ABOUT THE SPEAKER
Thomas Barnett - Military strategist
Strategic planner Thomas Barnett has advised US leaders on national security since the end of the Cold War. His bold ideas about the future of warfare and the military are spelled out in his best-selling book The Pentagon's New Map.

Why you should listen

Thomas P.M. Barnett's bracing confidence and radical recommendations make him a powerful force shaping the future of the US military.

In his book The Pentagon's New Map: War and Peace in the Twenty-First Century, Barnett draws on a fascinating combination of economic, political and cultural factors to predict and explain the nature of modern warfare. He presents concrete, world-changing strategies for transforming the US military -- adrift in the aftermath of the Cold War and 9/11 -- into a two-tiered power capable not only of winning battles, but of promoting and preserving international peace.

Thomas has been a senior adviser to military and civilian leaders in a range of offices, including the Office of the Secretary of Defense, the Joint Staff, Central Command and Special Operations Command. During the tumultuous period from November 2001 to June 2003, he advised the Pentagon on transforming military capabilities to meet future threats. He led the five-year NewRuleSet.Project, which studied how globalization is transforming warfare. The study found, among other things, that when a country's per-capita income rises above ~$3,000, war becomes much less likely.

Barnett is unusually outspoken in a field cloaked in secrecy. His follow-up book is Blueprint for Action: A Future Worth Creating, and he writes regular columns for Esquire and the Knoxville News Sentinel. He also maintains a prolific blog, where he covers current global events.

More profile about the speaker
Thomas Barnett | Speaker | TED.com
TED2005

Thomas Barnett: Let's rethink America's military strategy

托馬斯 巴奈特 為和平繪製新地圖

Filmed:
1,329,270 views

在這個令人鼓舞的坦率的演講中,國際安全策略專家托馬斯 巴奈特提出了一個合理而又簡單到令人驚奇的瓦解冷戰后美國軍隊的方案:將其一分為二
- Military strategist
Strategic planner Thomas Barnett has advised US leaders on national security since the end of the Cold War. His bold ideas about the future of warfare and the military are spelled out in his best-selling book The Pentagon's New Map. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I get asked a lot what the difference區別 between之間 my work is
0
1000
2000
很多人問我,我的工作
00:28
and typical典型 Pentagon五角大樓 long-range長距離 strategic戰略 planners規劃者.
1
3000
4000
與一位典型的五角大樓長期戰略計劃者的工作有什麼區別
00:32
And the answer回答 I like to offer提供 is
2
7000
1000
我給他們的答案是
00:33
what they typically一般 do is they think about the future未來 of wars戰爭
3
8000
3000
那些計劃者們總是在戰爭的大背景下
00:36
in the context上下文 of war戰爭.
4
11000
2000
思考戰爭的未來。
00:38
And what I've spent花費 15 years年份 doing in this business商業 --
5
13000
3000
而我花費了15年時間所做的事情
00:41
and it's taken採取 me almost幾乎 14 to figure數字 it out --
6
16000
2000
其實我花了14年才搞清楚我到底在做什麼——
00:43
is I think about the future未來 of wars戰爭 in the context上下文 of everything else其他.
7
18000
5000
是我卻是在非戰爭的大背景下思考戰爭的未來
00:48
So I tend趨向 to specialize專攻 on the scene現場 between之間 war戰爭 and peace和平.
8
23000
4000
所以我傾向於關注那些介於戰爭和和平之間的事情
00:52
The material材料 I'm going to show顯示 you is one idea理念 from a book
9
27000
3000
我要向大家介紹的是一本書中的一個觀點
00:55
with a lot of ideas思路.
10
30000
1000
呃~不是一個,而是好幾個觀點
00:56
It's the one that takes me around the world世界 right now
11
31000
2000
正是為此我才周遊世界
00:58
interacting互動 with foreign國外 militaries軍隊 quite相當 a bit.
12
33000
2000
與各國軍方交流
01:01
The material材料 was generated產生 in two years年份 of work I did
13
36000
2000
這些觀點都是基於我這兩年來
01:03
for the Secretary秘書 of Defense防禦,
14
38000
1000
為美國國防部所做的工作
01:04
thinking思維 about a new national國民 grand盛大 strategy戰略
15
39000
3000
尋找一個新的國家整體戰略
01:07
for the United聯合的 States狀態.
16
42000
1000
——為美國
01:09
I'm going to present當下 a problem問題
17
44000
1000
我想給大家提出一個問題
01:10
and try to give you an answer回答.
18
45000
2000
看看您怎麼回答
01:13
Here's這裡的 my favorite喜愛 bonehead concept概念 from the 1990s in the Pentagon五角大樓:
19
48000
4000
以下是自上世紀90年代以來我最喜歡的“五角大樓的愚蠢概念”
01:17
the theory理論 of anti-access反介入, area-denial區域封鎖 asymmetrical不對稱 strategies策略.
20
52000
4000
反介入、區域封鎖的非對稱戰略理論
01:21
Why do we call it that?
21
56000
1000
為什麼我們給它起了這麼一個名字呢?
01:22
Because it's got all those A's lined up I guess猜測.
22
57000
4000
我猜這是因為它所有的單詞開頭都是A
01:30
This is gobbledygook官樣文章 for
23
65000
2000
帶官腔的文章都這樣
01:32
if the United聯合的 States狀態 fights打架 somebody we're going to be huge巨大.
24
67000
3000
如果美國要打誰,那麼我們美國必是巨大的
01:35
They're going to be small.
