ABOUT THE SPEAKER
Thomas Barnett - Military strategist
Strategic planner Thomas Barnett has advised US leaders on national security since the end of the Cold War. His bold ideas about the future of warfare and the military are spelled out in his best-selling book The Pentagon's New Map.

Why you should listen

Thomas P.M. Barnett's bracing confidence and radical recommendations make him a powerful force shaping the future of the US military.

In his book The Pentagon's New Map: War and Peace in the Twenty-First Century, Barnett draws on a fascinating combination of economic, political and cultural factors to predict and explain the nature of modern warfare. He presents concrete, world-changing strategies for transforming the US military -- adrift in the aftermath of the Cold War and 9/11 -- into a two-tiered power capable not only of winning battles, but of promoting and preserving international peace.

Thomas has been a senior adviser to military and civilian leaders in a range of offices, including the Office of the Secretary of Defense, the Joint Staff, Central Command and Special Operations Command. During the tumultuous period from November 2001 to June 2003, he advised the Pentagon on transforming military capabilities to meet future threats. He led the five-year NewRuleSet.Project, which studied how globalization is transforming warfare. The study found, among other things, that when a country's per-capita income rises above ~$3,000, war becomes much less likely.

Barnett is unusually outspoken in a field cloaked in secrecy. His follow-up book is Blueprint for Action: A Future Worth Creating, and he writes regular columns for Esquire and the Knoxville News Sentinel. He also maintains a prolific blog, where he covers current global events.

More profile about the speaker
Thomas Barnett | Speaker | TED.com
TED2005

Thomas Barnett: Let's rethink America's military strategy

Thomas Barnett trasează o nouă hartă pentru pace

Filmed:
1,329,270 views

În această prezentare revitalizantă și sinceră,Thomas Barnett, strateg pentru securitatea internațională, descrie o soluție post - Războiul Rece pentru armata americană naufragiată: o soluție de bun-simţ și uimitoare în simplitatea ei: Împarte-o în două.
- Military strategist
Strategic planner Thomas Barnett has advised US leaders on national security since the end of the Cold War. His bold ideas about the future of warfare and the military are spelled out in his best-selling book The Pentagon's New Map. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I get askedîntrebă a lot what the differencediferență betweenîntre my work is
0
1000
2000
Sunt întrebat de multe ori care e diferența între munca pe care o fac eu
00:28
and typicaltipic PentagonPentagonul long-rangeraza lunga strategicstrategic plannersplanificatorii.
1
3000
4000
și cea a unui planificator strategic obișnuit din Pentagon.
00:32
And the answerRăspuns I like to offeroferi is
2
7000
1000
Și răspunsul care îmi place să-l dau este că
00:33
what they typicallytipic do is they think about the futureviitor of warsrăzboaie
3
8000
3000
de obicei, aceștia se gândesc la viitorul războaielor
00:36
in the contextcontext of warrăzboi.
4
11000
2000
în contextul războiului.
00:38
And what I've spenta petrecut 15 yearsani doing in this businessAfaceri --
5
13000
3000
Și ceea ce am făcut petrecând 15 ani în această meserie -
00:41
and it's takenluate me almostaproape 14 to figurefigura it out --
6
16000
2000
și mi-a luat aproape 14 ani ca să-mi dau seama de asta-
00:43
is I think about the futureviitor of warsrăzboaie in the contextcontext of everything elsealtfel.
7
18000
5000
a fost să mă gândesc la viitorul războaielor în context global.
00:48
So I tendtind to specializespecializa on the scenescenă betweenîntre warrăzboi and peacepace.
8
23000
4000
Așa că încerc să mă specializez în scena dintre război și pace.
00:52
The materialmaterial I'm going to showspectacol you is one ideaidee from a bookcarte
9
27000
3000
Materialul pe care urmează să vi-l arăt reprezintă o idee dintr-o carte
00:55
with a lot of ideasidei.
10
30000
1000
cu multe idei.
00:56
It's the one that takes me around the worldlume right now
11
31000
2000
E cartea care mă plimbă în jurul lumii acum
00:58
interactinginteracționând with foreignstrăin militariesmilitari quitedestul de a bitpic.
12
33000
2000
interacționând destul de serios cu armatele străine.
01:01
The materialmaterial was generatedgenerate in two yearsani of work I did
13
36000
2000
Materialul l-am creat în cei doi ani de muncă prestați
01:03
for the SecretarySecretar of DefenseApărare,
14
38000
1000
pentru Ministerul Apărării,
01:04
thinkinggândire about a newnou nationalnaţional grandmare strategystrategie
15
39000
3000
în căutarea unei noi strategii naționale grandioase
01:07
for the UnitedMarea StatesStatele.
16
42000
1000
pentru Statele Unite.
01:09
I'm going to presentprezent a problemproblemă
17
44000
1000
Am să vă prezint o problemă
01:10
and try to give you an answerRăspuns.
18
45000
2000
și am să încerc să vă dau o soluție.
01:13
Here'sAici este my favoritefavorit boneheadbonehead conceptconcept from the 1990s in the PentagonPentagonul:
19
48000
4000
Iată un concept stupid din anii 1990 din Pentagon, preferatul meu:
01:17
the theoryteorie of anti-accessanti-acces, area-denialZona-negare asymmetricalasimetric strategiesstrategii.
20
52000
4000
teoria strategiilor asimetrice de zonă interzisă și anti-acces.
01:21
Why do we call it that?
21
56000
1000
Și de ce o numim astfel?
01:22
Because it's got all those A'sAdrian linedcăptușită up I guessghici.
22
57000
4000
Probabil din cauză că are toate acele A-uri aliniate.
01:30
This is gobbledygookgalimație for
23
65000
2000
E limba păsărească pentru a spune că
01:32
if the UnitedMarea StatesStatele fightslupte somebodycineva we're going to be hugeimens.
24
67000
3000
dacă Statele Unite vor lupta împotriva cuiva, noi vom fi imenși.
01:35
They're going to be smallmic.
25
70000
1000
Iar ei vor fi micuți.
01:36
And if they try to fightluptă us in the traditionaltradiţional, straight-updrept în sus mannermanieră
26
71000
2000
Și dacă ei încearcă să lupte cu noi în stilul tradițional, direct,
01:38
we're going to kicklovitură theiral lor asscur,
27
73000
1000
noi îi vom bate,
01:39
whichcare is why people don't try to do that any more.
28
74000
3000
de aceea lumea nici nu mai încearcă s-o facă.
01:42
I metîntâlnit the last AirAer ForceVigoare GeneralGenerale who had actuallyde fapt
29
77000
3000
L-am cunoscut pe ultimul General al Forțelor Aeriene care chiar
01:45
shotlovitură down an enemydusman planeavion in combatluptă.
30
80000
2000
a doborât un avion inamic, în timpul luptei.
01:47
He's now a one starstea GeneralGenerale.
31
82000
2000
Acum e un General cu o stea.
01:49
That's how distantîndepărtat we are from even meetingîntâlnire an airaer forceforta
32
84000
4000
Suntem cam atât de îndepărtați până și de la a întâlni o forță aeriană
01:53
willingdispus to flya zbura againstîmpotriva oursa noastra.
33
88000
2000
gata să zboare împotriva noastră.
01:55
So that overmatchedgăsi nasul capabilitycapacitate createscreează problemsProbleme --
34
90000
3000
Așadar acea capacitate supra-adecvată creează probleme -
01:58
catastrophiccatastrofic successessuccese the WhiteAlb HouseCasa callsapeluri them.
35
93000
3000
Casa Albă le numește "succese catastrofice".
02:01
(LaughterRâs)
36
96000
3000
(Râsete)
02:04
And we're tryingîncercat to figurefigura that out,
37
99000
2000
Și încercăm să le rezolvăm,
02:06
because it is an amazinguimitor capabilitycapacitate.
38
101000
2000
pentru că este o capacitate incredibilă.
02:08
The questionîntrebare is, what's the good you can do with it?
39
103000
3000
Întrebarea este: ce lucruri bune poți face cu asta?
02:11
OK?
40
106000
2000
Ok?
02:13
The theoryteorie of anti-accessanti-acces, area-denialZona-negare asymmetricalasimetric strategiesstrategii --
41
108000
4000
Teoria strategiilor asimetrice de zonă interzisă și de anti-acces -
02:17
gobbledygookgalimație that we sellvinde to CongressCongresul,
42
112000
2000
păsărească pe care o vindem Congresului,
02:19
because if we just told them we can kicklovitură anybody'soricine e assesfundurile
43
114000
3000
fiindcă dacă le-am spune că putem să batem pe oricine,
02:22
they wouldn'tnu ar fi buya cumpara us all the stuffchestie we want.
44
117000
2000
nu ne-ar cumpăra tot ce am vrea noi.
02:24
So we say, area-denialZona-negare, anti-accessanti-acces asymmetricalasimetric strategiesstrategii
45
119000
4000
Așa că le numim strategii asimetrice de zonă interzisă și de anti-acces
02:28
and theiral lor eyesochi glazeglazură over.
46
123000
2000
și ochii li se închid.
02:30
(LaughterRâs)
47
125000
3000
(Râsete)
02:33
And they say, "Will you buildconstrui it in my districtdistrict?"
48
128000
3000
Și ne întreabă: "Îl vei construi în regiunea mea?"
02:36
(LaughterRâs)
49
131000
2000
(Râsete)
02:38
(ApplauseAplauze)
50
133000
4000
(Aplauze)
02:42
Here'sAici este my parodyparodie and it ain'tnu este much of one.
51
137000
1000
Iată parodia mea și nu e chiar o parodie.
02:43
Let's talk about a battleluptă spacespaţiu.
52
138000
1000
Haideți să discutăm despre locația unei lupte,
02:44
I don't know, TaiwanTaiwan StraitsStrâmtoarea 2025.
53
139000
2000
nu știu, strâmtoarea Taiwanului în 2025.
02:46
Let's talk about an enemydusman embeddedîncorporat withinîn that battleluptă spacespaţiu.
54
141000
3000
Hai să vorbim de un inamic fixat în acea locație.
02:49
I don't know, the MillionMilioane de euro Man SwimÎnot.
55
144000
2000
De exemplu, trupa de un milion de scafandri.
02:51
(LaughterRâs)
56
146000
3000
(Râsete)
02:54
The UnitedMarea StatesStatele has to accessacces that battleluptă spacespaţiu instantaneouslyinstantaneu.
57
149000
3000
Statele Unite trebuie să aibă acces imediat în acea locație.
02:57
They throwarunca up anti-accessanti-acces, area-denialZona-negare asymmetricalasimetric strategiesstrategii.
58
152000
4000
Folosesc strategii asimetrice de zonă interzisă și de anti-acces.
03:01
A bananabanană peelpieliță on the tarmacasfalt.
59
156000
2000
O coajă de banană pe pista de aterizare.
03:03
(LaughterRâs)
60
158000
1000
(Râsete)
03:04
TrojanTroian horsescai on our computercomputer networksrețele
61
159000
2000
Caii troieni din rețele noastre de calculatoare
03:06
revealdezvălui all our Achilles'Ahile heelspantofi cu toc instantlyimediat.
62
161000
3000
scot imediat la iveală toate vulnerabilitățile noastre.
03:09
We say, "ChinaChina, it's yoursa ta."
63
164000
2000
Noi spunem: "China, e a ta".
03:11
PrometheusPrometeu approachabordare, largelyîn mare măsură a geographicgeografic definitiondefiniție,
64
166000
3000
Metoda "Prometeu", care e în mare parte o definiție geografică
03:14
focusesse concentrează almostaproape exclusivelyexclusiv on the startstart of conflictconflict.
65
169000
2000
se concentrează aproape în exclusivitate pe începutul conflictelor.
03:16
We fieldcamp the first-halfprima jumătate teamechipă in a leagueligă
66
171000
2000
Trimitem prima jumătate de echipă într-o alianță
03:18
that insistsinsistă on keepingpăstrare scorescor untilpana cand the endSfârşit of the gamejoc.
67
173000
3000
care insistă să păstreze scorul până la sfârșitul jocului.
03:21
That's the problemproblemă.
68
176000
2000
Asta-i problema.
03:23
We can runalerga the scorescor up againstîmpotriva anybodycineva,
69
178000
2000
Putem ridica scorul împotriva oricui,
03:25
and then get our assesfundurile kickedlovit in the secondal doilea halfjumătate --
70
180000
2000
și după aceea să fim învinși în a doua jumătate -
03:27
what they call fourthAl patrulea generationgeneraţie warfarerăzboi.
71
182000
3000
ceea ce ei numesc ostilități de a patra generație.
03:30
Here'sAici este the way I like to describedescrie it insteadin schimb.
72
185000
2000
Iată cum prefer să o descriu.
03:32
There is no battleluptă spacespaţiu the U.S. MilitaryMilitare cannotnu poti accessacces.
73
187000
3000
Nu există un loc de luptă în care armata Statelor Unite să nu aibă acces.
03:35
They said we couldn'tnu a putut do AfghanistanAfganistan. We did it with easeuşura.
74
190000
2000
Spuneau că nu puteam să facem Afganistanul. L-am făcut ușor.
03:37
They said we couldn'tnu a putut do IraqIrak.
75
192000
2000
Spuneau că nu puteam face Irakul.
03:39
We did it with 150 combatluptă casualtiesvictime in sixşase weekssăptămâni.
76
194000
4000
L-am făcut cu 150 de victime în șase săptămâni.
03:43
We did it so fastrapid we weren'tnu au fost preparedpregătit for theiral lor collapsecolaps.
77
198000
4000
L-am făcut așa de repede că nici nu eram pregătiți pentru căderea lor.
03:47
There is nobodynimeni we can't take down.
78
202000
3000
Nu există cineva pe care să nu-l putem doborî.
03:50
The questionîntrebare is, what do you do with the powerputere?
79
205000
2000
Întrebarea e: ce faci cu acea putere?
03:52
So there's no troublebucluc accessingaccesarea battleluptă spacesspații.
80
207000
2000
Așadar nu avem probleme să accesăm locul luptei.
03:54
What we have troublebucluc accessingaccesarea is the transitiontranziție spacespaţiu
81
209000
3000
Însă avem probleme cu accesarea locului de tranziție,
03:57
that musttrebuie sa naturallynatural followurma,
82
212000
2000
care ar trebui să urmeze după
03:59
and creatingcrearea the peacepace spacespaţiu that allowspermite us to movemișcare on.
83
214000
3000
și cu crearea locului de pace care ne permite să ne continuăm drumul.
04:03
ProblemProblema is, the DefenseApărare DepartmentDepartamentul over here
84
218000
2000
Problema este că Departamentul de Apărare de aici
04:05
beatsbătăi the helliad out of you.
85
220000
2000
te bate măr.
04:08
The StateStat DepartmentDepartamentul over here saysspune,
86
223000
1000
Departamentul de Stat de aici spune:
04:09
"Come on boybăiat, I know you can make it."
87
224000
2000
"Hai băiete, știu că poți reuși."
04:12
And that poorsărac countryțară runsruleaza off that ledgebordură,
88
227000
2000
Și acea țară săraca se aruncă de pe stâncă,
04:14
does that cartoondesen animat thing and then dropspicături.
89
229000
2000
și face ca în desenele animate după care pică.
04:16
(LaughterRâs)
90
231000
6000
(Râsete)
04:22
This is not about overwhelmingcopleșitor forceforta, but proportionalproporţional forceforta.
91
237000
2000
Aici nu e vorba de o forță copleșitoare, ci de una proporțională.
04:24
It's about non-lethalneletal technologiestehnologii,
92
239000
2000
E vorba de tehnologii care nu sunt mortale
04:26
because if you firefoc realreal ammomuniții into a crowdmulţimea
93
241000
3000
pentru că dacă tragi cu gloanțe adevărate într-o mulțime
04:29
of womenfemei and childrencopii riotingfreamăt
94
244000
2000
de femei și copii care se revoltă
04:32
you're going to losepierde friendsprieteni very quicklyrepede.
95
247000
2000
vei pierde prieteni în timp foarte scurt.
04:34
This is not about projectingproiectând powerputere, but about stayingședere powerputere,
96
249000
2000
Aici nu e vorba despre proiectarea puterii ci despre a rămâne o putere
04:36
whichcare is about legitimacylegitimitate with the localslocalnici.
97
251000
3000
care se referă la legitimitatea cu localnicii.
04:39
Who do you accessacces in this transitiontranziție spacespaţiu?
98
254000
2000
Cine pătrunde în locul de tranziție?
04:41
You have to createcrea internalintern partnersparteneri. You have to accessacces coalitioncoaliţie partnersparteneri.
99
256000
3000
Trebuie să creezi parteneri interni. Să accesezi parteneri de coaliție.
04:44
We askedîntrebă the IndiansIndienii for 17,000 peacepace keepersdeținătorii.
100
259000
3000
I-am cerut Indiei 17 mii de oameni pentru a menține pacea.
04:47
I know theiral lor seniorsenior leadershipconducere, they wanted to give it to us.
101
262000
3000
Îi cunosc pe principalii lor lideri, vroiau să ni-i dea.
04:50
But they said to us, "You know what?
102
265000
2000
Dar ne-au spus: "Știți ce?
04:52
In that transitiontranziție spacespaţiu you're mostlyMai ales hatpălărie not enoughdestul cattlebovine.
103
267000
3000
În acel loc de tranziție voi sunteți "prea multe pălării și prea puține vite".
04:56
We don't think you can pullTrage it off,
104
271000
1000
Nu credem că veți putea reuși,
04:57
we're not going to give you our 17,000 peacepace keepersdeținătorii for foddernutreț."
105
272000
2000
astfel încât noi nu vă dăm cele 17 mii de persoane în loc de carne de tun."
04:59
We askedîntrebă the RussiansRuşii for 40,000.
106
274000
3000
Le-am cerut 40 de mii rușilor.
05:02
They said no.
107
277000
1000
Ne-au refuzat.
05:03
I was in ChinaChina in AugustAugust, I said,
108
278000
1000
În august am fost în China și le-am zis:
05:04
"You should have 50,000 peacepace keepersdeținătorii in IraqIrak.
109
279000
3000
"Ar trebui să aveți 50 de mii de persoane pentru menținerea păcii în Irak.
05:07
It's your oilulei, not oursa noastra."
110
282000
2000
E petrolul vostru, nu al nostru."
05:10
WhichCare is the truthadevăr. It's theiral lor oilulei.
111
285000
2000
Ceea ce e adevărat. Este petrolul lor.
05:12
And the ChineseChineză said to me, "DrDr. BarnettBarnett, you're absolutelyabsolut right.
112
287000
3000
Și chinezii mi-au spus: "Dr. Barnett, aveți mare dreptate.
05:15
In a perfectperfect worldlume we'dne-am have 50,000 there.
113
290000
3000
Într-o lume perfectă am trimite 50 de mii acolo,
05:18
But it's not a perfectperfect worldlume,
114
293000
2000
însă nu e o lume perfectă,
05:20
and your administrationadministrare isn't gettingobtinerea us any closermai aproape."
115
295000
3000
și guvernul dumneavoastră nu ne ajută să ne apropiem măcar de asta."
05:24
But we have troublebucluc accessingaccesarea our outcomesrezultate.
116
299000
2000
Dar avem probleme cu accesarea rezultatelor.
05:27
We luckedlucked out, franklysincer, on the selectionselecţie.
117
302000
2000
Sincer, nu am ales bine.
05:29
We facefață differentdiferit opponentsadversarii acrosspeste these threeTrei.
118
304000
3000
Ne înfruntăm cu mulți adversari printre cele trei.
05:32
And it's time to startstart admittingadmiterea
119
307000
1000
Și e timpul să recunoaștem
05:33
you can't askcere the samela fel 19-year-old-de ani to do it all, day in and day out.
120
308000
4000
că nu poți să-i ceri aceluiași tip de 19 ani să le facă pe toate, zi și noapte.
05:37
It's just too damnLa naiba hardgreu.
121
312000
2000
E pur și simplu mult prea dificil.
05:39
We have an unparallelednemaivăzut capacitycapacitate to wagesalariu warrăzboi.
122
314000
3000
Avem o capacitate unică în a duce un război.
05:43
We don't do the everything elsealtfel so well.
123
318000
3000
Nu prea ne pricepem la restul.
05:46
FranklySincer, we do it better than anybodycineva and we still sucka suge at it.
124
321000
2000
Sincer, o facem mai bine decât ceilalți dar tot o facem foarte prost.
05:48
We have a brilliantSclipitor SecretarySecretar of WarRăzboi.
125
323000
2000
Avem un Secretar de Război nemaipomenit.
05:50
We don't have a SecretarySecretar of Everything ElseAltceva.
126
325000
3000
Nu avem un Secretar pentru Restul Lucrurilor.
05:53
Because if we did, that guy would be in frontfață of the SenateSenatul,
127
328000
2000
Fiindcă dacă l-am avea, ar fi în fața Senatului,
05:55
still testifyingdepune mărturie over AbuArdelean GhraibGhraib.
128
330000
3000
încă depunând mărturie pentru Abu Ghraib.
05:58
The problemproblemă is he doesn't existexista.
129
333000
3000
Problema este că el nici nu există.
06:01
There is no SecretarySecretar of Everything ElseAltceva.
130
336000
2000
Nu există nici un Secretar pentru Restul Lucrurilor.
06:04
I think we have an unparallelednemaivăzut capacitycapacitate to wagesalariu warrăzboi.
131
339000
3000
Cred că avem o capacitate unică în a duce un război.
06:07
I call that the LeviathanLeviathan ForceVigoare.
132
342000
2000
Eu o numesc Forța Leviatană.
06:09
What we need to buildconstrui is a forceforta for the Everything ElseAltceva.
133
344000
2000
Însă noi avem nevoie să construim o forță pentru Restul Lucrurilor.
06:11
I call them the SystemSistem AdministratorsAdministratorii.
134
346000
2000
Îi numesc Administratorii Sistemului.
06:13
What I think this really representsreprezintă
135
348000
2000
Cred că asta reprezintă de fapt
06:15
is lacklipsă of an A to Z ruleregulă seta stabilit for the worldlume as a wholeîntreg
136
350000
2000
lipsa unui set de reguli de la A la Z pentru întreaga omenire
06:17
for processingprelucrare politicallypolitic bankruptfalimentar statesstatele.
137
352000
2000
pentru a procesa statele aflate în faliment politic.
06:19
We have one for processingprelucrare economicallypunct de vedere economic bankruptfalimentar statesstatele.
138
354000
3000
Avem un set de proceduri pentru țările aflate în faliment economic.
06:22
It's the IMFFMI SovereignSuveran BankruptcyFaliment PlanPlanul, OK?
139
357000
4000
E Planul Suprem de Austeritate al FMI, OK?
06:26
We argueargumenta about it everyfiecare time we use it.
140
361000
2000
Ne certăm de fiecare dată când îl folosim.
06:28
ArgentinaArgentina just wenta mers throughprin it, brokerupt a lot of rulesnorme.
141
363000
2000
Argentina tocmai a trecut prin asta, încălcând multe reguli.
06:30
They got out on the fardeparte endSfârşit, we said, "Fine, don't worryface griji about it."
142
365000
3000
Au ieșit la liman și le-am zis: "Bine, nu vă faceți griji."
06:33
It's transparenttransparent. A certainanumit amountCantitate of certaintycertitudine
143
368000
3000
E transparent. O anumită cantitate de siguranță
06:36
gives the sensesens of a non-zeronenulă outcomerezultat.
144
371000
2000
creează imaginea unui rezultat peste zero.
06:38
We don't have one for processingprelucrare politicallypolitic bankruptfalimentar statesstatele
145
373000
2000
Nu avem un set de proceduri pentru statele aflate în faliment politic
06:40
that, franklysincer, everybodytoata lumea wants goneplecat.
146
375000
3000
pe care, sincer, toată lumea și-ar dori să dispară.
06:43
Like SaddamSonea, like MugabeMugabe, like KimKim Jong-IlJong-Il --
147
378000
3000
Precum Saddam, Mugabe, Kim Jong Il,
06:47
people who killucide in hundredssute of thousandsmii or millionsmilioane.
148
382000
4000
personaje care ucid sute de mii sau milioane.
06:51
Like the 250,000 deadmort so fardeparte in SudanSudan.
149
386000
3000
Precum cei 250 de mii de morți din Sudan de până acum.
06:55
What would an A to Z systemsistem look like?
150
390000
2000
Cum ar arăta un astfel de sistem de la A la Z?
06:57
I'm going to distinguishdistinge betweenîntre what I call
151
392000
2000
Am să fac deosebirea între ceea ce eu numesc
06:59
frontfață halfjumătate and back halfjumătate.
152
394000
2000
jumătatea anterioară și cea posterioară.
07:02
And let's call this redroșu linelinia, I don't know, missionmisiune accomplishedrealizat.
153
397000
4000
Și hai să numim linia asta roșie, știu și eu, "misiune îndeplinită".
07:06
(LaughterRâs)
154
401000
3000
(Râsete)
07:09
(ApplauseAplauze)
155
404000
4000
(Aplauze)
07:13
What we have extantexistent right now,
156
408000
2000
Ceea ce avem până acum,
07:15
at the beginningînceput of this systemsistem, is the U.N. SecuritySecuritate CouncilConsiliului as a grandmare juryjuriu.
157
410000
2000
în jumătatea anterioară, este Consiliul de Securitate al ONU ca mare juriu.
07:17
What can they do?
158
412000
1000
Ce pot să facă aceștia?
07:18
They can indictinculpa your asscur.
159
413000
2000
Pot să te acuze.
07:22
They can debatedezbate it. They can writescrie it on a piecebucată of paperhârtie.
160
417000
2000
Pot să te dezbată. Pot să-ți scrie pe o foaie de hârtie.
07:24
They can put it in an envelopeplic and mailPoștă it to you,
161
419000
2000
Să o pună într-un plic și să ți-o trimită
07:26
and then say in no uncertainincert termstermeni, "Please cuta taia that out."
162
421000
5000
iar apoi să spună în termeni clari: "Vă rugăm să terminați".
07:31
(LaughterRâs)
163
426000
5000
(Râsete)
07:36
That getsdevine you about fourpatru millionmilion deadmort in CentralCentrală AfricaAfrica over the 1990s.
164
431000
3000
Astfel obții cam patru milioane de morți în Africa Centrală în anii 90.
07:39
That getsdevine you 250,000 deadmort in the SudanSudan in the last 15 monthsluni.
165
434000
4000
Astfel obții 250 de mii de morți în Sudan în ultimele 15 luni.
07:44
Everybody'sEverybody's got to answerRăspuns theiral lor grandchildrennepoți some day
166
439000
1000
Toți vom trebui să răspundem într-o zi nepoților noștri
07:45
what you did about the holocaustholocaust in AfricaAfrica,
167
440000
2000
despre ce am făcut în legătură cu genocidul din Africa,
07:48
and you better have an answerRăspuns.
