ABOUT THE SPEAKER
Alyssa Monks - Painter
Alyssa Monks transfers the intimacy and vulnerability of human experience onto a painted surface.

Why you should listen

Alyssa Monks blurs the line between abstraction and realism through layering different spaces and moments in her paintings. Using semi-transparent filters of glass, vinyl, steam and water to flip background and foreground in her 10-year water series, she seduced the viewer into shallow spaces. Today, she is imposing a transparent landscape of infinite space over her emotionally evocative subjects.

The tension in her mostly large-scale paintings is sustained not only by the composition but also by the surface treatment itself. Each brushstroke is thickly applied oil paint, like a fossil recording every gesture and decision, expressing the energetic and empathic experience of the handmade object.

Monks's work is represented by Forum Gallery in New York City. She lives and paints in Williamsburg, Brooklyn. Her latest solo exhibition "Resolution" took place March and April of 2016 at Forum Gallery. Monks's paintings have been the subject of numerous solo and group exhibitions including "Intimacy" at the Kunst Museum in Ahlen, Germany and "Reconfiguring the Body in American Art, 1820–2009" at the National Academy Museum of Fine Arts, New York. Her work is represented in public and private collections, including the Savannah College of Arts, the Somerset Art Association, Fullerton College, the Seavest Collection and the collections of Eric Fischl, Howard Tullman, Gerrity Lansing, Danielle Steele, Alec Baldwin and Luciano Benetton.

Born 1977 in New Jersey, Monks began oil painting as a child. She studied at The New School in New York and Montclair State University and earned her B.A. from Boston College in 1999. During this time she studied painting at Lorenzo de’ Medici in Florence. She went on to earn her M.F.A from the New York Academy of Art, Graduate School of Figurative Art in 2001. She completed an artist in residency at Fullerton College in 2006 and has lectured and taught at universities and institutions nationwide. She continues to offer workshops and lectures regularly.

Monks has been awarded the Elizabeth Greenshields Foundation Grant for Painting three times and serves as a member of the New York Academy of Art's Board of Trustees.

More profile about the speaker
Alyssa Monks | Speaker | TED.com
TEDxIndianaUniversity