25
70000
1000
則對方必是渺小的
01:36
And if they try to fight鬥爭 us in the traditional傳統, straight-up直線上升 manner方式
26
71000
2000
如果對方要以傳統的直接的方式開戰的話
01:38
we're going to kick their ass屁股,
27
73000
1000
我們必能將其揍扁
01:39
which哪一個 is why people don't try to do that any more.
28
74000
3000
正因為如此,他們才不會以那樣傳統的方式向美國開戰
01:42
I met會見 the last Air空氣 Force General一般 who had actually其實
29
77000
3000
我遇到過一個當過空軍將軍的傢伙
01:45
shot射擊 down an enemy敵人 plane平面 in combat戰鬥.
30
80000
2000
他曾經在戰鬥中擊落過敵人的飛機
01:47
He's now a one star General一般.
31
82000
2000
而他現在是一個一星上將
01:49
That's how distant遙遠 we are from even meeting會議 an air空氣 force
32
84000
4000
而自上次我們發現一個願意與美國空軍部隊進行空戰的敵人
01:53
willing願意 to fly against反對 ours我們的.
33
88000
2000
竟然已經是那麼久遠的事情
01:55
So that overmatched打敗 capability能力 creates創建 problems問題 --
34
90000
3000
因此,這種壓倒對手的能力引起了許多問題
01:58
catastrophic災難性的 successes成功 the White白色 House calls電話 them.
35
93000
3000
——而白宮稱之為“災難性的成功”
02:01
(Laughter笑聲)
36
96000
3000
(笑聲)
02:04
And we're trying to figure數字 that out,
37
99000
2000
我們正努力搞懂它
02:06
because it is an amazing驚人 capability能力.
38
101000
2000
因為這是一種令人驚奇的能力
02:08
The question is, what's the good you can do with it?
39
103000
3000
問題是,你能用它做什麼呢?
02:11
OK?
40
106000
2000
對麼?
02:13
The theory理論 of anti-access反介入, area-denial區域封鎖 asymmetrical不對稱 strategies策略 --
41
108000
4000
反介入、區域封鎖的非對稱戰略理論——
02:17
gobbledygook官樣文章 that we sell to Congress國會,
42
112000
2000
我們賣給國會的官樣文章
02:19
because if we just told them we can kick anybody's任何人的 asses
43
114000
3000
因為如果我們直接告訴議員們我們能揍扁敵人
02:22
they wouldn't不會 buy購買 us all the stuff東東 we want.
44
117000
2000
議員們是不會給我們買我們所需要的東西的
02:24
So we say, area-denial區域封鎖, anti-access反介入 asymmetrical不對稱 strategies策略
45
119000
4000
所以我們將其稱之為反介入、區域封鎖的非對稱戰略理論
02:28
and their eyes眼睛 glaze over.
46
123000
2000
他們一聽,立刻就呆掉了
02:30
(Laughter笑聲)
47
125000
3000
(笑聲)
02:33
And they say, "Will you build建立 it in my district?"
48
128000
3000
然後他們會問:“你會不會在我所在的區部署一個“?
02:36
(Laughter笑聲)
49
131000
2000
(笑聲)
02:38
(Applause掌聲)
50
133000
4000
(掌聲)
02:42
Here's這裡的 my parody滑稽模仿 and it ain't much of one.
51
137000
1000
下面我將舉一個例子
02:43
Let's talk about a battle戰鬥 space空間.
52
138000
1000
讓我們聊一個“戰鬥區域”
02:44
I don't know, Taiwan台灣 Straits海峽 2025.
53
139000
2000
我也不懂,台灣海峽2025
02:46
Let's talk about an enemy敵人 embedded嵌入式 within that battle戰鬥 space空間.
54
141000
3000
讓我們先談一個在此戰鬥區域中的敵人
02:49
I don't know, the Million百萬 Man Swim游泳.
55
144000
2000
呃~~比如一百萬個在海峽中游泳的人
02:51
(Laughter笑聲)
56
146000
3000
(笑聲)
02:54
The United聯合的 States狀態 has to access訪問 that battle戰鬥 space空間 instantaneously瞬間.
57
149000
3000
美國必須立刻進入該區域
02:57
They throw up anti-access反介入, area-denial區域封鎖 asymmetrical不對稱 strategies策略.
58
152000
4000
於是使用了反介入、區域封鎖的非對稱戰略理論
03:01
A banana香蕉 peel on the tarmac停機坪.
59
156000
2000
而停機坪上出現了一個香蕉皮~
03:03
(Laughter笑聲)
60
158000
1000
(笑聲)
03:04
Trojan木馬 horses馬匹 on our computer電腦 networks網絡
61
159000
2000
我們電腦網絡中的特洛伊木馬
03:06
reveal揭示 all our Achilles'阿基里斯 heels腳跟 instantly即刻.
62
161000
3000
立刻告訴敵人我們的致命弱點在何處
03:09
We say, "China中國, it's yours你的."
63
164000
2000
我們說,這木馬是中國的
03:11
Prometheus普羅米修斯 approach途徑, largely大部分 a geographic地理 definition定義,
64
166000
3000
主要從地理定義上來說,是普羅米修斯的方法
03:14
focuses重點 almost幾乎 exclusively on the start開始 of conflict衝突.
65
169000
2000
幾乎完全集中在衝突的初期
03:16
We field領域 the first-half上半場 team球隊 in a league聯盟
66
171000
2000
我們在聯賽的上半段領先
03:18
that insists堅持 on keeping保持 score得分了 until直到 the end結束 of the game遊戲.
67
173000
3000
保持這個分數,直到比賽結束
03:21
That's the problem問題.
68
176000
2000
這就是問題所在
03:23
We can run the score得分了 up against反對 anybody任何人,
69
178000
2000
我們能迅速得分超過任何人
03:25
and then get our asses kicked in the second第二 half --
70
180000
2000
然後再後半段的比賽中比人家揍扁
03:27
what they call fourth第四 generation warfare.
