilim.
357
911000
2000
sık olan birşey.
15:31
When you get mathmatematik involvedilgili, problemssorunlar that you solveçözmek
358
913000
3000
Matematiği işe kattığınızda, sadece estetik sebeplerle
15:34
for aestheticestetik valuedeğer only,
359
916000
2000
ya da sadece güzel birşey üretmek için,
15:36
or to createyaratmak something beautifulgüzel,
360
918000
2000
çözdüğünüz problemler,
15:38
turndönüş around and turndönüş out
361
920000
2000
dönüp dolaşır ve gerçek hayatta
15:40
to have an applicationuygulama in the realgerçek worldDünya.
362
922000
3000
bir uygulamaya sahip oldukları ortaya çıkar.
15:43
And as weirdtuhaf and surprisingşaşırtıcı as it mayMayıs ayı soundses,
363
925000
3000
Tuhaf ve şaşırtıcı gelse de,
15:46
origamiOrigami mayMayıs ayı somedaybirgün even savekayıt etmek a life.
364
928000
3000
origami bir gün bir hayat bile kurtarabilir.
15:50
Thanksteşekkürler.
365
932000
2000
Teşekkürler.
15:52
(ApplauseAlkış)
366
934000
2000
(Alkış)
Translated by C. Y.
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee