ABOUT THE SPEAKER
Alyssa Monks - Painter
Alyssa Monks transfers the intimacy and vulnerability of human experience onto a painted surface.

Why you should listen

Alyssa Monks blurs the line between abstraction and realism through layering different spaces and moments in her paintings. Using semi-transparent filters of glass, vinyl, steam and water to flip background and foreground in her 10-year water series, she seduced the viewer into shallow spaces. Today, she is imposing a transparent landscape of infinite space over her emotionally evocative subjects.

The tension in her mostly large-scale paintings is sustained not only by the composition but also by the surface treatment itself. Each brushstroke is thickly applied oil paint, like a fossil recording every gesture and decision, expressing the energetic and empathic experience of the handmade object.

Monks's work is represented by Forum Gallery in New York City. She lives and paints in Williamsburg, Brooklyn. Her latest solo exhibition "Resolution" took place March and April of 2016 at Forum Gallery. Monks's paintings have been the subject of numerous solo and group exhibitions including "Intimacy" at the Kunst Museum in Ahlen, Germany and "Reconfiguring the Body in American Art, 1820–2009" at the National Academy Museum of Fine Arts, New York. Her work is represented in public and private collections, including the Savannah College of Arts, the Somerset Art Association, Fullerton College, the Seavest Collection and the collections of Eric Fischl, Howard Tullman, Gerrity Lansing, Danielle Steele, Alec Baldwin and Luciano Benetton.

Born 1977 in New Jersey, Monks began oil painting as a child. She studied at The New School in New York and Montclair State University and earned her B.A. from Boston College in 1999. During this time she studied painting at Lorenzo de’ Medici in Florence. She went on to earn her M.F.A from the New York Academy of Art, Graduate School of Figurative Art in 2001. She completed an artist in residency at Fullerton College in 2006 and has lectured and taught at universities and institutions nationwide. She continues to offer workshops and lectures regularly.

Monks has been awarded the Elizabeth Greenshields Foundation Grant for Painting three times and serves as a member of the New York Academy of Art's Board of Trustees.

More profile about the speaker
Alyssa Monks | Speaker | TED.com
TEDxIndianaUniversity

Alyssa Monks: How loss helped one artist find beauty in imperfection

Alyssa Monks: Cum a ajutat-o doliul pe o artistă să găsească frumusețea în imperfecțiune

Filmed:
1,356,264 views

Pictorița Alyssa Monks găsește frumusețe și inspirație în necunoscut, în impredictibil și chiar în oribil. Într-un discurs poetic și intim, ea descrie interacțiunea vieții, a picturii și tablourilor prin dezvoltarea sa ca artist și ca ființă umană.
- Painter
Alyssa Monks transfers the intimacy and vulnerability of human experience onto a painted surface. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a painterpictor.
0
840
1256
Sunt pictoriță.
00:14
I make large-scalela scară mare figurativefigurativ paintingspicturi,
1
2120
2576
Pictez tablouri figurative la scară largă,
00:16
whichcare meansmijloace I painta picta people
2
4720
1400
adică pictez oameni
00:18
like this.
3
6840
1199
așa.
00:20
But I'm here tonightastă seară to tell you
about something personalpersonal
4
8840
2776
Dar sunt aici în seara asta să vă spun
despre ceva personal
00:23
that changedschimbat my work and my perspectiveperspectivă.
5
11640
2680
care mi-a schimbat munca și perspectiva.
00:27
It's something we all go throughprin,
6
15520
1696
Este ceva prin care trecem cu toții
00:29
and my hopesperanţă is that my experienceexperienţă
mayMai be helpfulutil to somebodycineva.
7
17240
3600
și sper ca experiența mea
să fie de ajutor cuiva.
00:34
To give you some backgroundfundal on me,
I grewcrescut up the youngestcel mai tânăr of eightopt.
8
22520
3576
Ca să vă spun câte ceva despre mine,
am fost cea mai mică dintre opt frați.
00:38
Yes, eightopt kidscopii in my familyfamilie.
9
26120
2176
Da, opt copii în familia mea.
00:40
I have sixşase oldermai batran brothersfrați and a sistersoră.
10
28320
2336
Am șase frați mai mari și o soră.
00:42
To give you a sensesens of what that's like,
11
30680
2200
Ca să înțelegeți cum e,
00:45
when my familyfamilie wenta mers on vacationvacanta,
12
33720
2016
când familia mea mergea în vacanță,
00:47
we had a busautobuz.
13
35760
1696
aveam un autobuz.
00:49
(LaughterRâs)
14
37480
1200
(Râsete)
00:52
My supermomSupermom would driveconduce us all over townoraș
15
40920
2736
Super-mama mea ne ducea în tot orașul
00:55
to our variousvariat after-schooldupă-şcoală activitiesactivitati --
16
43680
2736
la diferite activități extra-școlare,
00:58
not in the busautobuz.
17
46440
1200
nu cu autobuzul.
01:00
We had a regularregulat carmașină, too.
18
48920
1720
Aveam și o mașină normală.
01:03
She would take me to artartă classesclase,
19
51920
1816
Ea mă ducea la cursurile de artă,
01:05
and not just one or two.
20
53760
1256
și nu doar la unul, două.
01:07
She tooka luat me to everyfiecare availabledisponibil artartă classclasă
from when I was eightopt to 16,
21
55040
5576
Mă ducea la toate cursurile existente
de când aveam 8 ani până la 16 ani,
01:12
because that's all I wanted to do.
22
60640
1640
pentru că doar asta voiam să fac.
01:14
She even tooka luat a classclasă with me
in NewNoi YorkYork CityCity.
23
62760
2640
Chiar a participat la un curs cu mine
în New York.
01:18
Now, beingfiind the youngestcel mai tânăr of eightopt,
I learnedînvățat a fewpuțini survivalsupravieţuire skillsaptitudini.
24
66040
3696
Fiind cea mai mică din 8 copii, am învățat
câteva tehnici de supraviețuire.
01:21
RuleRegula numbernumăr one:
25
69760
1536
Regula numărul 1:
01:23
don't let your bigmare brotherfrate
see you do anything stupidprost.
26
71320
2960
nu iți lăsa fratele mai mare
să te vadă făcând ceva stupid.
01:27
So I learnedînvățat to be quietLiniște and neatcurat
27
75600
2496
Așadar am învățat
să fiu liniștită și ordonată,
01:30
and carefulatent to followurma the rulesnorme
and staystau in linelinia.
28
78120
2640
să urmez regulile cu grijă
și să stau la rând.
01:33
But paintingpictură was where I madefăcut the rulesnorme.
29
81520
3096
Dar când pictam, eu făceam regulile.
01:36
That was my privateprivat worldlume.
30
84640
1640
Aceea era lumea mea personală.
01:39
By 14, I knewștiut I really wanted
to be an artistartist.
31
87560
2880
La vârsta de 14 ani,
știam că îmi doream să fiu artistă.
01:43
My bigmare planplan was to be a waitresschelneriţă
to supporta sustine my paintingpictură.
32
91880
3320
Planul meu măreț era să fiu ospătăriță
ca să îmi întrețin pictatul.
01:48
So I continueda continuat honingfinisare my skillsaptitudini.
33
96440
1856
Așadar, mi-am perfecționat talentul.
01:50
I wenta mers to graduateabsolvent schoolşcoală
and I got an MFAMAE,
34
98320
2136
Am absolvit și am obținut
o diplomă în arte,
01:52
and at my first solosolo showspectacol,
my brotherfrate askedîntrebă me,
35
100480
3296
și la prima mea expoziție solo,
fratele meu m-a întrebat:
01:55
"What do all these redroșu dotspuncte
mean nextUrmător → to the paintingspicturi?"
36
103800
2976
„Ce înseamnă toate aceste puncte roșii
de lângă tablouri?”
01:58
NobodyNimeni nu was more surpriseduimit than me.
37
106800
2000
Nimeni nu a fost mai surprins decât mine.
02:01
The redroșu dotspuncte meanta însemnat
that the paintingspicturi were soldvândut
38
109560
2456
Punctele roșii însemnau
că tablourile erau vândute
02:04
and that I'd be ablecapabil to paya plati my rentchirie
39
112040
2096
și că eu puteam să-mi plătesc chiria
02:06
with paintingpictură.
40
114160
1320
cu banii din pictură.
02:08
Now, my apartmentapartament
had fourpatru electricalelectric outletspuncte de vânzare,
41
116040
3336
Apartamentul meu avea patru prize,
02:11
and I couldn'tnu a putut use a microwavecuptor cu microunde
and a toasterprajitor de paine at the samela fel time,
42
119400
3296
nu puteam folosi cuptorul cu microunde
și prăjitorul în același timp,
02:14
but still, I could paya plati my rentchirie.
43
122720
2240
dar totuși, îmi puteam plăti chiria.
02:17
So I was very happyfericit.
44
125480
1200
Și eram foarte fericită.
02:20
Here'sAici este a paintingpictură
from back around that time.
45
128000
2120
Acesta este un tablou de pe vremea aceea.
02:23
I neededNecesar it to be
as realisticrealist as possibleposibil.
46
131400
2136
Aveam nevoie să fie
cât de realist posibil.
02:25
It had to be specificspecific and believablecredibil.
47
133560
2400
Trebuia să fie specific și credibil.
02:29
This was the placeloc where I was
isolatedizolat and in totaltotal controlControl.
48
137400
4320
Aici era locul unde eram izolată
și dețineam controlul.
02:35
SinceDeoarece then, I've madefăcut a careerCarieră
of paintingpictură people in waterapă.
49
143680
3696
Începând de atunci, am făcut o carieră
din a picta oameni în apă.
02:39
BathtubsCăzi and showersdusuri were
the perfectperfect enclosedînchise environmentmediu inconjurator.
50
147400
4016
Băile și dușurile
erau mediul închis perfect.
02:43
It was intimateintim and privateprivat,
51
151440
1736
Era intim și privat,
02:45
and waterapă was this complicatedcomplicat challengeprovocare
that keptținut me busyocupat for a decadedeceniu.
52
153200
4216
și apa a fost provocarea complicată
ce m-a ținut ocupată un deceniu.
02:49
I madefăcut about 200 of these paintingspicturi,
53
157440
2536
Am făcut aproape
200 de tablouri de genul ăsta,
02:52
some of them sixşase to eightopt feetpicioare,
54
160000
1720
unele înalte, între 2 și 2,5 metri,
02:54
like this one.
55
162440
1240
cum e acesta.
02:56
For this paintingpictură, I mixedamestecat flourfăină in
with the bathwaterapa de baie to make it cloudynoros
56
164240
4496
Pentru acest tablou, am amestecat făină
în apa din cadă, să pară noros
03:00
and I floatedplutea cookinggătire oilulei on the surfacesuprafaţă
57
168760
2976
și am întins ulei de gătit pe suprafață,
03:03
and stuckblocat a girlfată in it,
58
171760
1336
apoi am băgat o fată în ea,
03:05
and when I litluminat it up,
59
173120
1616
și când am aprins lumina,
03:06
it was so beautifulfrumoasa
I couldn'tnu a putut wait to painta picta it.
60
174760
2760
era atât de frumoasă
că abia așteptam să o pictez.
03:10
I was drivencondus by this
kinddrăguț of impulsiveimpulsiv curiositycuriozitate,
61
178080
3680
Am fost condusă
de această curiozitate impulsivă,
03:14
always looking for something newnou to addadăuga:
62
182560
1936
căutând mereu ceva nou să adaug:
03:16
vinylvinil, steamaburi, glasssticlă.
63
184520
1960
vinilin, aburi, sticlă.
03:19
I onceo singura data put all this VaselineVaselină
in my headcap and hairpăr
64
187000
3776
Odată mi-am pus toată vaselina
în cap și în păr
03:22
just to see what that would look like.
65
190800
1840
doar ca să văd cum ar arăta.
03:25
Don't do that.
66
193200
1216
Să nu faceți asta.
03:26
(LaughterRâs)
67
194440
1440
(Râsete)
03:30
So it was going well.
68
198120
1696
Așadar, îmi mergea bine.
03:31
I was findingdescoperire my way.
69
199840
1280
Îmi găseam calea.
03:33
I was eagerdornici de and motivatedmotivaţi
70
201600
2176
Eram dornică și motivată
03:35
and surroundedinconjurat by artistsartiști,
71
203800
1480
și înconjurată de artiști,
03:37
always going to openingsdeschideri and eventsevenimente.
72
205880
1920
mergeam mereu
la vernisaje și evenimente.
03:40
I was havingavând some successsucces and recognitionrecunoaştere
73
208320
2896
Aveam parte de succes și recunoaștere
03:43
and I movedmutat into an apartmentapartament
with more than fourpatru outletspuncte de vânzare.
74
211240
3360
și m-am mutat într-un apartament
cu mai mult de patru prize.
03:48
My mommama and I would staystau up very latetârziu
75
216280
1856
Stăteam până târziu cu mama
03:50
talkingvorbind about our latestcele mai recente ideasidei
and inspiringinspirator eachfiecare other.
76
218160
3136
discutând despre ultimele noastre idei
și inspirându-ne una pe alta.
03:53
She madefăcut beautifulfrumoasa potteryceramica.
77
221320
1720
Ea făcea ceramică frumoasă.
03:56
I have a friendprieten namednumit BoBo
who madefăcut this paintingpictură
78
224960
2456
Am un prieten pe nume Bo
care a făcut acest tablou
03:59
of his wifesoție and I dancingdans by the oceanocean,
79
227440
2376
cu mine și soția lui dansând lângă ocean
04:01
and he calleddenumit it "The LightLumina YearsAni."
80
229840
1667
pe care l-a numit „Anii neapăsători”.
04:03
I askedîntrebă him what that meanta însemnat, and he said,
81
231960
2616
L-am întrebat ce însemna, și mi-a zis:
04:06
"Well, that's when you've steppedtrepte