71
182000
3000
他們稱之為第四代戰爭
03:30
Here's這裡的 the way I like to describe描述 it instead代替.
72
185000
2000
下面我要描述一下第四代戰爭
03:32
There is no battle戰鬥 space空間 the U.S. Military軍事 cannot不能 access訪問.
73
187000
3000
目前,沒有美軍不能進入的戰鬥區域
03:35
They said we couldn't不能 do Afghanistan阿富汗. We did it with ease緩解.
74
190000
2000
有人說我們不能進入阿富汗,而我們卻輕易地做到了
03:37
They said we couldn't不能 do Iraq伊拉克.
75
192000
2000
有人說我們不能進入伊拉克
03:39
We did it with 150 combat戰鬥 casualties傷亡 in six weeks.
76
194000
4000
我們也做到了,而且代價是六週內只有150個戰鬥傷員
03:43
We did it so fast快速 we weren't prepared準備 for their collapse坍方.
77
198000
4000
我們進入的速度如此之​​快,以至於我們都還沒有對伊拉克的垮台做好準備
03:47
There is nobody沒有人 we can't take down.
78
202000
3000
世上沒有我們打不垮的敵人
03:50
The question is, what do you do with the power功率?
79
205000
2000
而問題是,我們怎麼使用這樣的能力
03:52
So there's no trouble麻煩 accessing訪問 battle戰鬥 spaces空間.
80
207000
2000
因此,在進入戰鬥區域方面,我們是不存在問題的
03:54
What we have trouble麻煩 accessing訪問 is the transition過渡 space空間
81
209000
3000
事實上,我們無法順利進入的
03:57
that must必須 naturally自然 follow跟隨,
82
212000
2000
是隨之而來的“過渡區域”
03:59
and creating創建 the peace和平 space空間 that allows允許 us to move移動 on.
83
214000
3000
並創造允許我們繼續前進的“和平區域”
04:03
Problem問題 is, the Defense防禦 Department over here
84
218000
2000
問題是,管理此處的國防部門
04:05
beats節拍 the hell地獄 out of you.
85
220000
2000
他媽的把人家趕出去了
04:08
The State Department over here says,
86
223000
1000
然後管理此處的國務院人員卻對人家說
04:09
"Come on boy男孩, I know you can make it."
87
224000
2000
”來吧伙計,我知道你能行“
04:12
And that poor較差的 country國家 runs運行 off that ledge窗台,
88
227000
2000
然後那個可憐的國家就逃掉了
04:14
does that cartoon動畫片 thing and then drops滴劑.
89
229000
2000
做一些卡通一樣的蠢事然後垮掉了
04:16
(Laughter笑聲)
90
231000
6000
(笑聲)
04:22
This is not about overwhelming壓倒 force, but proportional成比例的 force.
91
237000
2000
我們的確擁有壓倒性的武力,不應盲目地全部使用
04:24
It's about non-lethal非致命 technologies技術,
92
239000
2000
有些事情是於致命性武器無關的
04:26
because if you fire real真實 ammo彈藥 into a crowd人群
93
241000
3000
因為如果你對一群參與暴亂的婦女和兒童
04:29
of women婦女 and children孩子 rioting騷亂
94
244000
2000
開火的話
04:32
you're going to lose失去 friends朋友 very quickly很快.
95
247000
2000
你會很快失去你的朋友
04:34
This is not about projecting突出 power功率, but about staying power功率,
96
249000
2000
這與啟用武力無關,問題在於如何克制使用武力
04:36
which哪一個 is about legitimacy合法 with the locals當地人.
97
251000
3000
關係到合法性的問題
04:39
Who do you access訪問 in this transition過渡 space空間?
98
254000
2000
你應該派誰進入這種過渡區域呢?
04:41
You have to create創建 internal內部 partners夥伴. You have to access訪問 coalition聯盟 partners夥伴.
99
256000
3000
你必須創造內部的合作夥伴,必須擁有同盟
04:44
We asked the Indians印度人 for 17,000 peace和平 keepers飼養員.
100
259000
3000
我們請17000個印度人來當和平衛士
04:47
I know their senior前輩 leadership領導, they wanted to give it to us.
101
262000
3000
我認識他們的高層領導人,他們願意派人給我們
04:50
But they said to us, "You know what?
102
265000
2000
但是他們說,你知道麼?
04:52
In that transition過渡 space空間 you're mostly大多 hat帽子 not enough足夠 cattle黃牛.
103
267000
3000
在那個過渡區域你的人手還不夠
04:56
We don't think you can pull it off,
104
271000
1000
我們覺得你還是完不成
04:57
we're not going to give you our 17,000 peace和平 keepers飼養員 for fodder飼料."
105
272000
2000
所以我們不會給我們的17000人去浪費
04:59
We asked the Russians俄羅斯 for 40,000.
106
274000
3000
我們問俄國要40000人
05:02
They said no.
107
277000
1000
他們不給
05:03
I was in China中國 in August八月, I said,
108
278000
1000
我說過,八月份的時候我在中國
05:04
"You should have 50,000 peace和平 keepers飼養員 in Iraq伊拉克.
109
279000
3000
“你們應該派50000人去伊拉克維和
05:07
It's your oil, not ours我們的."
110
282000
2000
因為那是你的石油,不是我的石油”
05:10
Which哪一個 is the truth真相. It's their oil.
111
285000
2000
事實上,那確實是他們的石油
05:12
And the Chinese中文 said to me, "Dr博士. Barnett巴尼特, you're absolutely絕對 right.