Alyssa Monks: How loss helped one artist find beauty in imperfection

Алісса Монкс: Як втрата допомогла художниці знайти красу в недосконалості

Filmed:
1,356,264 views

Художниця Алісса Монкс знаходить красу і натхнення у незвіданому, непередбачуваному та навіть жахливому. У поетичній, особистій промові вона розповідає про взаємодію життя, фарб і полотен через її розвиток як художниці й людини.
- Painter
Alyssa Monks transfers the intimacy and vulnerability of human experience onto a painted surface. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a painterВазописець.
0
840
1256
Я - художниця.
00:14
I make large-scaleвеликомасштабний figurativeобразний paintingsкартини,
1
2120
2576
Я створюю гіперреалістичні картини,
00:16
whichкотрий meansзасоби I paintфарбувати people
2
4720
1400
тобто малюю людей
00:18
like this.
3
6840
1199
ось так.
Але сьогодні я тут,
щоб розказати про щось особисте,
00:20
But I'm here tonightсьогодні ввечері to tell you
about something personalособистий
4
8840
2776
00:23
that changedзмінився my work and my perspectiveперспектива.
5
11640
2680
що змінило мою роботу і погляди.
00:27
It's something we all go throughчерез,
6
15520
1696
Це те, через що ми всі проходимо,
00:29
and my hopeнадія is that my experienceдосвід
mayможе be helpfulкорисний to somebodyхтось.
7
17240
3600
і я надіюсь, мій досвід комусь допоможе.
00:34
To give you some backgroundфон on me,
I grewвиріс up the youngestнаймолодший of eightвісім.
8
22520
3576
Коротко про мене:
я виросла наймолодшою серед восьми дітей.
00:38
Yes, eightвісім kidsдіти in my familyсім'я.
9
26120
2176
Так, вісім дітей у сім'ї.
00:40
I have sixшість olderстарше brothersбрати and a sisterсестра.
10
28320
2336
У мене шестеро старших братів і сестра.
00:42
To give you a senseсенс of what that's like,
11
30680
2200
Щоб ви розуміли, що це таке,
00:45
when my familyсім'я wentпішов on vacationвідпочинок,
12
33720
2016
коли ми їхали на відпочинок,
00:47
we had a busавтобус.
13
35760
1696
у нас був автобус.
00:49
(LaughterСміх)
14
37480
1200
(Сміх)
00:52
My supermomsupermom would driveїхати us all over townмісто
15
40920
2736
Моя супермама возила по усьому місту
00:55
to our variousрізноманітні after-schoolпісля школи activitiesдіяльності --
16
43680
2736
на позашкільні заняття --
00:58
not in the busавтобус.
17
46440
1200
не автобусом.
01:00
We had a regularрегулярний carмашина, too.
18
48920
1720
Ми мали і звичайну машину.
01:03
She would take me to artмистецтво classesкласи,
19
51920
1816
Вона водила мене на уроки малювання,
01:05
and not just one or two.
20
53760
1256
і не на один чи два.
01:07
She tookвзяв me to everyкожен availableдоступний artмистецтво classклас
from when I was eightвісім to 16,
21
55040
5576
Вона водила мене на усі наявні уроки
у віці 8-16 років,
01:12
because that's all I wanted to do.
22
60640
1640
це все, що я хотіла робити.
01:14
She even tookвзяв a classклас with me
in NewНові YorkЙорк CityМісто.
23
62760
2640
Вона навіть брала урок зі мною
у Нью-Йорку.
01:18
Now, beingбуття the youngestнаймолодший of eightвісім,
I learnedнавчився a fewмало хто survivalвиживання skillsнавички.
24
66040
3696
Наймолодша дитина в сім'ї,
я вивчила уроки виживання.
01:21
RuleПравило numberномер one:
25
69760
1536
Правило номер один:
01:23
don't let your bigвеликий brotherбрат
see you do anything stupidтупий.
26
71320
2960
не дозволяй старшому брату
бачити дурниці, які ти робиш.
01:27
So I learnedнавчився to be quietспокійно and neatакуратний
27
75600
2496
Тому я стала спокійною і акуратною,
01:30
and carefulобережно to followслідуйте the rulesправил
and stayзалишитися in lineлінія.
28
78120
2640
дотримуюся правил і стою в черзі.
01:33
But paintingфарбування was where I madeзроблений the rulesправил.
29
81520
3096
Але у мистецтві я створила свої правила.
01:36
That was my privateприватний worldсвіт.
30
84640
1640
Це мій власний світ.
01:39
By 14, I knewзнав I really wanted
to be an artistхудожник.
31
87560
2880
Ще до 14 я знала,
що хочу стати художницею.
01:43
My bigвеликий planплан was to be a waitressофіціантка
to supportпідтримка my paintingфарбування.
32
91880
3320
Я також збиралася стати офіціанткою,
щоб підтримати свою творчість фінансово.
01:48
So I continuedпродовжується honingвідточуючи my skillsнавички.
33
96440
1856
Тому я продовжувала відточувати навики.
01:50
I wentпішов to graduateвипускник schoolшкола
and I got an MFAМЗС УКРАЇНИ,
34
98320
2136
Я стала магістром мистецтв,
01:52
and at my first soloсоло showпоказати,
my brotherбрат askedзапитав me,
35
100480
3296
і на моїй першій виставці
брат запитав:
01:55
"What do all these redчервоний dotsкрапки
mean nextдалі to the paintingsкартини?"
36
103800
2976
"Що означають усі ці червоні крапки
поруч з картинами?"
01:58
NobodyНіхто не was more surprisedздивований than me.
37
106800
2000
Ніхто не був таким здивованим, як я.
02:01
The redчервоний dotsкрапки meantозначало