168
443000
2000
și ar fi bine să ai un răspuns.
07:53
We don't have anything to translateTraduceți that will into actionacțiune.
169
448000
4000
Nu avem nimic pentru a transforma acea voință în acțiune.
07:57
What we do have is the U.S.-enabled-activat LeviathanLeviathan ForceVigoare that saysspune,
170
452000
3000
Dar avem Forța Leviatană a Americii care zice așa:
08:00
"You want me to take that guy down? I'll take that guy down.
171
455000
3000
"Vrei să-l dobor pe acel tip? Am să-l dobor.
08:03
I'll do it on TuesdayMarţi. It will costa costat you 20 billionmiliard dollarsdolari."
172
458000
3000
Am s-o fac marți. Te va costa 20 de miliarde de dolari."
08:06
(LaughterRâs)
173
461000
5000
(Râsete)
08:11
But here'saici e the dealafacere.
174
466000
2000
Dar uite care-i treaba:
08:13
As sooncurând as I can't find anybodycineva elsealtfel to airaer out,
175
468000
2000
imediat ce nu mai rămâne nimeni de eliminat,
08:15
I leavepărăsi the scenescenă immediatelyimediat.
176
470000
2000
părăsesc scena imediat.
08:17
That's calleddenumit the PowellPowell DoctrineDoctrina.
177
472000
3000
Asta este Doctrina Powell.
08:21
Way downstreamîn aval we have the InternationalInternational CriminalPenal CourtCurtea.
178
476000
2000
Mai la vale avem Curtea Penală Internațională.
08:23
They love to put them on trialproces. They'veLe-am got MilosevicMilosevic right now.
179
478000
2000
Le place să-i judece; îl au pe Miloșevici acum.
08:25
What are we missingdispărut?
180
480000
2000
Ce ne lipsește?
08:27
A functioningfuncționare executiveexecutiv that will translateTraduceți will into actionacțiune,
181
482000
3000
Un cadru executiv în funcție care să transforme voința în acțiune,
08:30
because we don't have it.
182
485000
2000
pentru că noi nu-l avem.
08:32
EveryFiecare time we leadconduce one of these effortseforturi
183
487000
2000
De fiecare dată când comandăm una dintre aceste misiuni
08:34
we have to whipbici ourselvesnoi insine into this imminentiminent threatamenințare thing.
184
489000
3000
trebuie să ne gândim la acest risc iminent.
08:38
We haven'tnu au facedcu care se confruntă an imminentiminent threatamenințare sincede cand
185
493000
2000
Ultima oară când am avut de-a face cu un risc iminent
08:40
the CubanCubanez missilerachetă crisiscriză in 1962.
186
495000
2000
a fost în 1962 odată cu Criza Misilelor din Cuba.
08:42
But we use this languagelimba from a bygonelucruri din trecut eraeră
187
497000
1000
Dar folosim acest limbaj din trecut
08:43
to scarea speria ourselvesnoi insine into doing something
188
498000
3000
ca să ne speriem și să ne motivăm să facem ceva
08:46
because we're a democracydemocraţie and that's what it takes.
189
501000
2000
fiindcă suntem o democrație și de asta e nevoie.
08:48
And if that doesn't work we screamţipăt, "He's got a gunarmă!"
190
503000
2000
Și dacă nu ne merge așa, strigăm: "Are o armă!"
08:50
just as we rushte grabesti in.
191
505000
2000
exact în momentul în care năvălim peste ei.
08:52
(LaughterRâs)
192
507000
8000
(Râsete)
09:00
And then we look over the bodycorp
193
515000
1000
Și după aia inspectăm trupul
09:01
and we find an oldvechi cigaretteţigară lightermai usoara and we say,
194
516000
2000
și găsim o brichetă veche asupra lui și spunem:
09:03
"JesusIsus, it was darkîntuneric."
195
518000
2000
"Isuse, era întuneric."
09:05
(LaughterRâs)
196
520000
2000
(Râsete)
09:07
Do you want to do it, FranceFranţa?
197
522000
2000
Franța, vrei s-o faci?
09:09
FranceFranţa saysspune, "No, but I do like to criticizea critica you after the factfapt."
198
524000
5000
Franța spune: "Nu, dar îmi place să vă critic după aceea."
09:14
What we need downstreamîn aval is a great powerputere enabledactivat --
199
529000
3000
Acolo la vale, noi avem nevoie de activarea unei forțe puternice -
09:17
what I call that SysSys AdminAdmin ForceVigoare.
200
532000
2000
pe care eu o numesc Forța Administrativă a Sistemului.
09:19
We should have had 250,000 troopstrupele streamingStreaming into IraqIrak
201
534000
2000
Ar trebui să fi avut 250 de mii de trupe care să curgă în Irak
09:21
on the heelspantofi cu toc of that LeviathanLeviathan sweepingmăturat towardscătre BaghdadBagdad.
202
536000
3000
în spatele acelei Forțe Leviatane care s-a extins către Bagdad.
09:24
What do you get then?
203
539000
1000
Ce am fi obținuti?
09:25
No lootingjafurile, no militarymilitar disappearingdispărând,
204
540000
2000
Nici un furt, nici o dispariție a vreunui soldat,
09:27
no armsarme disappearingdispărând, no ammomuniții disappearingdispărând,
205
542000
2000
nici o dispariție de arme sau de muniție,
09:29
no MuqtadaNorbert al-Sadral-spataru -- I'm wreckingwrecking his bonesoase --
206
544000
2000
nici Muqtada al-Sadr - căruia i-aș sparge oasele -
09:31
no insurgencyinsurecție.
207
546000
2000
nici o insurgență.
09:33
Talk to anybodycineva who was over there in the first sixşase monthsluni.
208
548000
2000
Vorbește cu oricine care a fost acolo în primele șase luni.
09:35
We had sixşase monthsluni to feel the lobarunca sus, to get the jobloc de munca doneTerminat,
209
550000
3000
Am avut șase luni ca să ne mișcăm încet, să ne facem treaba
09:38
and we dickeddicked around for sixşase monthsluni.
210
553000
2000
și am pierdut vremea pe acolo timp de șase luni.
09:40
And then they turnedîntoarse on us.
211
555000
2000
Și după aceea s-au întors împotriva noastră.
09:42
Why? Because they just got fedhrănit up.
212
557000
2000
De ce? Pentru că s-au săturat pur si simplu.
09:44
They saw what we did to SaddamSonea.
213
559000
2000
Au văzut ce i-am făcut lui Saddam.
09:46
They said, "You're that powerfulputernic, you can resurrectînvia this countryțară.
214
561000
2000
Au spus: "Ești așa de puternică, poți reînvia această țară.
09:48
You're AmericaAmerica."
215
563000
2000
Ești America."
09:50
What we need is an internationalinternaţional reconstructionreconstrucţie fundfond --
216
565000
2000
De fapt avem nevoie de un fond de reconstruire internațional.
09:52
SebastianSebastian MallabyMallaby, WashingtonWashington PostPost, great ideaidee.
217
567000
2000
Sebastian Mallaby de la Washington Post a avut o idee bună.
09:54
ModelModelul on the IMFFMI.
218
569000
2000
Bazată pe FMI.
09:56
InsteadÎn schimb of passingtrecere the hatpălărie eachfiecare time, OK?
219
571000
3000
În loc să cerem bani de la alții mereu, întelegeți?
09:59
Where are we going to find this guy? G20, that's easyuşor.
220
574000
3000
Unde îi vom găsi pe acest tip? E ușor, în G20.
10:02
CheckVerifica out theiral lor agendaagendă sincede cand 9/11.
221
577000
2000
Verifică agenda lor de după 11 septembrie.
10:04
All securitySecuritate dominateddominat.
222
579000
2000
Dominat de securitate.
10:06
They're going to decidea decide up frontfață how the moneybani getsdevine spenta petrecut
223
581000
2000
Vor decide direct cum se cheltuiesc banii
10:08
just like in the IMFFMI.
224
583000
1000
exact ca în FMI.
10:09
You votevot accordingin conformitate to how much moneybani you put in the kittyKitty.
225
584000
3000
Votezi în funcție de câți bani ai pus deoparte.
10:13
Here'sAici este my challengeprovocare to the DefenseApărare DepartmentDepartamentul.
226
588000
1000
Iată provocarea mea pentru Departamentul de Apărare:
10:14
You've got to buildconstrui this forceforta. You've got to seedsămânță this forceforta.
227
589000
3000
trebuie să construiți această forță, să o plantați.
10:17
You've got to trackurmări coalitioncoaliţie partnersparteneri. CreateCrea a recordrecord of successsucces.
228
592000
3000
Trebuie să urmăriți partenerii de coaliție. Să creați un model de succes.
10:20
You will get this modelmodel.
229
595000
2000
Veți obține acest model.
10:22
You tell me it's too hardgreu to do.
230
597000
2000
Îmi ziceți că e prea greu de făcut.
10:24
I'll walkmers pe jos this dogcâine right throughprin that sixşase partparte seriesserie on the BalkansBalcani.
231
599000
4000
Păi am să va arăt cele șase etape printre care am trecut în Balcani.
10:28
We did it just like that.
232
603000
2000
Exact așa am făcut.
10:30
I'm talkingvorbind about regularizingregularizant it, makingluare it transparenttransparent.
233
605000
2000
Mă refer la regularizare, la transparentizare.
10:32
Would you like MugabeMugabe goneplecat?
234
607000
2000
Vreți să scăpați de Mugabe?
10:34
Would you like KimKim Jong-IlJong-Il, who'scine killeducis about two millionmilion people,
235
609000
2000
Ați vrea ca Kim Jong II, care a omorât aproape două milioane de persoane
10:36
would you like him goneplecat?
236
611000
2000
ați vrea să scăpați de el?
10:39
Would you like a better systemsistem?
237
614000
2000
Ați dori un sistem mai bun?
10:42
This is why it matterschestiuni to the militarymilitar.
238
617000
2000
Acesta este motivul pentru aceste lucruri conteaza pentru armată.
10:44
They'veLe-am been experiencingse confruntă cu an identityidentitate crisiscriză sincede cand the endSfârşit of the ColdRece WarRăzboi.
239
619000
4000
Ei se confruntă cu o criză de identitate încă de când s-a terminat Războiul Rece
10:48
I'm not talkingvorbind about the differencediferență betweenîntre realityrealitate and desiredorință,
240
623000
3000
Nu mă refer la diferența dintre realitate și dorință,
10:51
whichcare I can do because I'm not insideinterior the beltwaycentura.
241
626000
2000
și pot face asta pentru că nu mă aflu în interiorul centurii.
10:53
(LaughterRâs)
242
628000
3000
(Râsete)
10:56
I'm talkingvorbind about the 1990s.
243
631000
1000
Mă refer la anii 90.
10:57
The BerlinBerlin WallPerete fallsFalls. We do DesertDesert StormFurtuna.
244
632000
3000
Zidul Berlinului cade, are loc operațiunea Furtună în Deșert.
11:00
The splitDespică startsîncepe to emergeapărea betweenîntre those in the militarymilitar
245
635000
2000
Începe să apară crăpătura între cei din armată:
11:02
who see a futureviitor they can livetrăi with,
246
637000
2000
cei care văd un viitor care le convine
11:04
and those who see a futureviitor that startsîncepe to scarea speria them,
247
639000
2000
și cei care văd un viitor care începe să-i sperie.
11:06
like the U.S. submarinesubmarin communitycomunitate,
248
641000
2000
Precum comunitatea submarină a Statelor Unite
11:08
whichcare watchespriveste the SovietSovietice NavyMarina disappeardispărea overnightpeste noapte.
249
643000
2000
care privește cum Armata Navală Sovietică dispare peste noapte.
11:10
AhAh!
250
645000
2000
Ah!
11:12
(LaughterRâs)
251
647000
2000
(Râsete)
11:14
So they startstart movingin miscare from realityrealitate towardscătre desiredorință
252
649000
4000
Așa că încep să se miște de la realitate înspre dorință
11:18
and they createcrea theiral lor ownpropriu specialspecial languagelimba
253
653000
2000
și crează propriul lor limbaj special
11:20
to describedescrie theiral lor voyagecălătorie of self-discoveryauto-descoperire and self-actualizationauto-actualizare.
254
655000
3000
ca să descrie parcursul lor înspre descoperirea de sine și autoactualizare.
11:23
(LaughterRâs)
255
658000
3000
(Râsete)
11:26
The problemproblemă is you need a bigmare, sexysexy opponentadversar to fightluptă againstîmpotriva.
256
661000
2000
Problema e că ai nevoie de un adversar mare și sexi ca să lupți împotriva lui.
11:28
And if you can't find one you've got to make one up.
257
663000
2000
Și dacă nu poți găsi unul, trebuie să-l inventezi.
11:30
ChinaChina, all growncrescut up, going to be a lookerprivitor!
258
665000
3000