112
287000
3000
然後那個中國人告訴我,“Barnett先生,你完全正確
05:15
In a perfect完善 world世界 we'd星期三 have 50,000 there.
113
290000
3000
如果世界是完美的,我們願意派50000人過去
05:18
But it's not a perfect完善 world世界,
114
293000
2000
但是現在,世界是不完美的
05:20
and your administration行政 isn't getting得到 us any closer接近."
115
295000
3000
而你們美國人在那裡的管理也沒有讓我們更接近完美世界”
05:24
But we have trouble麻煩 accessing訪問 our outcomes結果.
116
299000
2000
我們在獲取成果上也存在問題
05:27
We lucked時來運轉 out, frankly坦率地說, on the selection選擇.
117
302000
2000
坦白講,我們在選舉上的勝利是都是憑藉運氣
05:29
We face面對 different不同 opponents對手 across橫過 these three.
118
304000
3000
我們面對著這三方的敵人
05:32
And it's time to start開始 admitting承認
119
307000
1000
是時候開始承認
05:33
you can't ask the same相同 19-year-old-歲 to do it all, day in and day out.
120
308000
4000
你不能要求同樣是19歲的人來做所有的事情,過一天算一天
05:37
It's just too damn該死的 hard.
121
312000
2000
這他媽的太難了
05:39
We have an unparalleled空前的 capacity容量 to wage工資 war戰爭.
122
314000
3000
我們擁有一種不平衡的發動戰爭的能力
05:43
We don't do the everything else其他 so well.
123
318000
3000
但我們對非戰爭的事情卻處理不好
05:46
Frankly坦率地說, we do it better than anybody任何人 and we still suck吮吸 at it.
124
321000
2000
坦白說,我們已經比其他任何人做的都要好了,但我們仍然舉步維艱
05:48
We have a brilliant輝煌 Secretary秘書 of War戰爭.
125
323000
2000
我們有一個出色的“戰爭部長”
05:50
We don't have a Secretary秘書 of Everything Else其他.
126
325000
3000
我們卻沒有一個“非戰爭事務部長”
05:53
Because if we did, that guy would be in front面前 of the Senate參議院,
127
328000
2000
因為如果我們有,那個傢伙就會成為出色的議員
05:55
still testifying作證 over Abu阿布 Ghraib格萊布.
128
330000
3000
繼續審查伊拉克美軍虐囚事件
05:58
The problem問題 is he doesn't exist存在.
129
333000
3000
問題是這個人並不存在
06:01
There is no Secretary秘書 of Everything Else其他.
130
336000
2000
沒有所謂的“非戰爭事務部長”
06:04
I think we have an unparalleled空前的 capacity容量 to wage工資 war戰爭.
131
339000
3000
我認為我們擁有一種不平衡的發動戰爭的能力
06:07
I call that the Leviathan利維坦 Force.
132
342000
2000
我稱之為“巨輪之力”
06:09
What we need to build建立 is a force for the Everything Else其他.
133
344000
2000
而我們需要打造一種能力,是處理非戰爭事務的能力
06:11
I call them the System系統 Administrators管理員.
134
346000
2000
我稱之為”系統監管“
06:13
What I think this really represents代表
135
348000
2000
我認為,這說明了我們缺乏一套詳細的規則
06:15
is lack缺乏 of an A to Z rule規則 set for the world世界 as a whole整個
136
350000
2000
來處理政治破產的國家
06:17
for processing處理 politically政治上 bankrupt破產者 states狀態.
137
352000
2000
使這個世界成為一個整體
06:19
We have one for processing處理 economically經濟 bankrupt破產者 states狀態.
138
354000
3000
我們有處理經濟破產的國家的規則
06:22
It's the IMF國際貨幣基金組織 Sovereign君主 Bankruptcy破產 Plan計劃, OK?
139
357000
4000
就是”國際貨幣基金組織主權破產計劃“,對麼?
06:26
We argue爭論 about it every一切 time we use it.
140
361000
2000
每次使用它時,我們總在爭論
06:28
Argentina阿根廷 just went through通過 it, broke打破 a lot of rules規則.
141
363000
2000
阿根廷正在實行,打破了許多規則
06:30
They got out on the far end結束, we said, "Fine, don't worry擔心 about it."
142
365000
3000
他們快完了,我們說,無所謂啦,不要擔心它
06:33
It's transparent透明. A certain某些 amount of certainty肯定
143
368000
3000
它是透明的、總量確定的
06:36
gives the sense of a non-zero非零 outcome結果.
144
371000
2000
給我們的感覺,總歸多多少少是有產出的
06:38
We don't have one for processing處理 politically政治上 bankrupt破產者 states狀態
145
373000
2000
而當政治破產的時候呢?
06:40
that, frankly坦率地說, everybody每個人 wants gone走了.
146
375000
3000
坦白講,每個人都想逃離
06:43
Like Saddam薩達姆, like Mugabe穆加貝, like Kim Jong-Il金正日 --
147
378000
3000
例如薩達姆,例如穆加貝,例如金正日——
06:47
people who kill in hundreds數以百計 of thousands數千 or millions百萬.
148
382000
4000
那些殺害成百上千人的傢伙
06:51
Like the 250,000 dead so far in Sudan蘇丹.
149
386000
3000
例如目前在蘇丹已經有250000人受害
06:55
What would an A to Z system系統 look like?
150
390000
2000
這個監管系統該是什麼樣的呢?
06:57
I'm going to distinguish區分 between之間 what I call
151
392000
2000
下面我將區分一下我剛剛所講的
06:59
front面前 half and back half.
152
394000
2000
上半場和下半場
07:02
And let's call this red line, I don't know, mission任務 accomplished完成.