that the paintingsкартини were soldпродано
38
109560
2456
Червоні крапки означали,
що картини продані,
02:04
and that I'd be ableздатний to payплатити my rentоренда
39
112040
2096
і я можу сплатити оренду
02:06
with paintingфарбування.
40
114160
1320
завдяки своїй творчості.
02:08
Now, my apartmentквартира
had fourчотири electricalелектричний outletsвідділень,
41
116040
3336
На цей час у моїй квартирі
було лише чотири розетки,
02:11
and I couldn'tне міг use a microwaveмікрохвильова піч
and a toasterтостер at the sameтой же time,
42
119400
3296
і я не могла користуватися мікрохвильовою
і тостером одночасно,
02:14
but still, I could payплатити my rentоренда.
43
122720
2240
але я могла оплатити оренду квартири.
02:17
So I was very happyщасливий.
44
125480
1200
І я була дуже щаслива.
02:20
Here'sОсь a paintingфарбування
from back around that time.
45
128000
2120
Ось картина з цього часу.
02:23
I neededнеобхідний it to be
as realisticреалістичні as possibleможливий.
46
131400
2136
Я хотіла, щоб вона була
якомога реалістичніша.
02:25
It had to be specificконкретний and believableправдоподібно.
47
133560
2400
Конкретна і правдоподібна.
02:29
This was the placeмісце where I was
isolatedізольований and in totalзагальна кількість controlКОНТРОЛЬ.
48
137400
4320
Тут я була сама по собі
і все тримала під контролем.
02:35
SinceПочинаючи з then, I've madeзроблений a careerкар'єра
of paintingфарбування people in waterвода.
49
143680
3696
Відтоді я побудувала кар'єру,
малюючи людей у воді.
02:39
BathtubsВанни and showersдушові кабіни were
the perfectдосконалий enclosedукладені environmentнавколишнє середовище.
50
147400
4016
Ванна і душ
були ідеальним середовищем.
02:43
It was intimateІнтимний and privateприватний,
51
151440
1736
Це було інтимно і приватно,
02:45
and waterвода was this complicatedускладнений challengeвиклик
that keptзбережений me busyзайнятий for a decadeдесятиліття.
52
153200
4216
вода була складним завданням,
над яким я працювала десятиліття.
02:49
I madeзроблений about 200 of these paintingsкартини,
53
157440
2536
Я створила 200 таких картин,
02:52
some of them sixшість to eightвісім feetноги,
54
160000
1720
деякі з них по 6-8 футів,
наприклад ця.
02:54
like this one.
55
162440
1240
Я додала борошно у воду,
щоб зробити її мутною,
02:56
For this paintingфарбування, I mixedзмішаний flourборошно in
with the bathwaterводою to make it cloudyХмарно
56
164240
4496
вилила олію на поверхню
03:00
and I floatedпливла cookingприготування їжі oilмасло on the surfaceповерхня
57
168760
2976
і занурила дівчину в усе це,
03:03
and stuckзастряг a girlдівчина in it,
58
171760
1336
03:05
and when I litосвітлений it up,
59
173120
1616
і коли я підсвітила,
це було так красиво,
що я не могла дочекатись, коли почну малювати.
03:06
it was so beautifulгарний
I couldn'tне міг wait to paintфарбувати it.
60
174760
2760
Мене спонукала імпульсивна цікавість,
03:10
I was drivenкерований by this
kindдоброзичливий of impulsiveімпульсного curiosityцікавість,
61
178080
3680
я завжди була в пошуках чогось нового,
що додати:
03:14
always looking for something newновий to addдодати:
62
182560
1936
вініл, пара, скло.
03:16
vinylВінілові, steamпари, glassскло.
63
184520
1960
Одного разу я вилила вазелін
на голову і волосся,
03:19
I onceодин раз put all this VaselineВазелін
in my headголова and hairволосся
64
187000
3776
щоб побачити, як це виглядає.
03:22
just to see what that would look like.
65
190800
1840
Не робіть цього.
03:25
Don't do that.
66
193200
1216
(Сміх)
03:26
(LaughterСміх)
67
194440
1440
Усе йшло добре.
03:30
So it was going well.
68
198120
1696
Я шукала свій шлях.
03:31
I was findingзнахідка my way.
69
199840
1280
Я була енергійною і вмотивованою,
03:33
I was eagerохоче and motivatedмотивований
70
201600
2176
в оточенні художників,
03:35
and surroundedоточений by artistsхудожники,
71
203800
1480
завжди ходила на відкриття і заходи.
03:37
always going to openingsотвори and eventsподії.
72
205880
1920
У мене був успіх і визнання,
03:40
I was havingмаючи some successуспіх and recognitionвизнання
73
208320
2896
я перебралася у квартиру
з більш ніж чотирма розетками.
03:43
and I movedпереїхав into an apartmentквартира
with more than fourчотири outletsвідділень.
74
211240
3360
Ми з мамою сиділи до пізнього вечора,
03:48
My momмама and I would stayзалишитися up very lateпізно
75
216280
1856
розмовляли про ідеї
та надихали одна одну.
03:50
talkingговорити about our latestостанній ideasідеї
and inspiringнадихаючи eachкожен other.
76
218160
3136
Вона виготовляла чудову кераміку.
03:53
She madeзроблений beautifulгарний potteryКераміка.
77
221320
1720
У мене є друг Бо,
він намалював цю картину,
03:56
I have a friendдруг namedназваний BoБо
who madeзроблений this paintingфарбування
78
224960
2456
ми з його дружиною танцюємо біля океану,
03:59
of his wifeдружина and I dancingтанці by the oceanокеан,
79
227440
2376
він назвав її "Світлі роки".
04:01