China, măreață, va fi foarte sexi!
11:33
(LaughterRâs)
259
668000
4000
(Râsete)
11:37
The restodihnă of the militarymilitar got draggedtârât down into the mucknoroi
260
672000
2000
Restul armatei a fost târâtă în noroi
11:39
acrosspeste the 1990s
261
674000
1000
prin anii 90.
11:40
and they developeddezvoltat this very derisivebatjocoritor termtermen to describedescrie it:
262
675000
2000
Și au creat acest termen foarte ironic pentru a descrie asta:
11:42
militarymilitar operationsoperațiuni other than warrăzboi.
263
677000
2000
operațiuni militare altele decât războiul.
11:45
I askcere you, who joinsse alătură the militarymilitar to do things other than warrăzboi?
264
680000
2000
Vă întreb, cine intră în armată ca să facă altceva în afară de război?
11:47
ActuallyDe fapt, mostcel mai of them.
265
682000
3000
De fapt, majoritatea.
11:50
JessicaJessica LynchLynch never plannedplanificat on shootingfilmare back.
266
685000
3000
Jessica Lynch nu a plănuit niciodată să riposteze împușcând inamicul.
11:53
MostCele mai multe of them don't pickalege up a riflepuşcă.
267
688000
2000
Majoritatea lor n-au luat nici o armă în mână.
11:57
I maintainmenţine this is codecod insideinterior the ArmyArmata for,
268
692000
2000
Cred că acesta e termenul codificat în armată pentru a spune:
11:59
"We don't want to do this."
269
694000
3000
"Nu vrem să facem asta".
12:03
They spenta petrecut the 1990s workinglucru the messymurdar scenescenă
270
698000
2000
Aceștia au petrecut anii 90 lucrând în situațiile cele mai dificile
12:05
betweenîntre globalizedglobalizată partspărți of the worldlume
271
700000
2000
printre zonele globalizate ale lumii.
12:07
What I call the coremiez and the gapdecalaj.
272
702000
4000
Eu le numesc miezul și fisura.
12:12
The ClintonClinton administrationadministrare wasn'tnu a fost interestedinteresat in runningalergare this.
273
707000
2000
Administrația Clinton nu a fost interesată să întrețină acest sistem.
12:14
For eightopt yearsani, after screwinginsurubare up the relationshiprelaţie on day one --
274
709000
2000
Timp de opt ani, după ce a bulit-o deja din prima zi -
12:16
inaugurationinaugurare day with gaysgay in the militarymilitar --
275
711000
3000
ziua inaugurării cu homosexuali în armată,
12:19
whichcare was deftabil.
276
714000
2000
aici a fost dibaci.
12:21
(LaughterRâs)
277
716000
2000
(Râsete)
12:23
So we were home alonesingur for eightopt yearsani.
278
718000
2000
Așa că am stat singuri acasă timp de opt ani.
12:25
And what did we do home alonesingur?
279
720000
2000
Și ce am făcut oare singuri acasă?
12:27
We boughtcumparat one militarymilitar and we operatedoperat anothero alta.
280
722000
2000
Am cumpărat o armată și am gestionat alta.
12:29
It's like the guy who goesmerge to the doctordoctor and saysspune,
281
724000
2000
E ca și tipul care merge la doctor și zice:
12:31
"DoctorDoctor, it hurtsdoare when I do this."
282
726000
3000
"Doctore, mă doare când fac asta".
12:34
(LaughterRâs)
283
729000
3000
(Râsete)
12:37
The doctordoctor saysspune, "Stop doing that you idiotidiot."
284
732000
3000
Doctorul zice: "Nu mai fă chestia aia, idiotule".
12:40
I used to give this briefscurt insideinterior the PentagonPentagonul in the earlydin timp 1990s.
285
735000
2000
Obișnuiam să țin o scurtă expunere în Pentagon pe la începutul anilor 90.
12:42
I'd say, "You're buyingcumpărare one militarymilitar and you're operatingoperare anothero alta,
286
737000
2000
Spuneam: "Voi cumpărați o armată și o gestionați pe cealaltă,
12:44
and eventuallyîn cele din urmă it's going to hurtrănit. It's wronggresit.
287
739000
2000
și până la urmă acest lucru va provoca durere. Nu e bine.
12:46
Badrău PentagonPentagonul, badrău!"
288
741000
2000
Pentagon rău, rău!"
12:48
(LaughterRâs)
289
743000
2000
(Râsete)
12:50
And they'dle-ar say, "DrDr. BarnettBarnett, you are so right.
290
745000
2000
Și au spus: "Dr. Barnett, aveți atâta dreptate.
12:52
Can you come back nextUrmător → yearan and remindreaminti us again?"
291
747000
2000
Ați putea să reveniți și la anul să ne mai reamintiți asta încă o dată?"
12:54
(LaughterRâs)
292
749000
6000
(Râsete)
13:00
Some people say 9/11 healsvindecã the riftruptură --
293
755000
2000
Unii spun că 11 septembrie vindecă fisura
13:02
jerkslabagii the long-termtermen lung transformationtransformare gurusguru ai
294
757000
3000
îi zdruncină pe mentorii transformărilor pe termen lung
13:05
out of theiral lor 30,000 footpicior viewvedere of historyistorie,
295
760000
2000
din cei aproximativ 10 mii de metri de viziune asupra istoriei,
13:07
dragsgrapa them down in to the mucknoroi and saysspune, "You want a networkedîn rețea opponentadversar?
296
762000
2000
tragându-i jos în noroi și zicând: "Vreți un adversar conectat la o rețea?
13:09
I've got one, he's everywherepretutindeni, go find him."
297
764000
3000
Am unul, e peste tot, mergeți și căutați-l."
13:12
It elevatesînalță MOOTWMOOTW -- how we pronouncepronunța that acronymacronim --
298
767000
3000
Și ridică OMADR (Operațiuni Militare Altele Decât Războiul)
13:15
from craprahat to grandmare strategystrategie,
299
770000
3000
de la un rahat la o strategie grandioasă,
13:18
because that's how you're going to shrinkse contracta that gapdecalaj.
300
773000
2000
pentru că în acest fel veți micșora fisura.
13:20
Some people put these two things togetherîmpreună
301
775000
1000
Unii oameni unesc aceste două lucruri
13:21
and they call it empireimperiu, whichcare I think is a boneheadedboneheaded conceptconcept.
302
776000
3000
și îl numesc "imperiu", care cred că e un termen tâmpit.
13:24
EmpireImperiul is about the enforcementexecutare of not just minimalminim ruleregulă setsseturi,
303
779000
2000
"Imperiu" se referă nu numai la aplicarea seturilor de legi minimale,
13:26
whichcare you cannotnu poti do,
304
781000
2000
lucru care e imposibil,
13:28
but maximummaxim ruleregulă setsseturi whichcare you musttrebuie sa do.
305
783000
2000
ci la aplicarea seturilor de legi maximale, care sunt obligatorii.
13:30
It's not our systemsistem of governanceguvernare.
306
785000
2000
Nu e forma noastră de guvernare.
13:32
Never how we'vene-am soughtcăutat to interactinteracționa with the outsidein afara worldlume.
307
787000
2000
Nu plănuisem niciodată să interacționăm așa cu lumea externă.
13:34
I preferprefera that phrasefraza SystemSistem AdministrationAdministrare.
308
789000
2000
Prefer expresia Administrației Sistemului.
13:36
We enforceimpune the minimalminim ruleregulă setsseturi
309
791000
2000
Aplicăm seturile de legi minimale
13:38
for maintainingmentine connectivityconectivitatea to the globalglobal economyeconomie.
310
793000
2000
pentru a menține relația cu economia globală.
13:40
CertainAnumite badrău things you cannotnu poti do.
311
795000
2000
Nu poți să faci anumite lucruri rele.
13:45
How this impactsimpacturi the way we think about the futureviitor of warrăzboi.
312
800000
2000
Cum ne afectează aceasta modul de a gândi despre viitorul războiului?
13:47
This is a conceptconcept whichcare getsdevine me vilifieddiscreditați throughoutde-a lungul the PentagonPentagonul.
313
802000
3000
Acesta este un concept care m-a denigrat în întregul Pentagon.
13:50
It makesmărci me very popularpopular as well.
314
805000
2000
Dar m-a și făcut celebru în același timp.
13:52
Everybody'sEverybody's got an opinionopinie.
315
807000
2000
Fiecare are o părere.
13:54
Going back to the beginningînceput of our countryțară --
316
809000
2000
Reîntprcându-ne la începuturile țării noastre:
13:56
historicallyistoricește, defensesapărare meanta însemnat protectionprotecţie of the homelandtara natala.
317
811000
3000
istoric vorbind, apărările foloseau la protecția țării.
14:00
SecuritySecuritate has meanta însemnat everything elsealtfel.
318
815000
3000
Securitatea însemna mereu orice altceva.
14:03
WrittenScris into our constitutionconstituţie,
319
818000
2000
E scris în Constituția noastră,
14:05
two differentdiferit forcesforţele, two differentdiferit functionsfuncții.
320
820000
3000
două forțe diferite cu două funcții diferite.
14:08
RaiseRidica an armyarmată when you need it,
321
823000
2000
Ridică o armată când ai nevoie de ea
14:10
and maintainmenţine a navybleumarin for day-to-dayzilnic connectivityconectivitatea.
322
825000
5000
și întreține o armată navală pentru uz zilnic.
14:15
A DepartmentDepartamentul of WarRăzboi, a DepartmentDepartamentul of Everything ElseAltceva.
323
830000
4000
Un Departamentul de Război, un Departament pentru Restul Lucrurilor.
14:19
A bigmare stickbăț, a batonbaston stickbăț.
324
834000
3000
Un băț mare și un baston.
14:23
Can of whuphi asscur,
325
838000
2000
O doză de putere devastatoare
14:26
the networkingrețele forceforta.
326
841000
2000
și forța conectivității.
14:28
In 1947 we mergedfuzionat these two things togetherîmpreună
327
843000
2000
În 1947 am unit aceste două chestii
14:30
in the DefenseApărare DepartmentDepartamentul.
328
845000
2000
în Departamentul de Apărare.
14:32
Our long-termtermen lung rationaleArgumentare becomesdevine,
329
847000
2000
Logica noastră pe termen lung devine:
14:34
we're involvedimplicat in a hairpăr triggertrăgaci standstand off with the SovietsSovieticii.
330
849000
3000
Suntem implicați într-o confruntare cu Sovieticii, cu mâna pe trăgaci.
14:37
To attackatac AmericaAmerica is to riskrisc blowingsuflare up the worldlume.
331
852000
3000
A ataca America e același lucru cu a risca explozia întregii lumi.
14:40
We connectedconectat nationalnaţional securitySecuritate to internationalinternaţional securitySecuritate
332
855000
4000
Am conectat apărarea națională cu apărarea internațională
14:44
with about a sevenȘapte minuteminut time delayîntârziere.
333
859000
3000
cu o întărziere de aproape șapte minute.
14:48
That's not our problemproblemă now.
334
863000
2000
Dar nu asta e problema noastră acum.
14:50
They can killucide threeTrei millionmilion in ChicagoChicago tomorrowMâine
335
865000
2000
Trei milioane de oameni ar putea fi uciși în Chicago mâine
14:52
and we don't go to the mattressessaltele with nukesbombe nucleare.
336
867000
3000
și noi nu vom merge spre saltele cu arme nucleare.
14:55
That's the scaryinfricosator partparte.
337
870000
2000
Asta este partea înspăimântătoare.
14:57
The questionîntrebare is how do we reconnectreconectarea AmericanAmerican nationalnaţional securitySecuritate
338
872000
4000
Întrebarea ar fi cum să reluăm legătura între apărarea națională americană
15:01
with globalglobal securitySecuritate to make the worldlume a lot more comfortableconfortabil,
339
876000
4000
cu securitatea globală pentru a obține o lume mult mai confortabilă,
15:05
and to embedîncorporare and contextualizecontextualiza our employmentocuparea forței de muncă
340
880000
3000
și pentru a integra și a pune în context serviciul nostru
15:08
of forceforta around the planetplanetă?
341
883000
2000
de forțe pe întreaga planetă?
15:13
What's happeneds-a întâmplat sincede cand is that bifurcationbifurcare I describeddescris.
342
888000
3000
De atunci s-a produs acea bifurcare pe care am descris-o deja.
15:17
We talkeda vorbit about this going all the way back
343
892000
1000
Am vorbit despre cum aceste lucruri pornesc încă de la
15:18
to the endSfârşit of the ColdRece WarRăzboi.
344
893000
2000
sfârșitul Războiului Rece.
15:20
Let's have a DepartmentDepartamentul of WarRăzboi, and a DepartmentDepartamentul of Something ElseAltceva.
345
895000
2000