153
397000
4000
我稱之為紅線,或者說,”完成了的任務“
07:06
(Laughter笑聲)
154
401000
3000
笑聲
07:09
(Applause掌聲)
155
404000
4000
掌聲
07:13
What we have extant現存 right now,
156
408000
2000
目前在這個監管系統中,我們已經擁有的
07:15
at the beginning開始 of this system系統, is the U.N. Security安全 Council評議會 as a grand盛大 jury陪審團.
157
410000
2000
是聯合國安理會,它可以作為一個大陪審團
07:17
What can they do?
158
412000
1000
他們能做什麼呢?
07:18
They can indict起訴 your ass屁股.
159
413000
2000
他們能起訴你
07:22
They can debate辯論 it. They can write it on a piece of paper.
160
417000
2000
他們會討論你問題,然後寫下來
07:24
They can put it in an envelope信封 and mail郵件 it to you,
161
419000
2000
裝到信封裡寄給你
07:26
and then say in no uncertain不確定 terms條款, "Please cut that out."
162
421000
5000
然後說義正言辭地說,請不要這樣做
07:31
(Laughter笑聲)
163
426000
5000
笑聲
07:36
That gets得到 you about four million百萬 dead in Central中央 Africa非洲 over the 1990s.
164
431000
3000
因為它的存在,讓上世紀90年代的非洲中部死亡了大約4000000人
07:39
That gets得到 you 250,000 dead in the Sudan蘇丹 in the last 15 months個月.
165
434000
4000
因為它的存在,過去的15個月中蘇丹死亡了250000人
07:44
Everybody's每個人都 got to answer回答 their grandchildren孫子 some day
166
439000
1000
有一天每個人都要告訴他們的子孫
07:45
what you did about the holocaust大屠殺 in Africa非洲,
167
440000
2000
你在非洲大屠殺中擔任了什麼角色
07:48
and you better have an answer回答.
168
443000
2000
到時你最好能答得出來
07:53
We don't have anything to translate翻譯 that will into action行動.
169
448000
4000
我們無法將那種意願轉化為行動
07:57
What we do have is the U.S.-enabled- 啟用 Leviathan利維坦 Force that says,
170
452000
3000
我們所有的就是美國具有的”巨輪之力“,他說
08:00
"You want me to take that guy down? I'll take that guy down.
171
455000
3000
”你要我打倒誰,我就會打到誰
08:03
I'll do it on Tuesday星期二. It will cost成本 you 20 billion十億 dollars美元."
172
458000
3000
我周二就能打到他,那會花費你200億美元“
08:06
(Laughter笑聲)
173
461000
5000
笑聲
08:11
But here's這裡的 the deal合同.
174
466000
2000
但是立刻就能成交了
08:13
As soon不久 as I can't find anybody任何人 else其他 to air空氣 out,
175
468000
2000
只要我們找不到任何其他人來
08:15
I leave離開 the scene現場 immediately立即.
176
470000
2000
我就立即離開
08:17
That's called the Powell鮑威爾 Doctrine教義.
177
472000
3000
這叫做”鮑威爾主義“
08:21
Way downstream下游 we have the International國際 Criminal刑事 Court法庭.
178
476000
2000
然後我們有國際刑事法庭
08:23
They love to put them on trial審訊. They've他們已經 got Milosevic米洛舍維奇 right now.
179
478000
2000
他們喜歡審判罪犯,他們現在已經有了米洛舍維奇了
08:25
What are we missing失踪?
180
480000
2000
我們還缺什麼?
08:27
A functioning功能 executive行政人員 that will translate翻譯 will into action行動,
181
482000
3000
一個能發揮作用、將意願轉化為行動的行政力量
08:30
because we don't have it.
182
485000
2000
因為我們還沒有
08:32
Every一切 time we lead one of these efforts努力
183
487000
2000
每次我們作為領導力量去做點什麼
08:34
we have to whip鞭子 ourselves我們自己 into this imminent即將來臨 threat威脅 thing.
184
489000
3000
我們都會為自己製造一種迫在眉睫的巨大威脅
08:38
We haven't沒有 faced面對 an imminent即將來臨 threat威脅 since以來
185
493000
2000
自從1962年的古巴導彈危機以來
08:40
the Cuban古巴 missile導彈 crisis危機 in 1962.
186
495000
2000
其實我們再也沒有面臨過這種威脅了
08:42
But we use this language語言 from a bygone過去的 era時代
187
497000
1000
但我們總在使用一種過了時的語言
08:43
to scare ourselves我們自己 into doing something
188
498000
3000
自我恐嚇地去做一些事情
08:46
because we're a democracy民主 and that's what it takes.
189
501000
2000
因為我們是一個民主的國家,就該當如此
08:48
And if that doesn't work we scream驚叫, "He's got a gun!"
190
503000
2000
如果不能成功,我們就會尖叫,“對方有槍!”
08:50
just as we rush in.
191
505000
2000
一邊說著,我們一邊急著往對方那裡趕
08:52
(Laughter笑聲)
192
507000
8000
笑聲
09:00
And then we look over the body身體
193
515000
1000
然後,我們搜查人家
09:01
and we find an old cigarette香煙 lighter打火機 and we say,
194
516000
2000
我們發現了一個老式的打火機,我們就說
09:03
"Jesus耶穌, it was dark黑暗."
195
518000
2000
“天哪,果真不是什麼好人”
09:05
(Laughter笑聲)
196
520000
2000
笑聲
09:07
Do you want to do it, France法國?
197
522000
2000
你想讓法國也來這樣做麼?
09:09
France法國 says, "No, but I do like to criticize批評 you after the fact事實."