into adulthoodla maturitate, you're no longermai lung a childcopil,
82
234600
3560
„Păi, e atunci când ajungi la maturitate
și nu mai ești copil,
04:10
but you're not yetinca weighedcântărit down
by the responsibilitiesresponsabilități of life."
83
238960
3360
dar încă nu ai umerii apăsați
de responsabilitățile vieții.”
04:15
That was it. It was the lightușoară yearsani.
84
243000
1720
Asta era. Erau anii ușori.
04:18
On OctoberOctombrie 8, 2011,
85
246560
1976
Pe data de 8 octombrie 2011,
04:20
the lightușoară yearsani camea venit to an endSfârşit.
86
248560
2056
anii mei neapăsători au luat sfârșit.
04:22
My mommama was diagnoseddiagnosticat with lungplămân cancercancer.
87
250640
1880
Mama a fost diagnosticată
cu cancer pulmonar.
04:27
It had spreadrăspândire to her bonesoase,
and it was in her braincreier.
88
255160
2450
Se răspândise în oasele și în creierul ei.
04:30
When she told me this, I fellcăzut to my kneesgenunchi.
89
258680
2255
Când mi-a spus asta, am căzut în genunchi.
04:32
I totallyintru totul lostpierdut it.
90
260959
1241
Mi-am pierdut controlul.
04:35
And when I got myselfeu insumi togetherîmpreună
and I lookedprivit at her,
91
263720
2416
Când mi-am revenit și m-am uitat la ea,
04:38
I realizedrealizat, this isn't about me.
92
266160
1576
am realizat că nu e vorba de mine.
04:39
This is about figuringimaginind out
how to help her.
93
267760
2040
Era vorba despre cum pot să o ajut pe ea.
04:43
My fatherTată is a doctordoctor,
94
271000
1416
Tatăl meu este medic,
04:44
and so we had a great advantageavantaj
havingavând him in chargeîncărca,
95
272440
3576
astfel, am avut un avantaj grozav
că a supravegheat starea ei,
04:48
and he did a beautifulfrumoasa jobloc de munca
takingluare careîngrijire of her.
96
276040
2160
a făcut o treabă grozavă
având grijă de ea.
04:50
But I, too, wanted to do
everything I could to help,
97
278720
2776
Eu, la rându-mi, am vrut
să fac tot posibilul ca s-o ajut
04:53
so I wanted to try everything.
98
281520
2576
deci am vrut să încerc totul.
04:56
We all did.
99
284120
1200
Cu toții am încercat asta.
04:57
I researchedcercetate alternativealternativă medicinesmedicamente,
100
285720
1936
Am cercetat medicina alternativă,
04:59
dietsdiete, juicingStoarcere, acupunctureacupunctura.
101
287680
3080
diete, sucuri, acupunctură.
05:03
FinallyÎn cele din urmă, I askedîntrebă her,
102
291600
1376
În final, am întrebat-o:
05:05
"Is this what you want me to do?"
103
293000
1600
„Asta îți dorești să fac?”
05:07
And she said, "No."
104
295280
1240
Mi-a răspuns: „Nu.”
05:09
She said, "PaceRitmul yourselftu.
I'm going to need you latermai tarziu."
105
297360
3120
A spus: „Liniștește-te.
Voi avea nevoie de tine mai târziu.”
05:16
She knewștiut what was happeninglucru,
106
304160
1736
Știa ce se întâmplă,
05:17
and she knewștiut what the doctorsmedici
107
305920
1416
și mai știa ceea ce doctorii
05:19
and the expertsexperți
and the internetInternet didn't know:
108
307360
2496
și experții și internetul nu știau:
05:21
how she wanted to go throughprin this.
109
309880
1960
cum anume voia să treacă prin asta.
05:24
I just neededNecesar to askcere her.
110
312600
1240
Trebuia doar să o întreb.
05:27
I realizedrealizat that if I triedîncercat to fixrepara it,
111
315840
2096
Am realizat că dacă încercam
să repar problema
05:29
I would missdomnișoară it.
112
317960
1200
aș pierde esența.
05:32
So I just starteda început to be with her,
113
320440
1616
Am început să petrec timpul cu ea,
05:34
whateverindiferent de that meanta însemnat
and whateverindiferent de situationsituatie camea venit up,
114
322080
2400
orice a însemnat asta
și orice situație s-a ivit,
05:37
just really listen to her.
115
325400
1360
pur și simplu, am ascultat-o.
05:40
If before I was resistingrezistent la,
then now I was surrenderingPredarea,
116
328320
4040
Dacă la început m-am opus,
acum m-am predat,
05:45
givingoferindu- up tryingîncercat to controlControl
the uncontrollableincontrolabile
117
333200
2616
am renunțat să controlez
incontrolabilul
05:47
and just beingfiind there in it with her.
118
335840
2560
și efectiv am fost acolo pentru ea.
05:51
Time slowedîncetinit down,
119
339760
1200
Timpul a încetinit,
iar data era irelevantă
05:53
and the dateData was irrelevantirelevant.
120
341840
1520
05:57
We developeddezvoltat a routinerutină.
121
345000
1480
Am dezvoltat o rutină.
05:59
EarlyLa începutul anului eachfiecare morningdimineaţă I would crawlcrawl
into bedpat with her and sleepdormi with her.
122
347440
3320
Devreme în fiecare dimineață,
mă strecuram în patul ei și dormeam cu ea.
Fratele meu venea la micul dejun
06:03
My brotherfrate would come for breakfastmic dejun
123
351160
1696
06:04
and we'dne-am be so gladbucuros to hearauzi
his carmașină comingvenire up the drivewayAleea.
124
352880
2776
și eram foarte bucuroase
să-i auzim mașina venind.
06:07
So I'd help her up and take bothambii her handsmâini
125
355680
2760
O ajutam să se ridice din pat,
o prindeam de ambele mâini
și o sprijineam astfel
să meargă până în bucătărie.
06:11