Hai să avem un Departament de Război și un Departament pentru Restul Lucrurilor.
15:22
Some people say, "HellIad, 9/11 did it for you."
346
897000
4000
Unii spun: "La naiba, 11 septembrie a făcut-o în locul vostru."
15:26
Now we'vene-am got a home gamejoc and an away gamejoc.
347
901000
2000
Acum avem o partidă internă și una externă.
15:28
(LaughterRâs)
348
903000
5000
(Râsete)
15:34
The DepartmentDepartamentul of HomelandPatria SecuritySecuritate is a strategicstrategic feel good measuremăsura.
349
909000
3000
Departamentul de Securitate Națională e o măsură strategică pentru a ne simți bine.
15:38
It's going to be the DepartmentDepartamentul of AgricultureAgricultura for the 21stSf centurysecol.
350
913000
3000
Va deveni Departamentul pentru Agricultură din secolul 21.
15:42
TSATSA -- thousandsmii standingpermanent around.
351
917000
3000
MPSA: mii de persoane stând și așteptând.
15:45
(LaughterRâs)
352
920000
7000
(Râsete)
15:52
Just be gratefulrecunoscător RobertRobert ReedReed didn't shoveîmbrânci that bombbombă up his asscur.
353
927000
3000
Zi mersi că Robert Reed nu și-a băgat acea bombă în cur.
15:55
(LaughterRâs)
354
930000
14000
(Râsete)
16:09
Because we'dne-am all be gayhomosexual then.
355
944000
2000
Pentru că atunci toți am fi homosexuali.
16:12
I supportedsprijinit the warrăzboi in IraqIrak.
356
947000
2000
Am sprijinit războiul în Irak.
16:14
He was a badrău guy with multiplemultiplu priorspriors.
357
949000
2000
Era un tip rău cu multe antecedente.
16:16
It's not like we had to find him
358
951000
2000
Nu e ca și cum ar fi fost necesar să-l găsim
16:18
actuallyde fapt killingucidere somebodycineva livetrăi to arrestarestare him.
359
953000
4000
în timp ce omora pe cineva în direct pentru a-l aresta.
16:23
I knewștiut we'dne-am kicklovitură asscur in the warrăzboi with the LeviathanLeviathan ForceVigoare.
360
958000
2000
Știam că îi vom lua la bătaie cu Forța Leviatană.
16:25
I knewștiut we'dne-am have a hardgreu time with what followedurmat.
361
960000
3000
Știam că vom avea probleme cu ceea ce va urma.
16:28
But I know this organizationorganizare doesn't changeSchimbare untilpana cand it experiencesexperiențe failureeșec.
362
963000
3000
Însă știu că această organizație nu se schimbă până când nu va da greș.
16:32
What do I mean by these two differentdiferit forcesforţele?
363
967000
2000
La ce mă refer când vorbesc despre aceste două forțe diferite?
16:35
This is the HobbesianHobbesian ForceVigoare.
364
970000
2000
Aceasta e Forța lui Hobbes.
16:37
I love this forceforta. I don't want to see it go.
365
972000
2000
Îmi place această forță, nu vreau să dispară niciodată.
16:39
That plusla care se adauga nukesbombe nucleare rulesnorme out great powerputere warrăzboi.
366
974000
2000
Asta, plus armele nucleare anulează războiul între marile puteri.
16:41
This is the militarymilitar the restodihnă of the worldlume wants us to buildconstrui.
367
976000
2000
Asta e armata care restul lumii vrea s-o construim.
16:43
It's why I travelvoiaj all over the worldlume talkingvorbind to foreignstrăin militariesmilitari.
368
978000
3000
De aceea călătoresc eu prin lume vorbind cu reprezentanți ai armatelor străine.
16:46
What does this mean?
369
981000
3000
Ce înseamnă asta?
16:49
It meansmijloace you've got to stop pretendingpretinzând că
370
984000
2000
Înseamnă că nu mai trebuie să te prefaci
16:51
you can do these two very disparatedisparat skillabilitate setsseturi with the samela fel 19-year-old-de ani.
371
986000
3000
că poți realiza aceste două seturi de aptitudini, atât de disparate, cu aceiași tineri de 19 ani.
16:54
SwitchingComutare back, morningdimineaţă, afternoondupa amiaza, eveningseară,
372
989000
3000
Comutând dimineața, amiaza și seara,
16:57
morningdimineaţă, afternoondupa amiaza, eveningseară.
373
992000
2000
dimineața, amiaza, seara.
16:59
HandingPredarea out aidajutor, shootingfilmare back,
374
994000
2000
Dând o mână de ajutor, împușcând inamicul,
17:01
handingremitere out aidajutor, shootingfilmare back.
375
996000
2000
dând o mână de ajutor, împușcând inamicul.
17:03
It's too much.
376
998000
2000
E prea mult.
17:05
The 19-year-oldstineri de An Nou get tiredobosit from the switchingcomutare, OK?
377
1000000
3000
Tinerii de 19 ani obosesc de la aceste comutări continue, înțelegeți?
17:08
(LaughterRâs)
378
1003000
2000
(Râsete)
17:10
That forceforta on the left, you can traintren a 19-year-old-de ani to do that.
379
1005000
3000
Acea forță din stânga, poți să antrenezi un tip de 19 ani să facă asta.
17:13
That forceforta on the right is more like a 40-year-old-de ani coppoliţist.
380
1008000
3000
Cealaltă forță din dreapta e mai mult pentru un polițist de 40 de ani.
17:16
You need the experienceexperienţă.
381
1011000
2000
Ai nevoie de experiență.
17:19
What does this mean in termstermeni of operationsoperațiuni?
382
1014000
2000
Ce înseamnă asta când vorbim de operațiuni?
17:23
The ruleregulă is going to be this.
383
1018000
2000
Regula va fi aceasta:
17:26
That SysSys AdminAdmin forceforta is the forceforta that never comesvine home,
384
1021000
3000
Forța Administrării Sistemului este forța care nu se mai întoarce acasă,
17:29
does mostcel mai of your work.
385
1024000
2000
care îți face aproape toată treaba.
17:31
You breakpauză out that LeviathanLeviathan ForceVigoare only everyfiecare so oftende multe ori.
386
1026000
3000
Dai drumul la Forța Leviatană doar câteodată.
17:34
But here'saici e the promisepromisiune you make to the AmericanAmerican publicpublic,
387
1029000
2000
Dar iată care-i promisiunea către publicul american,
17:36
to your ownpropriu people, to the worldlume.
388
1031000
2000
către poporul tău, către întreaga lume.
17:38
You breakpauză out that LeviathanLeviathan ForceVigoare,
389
1033000
2000
Dai drumul acelei Forțe Leviatane,
17:40
you promisepromisiune, you guaranteegaranție that you're going to mountmontură
390
1035000
3000
promiți și garantezi că vei monta imediat
17:43
one helliad of a -- immediatelyimediat -- follow-onfollow-on SysSys AdminAdmin effortefort.
391
1038000
4000
o forță incredibilă a Administrării Sistemului.
17:47
Don't planplan for the warrăzboi unlessdacă nu you planplan to wina castiga the peacepace.
392
1042000
2000
Nu plănui un război până nu plănuiești să câștigi pacea.
17:49
(ApplauseAplauze)
393
1044000
6000
(Aplauze)
17:55
Other differencesdiferențele. LeviathanLeviathan
394
1050000
2000
Alte diferențe: partenerii tradiționali Leviatani,
17:57
traditionaltradiţional partnersparteneri, they all look like the BritsBritanicii
395
1052000
2000
toți seamănă cu britanicii
17:59
and theiral lor formerfost coloniescolonii.
396
1054000
2000
și fostele lor colonii.
18:01
(LaughterRâs)
397
1056000
2000
(Râsete)
18:03
IncludingInclusiv us, I would remindreaminti you.
398
1058000
2000
Inclusiv noi, vă reamintesc.
18:05
The restodihnă -- widermai larg arraymulțime of partnersparteneri.
399
1060000
2000
Restul - o mulțime de alți parteneri.
18:07
InternationalInternational organizationsorganizații, non-governmentalnon-guvernamentale organizationsorganizații,
400
1062000
2000
Organizații internaționale, organizații non-guvernamentale,
18:09
privateprivat voluntaryvoluntar organizationsorganizații, contractorsantreprenori.
401
1064000
2000
organizații private voluntare și contractori.
18:11
You're not going to get away from that.
402
1066000
2000
Nu puteți scăpa de asta.
18:13
LeviathanLeviathan ForceVigoare, it's all about jointcomun operationsoperațiuni betweenîntre the militarymilitar servicesServicii.
403
1068000
3000
Forța Leviatană se referă la operațiunile în comun dintre serviciile militare.
18:16
We're doneTerminat with that.
404
1071000
2000
Am terminat cu asta.
18:18
What we need to do is inter-agencyinter-agenții operationsoperațiuni,
405
1073000
3000
Avem nevoie de operațiuni între agenții,
18:21
whichcare franklysincer CondiCondi RiceOrez was in chargeîncărca of.
406
1076000
2000
care, sincer vă spun, era responsabilitatea lui Condi Rice.
18:23
And I'm amazeduimit nobodynimeni askedîntrebă her that questionîntrebare when she was confirmedconfirmat.
407
1078000
3000
Și mă mir cum de nimeni nu i-a pus acea întrebare când a fost inveterată.
18:26
I call the LeviathanLeviathan ForceVigoare your dad'slui tata militarymilitar.
408
1081000
3000
Pentru mine Forța Leviatană e armata tatălui tău.
18:29
I like them youngtineri, malemasculin, unmarriednecăsătorit, slightlypuțin pissedofticat off.
409
1084000
4000
Îmi plac tineri, bărbați, necăsătoriți și puțin supărați.
18:33
(LaughterRâs)
410
1088000
7000
(Râsete)
18:40
I call the SysSys AdminAdmin ForceVigoare your mom'smama lui militarymilitar.
411
1095000
2000
Pe când Forța Administrației Sistemului e armata mamei tale.
18:42
It's everything the man'somului militarymilitar hatesuræøte.
412
1097000
2000
E tot ceea ce bărbații din armată urăsc.
18:44
GenderÎntre femei şi bărbaţi balancedechilibrat much more, oldermai batran, educatededucat, marriedcăsătorit with childrencopii.
413
1099000
5000
Echilibru între sexe, mai în vârstă, educați, căsătoriți cu copii.
18:49
The forceforta on the left, up or out.
414
1104000
3000
Forța din stânga, te ridici sau pleci.
18:52
The forceforta on the right, in and out.
415
1107000
2000
Forța din dreapta, rămâi pentru întotdeauna.
18:55
The forceforta on the left respectsprivințe PossePosse ComitatusComitatus restrictionsrestricţii
416
1110000
3000
Forța din stânga respectă restricțile legii Posse Comitatus
18:58
on the use of forceforta insideinterior the U.S.
417
1113000
2000
despre folosirea forței în Statele Unite.
19:00
The forceforta on the right'sdreapta e going to obliterateșterge orice urmă de it.
418
1115000
2000
Cea din dreapta o va anula.
19:02
That's where the NationalNaţionale Guard'sGarda pe going to be.
419
1117000
1000
Acolo va fi Garda Națională.
19:03
The forceforta on the left is never comingvenire undersub the purviewsferă
420
1118000
2000
Forța din stânga nu e niciodată în fața
19:05
of the InternationalInternational CriminalPenal CourtCurtea.
421
1120000
2000
Curții Penale Internaționale.
19:07
SysSys AdminAdmin ForceVigoare has to.
422
1122000
2000
Pe când Forța Administrativă a Sistemului nu are de ales.
19:11
DifferentDiferite definitionsdefiniții of networkreţea centricityCentricity.
423
1126000
3000
Diferite definiții despre centralizarea relațiilor.
19:14
One takes down networksrețele, one putsputs them up.
424
1129000
3000
Una elimină rețelele, alta le construiește din nou.
19:17
And you've got to wagesalariu warrăzboi here in suchastfel de a way to facilitatefacilita that.
425
1132000
4000
Și trebuie să porți un război în așa fel încât să facilitezi acest lucru.
19:21
Do we need a biggermai mare budgetbuget?
426
1136000
2000
Avem nevoie de un buget mai mare?
19:23
Do we need a draftproiect to pullTrage this off?
427
1138000
3000
Avem nevoie de recrutare ca să terminăm cu asta?
19:26
AbsolutelyAbsolut not.
428
1141000
2000
Sub nici o formă.
19:30
I've been told by the RevolutionRevoluţia of MilitaryMilitare AffairsAfacerilor crowdmulţimea for yearsani,
429
1145000
3000
Timp de câțiva ani, cei din Revoluția în Afaceri Militare mi-au spus:
19:34
we can do it fastermai repede, cheapermai ieftin, smallermai mic, just as lethalmortal.
430
1149000
3000
"Putem s-o facem mai rapid, mai ieftin, mai mic și la fel de mortal".
19:37
I say, "Great, I'm going to take the SysSys AdminAdmin budgetbuget out of your hideascunde."