and he calledназивається it "The LightСвітло YearsРоки."
80
229840
1667
Я запитала, що він має на увазі,
і він сказав:
04:03
I askedзапитав him what that meantозначало, and he said,
81
231960
2616
"Коли ти вступаєш у доросле життя,
ти вже більше не дитина,
04:06
"Well, that's when you've steppedступив
into adulthoodповноліття, you're no longerдовше a childдитина,
82
234600
3560
але ти ще не обтяжений обов'язками".
04:10
but you're not yetвсе-таки weighedважив down
by the responsibilitiesобов'язки of life."
83
238960
3360
І це все. Це були світлі роки.
04:15
That was it. It was the lightсвітло yearsроків.
84
243000
1720
8 жовтня 2011 року
04:18
On OctoberЖовтень 8, 2011,
85
246560
1976
світлі роки завершилися.
04:20
the lightсвітло yearsроків cameприйшов to an endкінець.
86
248560
2056
Моїй мамі діагностували рак легенів.
04:22
My momмама was diagnosedдіагноз with lungлегеня cancerрак.
87
250640
1880
Він поширився на її кістки і мозок.
04:27
It had spreadпоширюватися to her bonesкістки,
and it was in her brainмозок.
88
255160
2450
Коли вона це сказала,
я впала на коліна.
04:30
When she told me this, I fellвпав to my kneesколіна.
89
258680
2255
Мені запаморочилося у голові.
04:32
I totallyповністю lostзагублений it.
90
260959
1241
Коли я зібралася з силами
і глянула на неї,
04:35
And when I got myselfя сам togetherразом
and I lookedподивився at her,
91
263720
2416
я зрозуміла, що йдеться не про мене.
04:38
I realizedусвідомлено, this isn't about me.
92
266160
1576
Треба з'ясувати, як допомогти мамі.
04:39
This is about figuringз'ясувати out
how to help her.
93
267760
2040
Мій батько - лікар,
04:43
My fatherбатько is a doctorлікар,
94
271000
1416
04:44
and so we had a great advantageПеревага
havingмаючи him in chargeплатити,
95
272440
3576
тому нам пощастило,
що він про все подбав,
він опікувався нею так
добре, як тільки міг.
04:48
and he did a beautifulгарний jobробота
takingвзяти careтурбота of her.
96
276040
2160
Але я теж хотіла допомогти,
усім чим могла.
04:50
But I, too, wanted to do
everything I could to help,
97
278720
2776
і я хотіла спробувати усе можливе.
04:53
so I wanted to try everything.
98
281520
2576
Усі ми хотіли.
04:56
We all did.
99
284120
1200
Я ретельно шукала таблетки,
04:57
I researchedдосліджені alternativeальтернатива medicinesлікарські засоби,
100
285720
1936
дієти, соки, голковколювання.
04:59
dietsдієти, juicingприготування соку, acupunctureголковколювання.
101
287680
3080
Нарешті я запитала маму:
05:03
FinallyНарешті, I askedзапитав her,
102
291600
1376
05:05
"Is this what you want me to do?"
103
293000
1600
"Це те, що ти хочеш, щоб я робила?"
І вона відповіла: "Ні".
05:07
And she said, "No."
104
295280
1240
Мама сказала: "Заспокійся.
Ти мені будеш потрібна пізніше".
05:09
She said, "PaceТемпі yourselfсамі.
I'm going to need you laterпізніше."
105
297360
3120
Вона розуміла, що коїться,
05:16
She knewзнав what was happeningвідбувається,
106
304160
1736
05:17
and she knewзнав what the doctorsлікарі
107
305920
1416
і розуміла, що лікарі,
експерти та Інтернет
не знають,
05:19
and the expertsексперти
and the internetІнтернет didn't know:
108
307360
2496
як вона хоче пройти через це.
05:21
how she wanted to go throughчерез this.
109
309880
1960
05:24
I just neededнеобхідний to askзапитай her.
110
312600
1240
Я мусила запитати про це в неї.
05:27
I realizedусвідомлено that if I triedспробував to fixвиправити it,
111
315840
2096
Я зрозуміла, що
якщо сама намагатимусь якось зарадити,
то потім шкодуватиму про це.
05:29
I would missміс it.
112
317960
1200
05:32
So I just startedпочався to be with her,
113
320440
1616
Тому я була поруч з нею,
05:34
whateverщо б не було that meantозначало
and whateverщо б не було situationситуація cameприйшов up,
114
322080
2400
у будь-яких ситуаціях,
05:37
just really listen to her.
115
325400
1360
просто слухала її.
05:40
If before I was resistingопір,
then now I was surrenderingздачі,
116
328320
4040
Якщо раніше я пручалася,
то тепер піддалася,
05:45
givingдавати up tryingнамагаюся to controlКОНТРОЛЬ
the uncontrollableнеконтрольований
117
333200
2616
відмовилася контролювати те,
що не піддається контролю,
05:47
and just beingбуття there in it with her.
118
335840
2560
і просто була біля мами.
05:51
Time slowedсповільнилися down,
119
339760
1200
Час сповільнився,
05:53
and the dateдата was irrelevantнерелевантний.
120
341840
1520
і дата вже не мала значення.
05:57
We developedрозроблений a routineрутина.
121
345000
1480
У нас виникли свої традиції.
05:59
EarlyРано eachкожен morningранок I would crawlповзати
into bedліжко with her and sleepспати with her.
122
347440
3320
Кожного ранку я залазила до маминого ліжка
і спала з нею.
06:03
My brotherбрат would come for breakfastсніданок
123
351160
1696
Мій брат приїжджав на сніданок,
ми раділи, коли чули,
як наближається його машина.
06:04
and we'dми б be so gladрада to hearпочуй
his carмашина comingприходить up the drivewayпід'їзну колію.
