ABOUT THE SPEAKER
Daniel H. Cohen - Philosopher
Philosopher Daniel H. Cohen studies language and the way we argue through reason.

Why you should listen

Philosopher Daniel H. Cohen specializes in argumentation theory, the study of how we use reason (both verbally and in social contexts) to put forth potentially controversial standpoints. Cohen goes beyond just looking at how we plain ol' argue and looks specifically at the metaphors we use for this systematic reasoning. In his work Cohen argues for new, non-combatative metaphors for argument.

Cohen is a Professor of Philosophy at Colby College in Waterville, Maine.

More profile about the speaker
Daniel H. Cohen | Speaker | TED.com
TEDxColbyCollege

Daniel H. Cohen: For argument's sake

Daniel H. Cohen: In numele argumentului

Filmed:
1,613,190 views

De ce dezbatem? Să eliminăm argumentele oponenţilor, să le dovedim falsitatea şi mai ales, sa câstigăm!... Nu-i aşa? Filozoful Daniel H Cohen arată cum cel mai întâlnit mod de a argumenta -- un fel de război în care o persoană trebuie să câstige și cealaltă să pierdă -- trece pe lângă beneficiile reale ale angajării într-o dezbatere activă. (Filmat la TEDxColbyCollege)
- Philosopher
Philosopher Daniel H. Cohen studies language and the way we argue through reason. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My nameNume is DanDan CohenCohen, and I am academicacademic, as he said.
0
452
3432
Numele meu este Dan Cohen şi sunt un teoretician.
00:15
And what that meansmijloace is that I argueargumenta.
1
3884
3760
Asta înseamnă că argumentez, dezbat.
00:19
It's an importantimportant partparte of my life, and I like to argueargumenta.
2
7644
2600
E o parte importantă din viaţa mea.
Îmi place să argumentez.
00:22
And I'm not just an academicacademic, I'm a philosopherfilozof,
3
10244
3717
Nu sunt doar teoretician, ci şi filozof,
00:25
so I like to think that I'm actuallyde fapt prettyfrumos good at arguingargumentand.
4
13961
2990
deci îmi place să cred că sunt chiar bun în dezbateri.
00:28
But I alsode asemenea like to think a lot about arguingargumentand.
5
16951
3174
De asemenea, îmi place să reflectez asupra argumentării.
00:32
And thinkinggândire about arguingargumentand, I've come acrosspeste some puzzlespuzzle-uri,
6
20125
3541
Reflectând asupra argumentării,
am dedus nişte curiozități,
00:35
and one of the puzzlespuzzle-uri is that
7
23666
1836
printre care:
00:37
as I've been thinkinggândire about arguingargumentand over the yearsani,
8
25502
2150
reflectînd asupra argumentării în aceşti ani --
00:39
and it's been decadesdecenii now, I've gottenajuns better at arguingargumentand,
9
27652
3555
şi am decenii înurmă -- am ajuns
să fiu mai bun în argumentare.
00:43
but the more that I argueargumenta and the better I get at arguingargumentand,
10
31207
3570
dar cu cât argumentez mai mult,
cu cât devin mai bun la asta,
00:46
the more that I losepierde. And that's a puzzlepuzzle.
11
34777
3310
cu atât mai mult pierd.
Asta-i neașteptat.
00:50
And the other puzzlepuzzle is that I'm actuallyde fapt okay with that.
12
38087
3171
Altă curiozitate e că de fapt sunt împacat cu asta.
00:53
Why is it that I'm okay with losingpierzând
13
41258
2115
De ce sunt OK cu faptul că pierd
00:55
and why is it that I think that good arguersarguers
14
43373
1431
şi de ce cred că oratorii buni
00:56
are actuallyde fapt better at losingpierzând?
15
44804
2132
devin de fapt mai buni în a pierde ?
00:58
Well, there's some other puzzlespuzzle-uri.
16
46936
1921
Ei bine, iată alte piese de puzzle.