and help her walkmers pe jos to the kitchenbucătărie.
126
359200
1920
Avea o cană uriașă făcută chiar de ea
06:13
She had this hugeimens mugCana she madefăcut
127
361960
3256
06:17
she lovediubit to drinkbăutură her coffeecafea out of,
128
365240
1800
din care îi plăcea să-și soarbă cafeaua,
06:19
and she lovediubit IrishIrlandeză sodasifon breadpâine
for breakfastmic dejun.
129
367800
2160
iar micul dejun preferat
era pâinea irlandeză.
După care urma dușul,
06:23
AfterwardsDupă aceea was the showerduș,
130
371600
1376
06:25
and she lovediubit this partparte.
131
373000
1256
rutină pe care o adora.
06:26
She lovediubit the warmcald waterapă,
132
374280
1536
Iubea apa călduță,
06:27
so I madefăcut this as indulgentindulgent as I could,
133
375840
3456
o făceam să fie
cât se poate de potrivită,
06:31
like a spaSpa.
134
379320
1200
asemenea unei băi termale.
06:33
My sistersoră would help sometimesuneori.
135
381360
1736
Sora mea mă ajuta uneori.
06:35
We had warmcald towelsprosoape
136
383120
2296
Îi pregăteam prosoape călduțe
06:37
and slipperspapuci readygata immediatelyimediat
137
385440
2136
și papuci gata imediat de încălțat
06:39
so she never got coldrece for a secondal doilea.
138
387600
1960
așa încât să nu-i fie frig nicio secundă.
06:42
I'd blow-dryuscare prin suflare her hairpăr.
139
390920
1280
Îi uscam părul cu uscătorul.
06:45
My brothersfrați would come in the eveningsseri
and bringaduce theiral lor kidscopii,
140
393200
2856
Fratele meu venea seara
și aducea copilașii cu el,
06:48
and that was the highlightevidenţia of her day.
141
396080
1840
și era cel mai fericit moment
al zilei pentru ea.
06:51
Over time, we starteda început to use a wheelchairscaun cu rotile,
142
399080
2320
După un timp, a fost nevoie
de un scaun cu rotile,
06:54
and she didn't want to eatmânca so much,
143
402080
1696
nu prea mai voia să mănânce,
06:55
and she used the tiniesttiniest little teacupceaşcă de ceai
we could find to drinkbăutură her coffeecafea.
144
403800
5160
își sorbea cafeaua din cănuța cea mai mică
pe care am găsit-o.
Nu mai reușeam s-o ajut de una singură,
07:03
I couldn'tnu a putut supporta sustine her myselfeu insumi anymoremai,
145
411120
1856
am angajat o asistentă
să mă ajute cu îmbăiatul.
07:05
so we hiredangajat an aideAide
to help me with the showersdusuri.
146
413000
2280
07:08
These simplesimplu dailyzilnic activitiesactivitati
147
416440
2616
Aceste simple activități zilnice
07:11
becamea devenit our sacredsacru ritualritual,
148
419080
1760
au devenit ritualul nostru sacru,
07:13
and we repeatedrepetate them day after day
149
421920
1816
le repetam în fiecare zi
07:15
as the cancercancer grewcrescut.
150
423760
1200
pe măsură ce cancerul
se extindea.
07:17
It was humblingumilirea and painfuldureros
151
425560
2136
A fost umilitor și dureros,
07:19
and exactlyexact where I wanted to be.
152
427720
3000
dar eu îmi doream să fiu acolo s-o ajut.
07:24
We calleddenumit this time "the beautifulfrumoasa awfulîngrozitor."
153
432160
2280
Am numit acea perioadă
„frumosul îngrozitor”.
07:28
She dieddecedat on OctoberOctombrie 26, 2012.
154
436280
3696
A decedat la data de 26 octombrie, 2012.
07:32
It was a yearan and threeTrei weekssăptămâni
after her diagnosisDiagnosticul.
155
440000
3680
la un an și trei săptămâni
după stabilirea diagnosticului.
07:36
She was goneplecat.
156
444760
1200
A plecat definitiv.
Frații mei, sora mea, tatăl meu și cu mine
07:41
My brothersfrați, sistersoră, and fatherTată and I
157
449520
1976
07:43
all camea venit togetherîmpreună in this
supportivede susținere and attentiveatent way.
158
451520
3600
ne-am adunat să ne sprijinim reciproc.
Era de parcă toată familia,
07:47
It was as thoughdeşi our wholeîntreg familyfamilie dynamicdinamic
159
455903
1953
toate rolurile noastre ar fi dispărut,
07:49
and all our establishedstabilit rolesrolurile vanisheda dispărut
160
457880
2056
07:51
and we were just
all togetherîmpreună in this unknownnecunoscut,
161
459960
2656
acum ne aflam cu toții
împreună într-un mare necunoscut,
cu toții simțeam același lucru
07:54
feelingsentiment the samela fel thing
162
462640
1856
07:56
and takingluare careîngrijire of eachfiecare other.
163
464520
1480
și ne îngrijeam unii de alții.
07:59
I'm so gratefulrecunoscător for them.
164
467640
2280
Le sunt atât de recunoscătoare!
08:05
As someonecineva who spendspetrece mostcel mai
of my time alonesingur in a studiostudio workinglucru,
165
473160
3616
Fiind o persoană care își petrece
timpul singură într-un atelier,
08:08
I had no ideaidee that this kinddrăguț of connectionconexiune
166
476800
2856
nu aveam idee că acest fel de conexiune
08:11
could be so importantimportant, so healingcicatrizare.
167
479680
2936
poate fi atât de importantă,
atât de vindecătoare.
Acesta era cel mai important lucru.
08:14
This was the mostcel mai importantimportant thing.
168
482640
1800
08:18
It was what I always wanted.
169
486120
1400
Era ceea ce-mi dorisem mereu.
08:21
So after the funeralînmormântare, it was time
for me to go back to my studiostudio.
170
489160
4760
După înmormântare, a sosit timpul