124
352880
2776
Я допомагала їй піднятися,
брала за обидві руки,
06:07
So I'd help her up and take bothобидва her handsруки
125
355680
2760
06:11
and help her walkходити to the kitchenкухня.
126
359200
1920
і ми йшли до кухні.
06:13
She had this hugeвеличезний mugкухоль she madeзроблений
127
361960
3256
Мама брала великий кухоль,
який сама зробила,
06:17
she lovedлюбив to drinkпити her coffeeкава out of,
128
365240
1800
пила з нього каву
06:19
and she lovedлюбив Irishірландська sodaсода breadхліб
for breakfastсніданок.
129
367800
2160
і їла на сніданок хліб
з прісного тіста.
06:23
AfterwardsПісля цього was the showerдуш,
130
371600
1376
Потім був душ,
06:25
and she lovedлюбив this partчастина.
131
373000
1256
вона любила це заняття.
06:26
She lovedлюбив the warmтеплий waterвода,
132
374280
1536
Мама любила теплу воду,
06:27
so I madeзроблений this as indulgentпоблажливо as I could,
133
375840
3456
а я потурала їй як могла,
06:31
like a spaспа-центр.
134
379320
1200
як у СПА.
Інколи нам допомагала моя сестра.
06:33
My sisterсестра would help sometimesіноді.
135
381360
1736
06:35
We had warmтеплий towelsрушники
136
383120
2296
У нас були теплі рушники
06:37
and slippersтапочки readyготовий immediatelyнегайно
137
385440
2136
і приготовані капці,
06:39
so she never got coldхолодний for a secondдругий.
138
387600
1960
тому мама ніколи не мерзла,
навіть на секунду.
06:42
I'd blow-dryВкладення феном короткого her hairволосся.
139
390920
1280
Я сушила їй волосся.
Ввечері приїжджали
мої брати з дітьми,
06:45
My brothersбрати would come in the eveningsвечори
and bringпринести theirїх kidsдіти,
140
393200
2856
і це було головним моментом її дня.
06:48
and that was the highlightвиділити of her day.
141
396080
1840
06:51
Over time, we startedпочався to use a wheelchairінвалідний візок,
142
399080
2320
З часом ми перейшли на інвалідний візок,
06:54
and she didn't want to eatїсти so much,
143
402080
1696
вона не дуже хотіла їсти
06:55
and she used the tiniestнайтонший little teacupTeacup
we could find to drinkпити her coffeeкава.
144
403800
5160
і користувалася найменшою чашкою,
яку ми знайшли, щоб пити каву.
Я більше не могла її доглядати сама,
07:03
I couldn'tне міг supportпідтримка her myselfя сам anymoreбільше,
145
411120
1856
тому ми найняли помічницю,
щоб допомагати їй приймати душ.
07:05
so we hiredнайнятий an aideпомічник
to help me with the showersдушові кабіни.
146
413000
2280
07:08
These simpleпростий dailyщодня activitiesдіяльності
147
416440
2616
Усі щоденні прості дії
стали священним ритуалом,
07:11
becameстає our sacredсвященний ritualритуал,
148
419080
1760
07:13
and we repeatedповторив them day after day
149
421920
1816
і ми повторювали його день за днем,
07:15
as the cancerрак grewвиріс.
150
423760
1200
поки рак поширювався.
07:17
It was humblingсмиренність and painfulболісний
151
425560
2136
Це було принизливо і боляче,
07:19
and exactlyточно where I wanted to be.
152
427720
3000
але я хотіла бути саме там.
07:24
We calledназивається this time "the beautifulгарний awfulжахливо."
153
432160
2280
Ми називали цей час "прекрасний жах".
07:28
She diedпомер on OctoberЖовтень 26, 2012.
154
436280
3696
Мама померла 26 жовтня 2012.
07:32
It was a yearрік and threeтри weeksтижні
after her diagnosisдіагностика.
155
440000
3680
Через рік і три тижні після діагнозу.
07:36
She was goneпішов.
156
444760
1200
Вона пішла.
07:41
My brothersбрати, sisterсестра, and fatherбатько and I
157
449520
1976
Мої брати, сестра, тато і я -
07:43
all cameприйшов togetherразом in this
supportiveсприятливий and attentiveУважний way.
158
451520
3600
усі ми зблизилися,
дбаючи про маму.
Здавалося, що все наше
сімейне життя змінилося,
07:47
It was as thoughхоча our wholeцілий familyсім'я dynamicдинамічний
159
455903
1953
07:49
and all our establishedстворена rolesролі vanishedзник
160
457880
2056
всі наші встановлені ролі стерлися,
07:51
and we were just
all togetherразом in this unknownНевідомий,
161
459960
2656
і ми просто опинилися всі разом
у незвіданому,
відчували одне і теж
07:54
feelingпочуття the sameтой же thing
162
462640
1856
і дбали одне про одного.
07:56
and takingвзяти careтурбота of eachкожен other.
163
464520
1480
07:59
I'm so gratefulвдячний for them.
164
467640
2280
Я така вдячна їм.
Як людина, яка переважно працює
наодинці в майстерні.
08:05
As someoneхтось who spendsвитрачає mostнайбільше
of my time aloneпоодинці in a studioстудія workingпрацює,
165
473160
3616
я не мала уявлення, що такий зв'язок
08:08
I had no ideaідея that this kindдоброзичливий of connectionз'єднання
166
476800
2856
може бути таким важливим,
таким цілющим.
08:11
could be so importantважливо, so healingзцілення.
167
479680
2936
08:14
This was the mostнайбільше importantважливо thing.
168
482640
1800
Це було найважливішим.
08:18
It was what I always wanted.
169
486120
1400
Це те, що я завжди хотіла.
08:21
So after the funeralпохорон, it was time