431
1152000
4000
Le răspund: "Super, am să iau bugetul Administrației Sistemului din banii tăi".
19:41
Here'sAici este the largermai mare pointpunct.
432
1156000
2000
Iată care e cea mai importantă idee.
19:43
You're going to buildconstrui the SysSys AdminAdmin ForceVigoare insideinterior the U.S. MilitaryMilitare first.
433
1158000
2000
La început vei crea Forța de Administrare a Sistemului în interiorul Armatei Statelor Unite.
19:45
But ultimatelyîn cele din urmă you're going to civilianizecivilianize it, probablyprobabil two thirdstreimi.
434
1160000
4000
Iar în final urmează să aduci civili, probabil două treimi.
19:49
InterInter agency-izeAgentie-ize it, internationalizeinternaționaliza it.
435
1164000
4000
S-o adaugi între agenții, s-o internaționalizezi.
19:53
So yes, it beginsîncepe insideinterior the PentagonPentagonul,
436
1168000
2000
Așa că, da, totul începe în Pentagon,
19:55
but over time it's going to crosscruce that riverrâu.
437
1170000
3000
dar peste un timp, urmează să treacă acel râu.
19:58
(LaughterRâs)
438
1173000
3000
(Râsete)
20:01
I have been to the mountainMunte toptop. I can see the futureviitor.
439
1176000
3000
Am fost pe vârful muntelui, pot să văd viitorul.
20:04
I mayMai not livetrăi long enoughdestul to get you there, but it's going to happenîntâmpla.
440
1179000
3000
Poate că nu voi trăi destul pentru a vă duce acolo, dar o să se întâmple.
20:07
We're going to have a DepartmentDepartamentul of Something ElseAltceva
441
1182000
2000
Vom avea un Departament pentru Restul Lucrurilor
20:09
betweenîntre warrăzboi and peacepace.
442
1184000
2000
între război și pace.
20:11
Last slidealuneca.
443
1186000
1000
Ultima imagine.
20:12
Who getsdevine custodycustodie of the kidscopii?
444
1187000
2000
Cui îi se oferă custodia copiilor?
20:14
This is where the MarinesMarini in the audiencepublic get kinddrăguț of tenseîncordat.
445
1189000
2000
La partea asta pușcașii marini din public devin încordați.
20:16
(LaughterRâs)
446
1191000
7000
(Râsete)
20:23
And this is when they think about beatingbătaie the craprahat out of me
447
1198000
2000
Și acesta este momentul în care se gândesc cum să mă bată măr
20:25
after the talk.
448
1200000
2000
după conferință.
20:27
(LaughterRâs)
449
1202000
1000
(Râsete)
20:28
ReadCiteste MaxMax BoonBoon.
450
1203000
2000
Citiți Max Boon.
20:30
This is the historyistorie of the marinesMarines -- smallmic warsrăzboaie, smallmic armsarme.
451
1205000
2000
Aceasta este istoria pușcașilor marini: războaie mici, arme mici.
20:32
The MarinesMarini are like my WestWest HighlandHighland TerrierTerrier.
452
1207000
2000
Pușcașii marini sunt ca și câinele meu terrier.
20:34
They get up everyfiecare morningdimineaţă, they want to digsăpa a holegaură
453
1209000
2000
Se trezesc în fiecare dimineață, vor să sape o groapă
20:36
and they want to killucide something.
454
1211000
2000
și vor să omoare ceva.
20:38
(LaughterRâs)
455
1213000
2000
(Râsete)
20:40
I don't want my MarinesMarini handingremitere out aidajutor.
456
1215000
3000
Nu vreau ca pușcașii mei marini să împartă ajutoare.
20:43
I want them to be MarinesMarini.
457
1218000
2000
Vreau să fie pușcași marini.
20:46
That's what keepspăstrează the SysSys AdminAdmin ForceVigoare from beingfiind a pussypăsărică forceforta.
458
1221000
2000
Mulțumită lor, Forța Administrației Sistemului nu se transformă într-o forță lașă.
20:48
It keepspăstrează it from beingfiind the U.N.
459
1223000
2000
Nu o lasă să fie ca și ONU.
20:50
You shoottrage at these people the MarinesMarini are going to come over and killucide you.
460
1225000
2000
Dacă împuști oamenii ăștia, pușcașii marini vin după tine și te omoară.
20:52
(LaughterRâs)
461
1227000
3000
(Râsete)
20:55
(ApplauseAplauze)
462
1230000
3000
(Aplauze)
20:58
DepartmentDepartamentul of NavyMarina, strategicstrategic subssubwoofere go this way,
463
1233000
3000
Departamentul Naval, submarine strategice merg aici,
21:01
surfacesuprafaţă combatantscombatanți are over there,
464
1236000
2000
soldații de suprafață sunt acolo,
21:03
and the newsștiri is they mayMai actuallyde fapt be that smallmic.
465
1238000
2000
și mai nou știm că e permis să fie chiar atât de mici.
21:05
(LaughterRâs)
466
1240000
3000
(Râsete)
21:08
I call it the SmartSmart DustPraf NavyMarina.
467
1243000
2000
O numesc Armata Navală a Prafului Inteligent.
21:10
I tell youngtineri officersofiţerii, "You mayMai commandcomanda 500 shipsnave in your careerCarieră.
468
1245000
2000
Le spun tinerilor ofițeri: "Veți ajunge să aveți comanda a 500 de nave în cariera voastră.
21:12
Badrău newsștiri is they mayMai not have anybodycineva on them."
469
1247000
4000
Vestea proastă e că s-ar putea să nu fie nimeni pe ele".
21:17
CarriersOperatorii de transport go bothambii waysmoduri because they're a swingleagăn assetactiv.
470
1252000
3000
Avioanele tip cargo merg în amândouă părțile pentru că sunt bune la orice.
21:21
You'llVă veţi see the patternmodel -- airborneîn aer, just like carrierspurtătorii.
471
1256000
3000
Veți vedea modelul: avioanele de marfă, ca și cele tip cargo.
21:24
ArmorArmura goesmerge this way.
472
1259000
2000
Tancurile merg aici.
21:26
Here'sAici este the dirtymurdar secretsecret of the AirAer ForceVigoare,
473
1261000
1000
Acesta e micul secret al Forței Aeriene:
21:27
you can wina castiga by bombingbombardare.
474
1262000
2000
poți câștiga bombardând.
21:29
But you need lots of these guys on the groundsol to wina castiga the peacepace.
475
1264000
3000
Dar ai nevoie de mulți tipi ca ăștia pe teren ca să obții pacea.
21:32
ShinsekiShinseki was right with the argumentargument.
476
1267000
3000
Shinseki avea dreptate în privința argumentului.
21:36
AirAer forceforta, strategicstrategic airlifttransportul aerian goesmerge bothambii waysmoduri.
477
1271000
4000
Forța aeriană, zborurile strategice merg în ambele părți.
21:40
BombersBombardiere, fightersluptători go over here.
478
1275000
4000
Bombardierii și combatanții merg aici.
21:45
SpecialSpeciale OperationsOperaţiuni CommandComanda down at TampaTampa.
479
1280000
2000
Autoritatea Operațiunilor Speciale jos în Tampa.
21:47
Trigger-pullersTrigger-Extractoare go this way.
480
1282000
3000
Cei care trag cu arma merg în partea asta.
21:51
CivilCivile AffairsAfacerilor, that bastardBastard childcopil, comesvine over here.
481
1286000
3000
Afacerile Civile, acel copil din flori, vine aici.
21:54
ReturnÎntoarcerea to the ArmyArmata.
482
1289000
2000
Întorcându-ne înapoi la armată.
21:56
The pointpunct about the trigger-pullerstrigger-extractoare and SpecialSpeciale OperationsOperaţiuni CommandComanda.
483
1291000
3000
Asta e faza cu cei care trag cu arma și Autoritatea Operațiunilor Speciale
21:59
No off seasonsezon, these guys are always activeactiv.
484
1294000
2000
Nu exista extra sezon, tipii ăștia lucrează mereu.
22:02
They dropcădere brusca in, do theiral lor businessAfaceri, disappeardispărea.
485
1297000
6000
Vin, își fac treaba și dispar.
22:08
See me now. Don't talk about it latermai tarziu.
486
1303000
2000
Azi mă vezi. Nu vorbi despre asta mâine.
22:10
(LaughterRâs)
487
1305000
4000
(Râsete)
22:14
I was never here.
488
1309000
2000
N-am fost niciodată aici.
22:16
(LaughterRâs)
489
1311000
3000
(Râsete)
22:19
The worldlume is my playgroundloc de joaca.
490
1314000
2000
Lumea e locul meu de joacă.
22:21
(LaughterRâs)
491
1316000
4000
(Râsete)
22:25
I want to keep trigger-pullerstrigger-extractoare trigger-happydeclanșa-fericit.
492
1320000
2000
Vreau ca cei care trag cu arma să fie fericiți.
22:27
I want the rulesnorme to be as looseliber as possibleposibil.
493
1322000
2000
Vreau ca legile să fie cât mai lejere posibil.
22:29
Because when the thing getsdevine preventedprevenite in ChicagoChicago
494
1324000
2000
Fiindcă atunci când în Chicago chestia aia este împiedicată
22:31
with the threeTrei millionmilion deadmort
495
1326000
2000
cea cu cele trei milioane de morți
22:33
that pervertsperverși our politicalpolitic systemsistem beyonddincolo all recognitionrecunoaştere,
496
1328000
2000
asta corupe sistemul nostru politic până la maxim;
22:35
these are the guys who are going to killucide them first.
497
1330000
2000
aceștia sunt tipii care îi vor omorî prima oară.
22:38
So it's better off to have them make some mistakesgreșeli alongde-a lungul the way
498
1333000
2000
Așa că ar fi mai bine să-i lăsăm să greșească câteodată,
22:40
than to see that.
499
1335000
2000
decât să se întâmple acest lucru.
22:42
ReserveRezerva componentcomponent --
500
1337000
2000
Grupul de rezerve:
22:44
NationalNaţionale GuardGarda reservesrezerve overwhelminglyapăsător SysSys AdminAdmin.
501
1339000
3000
Rezervele Gardei Naționale care copleșesc Administrarea Sistemului
22:47
How are you going to get them to work for this forceforta?
502
1342000
2000
Cum le vei face să lucreze pentru această forță?
22:49
MostCele mai multe firemenpompieri in this countryțară do it for freegratuit.
503
1344000
2000
Majoritatea pompierilor din această țară o fac pe gratis.
22:51
This is not about moneybani.
504
1346000
2000
Aici nu e vorba de bani.
22:53
This is about beingfiind up frontfață with these guys and galsgals.
505
1348000
3000
E vorba de a fi direcți cu acești băieți și fete.
22:58
Last pointpunct, intelligenceinteligență communitycomunitate --
506
1353000
2000
Ultimul obiectiv, comunitatea de inteligență:
23:00
the musclemuşchi and the defenseapărare agenciesagentii go this way.
507
1355000
4000
agențiile de apărare și cele de forță merg aici.
23:04
What should be the CIACIA, opendeschis, analyticalanalitic, opendeschis sourcesursă
508
1359000
3000
Ceea ce ar trebui să fie CIA, deschisă, analitică și disponibilă tuturor
23:07
should come over here.
509
1362000
2000
ar trebui să vină aici.
23:09
The informationinformație you need to do this is not secretsecret.
510
1364000
3000
Informația de care aveți nevoie pentru a face asta nu e secretă.
23:12
It's not secretsecret.
511
1367000
2000
Nu e secretă.
23:14
ReadCiteste that great piecebucată in the NewNoi YorkerYorker
512
1369000
1000
Citiți acel excelent articol din ziarul The New Yorker
23:15
about how our echoecou boomersBoomers, 19 to 25, over in IraqIrak
513
1370000
3000
despre cum tinerii noștrii, de la 19 ani la 25, în Irak,
23:18
taughtînvățat eachfiecare other how to do SysSys AdminAdmin work,
514
1373000
3000
și-au explicat unii altora cum funcționează Administrațiiile Sistemului
23:21
over the InternetInternet in chatconversație roomscamere.
515
1376000
2000
stând de vorbă pe chat, pe internet.
23:23
They said, "AlAl QaedaQaeda could be listeningascultare."
516
1378000
2000
Au spus: "Al Qaeda ar putea asculta".
23:25
They said, "Well, JesusIsus, they alreadydeja know this stuffchestie."
517
1380000
2000
Au spus: "Păi, Isuse, ei știu deja asta"
23:27
(LaughterRâs)
518
1382000
3000
(Râsete)
23:30
Take a giftcadou in the left handmână.
519
1385000
2000
Ia un cadou în mâna stângă.
23:32
These are the sunglassesochelari de soare that don't scarea speria people, simplesimplu stuffchestie.
520
1387000
4000
Aceștia sunt ochelarii de soare care nu sperie lumea, chestii simple.
23:38
CensorsCenzorii and transparencytransparenţă, the overheadscheltuielile generale go in bothambii directionsdirectii.
521
1393000
3000
Cenzura și transparența, cheltuielile merg în amândouă părțile.
23:41
Thanksmulţumesc.
522
1396000
1000
Mulțumesc.
Translated by Oana Toderici
Reviewed by Klara L. VEER