198
524000
5000
法國說,“不,我不去,但是你做完了我會批評你”
09:14
What we need downstream下游 is a great power功率 enabled啟用 --
199
529000
3000
我們接下來需要的,就是啟動一種巨大的力量
09:17
what I call that SysSYS Admin管理員 Force.
200
532000
2000
我們稱之為“系統監督部隊”
09:19
We should have had 250,000 troops軍隊 streaming into Iraq伊拉克
201
534000
2000
我們應該派250000部隊去伊拉克
09:21
on the heels腳跟 of that Leviathan利維坦 sweeping籠統的 towards Baghdad巴格達.
202
536000
3000
為前往巴格達的部隊保駕護航
09:24
What do you get then?
203
539000
1000
去了能起什麼作用呢?
09:25
No looting搶劫, no military軍事 disappearing消失,
204
540000
2000
沒有掠奪,不再有軍人失踪
09:27
no arms武器 disappearing消失, no ammo彈藥 disappearing消失,
205
542000
2000
沒有人再偷我們的武器軍火
09:29
no Muqtada薩德爾 al-Sadr薩德爾 -- I'm wrecking失事 his bones骨頭 --
206
544000
2000
也再沒有薩德爾出現——我正在啃他的骨頭——
09:31
no insurgency暴動.
207
546000
2000
也沒有叛亂了
09:33
Talk to anybody任何人 who was over there in the first six months個月.
208
548000
2000
在前半年的時間裡,與在伊拉克的人交流
09:35
We had six months個月 to feel the lob高球, to get the job工作 doneDONE,
209
550000
3000
我們就有六個月的時間去感受“高球”,去完成任務
09:38
and we dicked幹過 around for six months個月.
210
553000
2000
我們花六個月的時間去熟悉它
09:40
And then they turned轉身 on us.
211
555000
2000
然後他們就會站在我們這邊了
09:42
Why? Because they just got fed美聯儲 up.
212
557000
2000
為什麼?因為他們只是被激怒了
09:44
They saw what we did to Saddam薩達姆.
213
559000
2000
他們看到了我們隊薩達姆做了什麼
09:46
They said, "You're that powerful強大, you can resurrect復活 this country國家.
214
561000
2000
他們說,“你們真棒,你們能能讓這個國家復活
09:48
You're America美國."
215
563000
2000
你們是美國”
09:50
What we need is an international國際 reconstruction重建 fund基金 --
216
565000
2000
我們需要的是一個國際重建基金
09:52
Sebastian塞巴斯蒂安 Mallaby馬拉比, Washington華盛頓 Post崗位, great idea理念.
217
567000
2000
塞巴斯蒂安馬拉比,華盛頓郵報,都挺不錯的
09:54
Model模型 on the IMF國際貨幣基金組織.
218
569000
2000
這都是如同國際貨幣基金組織一樣的好例子
09:56
Instead代替 of passing通過 the hat帽子 each time, OK?
219
571000
3000
我們不再需要每次從人們那裡籌集善款了
09:59
Where are we going to find this guy? G20, that's easy簡單.
220
574000
3000
那我們從哪裡找到錢呢? G20嘛,多簡單啊
10:02
Check檢查 out their agenda議程 since以來 9/11.
221
577000
2000
看一下911事件後他們的日程表
10:04
All security安全 dominated佔主導地位.
222
579000
2000
全都在關心安全問題
10:06
They're going to decide決定 up front面前 how the money gets得到 spent花費
223
581000
2000
他們會提前決定要花多少錢
10:08
just like in the IMF國際貨幣基金組織.
224
583000
1000
就像國際貨幣基金組織一樣
10:09
You vote投票 according根據 to how much money you put in the kitty貓咪.
225
584000
3000
你再根據你下注的錢數來進行投票
10:13
Here's這裡的 my challenge挑戰 to the Defense防禦 Department.
226
588000
1000
這是我對國防部門的建議
10:14
You've got to build建立 this force. You've got to seed種子 this force.
227
589000
3000
你要建立這支部隊,你要供養這支部隊
10:17
You've got to track跟踪 coalition聯盟 partners夥伴. Create創建 a record記錄 of success成功.
228
592000
3000
你要跟踪聯合部隊,創造一個新的成功記錄
10:20
You will get this model模型.
229
595000
2000
你會成功的
10:22
You tell me it's too hard to do.
230
597000
2000
你告訴我這很難
10:24
I'll walk步行 this dog right through通過 that six part部分 series系列 on the Balkans巴爾幹.
231
599000
4000
那為什麼我們就在巴爾幹半島做到了呢?
10:28
We did it just like that.
232
603000
2000
我就是照這樣做的
10:30
I'm talking about regularizing正則化 it, making製造 it transparent透明.
233
605000
2000
我們現在需要的就是將其規範化,透明化
10:32
Would you like Mugabe穆加貝 gone走了?
234
607000
2000
你要除掉穆加貝麼?
10:34
Would you like Kim Jong-Il金正日, who's誰是 killed殺害 about two million百萬 people,
235
609000
2000
你要除掉殺害了大約2百萬人的金正日麼?
10:36
would you like him gone走了?
236
611000
2000
要麼?
10:39
Would you like a better system系統?
237
614000
2000
你喜歡一個更好的系統麼?
10:42
This is why it matters事項 to the military軍事.
238
617000
2000
這就是為什麼它這麼重要
10:44
They've他們已經 been experiencing經歷 an identity身分 crisis危機 since以來 the end結束 of the Cold War戰爭.
239
619000
4000
從冷戰末期他們就經歷著身份危機
10:48
I'm not talking about the difference區別 between之間 reality現實 and desire慾望,
240
623000
3000
我現在不是在講現實與期望的差別
10:51
which哪一個 I can do because I'm not inside the beltway繞城高速.