01:00
One is, why do we argueargumenta? Who benefitsbeneficii from argumentsargumente?
17
48857
3585
Una este de ce dezbatem ?
Cine beneficiază de argumente ?
01:04
And when I think about argumentsargumente now, I'm talkingvorbind about,
18
52442
2000
Şi când mă gândesc la dezbateri, mă refer la --
01:06
let's call them academicacademic argumentsargumente or cognitivecognitiv argumentsargumente,
19
54442
2758
să le spunem argumente academice sau argumente cognitive,
01:09
where something cognitivecognitiv is at stakemiză.
20
57200
1906
unde un aspect cognitiv e în joc.
01:11
Is this propositionpropoziție trueAdevărat? Is this theoryteorie a good theoryteorie?
21
59106
3192
Este această propoziţie adevărată ?
Este această teorie bună ?
01:14
Is this a viableviabil interpretationinterpretare of the datadate or the texttext?
22
62298
3883
Este aceasta o interpretare
a datelor sau a textului viabilă ?
01:18
And so on. I'm not interestedinteresat really in argumentsargumente about
23
66181
2524
Şi aşa mai departe.
Nu mă interesează dezbateri despre
01:20
whosea caror turnviraj it is to do the dishesbucate or who has to take out the garbagegunoi.
24
68705
3463
rândul cui e să spele vasele
sau cine trebuie să ducă gunoiul.
01:24
Yeah, we have those argumentsargumente too.
25
72168
2336
Da, avem şi acest gen de controverse.
01:26
I tendtind to wina castiga those argumentsargumente, because I know the trickstrucuri.
26
74504
2488
Tind să le câştig pe astea căci cunosc trucurile.
01:28
But those aren'tnu sunt the importantimportant argumentsargumente.
27
76992
1191
Dar nu sunt dezbaterile importante.
01:30
I'm interestedinteresat in academicacademic argumentsargumente todayastăzi,
28
78183
2168
Mă interesează argumentele academice astăzi,
01:32
and here are the things that puzzlepuzzle me.
29
80351
2170
şi iată lucrurile care mă intrigă.
01:34
First, what do good arguersarguers wina castiga when they wina castiga an argumentargument?
30
82521
5265
Mai întâi, ce câştigă oratorii buni
când reuşesc să câştige o dezbatere ?
01:39
What do I wina castiga if I convinceconvinge you that
31
87786
2334
Ce câştig eu dacă te conving pe tine
01:42
utilitarianismAdresa utilitarismului isn't really the right frameworkcadru for thinkinggândire about ethicaletic theoriesteorii?
32
90120
3375
că utilitarismul nu e tocmai
cea mai adecvată abordare a teoriilor etice.
01:45
So what do we wina castiga when we wina castiga an argumentargument?
33
93495
2230
Deci ce câştigăm când câştigăm o dezbatere ?
01:47
Even before that, what does it mattermaterie to me
34
95725
3101
Chiar mai important, ce contează pentru mine
01:50
whetherdacă you have this ideaidee that Kant'sLui Kant theoryteorie workslucrări
35
98826
3241
dacă tu crezi că teoria lui Kant e validă
01:54
or Mill'sLui Mill the right ethicistfrom web Etician to followurma?
36
102067
2835
sau dacă Mill e eticianul de urmat ?
01:56
It's no skinpiele off my back whetherdacă you think
37
104902
2699
Nu mă afectează direct dacă tu crezi
01:59
functionalismarhitecturală is a viableviabil theoryteorie of mindminte.
38
107601
2597
că funcţionalismul e o teorie viabilă a minții.
02:02
So why do we even try to argueargumenta?
39
110198
2232
Atunci ce ne determină să dezbatem ?
02:04
Why do we try to convinceconvinge other people
40
112430
1821
De ce încercăm să-i convingem pe alţii
02:06
to believe things that they don't want to believe?
41
114251
1868
să creadă lucruri pe care ei nu vor să le creadă ?