să mă reîntorc în atelier.
Mi-am pus lucrurile în mașină
și am condus spre Brooklyn,
08:27
So I packedbătătorit up my carmașină
and I drovea condus back to BrooklynBrooklyn,
171
495600
2816
08:30
and paintingpictură is what I've always doneTerminat,
so that's what I did.
172
498440
2920
pictatul a fost ceea ce am făcut
toată viața și asta voiam și acum.
08:34
And here'saici e what happeneds-a întâmplat.
173
502400
1280
Să vă arăt ce s-a întâmplat.
08:39
It's like a releaseeliberare of everything
that was unravelingdestramare in me.
174
507120
4360
Era ca o eliberare
a tot ceea ce se desfășura în mine.
08:45
That safesigur, very, very carefullycu grija
renderedprestate safesigur placeloc
175
513919
4976
Acel loc sigur
pe care mi l-am creat cu atâta grijă,
08:50
that I createdcreată in all my other paintingspicturi,
176
518919
2937
pe care mi-l creasem
în toate picturile de până atunci,
08:53
it was a mythMitul.
177
521880
1255
a devenit un mit.
Nu mai funcționa.
08:55
It didn't work.
178
523159
1201
M-am speriat,
pentru că nu mai voiam să pictez.
08:57
And I was afraidsperiat, because
I didn't want to painta picta anymoremai.
179
525280
2800
09:03
So I wenta mers into the woodspădure.
180
531120
1456
Am mers în pădure.
09:04
I thought, I'll try that, going outsidein afara.
181
532600
3616
Mă gândeam să încerc așa,
să ies în natură.
09:08
I got my paintsvopsele,
and I wasn'tnu a fost a landscapepeisaj painterpictor,
182
536240
3816
Mi-am luat și acuarelele
și deși nu eram o pictoriță de peisaje,
09:12
but I wasn'tnu a fost really
much of any kinddrăguț of painterpictor at all,
183
540080
2616
dar de fapt,
nu mai eram deloc o pictoriță,
09:14
so I had no attachmentatașament, no expectationaşteptări,
184
542720
2496
deci nu aveam niciun atașament,
nicio perspectivă,
09:17
whichcare allowedpermis me to be recklessneglijent and freegratuit.
185
545240
3056
fapt care îmi permitea să fiu
liberă și cutezătoare.
09:20
I actuallyde fapt left one of these wetumed paintingspicturi
186
548320
2056
Am lăsat una dintre picturile umede afară
09:22
outsidein afara overnightpeste noapte
187
550400
1920
pe toată durata nopții
09:25
nextUrmător → to a lightușoară in the woodspădure.
188
553000
3176
lângă un felinar un pădure.
Dimineața am găsit-o plină de insecte.
09:28
By the morningdimineaţă it was lacqueredLăcuit with bugsgandaci.
189
556200
2960
Dar nu-mi păsa. N-avea importanță.
N-avea nicio importanță.
09:32
But I didn't careîngrijire.
It didn't mattermaterie. It didn't mattermaterie.
190
560520
2616
09:35
I tooka luat all these paintingspicturi
back to my studiostudio,
191
563160
2376
Am dus toate picturile
înapoi în atelier,
09:37
and scrapedfragmentat them, and carvedsculptate into them,
192
565560
2656
le-am răzuit și le-am sculptat,
09:40
and pouredturnat painta picta thinnermai subţire on them,
193
568240
2496
am turnat un strat subțire de vopsea
peste ele,
am turnat mai multă vopsea
pe deasupra, le-am desenat
09:42
put more painta picta on toptop, drewdrew on them.
194
570760
2296
09:45
I had no planplan,
195
573080
1200
nu aveam niciun plan,
09:47
but I was watchingvizionarea what was happeninglucru.
196
575320
1810
urmăream doar ce se întâmplă.
Asta e o pictură cu toate insectele în ea.
09:50
This is the one with all the bugsgandaci in it.
197
578680
1905
09:53
I wasn'tnu a fost tryingîncercat to representreprezinta a realreal spacespaţiu.
198
581960
2136
Nu încercam să reprezint un spațiu real,
09:56
It was the chaoshaos and the imperfectionsimperfecțiuni
that were fascinatingfascinant me,
199
584120
4456
ce mă fascina erau haosul
și imperfecțiunea
10:00
and something starteda început to happenîntâmpla.
200
588600
1680
și ceva m-a mișcat în interior.
10:03
I got curiouscurios again.
201
591680
1480
Am devenit iar curioasă.
10:06
This is anothero alta one from the woodspădure.
202
594320
2200
Asta e o altă pictură realizată în pădure.
10:10
There was a caveatavertisment now, thoughdeşi.
203
598320
1816
A fost o situație contradictorie.
10:12
I couldn'tnu a putut be controllingcontrolul
the painta picta like I used to.
204
600160
2936
Nu mai reușeam să controlez
pictura ca înainte.
10:15
It had to be about implyingceea ce presupune
and suggestingsugerând,
205
603120
3016
Totul era despre implicare și sugestie,
și nu despre explicație și descriere.
10:18
not explainingexplicând or describingdescriind.
206
606160
2720
10:21
And that imperfectimperfect,
chaotichaotic, turbulentturbulent surfacesuprafaţă
207
609760
4256
Acea suprafață imperfectă,
haotică, turbulentă
10:26
is what told the storypoveste.
208
614040
1800
aceea transmitea povestea.
10:30
I starteda început to be as curiouscurios
as I was when I was a studentstudent.
209
618240
3200
Am început să fiu la fel de curioasă
ca și atunci când eram studentă.
10:34
So the nextUrmător → thing was I wanted
to put figurescifrele in these paintingspicturi, people,
210
622000
4096
Următorul lucru era că mi-am dorit
să adaug persoane în aceste picturi
10:38
and I lovediubit this newnou environmentmediu inconjurator,