241
626000
2000
雖然真的能講清楚,因為我不在華盛頓
10:53
(Laughter笑聲)
242
628000
3000
笑聲
10:56
I'm talking about the 1990s.
243
631000
1000
雖然真的能講清楚,因為我不在華盛頓
10:57
The Berlin柏林 Wall falls下降. We do Desert沙漠 Storm風暴.
244
632000
3000
柏林牆倒了,我們完成了沙漠風暴
11:00
The split分裂 starts啟動 to emerge出現 between之間 those in the military軍事
245
635000
2000
軍隊中那些看到美好未來的人
11:02
who see a future未來 they can live生活 with,
246
637000
2000
還有那些看到一種令他們驚恐的未來的人
11:04
and those who see a future未來 that starts啟動 to scare them,
247
639000
2000
他們之間的裂痕開始癒合
11:06
like the U.S. submarine潛艇 community社區,
248
641000
2000
就像美軍潛水艇部隊
11:08
which哪一個 watches手錶 the Soviet蘇聯 Navy海軍 disappear消失 overnight過夜.
249
643000
2000
目睹了蘇聯海軍的一夜消失
11:10
Ah!
250
645000
2000
啊哈
11:12
(Laughter笑聲)
251
647000
2000
笑聲
11:14
So they start開始 moving移動 from reality現實 towards desire慾望
252
649000
4000
因此他們開始從現實走向理想
11:18
and they create創建 their own擁有 special特別 language語言
253
653000
2000
他們創造了特殊的語言
11:20
to describe描述 their voyage航程 of self-discovery自我發現 and self-actualization自我實現.
254
655000
3000
來描述這段自我發現、自我實現的旅程
11:23
(Laughter笑聲)
255
658000
3000
(笑聲)
11:26
The problem問題 is you need a big, sexy性感的 opponent對手 to fight鬥爭 against反對.
256
661000
2000
問題是,你需要一個強大而又性感的對手
11:28
And if you can't find one you've got to make one up.
257
663000
2000
如果你找不到,你就需要自己造一個
11:30
China中國, all grown長大的 up, going to be a looker旁觀者!
258
665000
3000
中國,或所有成​​長起來的國家,都是不錯的對象
11:33
(Laughter笑聲)
259
668000
4000
笑聲
11:37
The rest休息 of the military軍事 got dragged down into the muck糞肥
260
672000
2000
整個上世紀90年代
11:39
across橫過 the 1990s
261
674000
1000
其餘的部隊都被拖到垃圾堆裡去了
11:40
and they developed發達 this very derisive嘲弄 term術語 to describe描述 it:
262
675000
2000
他們提出了這種非常自嘲的說法
11:42
military軍事 operations操作 other than war戰爭.
263
677000
2000
叫“非戰爭軍事行動”
11:45
I ask you, who joins加入 the military軍事 to do things other than war戰爭?
264
680000
2000
我問你,誰會只為了非戰爭軍事行動而參軍?
11:47
Actually其實, most of them.
265
682000
3000
事實上,大多數軍人都是如此
11:50
Jessica傑西卡 Lynch林奇 never planned計劃 on shooting射擊 back.
266
685000
3000
Jessica Lynch從沒想過要開槍回擊敵人
11:53
Most of them don't pick up a rifle步槍.
267
688000
2000
大多數人都沒摸過槍
11:57
I maintain保持 this is code inside the Army軍隊 for,
268
692000
2000
我堅持認為這是軍隊內部的法則
11:59
"We don't want to do this."
269
694000
3000
因為我們不想這麼做
12:03
They spent花費 the 1990s working加工 the messy scene現場
270
698000
2000
軍方在上世紀90年代一直在試圖解決這件事
12:05
between之間 globalized全球化 parts部分 of the world世界
271
700000
2000
尤其是在世界上的美軍可觸及的各個角落
12:07
What I call the core核心 and the gap間隙.
272
702000
4000
我稱之為核心的差距
12:12
The Clinton克林頓 administration行政 wasn't interested有興趣 in running賽跑 this.
273
707000
2000
克林頓政府可不喜歡這樣
12:14
For eight years年份, after screwing擰緊 up the relationship關係 on day one --
274
709000
2000
整整八年,在他上任的第一天起就犯下了這個錯誤
12:16
inauguration就職典禮 day with gays同性戀者 in the military軍事 --
275
711000
3000
與存在同性戀的軍隊站在一起,進行他的就職演說
12:19
which哪一個 was deft麻利.
276
714000
2000
而且相當敏捷靈巧
12:21
(Laughter笑聲)
277
716000
2000
笑聲
12:23
So we were home alone單獨 for eight years年份.
278
718000
2000
所以我們在家裡孤獨了八年之久
12:25
And what did we do home alone單獨?
279
720000
2000
我們在這八年中做了什麼呢?
12:27
We bought one military軍事 and we operated操作 another另一個.
280
722000
2000
我們養著一支部隊,然後派另一支去打仗
12:29
It's like the guy who goes to the doctor醫生 and says,
281
724000
2000
就像一個人到醫生面前,說:
12:31
"Doctor醫生, it hurts傷害 when I do this."
282
726000
3000
“醫生,當我這樣做的時候,我很疼”
12:34
(Laughter笑聲)
283
729000
3000
(笑聲)
12:37
The doctor醫生 says, "Stop doing that you idiot白痴."
284
732000
3000
醫生說:“笨蛋,那你就別再那樣做不就行了?”
12:40
I used to give this brief簡要 inside the Pentagon五角大樓 in the early 1990s.