02:08
And is that even a nicefrumos thing to do? Is that a nicefrumos way
42
116119
2590
E frumos ceea ce facem ?
E frumos să tratăm așa
02:10
to treattrata anothero alta humanuman beingfiind, try and make them
43
118709
1728
o altă fiinţă umană, încercând şi insistând
02:12
think something they don't want to think?
44
120437
3094
să creadă ceva ce nu vrea să creadă ?
02:15
Well, my answerRăspuns is going to make referencereferinţă to
45
123531
2993
Ei bine, răspunsul meu va aborda
02:18
threeTrei modelsmodele for argumentsargumente.
46
126524
1690
trei modele de dezbatere.
02:20
The first modelmodel, let's call this the dialecticaldialectică modelmodel,
47
128214
1960
Primul model -- să-i zicem modelul dialectic --
02:22
is that we think of argumentsargumente as warrăzboi, and you know what that's like.
48
130174
2598
e cel în care considerăm dezbaterea ca un război,
şi ştii cum e.
02:24
There's a lot of screamingțipând and shoutingstrigând
49
132772
1885
Se ţipă şi se strigă mult,
02:26
and winningcâștigător and losingpierzând,
50
134657
1243
se câştigă şi se pierde,
02:27
and that's not really a very helpfulutil modelmodel for arguingargumentand
51
135900
2451
Nu e un model tocmai eficient pentru a dezbate,
02:30
but it's a prettyfrumos commoncomun and entrenchedadânc înrădăcinată modelmodel for arguingargumentand.
52
138351
2758
dar este un model înrădăcinat şi des întâlnit.
02:33
But there's a secondal doilea modelmodel for arguingargumentand: argumentsargumente as proofsdovezile.
53
141109
3600
Al doilea model de dezbatere: argumentele ca dovezi.
02:36
Think of a mathematician'smatematician pe argumentargument.
54
144709
2218
Ca argumentul unui matematician.
02:38
Here'sAici este my argumentargument. Does it work? Is it any good?
55
146927
2734
Iată argumentul meu.
Funcţionează ? E bun la ceva ?
02:41
Are the premisessediu warrantedgarantat? Are the inferencesconcluzii validvalabil?
56
149661
4205
Sunt premisele dovedite ?
Sunt concluziile valide ?
02:45
Does the conclusionconcluzie followurma from the premisessediu?
57
153866
2736
Concluzia decurge din premize ?
02:48
No oppositionopoziţie, no adversarialityadversariality,
58
156602
2704
Fără opoziţie, fără adversitate,
02:51
not necessarilyîn mod necesar any arguingargumentand in the adversarialcontradictorie sensesens.
59
159306
5617
nu neaparat fără discuţii în sens antagonic.
02:56
But there's a thirdal treilea modelmodel to keep in mindminte
60
164923
1932
Mai există un al treilea model
02:58
that I think is going to be very helpfulutil,
61
166855
1486
care cred că va fi de folos,
03:00
and that is argumentsargumente as performancesspectacole,
62
168341
3533
acela al dezbaterii ca interpretare,
03:03
argumentsargumente as beingfiind in frontfață of an audiencepublic.
63
171874
2044
ca dezbaterea în faţa unei audienţe.
03:05
We can think of a politicianom politic tryingîncercat to presentprezent a positionpoziţie,
64
173918
3032
Ca politicianul care încearcă să prezinte o poziție,
03:08
tryingîncercat to convinceconvinge the audiencepublic of something.
65
176950
2360
încercând să convingă audienţa de ceva.