211
626120
1776
și îmi plăcea acest nou mediu,
10:39
so I wanted to have
bothambii people and this atmosphereatmosfera.
212
627920
4280
am vrut ca personajele și mediul
să se identifice.
10:45
When the ideaidee hitlovit me of how to do this,
213
633760
2136
Când mi-a venit ideea cum să fac asta,
am început să amețesc,
10:47
I got kinddrăguț of nauseousgreata and dizzyameţit,
214
635920
2776
10:50
whichcare is really just adrenalineadrenalina, probablyprobabil,
215
638720
2856
probabil din cauza adrenalinei,
10:53
but for me it's a really good signsemn.
216
641600
2936
asta pentru mine
e un semn cu adevărat bun.
10:56
And so now I want to showspectacol you
what I've been workinglucru on.
217
644560
3136
Vreau să vă arăt
la ce lucrez de atunci.
10:59
It's something I haven'tnu au shownafișate yetinca,
and it's like a previewprevizualizare, I guessghici,
218
647720
4056
E ceva ce nu am arătat încă la nimeni,
e un fel de previzualizare
11:03
of my upcomingviitoare showspectacol,
219
651800
1256
a muncii mele,
11:05
what I have so fardeparte.
220
653080
1200
ceea ce am făcut până acum.
11:08
ExpansiveExpansiv spacespaţiu
221
656280
1680
Spațiu larg
11:11
insteadin schimb of the isolatedizolat bathtubcadă.
222
659000
2080
în loc de băile izolate.
Mă îndrept spre afară,
spre exterior, în loc de interior.
11:13
I'm going outsidein afara insteadin schimb of insideinterior.
223
661480
2160
Relaxarea controlului,
11:17
LooseningRelaxarea controlControl,
224
665480
1200
11:19
savoringsavoarea the imperfectionsimperfecțiuni,
225
667880
2016
savurarea imperfecțiunii,
11:21
allowingpermițând the --
226
669920
1200
permiterea...
permiterea imperfecțiunii.
11:24
allowingpermițând the imperfectionsimperfecțiuni.
227
672160
1680
Și în acea imperfecțiune
11:27
And in that imperfectionimperfecţiune,
228
675680
1656
11:29
you can find a vulnerabilityvulnerabilitate.
229
677360
1896
putem găsi vulnerabilitate.
11:31
I could feel my deepestcea mai adâncă intentionintenție,
what matterschestiuni mostcel mai to me,
230
679280
4160
Am simțit cea mai adâncă intenție a mea,
ceea ce contează cel mai mult pentru mine,
11:38
that humanuman connectionconexiune
231
686000
1200
acea conexiune umană
11:40
that can happenîntâmpla in a spacespaţiu
where there's no resistingrezistent la or controllingcontrolul.
232
688400
3920
care poate avea loc într-un spațiu
care nu poate fi controlat.
Vreau să fac picturi despre asta.
11:45
I want to make paintingspicturi about that.
233
693560
1715
11:50
So here'saici e what I learnedînvățat.
234
698280
1280
Asta e ceea ce am învățat.
Cu toții vom suferi pierderi mari,
11:53
We're all going to have
bigmare lossespierderile in our livesvieți,
235
701240
3000
11:57
maybe a jobloc de munca or a careerCarieră,
236
705000
2056
poate un loc de muncă sau o carieră,
11:59
relationshipsrelaţii, love, our youthtineret.
237
707080
3280
o relație, o iubire, tinerețea noastră.
Ne vom pierde sănătatea,
12:03
We're going to losepierde our healthsănătate,
238
711520
2216
12:05
people we love.
239
713760
1200
oamenii pe care-i iubim.
Aceste pierderi
sunt în afara controlului nostru.
12:08
These kindstipuri of lossespierderile
are out of our controlControl.
240
716240
2416
12:10
They're unpredictableimprevizibil,
241
718680
1200
Sunt impredictibile
12:12
and they bringaduce us to our kneesgenunchi.
242
720720
1600
și ne îngenunchează.
12:15
And so I say, let them.
243
723520
2000
Vă spun: dați-le voie.
12:18
FallToamna to your kneesgenunchi. Be humbledumilit.
244
726840
2560
Cădeți în genunchi. Fiți umili.
12:22
Let go of tryingîncercat to changeSchimbare it
245
730920
1720
Să nu încercați să schimbați lucrurile
12:25
or even wantingdoresc it to be differentdiferit.
246
733280
1680
sau să le vreți diferite.
12:27
It just is.
247
735440
1360
Așa trebuie să fie.
12:31
And then there's spacespaţiu,
248
739160
1456
Apoi vine un spațiu gol,
12:32
and in that spacespaţiu feel your vulnerabilityvulnerabilitate,
249
740640
3176
iar în acel spațiu
simțiți-vă vulnerabilitatea,
ceea ce contează cel mai mult
pentru voi,
12:35
what matterschestiuni mostcel mai to you,
250
743840
1696
12:37
your deepestcea mai adâncă intentionintenție.
251
745560
1680
cele mai adânci intenții.
12:40
And be curiouscurios to connectconectați
252
748640
1680
Fiți curioși să vă conectați
12:43
to what and who is really here,
253
751600
3120
la ceea ce și la cine e cu adevărat aici,
12:47
awaketreaz and aliveîn viaţă.
254
755440
1800
conștient și în viață.
12:50
It's what we all want.
255
758120
1360
E ceea ce vrem cu toții.
Să profităm de ocazie
ca să găsim ceva frumos
12:52
Let's take the opportunityoportunitate
to find something beautifulfrumoasa
256
760800
3120
12:56
in the unknownnecunoscut, in the unpredictableimprevizibil,
257
764720
2960
în necunoscut, în impredictibil,
13:00
and even in the awfulîngrozitor.
258
768760
1320
și chiar în îngrozitor.
13:03
Thank you.
259
771320
1216
Vă mulțumesc!
13:04
(ApplauseAplauze)
260
772560
3079
(Aplauze)
Translated by Simona Pop
Reviewed by Mihaida Meila