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Barnett - Military strategist
Strategic planner Thomas Barnett has advised US leaders on national security since the end of the Cold War. His bold ideas about the future of warfare and the military are spelled out in his best-selling book The Pentagon's New Map.

Why you should listen

Thomas P.M. Barnett's bracing confidence and radical recommendations make him a powerful force shaping the future of the US military.

In his book The Pentagon's New Map: War and Peace in the Twenty-First Century, Barnett draws on a fascinating combination of economic, political and cultural factors to predict and explain the nature of modern warfare. He presents concrete, world-changing strategies for transforming the US military -- adrift in the aftermath of the Cold War and 9/11 -- into a two-tiered power capable not only of winning battles, but of promoting and preserving international peace.

Thomas has been a senior adviser to military and civilian leaders in a range of offices, including the Office of the Secretary of Defense, the Joint Staff, Central Command and Special Operations Command. During the tumultuous period from November 2001 to June 2003, he advised the Pentagon on transforming military capabilities to meet future threats. He led the five-year NewRuleSet.Project, which studied how globalization is transforming warfare. The study found, among other things, that when a country's per-capita income rises above ~$3,000, war becomes much less likely.

Barnett is unusually outspoken in a field cloaked in secrecy. His follow-up book is Blueprint for Action: A Future Worth Creating, and he writes regular columns for Esquire and the Knoxville News Sentinel. He also maintains a prolific blog, where he covers current global events.

More profile about the speaker
Thomas Barnett | Speaker | TED.com