03:11
But there's anothero alta twistTwist on this modelmodel that I really think is importantimportant,
66
179310
3151
Mai există un aspect pe care îl consider
important la acest model,
03:14
namelyși anume that when we argueargumenta before an audiencepublic,
67
182461
3962
şi anume că atunci când dezbatem în faţa unei audienţe,
03:18
sometimesuneori the audiencepublic has a more participatoryparticipativ rolerol in the argumentargument,
68
186423
4240
uneori publicul are un rol participativ mai important în dezbatere,
03:22
that is, argumentsargumente are alsode asemenea audiencessegmente de public in frontfață of juriesjurii
69
190663
4502
dezbaterile sunt şi audierile în faţa tribunalului
03:27
who make a judgmenthotărâre and decidea decide the casecaz.
70
195165
2825
care judecă şi decid cazul.
03:29
Let's call this the rhetoricalretorică modelmodel,
71
197990
1820
Haideţi să-i zicem acestuia modelul retoric,
03:31
where you have to tailortoma your argumentargument to the audiencepublic at handmână.
72
199810
3943
unde trebuie să-ţi adaptezi argumentele
după urechea audienţei.
03:35
You know, presentingprezentarea a soundsunet, well-arguedBine argumentat,
73
203753
2497
Dacă prezinţi ideea, cu argumentate bune,
03:38
tightstrâmt argumentargument in EnglishEngleză before a francophonefrancofone audiencepublic
74
206250
3430
argumentele concise în engleză,
03:41
just isn't going to work.
75
209680
1903
în faţa unui public francofon n-o să meargă.
03:43
So we have these modelsmodele -- argumentargument as warrăzboi,
76
211583
2523
Deci avem trei modele: dezbaterea ca război,
03:46
argumentargument as proofdovadă, and argumentargument as performanceperformanţă.
77
214106
3794
dezbaterea ca dovadă şi dezbaterea ca interpretare.
03:49
Of those threeTrei, the argumentargument as warrăzboi is the dominantdominant one.
78
217900
4300
Dintre acestea, dezbaterea ca război e cea dominantă.
03:54
It dominatesdomină how we talk about argumentsargumente,
79
222200
2861
Influenţează cum atacăm dezbaterea,
03:57
it dominatesdomină how we think about argumentsargumente,
80
225061
2198
influenţează cum conceptualizăm dezbaterea,
03:59
and because of that, it shapesforme how we argueargumenta,
81
227259
2862
şi, de aceea, determină cum dezbatem,
04:02
our actualreal conductconduita in argumentsargumente.
82
230121
1778
abordarea efectivă a dezbaterii.
04:03
Now, when we talk about argumentsargumente,
83
231899
1481
Când vorbim despre dezbatere,
04:05
yeah, we talk in a very militaristicmilitaristă languagelimba.
84
233380
2072
da, folosim un limbaj militar.
04:07
We want strongputernic argumentsargumente, argumentsargumente that have a lot of punchpumn,
85
235452
3467
Vrem argumente puternice,
argumente care să aibă impact,
04:10
argumentsargumente that are right on targetţintă.
86
238919
1898
argumente care merg direct la ţintă.
04:12
We want to have our defensesapărare up and our strategiesstrategii all in orderOrdin.
87
240817
2935
Vrem ca apărarea să fie pe baricade
şi strategiile să fie în ordine.
04:15
We want killerucigaş argumentsargumente.
88
243752
2398
Vrem argumente zdrobitoare.
04:18
That's the kinddrăguț of argumentargument we want.
89
246150
2966
Astfel de argumente vrem.
04:21
It is the dominantdominant way of thinkinggândire about argumentsargumente.
90
249116
2048
E modul dominant de a concepe dezbaterea.
04:23
When I'm talkingvorbind about argumentsargumente, that's probablyprobabil
91
251164
1983
Când spun dezbatere, probabil
04:25
what you thought of, the adversarialcontradictorie modelmodel.
92
253147
3337
v-aţi gândit la modelul adversarial.
04:28
But the warrăzboi metaphormetaforă, the warrăzboi paradigmparadigmă
93
256484
3537
Dar metafora războiului, paradigma războiului
04:32
or modelmodel for thinkinggândire about argumentsargumente,
94
260021
1769
sau modelul prin care percepem dezbaterea,
04:33
has, I think, deformingdeformarea effectsefecte on how we argueargumenta.