for me to go back to my studioстудія.
170
489160
4760
Отже, після похоронів, настав час іти
у майстерню.
08:27
So I packedупакований up my carмашина
and I droveїхав back to BrooklynБруклін,
171
495600
2816
Я зібрала все в машину
і повернулася у Бруклін,
08:30
and paintingфарбування is what I've always doneзроблено,
so that's what I did.
172
498440
2920
малювати, як завжди,
адже я цим займалася раніше.
Але сталася одна річ.
08:34
And here'sось тут what happenedсталося.
173
502400
1280
Я немовби випустила з себе все,
що нуртувало в моїй душі.
08:39
It's like a releaseвипуск of everything
that was unravelingрозплутування in me.
174
507120
4360
Оте акуратно намальоване
безпечне місце,
08:45
That safeбезпечний, very, very carefullyобережно
renderedнадані safeбезпечний placeмісце
175
513919
4976
08:50
that I createdстворений in all my other paintingsкартини,
176
518919
2937
яке я творила у своїх картинах,
виявилося міфом.
08:53
it was a mythміф.
177
521880
1255
І це міф розтанув.
08:55
It didn't work.
178
523159
1201
08:57
And I was afraidбоїться, because
I didn't want to paintфарбувати anymoreбільше.
179
525280
2800
Мені було страшно, бо я
не хотіла більше малювати.
09:03
So I wentпішов into the woodsВудс.
180
531120
1456
Тому я пішла у ліс.
Я думала, що спробую малювати просто неба.
09:04
I thought, I'll try that, going outsideназовні.
181
532600
3616
09:08
I got my paintsфарби,
and I wasn'tне було a landscapeландшафт painterВазописець,
182
536240
3816
Я взяла фарби,
але я не була пейзажистом,
09:12
but I wasn'tне було really
much of any kindдоброзичливий of painterВазописець at all,
183
540080
2616
втім, я не належала
до жодного типу художників,
09:14
so I had no attachmentприкріплення, no expectationочікування,
184
542720
2496
тому не мала якихось
схильностей чи очікувань,
09:17
whichкотрий allowedдозволено me to be recklessНерозумний and freeбезкоштовно.
185
545240
3056
що дало мені змогу
бути сміливою і вільною.
Одну з картин я так і залишила вологою
09:20
I actuallyнасправді left one of these wetWET paintingsкартини
186
548320
2056
09:22
outsideназовні overnightна ніч
187
550400
1920
надворі на цілу ніч,
09:25
nextдалі to a lightсвітло in the woodsВудс.
188
553000
3176
поруч із вогниками у лісі.
09:28
By the morningранок it was lacqueredлакової with bugsпомилки.
189
556200
2960
До ранку картина була вкрита жучками.
09:32
But I didn't careтурбота.
It didn't matterматерія. It didn't matterматерія.
190
560520
2616
Але мені було байдуже.
Яка різниця?
09:35
I tookвзяв all these paintingsкартини
back to my studioстудія,
191
563160
2376
Я забрала ці картини назад у майстерню,
09:37
and scrapedподряпини them, and carvedрізьблені into them,
192
565560
2656
дряпала їх, вирізала,
вилила на них розчинник,
09:40
and pouredллється paintфарбувати thinnerтонше on them,
193
568240
2496
09:42
put more paintфарбувати on topвершина, drewмалював on them.
194
570760
2296
наклала ще більше фарби і малювала.
09:45
I had no planплан,
195
573080
1200
Я не мала ніяких намірів,
09:47
but I was watchingдивитися what was happeningвідбувається.
196
575320
1810
а просто спостерігала,
що відбувається.
09:50
This is the one with all the bugsпомилки in it.
197
578680
1905
Це та картина з жучками.
09:53
I wasn'tне було tryingнамагаюся to representпредставляти a realреальний spaceпростір.
198
581960
2136
Я не хотіла зобразити реальність.
09:56
It was the chaosхаос and the imperfectionsнедосконалість
that were fascinatingзахоплююче me,
199
584120
4456
Мене зачарували хаос і недосконалість,
10:00
and something startedпочався to happenстатися.
200
588600
1680
і щось почало відбуватися.
10:03
I got curiousцікаво again.
201
591680
1480
Повернулась допитливість.
10:06
This is anotherінший one from the woodsВудс.
202
594320
2200
А це ще одна картина з лісу.
10:10
There was a caveatзастереження now, thoughхоча.
203
598320
1816
Але є один нюанс.
10:12
I couldn'tне міг be controllingконтроль
the paintфарбувати like I used to.
204
600160
2936
Я не могла контролювати процес,
як колись.
10:15
It had to be about implyingМаючи на увазі
and suggestingпропонуючи,
205
603120
3016
Йшлося про припущення і натяки,
10:18
not explainingпояснюючи or describingописуючи.
206
606160
2720
а не пояснення чи опис.
10:21
And that imperfectнедосконалий,
chaoticхаотичний, turbulentтурбулентний surfaceповерхня
207
609760
4256
І ця недосконалість,
хаотична, бурхлива поверхня
10:26
is what told the storyісторія.
208
614040
1800
і перетворилась на історію.
10:30
I startedпочався to be as curiousцікаво
as I was when I was a studentстудент.
209
618240
3200
Я стала допитливою,
як колись.
10:34
So the nextдалі thing was I wanted
to put figuresцифри in these paintingsкартини, people,
210
622000
4096
Далі я хотіла помістити в ці картини
фігури, людей,
10:38
and I lovedлюбив this newновий environmentнавколишнє середовище,
211
626120
1776
я полюбила це нове середовище