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alyssa Monks - Painter
Alyssa Monks transfers the intimacy and vulnerability of human experience onto a painted surface.

Why you should listen

Alyssa Monks blurs the line between abstraction and realism through layering different spaces and moments in her paintings. Using semi-transparent filters of glass, vinyl, steam and water to flip background and foreground in her 10-year water series, she seduced the viewer into shallow spaces. Today, she is imposing a transparent landscape of infinite space over her emotionally evocative subjects.

The tension in her mostly large-scale paintings is sustained not only by the composition but also by the surface treatment itself. Each brushstroke is thickly applied oil paint, like a fossil recording every gesture and decision, expressing the energetic and empathic experience of the handmade object.

Monks's work is represented by Forum Gallery in New York City. She lives and paints in Williamsburg, Brooklyn. Her latest solo exhibition "Resolution" took place March and April of 2016 at Forum Gallery. Monks's paintings have been the subject of numerous solo and group exhibitions including "Intimacy" at the Kunst Museum in Ahlen, Germany and "Reconfiguring the Body in American Art, 1820–2009" at the National Academy Museum of Fine Arts, New York. Her work is represented in public and private collections, including the Savannah College of Arts, the Somerset Art Association, Fullerton College, the Seavest Collection and the collections of Eric Fischl, Howard Tullman, Gerrity Lansing, Danielle Steele, Alec Baldwin and Luciano Benetton.

Born 1977 in New Jersey, Monks began oil painting as a child. She studied at The New School in New York and Montclair State University and earned her B.A. from Boston College in 1999. During this time she studied painting at Lorenzo de’ Medici in Florence. She went on to earn her M.F.A from the New York Academy of Art, Graduate School of Figurative Art in 2001. She completed an artist in residency at Fullerton College in 2006 and has lectured and taught at universities and institutions nationwide. She continues to offer workshops and lectures regularly.

Monks has been awarded the Elizabeth Greenshields Foundation Grant for Painting three times and serves as a member of the New York Academy of Art's Board of Trustees.

More profile about the speaker
Alyssa Monks | Speaker | TED.com