95
261790
3158
cred că are efecte deformatoare
asupra modului în care dezbatem.
04:36
First it elevatesînalță tacticsTactica over substancesubstanţă.
96
264948
3347
În primul rând, pune accent mai mult
pe tactici decât pe conţinut.
04:40
You can take a classclasă in logiclogică, argumentationargumentarea.
97
268295
2481
Ca la o lecţie de logică, argumentarea.
04:42
You learnînvăța all about the subterfugessubterfuges that people use
98
270776
2504
Înveţi toate subterfugiile utilizate
04:45
to try and wina castiga argumentsargumente, the falsefals stepspași.
99
273280
1989
ca să încerci să câştigi dezbaterea - paşii falşi.
04:47
It magnifiesmăreşte the us-versus-themne-versus-le aspectaspect of it.
100
275269
3877
Amplifică aspectul noi-contra-lor al dezbaterii.
04:51
It makesmărci it adversarialcontradictorie. It's polarizingpolarizare.
101
279146
3245
O face contradictorie, polarizantă.
04:54
And the only foreseeableprevizibil outcomesrezultate
102
282391
3233
Şi singurele rezultate previzibile sunt
04:57
are triumphTriumf, gloriousglorios triumphTriumf, or abjectabject, ignominiousť defeatînfrângere.
103
285624
5746
triumful glorios sau înfrângerea umilitoare.
05:03
I think those are deformingdeformarea effectsefecte, and worstcel mai rău of all,
104
291370
2683
Astea sunt efecte denaturantee şi cel mai rău,
05:06
it seemspare to preventîmpiedica things like negotiationnegociere
105
294053
2755
par a împiedica demersurile ca negocierea,
05:08
or deliberationdeliberare or compromisecompromite
106
296808
2531
deliberarea, compromisul
05:11
or collaborationcolaborare.
107
299339
2981
sau colaborarea.
05:14
Think about that one. Have you ever entereda intrat an argumentargument
108
302320
1996
Gândiţi-vă. Aţi încercat vreodată să dezbateţi gândindu-vă:
05:16
thinkinggândire, "Let's see if we can hashhash something out
109
304316
3224
„Ia să vedem ce putem câștiga de aici,
05:19
rathermai degraba than fightluptă it out. What can we work out togetherîmpreună?"
110
307540
3075
decât să luptăm. Ce putem rezolva împreună ?"
05:22
And I think the argument-as-warargumentul ca război metaphormetaforă
111
310615
2296
Şi cred că metafora dezbaterii-ca-război
05:24
inhibitsinhibă those other kindstipuri of resolutionsRezoluţiile to argumentationargumentarea.
112
312911
4342
inhibă celelalte moduri de rezoluţie ale unei dezbateri.
05:29
And finallyin sfarsit, this is really the worstcel mai rău thing,
113
317253
2827
In final, cel mai rău
05:32
argumentsargumente don't seempărea to get us anywhereoriunde.
114
320080
1857
e că argumentele nu par să ne ducă niciunde.
05:33
They're deadmort endscapete. They are roundaboutssensuri giratorii
115
321937
2576
Sunt fără destinație. Ne învârtim în cerc,
05:36
or traffictrafic jamsgemuri or gridlockblocaj in conversationconversaţie.
116
324513
3801
în încordare sau autoblocare în conversaţie.
05:40
We don't get anywhereoriunde.
117
328314
1842
Nu ajungem nicăieri.
05:42
Oh, and one more thing, and as an educatoreducator,
118
330156
2313
Şi încă ceva, în calitate de pedagog,
05:44
this is the one that really bothersderanjeaza me:
119
332469
2111
asta chiar mă deranjează:
05:46
If argumentargument is warrăzboi, then there's an implicitimplicite equationecuaţie
120
334580
3719
Dacă dezbaterea e război,
există o ecuaţie implicită
05:50
of learningînvăţare with losingpierzând.