і хотіла показати і людей, і атмосферу.
10:39
so I wanted to have
bothобидва people and this atmosphereатмосфера.
212
627920
4280
10:45
When the ideaідея hitхіт me of how to do this,
213
633760
2136
Коли мені спала на думку ідея,
як це зробити,
10:47
I got kindдоброзичливий of nauseousнудоту and dizzyзапаморочення,
214
635920
2776
я відчула запаморочення,
що тільки підкреслило,
10:50
whichкотрий is really just adrenalineадреналін, probablyймовірно,
215
638720
2856
10:53
but for me it's a really good signзнак.
216
641600
2936
що цехороший знак.
10:56
And so now I want to showпоказати you
what I've been workingпрацює on.
217
644560
3136
Я покажу вам,
над чим я працювала.
Цього ще ніхто не бачив, тож
це буде анонс
10:59
It's something I haven'tні shownпоказано yetвсе-таки,
and it's like a previewпопередній перегляд, I guessздогадатися,
218
647720
4056
11:03
of my upcomingмайбутні showпоказати,
219
651800
1256
моєї нової виставки,
11:05
what I have so farдалеко.
220
653080
1200
підготовка до якої триває.
11:08
ExpansiveЕкспансивний spaceпростір
221
656280
1680
Багато простору
11:11
insteadзамість цього of the isolatedізольований bathtubванна.
222
659000
2080
замість ізольованої ванни.
11:13
I'm going outsideназовні insteadзамість цього of insideвсередині.
223
661480
2160
Все ззовні, а не у приміщенні.
11:17
LooseningПослаблення controlКОНТРОЛЬ,
224
665480
1200
Менше контролю,
11:19
savoringсмакуючи the imperfectionsнедосконалість,
225
667880
2016
насолода недосконалістю,
11:21
allowingдозволяючи the --
226
669920
1200
дозвіл на...
11:24
allowingдозволяючи the imperfectionsнедосконалість.
227
672160
1680
дозвіл на недосконалість.
11:27
And in that imperfectionнедосконалість,
228
675680
1656
І в цій недосконалості
можна побачити вразливість.
11:29
you can find a vulnerabilityвразливість.
229
677360
1896
Я відчула свій сокровенний намір,
те, що найважливішим для мене є
11:31
I could feel my deepestнайглибший intentionнамір,
what mattersмає значення mostнайбільше to me,
230
679280
4160
11:38
that humanлюдина connectionз'єднання
231
686000
1200
зв'язок з людиною,
11:40
that can happenстатися in a spaceпростір
where there's no resistingопір or controllingконтроль.
232
688400
3920
який трапляється у просторі,
де нема контролю.
11:45
I want to make paintingsкартини about that.
233
693560
1715
І я хочу це малювати.
11:50
So here'sось тут what I learnedнавчився.
234
698280
1280
І ось що я зрозуміла.
11:53
We're all going to have
bigвеликий lossesзбитки in our livesживе,
235
701240
3000
Усі ми переживемо в житті
великі втрати:
11:57
maybe a jobробота or a careerкар'єра,
236
705000
2056
робота чи кар'єра,
стосунки, любов чи молодість.
11:59
relationshipsвідносини, love, our youthмолодь.
237
707080
3280
12:03
We're going to loseвтрачати our healthздоров'я,
238
711520
2216
Ми втратимо здоров'я,
12:05
people we love.
239
713760
1200
людей, яких любимо.
12:08
These kindsвидів of lossesзбитки
are out of our controlКОНТРОЛЬ.
240
716240
2416
І ці втрати
непідконтрольні нам.
12:10
They're unpredictableнепередбачуваний,
241
718680
1200
Вони непередбачувані
12:12
and they bringпринести us to our kneesколіна.
242
720720
1600
і збивають нас з ніг.
І я кажу: впустіть їх.
12:15
And so I say, let them.
243
723520
2000
12:18
FallПадіння to your kneesколіна. Be humbledпринижений.
244
726840
2560
Упадіть на коліна. Змиріться.
12:22
Let go of tryingнамагаюся to changeзмінити it
245
730920
1720
Не намагайтеся змінити їх
12:25
or even wantingбажаючий it to be differentінший.
246
733280
1680
і не бажайте, щоб усе було по-іншому.
12:27
It just is.
247
735440
1360
Просто так є.
12:31
And then there's spaceпростір,
248
739160
1456
А потім з'являється простір,
що відчуває вашу вразливість,
12:32
and in that spaceпростір feel your vulnerabilityвразливість,
249
740640
3176
12:35
what mattersмає значення mostнайбільше to you,
250
743840
1696
те, що є важливим для вас,
ваші сокровенні прагнення.
12:37
your deepestнайглибший intentionнамір.
251
745560
1680
12:40
And be curiousцікаво to connectпідключити
252
748640
1680
Спробуйте встановити зв'язок
12:43
to what and who is really here,
253
751600
3120
з тими, хто є тут,
12:47
awakeПробудіться and aliveживий.
254
755440
1800
реальний і живий.
12:50
It's what we all want.
255
758120
1360
Це те, чого ми всі хочемо.
12:52
Let's take the opportunityможливість
to find something beautifulгарний
256
760800
3120
Скористаймося можливістю
знайти щось красиве
12:56
in the unknownНевідомий, in the unpredictableнепередбачуваний,
257
764720
2960
у невідомому,
непередбачуваному
13:00
and even in the awfulжахливо.
258
768760
1320
і навіть жахливому.
13:03
Thank you.
259
771320
1216
Дякую.
(Оплески)
13:04
(ApplauseОплески)
260
772560
3079
Translated by Olesia Kulyk
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alyssa Monks - Painter
Alyssa Monks transfers the intimacy and vulnerability of human experience onto a painted surface.