121
338299
3617
de a învăţa pierzând.
05:53
And let me explainexplica what I mean.
122
341916
1920
Ce vreau să spun ?
05:55
SupposeSă presupunem că you and I have an argumentargument.
123
343836
2616
Să presupunem că noi doi ne contrazicem.
05:58
You believe a propositionpropoziție, P, and I don't.
124
346452
4024
Tu crezi propoziţia P iar eu nu.
06:02
And I say, "Well why do you believe P?"
125
350476
1847
Şi te întreb: "De ce crezi tu P ?"
06:04
And you give me your reasonsmotive.
126
352323
1669
Tu îmi spui motivele tale.
06:05
And I objectobiect and say, "Well, what about ...?"
127
353992
2031
Eu obiectez şi îţi spun: „Dar ce părere ai despre...?"
06:08
And you answerRăspuns my objectionobiecţie.
128
356023
1862
Şi tu răspunzi la obiecţia mea.
06:09
And I have a questionîntrebare: "Well, what do you mean?
129
357885
2225
Şi eu te întreb: „Cum adică ?
06:12
How does it applyaplica over here?" And you answerRăspuns my questionîntrebare.
130
360110
3598
Cum funcţionează concret ?"
Iar tu îmi răspunzi.
06:15
Now, supposepresupune at the endSfârşit of the day,
131
363708
1428
Să presupunem că, în cele din urmă,
06:17
I've objecteds-au opus, I've questionedsub semnul întrebării,
132
365136
1963
am obiectat, am întrebat,
06:19
I've raisedridicat all sortsfelul of counter-considerationscontra consideraţii,
133
367099
3039
am adus contraargumente,
06:22
and in everyfiecare casecaz you've respondeda răspuns to my satisfactionsatisfacţie.
134
370138
3762
şi, de fiecare dată, ai fost de acord cu mine.
06:25
And so at the endSfârşit of the day, I say,
135
373900
2590
Aşa că în cele din urmă îţi spun:
06:28
"You know what? I guessghici you're right. P."
136
376490
3850
„Ştii ? Cred că ai dreptate. P e valid."
06:32
So I have a newnou beliefcredință. And it's not just any beliefcredință,
137
380340
3657
Deci am câștigat o nouă convingere.
Şi nu una oarecare,
06:35
but it's a well-articulatedbine articulat, examinedexaminate,
138
383997
4574
ci una bine articulată, examinată,
06:40
it's a battle-testedluptă-testate beliefcredință.
139
388571
2982
o părere care a făcut faţă unei bătălii.
06:43
Great cognitivecognitiv gaincâştig. Okay. Who woncastigat that argumentargument?
140
391553
4001
Un enorm câştig cognitiv.
Bine, şi cine a căştigat ?
06:47
Well, the warrăzboi metaphormetaforă seemspare to forceforta us into sayingzicală
141
395554
2961
Ei bine, războiul metaforic ne obligă să spunem
06:50
you woncastigat, even thoughdeşi I'm the only one who madefăcut any cognitivecognitiv gaincâştig.
142
398515
3449
că tu ai câştigat, chiar dacă eu sunt
singurul care a câştigat ceva în plan cognitiv.
06:53
What did you gaincâştig cognitivelycognitiv from convincingconvingător me?
143
401964
3873
Ce ai câştigat tu în plan cognitiv
convingându-mă pe mine ?
06:57
Sure, you got some pleasureplăcere out of it, maybe your egoego-ul strokedmîngîie,
144
405837
2805
Desigur, te-a făcut să te simţi bine,
poate orgoliul tău a fost flatat,
07:00
maybe you get some professionalprofesional statusstare in the fieldcamp.
145
408642
3109
poate că obţii şi ceva statut profesional în domeniu.
07:03
This guy'sbaieti a good arguerarguer.
146
411751
1588
Tipul ăsta e un bun orator.
07:05
But cognitivelycognitiv, now -- just from a cognitivecognitiv pointpunct of viewvedere -- who was the winnercâştigător?
147
413339
4254
Dar din punct de vedere cognitiv --
cine a câştigat ?
07:09
The warrăzboi metaphormetaforă forcesforţele us into thinkinggândire
148
417593
1979
Metafora războiului ne forţează să considerăm
07:11
that you're the winnercâştigător and I lostpierdut,
149
419572
2940
că tu eşti câştigătorul iar eu am pierdut,
07:14
even thoughdeşi I gaineddobândită.
150
422512
2282
chiar dacă am câştigat.
07:16
And there's something wronggresit with that pictureimagine.
151
424794
2201
Ceva nu e în regulă cu această paradigmă.
07:18
And that's the pictureimagine I really want to changeSchimbare if we can.
152
426995
2816
Asta e paradigma pe care chiar vreau s-o schimb dacă pot.
07:21
So how can we find waysmoduri to make argumentsargumente
153
429811
4814
Aşadar cum concepem argumente
07:26
yieldRandament something positivepozitiv?
154
434625
2759
care să lase în urmă ceva pozitiv ?
07:29
What we need is newnou exitIeșire strategiesstrategii for argumentsargumente.
155
437384
3738
Avem nevoie de noi strategii de încheiere a unei dezbateri.
07:33
But we're not going to have newnou exitIeșire strategiesstrategii for argumentsargumente
156
441122
3206
Dar nu vom avea noi strategii de încheiere
07:36
untilpana cand we have newnou entryintrare approachesabordari to argumentsargumente.
157
444328
3136
până nu vom avea noi strategii de introducere.
07:39
We need to think of newnou kindstipuri of argumentsargumente.
158
447464
3434
Trebuie să concepem alte moduri de dezbatere.
07:42
In orderOrdin to do that, well,
159
450898
3058
Pentru a face aceasta, ei bine,
07:45
I don't know how to do that.
160
453956
2183
nu ştiu cum să fac.
07:48
That's the badrău newsștiri.
161
456139
1416
Asta e vestea proastă.
07:49
The argument-as-warargumentul ca război metaphormetaforă is just, it's a monstermonstru.
162
457555
3080
Dezbaterea ca război e un monstru.
07:52
It's just takenluate up habitationlocuire in our mindminte,
163
460635
2352
S-a instalat în minţile noastre,
07:54
and there's no magicmagie bulletglonţ that's going to killucide it.
164
462987
1999
nu există un glonţ magic care s-o poată distruge.
07:56
There's no magicmagie wandbagheta that's going to make it disappeardispărea.
165
464986
2566
Nu există nicio baghetă magică care s-o facă să dispară.
07:59
I don't have an answerRăspuns.
166
467552
1653
Nu am un răspuns.
08:01
But I have some suggestionssugestii,
167
469205
1110
Dar am nişte sugestii.
08:02
and here'saici e my suggestionsugestie.
168
470315
3154
Iată-le:
08:05
If we want to think of newnou kindstipuri of argumentsargumente,
169
473469
2129
Dacă vrei să iei în considerare noi tipuri de dezbatere,
08:07
what we need to do is think of newnou kindstipuri of arguersarguers.
170
475598
4080
trebuie să considerăm noi tipuri de oratori.
08:11
So try this.
171
479678
2814
Incearcați !
08:14
Think of all the rolesrolurile that people playa juca in argumentsargumente.
172
482492
4610
Gândiți-vă la toate rolurile
pe care le joacă oamenii în dezbatere.
08:19
There's the proponentsusţinător and the opponentadversar
173
487102
3001
Sunt partizanul şi opozantul
08:22
in an adversarialcontradictorie, dialecticaldialectică argumentargument.
174
490103
2330
în cadrul unei dezbateri dialectic contradictorii.
08:24
There's the audiencepublic in rhetoricalretorică argumentsargumente.