Why you should listen

Alyssa Monks blurs the line between abstraction and realism through layering different spaces and moments in her paintings. Using semi-transparent filters of glass, vinyl, steam and water to flip background and foreground in her 10-year water series, she seduced the viewer into shallow spaces. Today, she is imposing a transparent landscape of infinite space over her emotionally evocative subjects.

The tension in her mostly large-scale paintings is sustained not only by the composition but also by the surface treatment itself. Each brushstroke is thickly applied oil paint, like a fossil recording every gesture and decision, expressing the energetic and empathic experience of the handmade object.

Monks's work is represented by Forum Gallery in New York City. She lives and paints in Williamsburg, Brooklyn. Her latest solo exhibition "Resolution" took place March and April of 2016 at Forum Gallery. Monks's paintings have been the subject of numerous solo and group exhibitions including "Intimacy" at the Kunst Museum in Ahlen, Germany and "Reconfiguring the Body in American Art, 1820–2009" at the National Academy Museum of Fine Arts, New York. Her work is represented in public and private collections, including the Savannah College of Arts, the Somerset Art Association, Fullerton College, the Seavest Collection and the collections of Eric Fischl, Howard Tullman, Gerrity Lansing, Danielle Steele, Alec Baldwin and Luciano Benetton.

Born 1977 in New Jersey, Monks began oil painting as a child. She studied at The New School in New York and Montclair State University and earned her B.A. from Boston College in 1999. During this time she studied painting at Lorenzo de’ Medici in Florence. She went on to earn her M.F.A from the New York Academy of Art, Graduate School of Figurative Art in 2001. She completed an artist in residency at Fullerton College in 2006 and has lectured and taught at universities and institutions nationwide. She continues to offer workshops and lectures regularly.

Monks has been awarded the Elizabeth Greenshields Foundation Grant for Painting three times and serves as a member of the New York Academy of Art's Board of Trustees.

More profile about the speaker
Alyssa Monks | Speaker | TED.com