175
492433
2007
Există şi audienţa în cazul discursului retoric,
08:26
There's the reasonerReasoner in argumentsargumente as proofsdovezile.
176
494440
3916
moderatorul în cazul argumentelor ca dovezi.
08:30
All these differentdiferit rolesrolurile. Now, can you imagineimagina an argumentargument
177
498356
3677
Toate aceste roluri sunt diferite.
Îți poți imagina o dezbatere
08:34
in whichcare you are the arguerarguer, but you're alsode asemenea in the audiencepublic
178
502033
3739
în care tu eşti cel care argumentează,
dar faci parte şi din audienţă,
08:37
watchingvizionarea yourselftu argueargumenta?
179
505772
2148
privindu-te argumentând ?
08:39
Can you imagineimagina yourselftu watchingvizionarea yourselftu argueargumenta,
180
507920
2960
Te imaginezi uitându-te la tine dezbătând,
08:42
losingpierzând the argumentargument, and yetinca still, at the endSfârşit of the argumentargument,
181
510880
3369
pierzând disputa, şi totuşi la urmă să spui:
08:46
say, "WowWow, that was a good argumentargument."
182
514249
4576
„da, a fost o dezbatere straşnică."
08:50
Can you do that? I think you can.
183
518825
3110
Poţi face asta ? Eu cred că da.
08:53
And I think, if you can imagineimagina that kinddrăguț of argumentargument
184
521935
1998
Şi cred că dacă reuşeşti să-ţi imaginezi
acest tip de dezbatere
08:55
where the loserpierzător saysspune to the winnercâştigător
185
523933
1643
în care cel ce pierde spune câştigătorului,
08:57
and the audiencepublic and the juryjuriu can say,
186
525576
1921
la fel audienţa şi juriul să poată spune:
08:59
"Yeah, that was a good argumentargument,"
187
527497
1983
„Da, a fost o dezbatere straşnică",
09:01
then you have imaginedimaginat a good argumentargument.
188
529480
1803
atunci ţi-ai imaginat o dezbatere bună.
09:03
And more than that, I think you've imaginedimaginat
189
531283
1819
Şi mai mult, ţi-ai imaginat
09:05
a good arguerarguer, an arguerarguer that's worthyvrednic
190
533102
3370
un orator bun, un orator ce merită
09:08
of the kinddrăguț of arguerarguer you should try to be.
191
536472
3089
să vrei să încerci să devii ca el.
09:11
Now, I losepierde a lot of argumentsargumente.
192
539561
2682
În prezent pierd multe dezbateri.
09:14
It takes practicepractică to becomedeveni a good arguerarguer
193
542243
2575
Mă antrenez ca să devin un bun orator
09:16
in the sensesens of beingfiind ablecapabil to benefitbeneficiu from losingpierzând,
194
544818
1937
în sensul de a fi capabil să beneficiez din pierdere
09:18
but fortunatelydin fericire, I've had manymulți, manymulți colleaguescolegii
195
546755
2676
şi, din fericire, am avut mulţi colegi
09:21
who have been willingdispus to stepEtapa up and providefurniza that practicepractică for me.
196
549431
3219
care au binevoit să-mi ofere această practică.
09:24
Thank you.
197
552650
1193
Mulţumesc.
09:25
(ApplauseAplauze)
198
553843
4109
(Aplauze)
Translated by Adina Epure
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel H. Cohen - Philosopher
Philosopher Daniel H. Cohen studies language and the way we argue through reason.

Why you should listen

Philosopher Daniel H. Cohen specializes in argumentation theory, the study of how we use reason (both verbally and in social contexts) to put forth potentially controversial standpoints. Cohen goes beyond just looking at how we plain ol' argue and looks specifically at the metaphors we use for this systematic reasoning. In his work Cohen argues for new, non-combatative metaphors for argument.

Cohen is a Professor of Philosophy at Colby College in Waterville, Maine.

More profile about the speaker
Daniel H. Cohen | Speaker | TED.com