285
735000
2000
我在90年代初期一直給五角大樓這個建議
12:42
I'd say, "You're buying購買 one military軍事 and you're operating操作 another另一個,
286
737000
2000
我說:“你們現在正在養著一支部隊,卻派另一支去打仗
12:44
and eventually終於 it's going to hurt傷害. It's wrong錯誤.
287
739000
2000
最後這會讓我們都很痛,這樣做事是錯誤的
12:46
Bad Pentagon五角大樓, bad!"
288
741000
2000
五角大樓那些壞蛋,壞蛋!
12:48
(Laughter笑聲)
289
743000
2000
(笑聲)
12:50
And they'd他們會 say, "Dr博士. Barnett巴尼特, you are so right.
290
745000
2000
然後他們說:“Barnett博士,你很正確
12:52
Can you come back next下一個 year and remind提醒 us again?"
291
747000
2000
請明年再來,然後再提醒我們一次好麼? ”
12:54
(Laughter笑聲)
292
749000
6000
(笑聲)
13:00
Some people say 9/11 heals癒合 the rift裂痕 --
293
755000
2000
有人說911解決了這個問題
13:02
jerks抽搐 the long-term長期 transformation轉型 gurus大師
294
757000
3000
他們認為911讓那些所謂的專家
13:05
out of their 30,000 foot腳丫子 view視圖 of history歷史,
295
760000
2000
丟開了三萬英尺高的歷史觀
13:07
drags拖動 them down in to the muck糞肥 and says, "You want a networked聯網 opponent對手?
296
762000
2000
讓他們滾到一邊,然後說,你想要一個網絡化了的對手?
13:09
I've got one, he's everywhere到處, go find him."
297
764000
3000
我就有一個,他無處不在,去把他找出來
13:12
It elevates提升 MOOTW非戰爭軍事行動 -- how we pronounce發音 that acronym縮寫 --
298
767000
3000
然後我們就有了MOOTW(非戰爭軍事行動)——我們就是這樣
13:15
from crap擲骰子 to grand盛大 strategy戰略,
299
770000
3000
從廢話中提煉出了偉大的戰略
13:18
because that's how you're going to shrink收縮 that gap間隙.
300
773000
2000
因為那是你準備縮小差距的方式
13:20
Some people put these two things together一起
301
775000
1000
有些人把這兩件事歸到一起
13:21
and they call it empire帝國, which哪一個 I think is a boneheaded愚蠢的 concept概念.
302
776000
3000
稱之為絕對權力,我覺得這是一派胡言
13:24
Empire帝國 is about the enforcement強制 of not just minimal最小 rule規則 sets,
303
779000
2000
據對權力是強制性的,而不只是你所做不到的
13:26
which哪一個 you cannot不能 do,
304
781000
2000
最小規則集
13:28
but maximum最大值 rule規則 sets which哪一個 you must必須 do.
305
783000
2000
但是那些你所必須去做的最大規則集
13:30
It's not our system系統 of governance治理.
306
785000
2000
卻不屬於你所能監管的系統
13:32
Never how we've我們已經 sought追捧 to interact相互作用 with the outside world世界.
307
787000
2000
我們從來沒有試圖去與外界互動
13:34
I prefer比較喜歡 that phrase短語 System系統 Administration行政.
308
789000
2000
我更喜歡“系統監管”這個說法
13:36
We enforce執行 the minimal最小 rule規則 sets
309
791000
2000
我們執行最小規則集
13:38
for maintaining維持 connectivity連接 to the global全球 economy經濟.
310
793000
2000
來維繫與全球經濟的聯繫
13:40
Certain某些 bad things you cannot不能 do.
311
795000
2000
有些特定的事情你是堅決不能去做的
13:45
How this impacts影響 the way we think about the future未來 of war戰爭.
312
800000
2000
如何影響到我們思考戰爭的未來的方式
13:47
This is a concept概念 which哪一個 gets得到 me vilified詆毀 throughout始終 the Pentagon五角大樓.
313
802000
3000
這個概念讓我被所有五角大樓的人都鄙視了一遍
13:50
It makes品牌 me very popular流行 as well.
314
805000
2000
同時它也讓我現在如此的受歡迎
13:52
Everybody's每個人都 got an opinion意見.
315
807000
2000
人人都有自己的觀點
13:54
Going back to the beginning開始 of our country國家 --
316
809000
2000
回顧我們國家的歷史初期
13:56
historically歷史, defenses防禦 meant意味著 protection保護 of the homeland家園.
317
811000
3000
在歷史上,國防意味著保衛家園
14:00
Security安全 has meant意味著 everything else其他.
318
815000
3000
安全高於一切
14:03
Written書面 into our constitution憲法,
319
818000
2000
這是寫進我們的憲法的
14:05
two different不同 forces軍隊, two different不同 functions功能.
320
820000
3000
兩種不同的力量,兩種不同的功能
14:08
Raise提高 an army軍隊 when you need it,
321
823000
2000
需要的時候,就養一支部隊
14:10
and maintain保持 a navy海軍 for day-to-day日復一日 connectivity連接.
322
825000
5000
需要海軍就養一支海軍
14:15
A Department of War戰爭, a Department of Everything Else其他.
323
830000
4000
一個戰爭部門,一個戰爭之外的部門
14:19
A big stick, a baton指揮棒 stick.
324
834000
3000
一個是大棒,另一個卻是指揮棒
14:23
Can of whupwhup ass屁股,
325
838000
2000
不但要把他們打倒
14:26
the networking聯網 force.
326
841000
2000
而且要建立一個網絡來進行系統監管
14:28
In 1947 we merged合併的 these two things together一起
327
843000
2000
1947年國防部把這兩件事情
14:30
in the Defense防禦 Department.
328
845000
2000
融合到了一起
14:32
Our long-term長期 rationale合理 becomes,
329
847000
2000
這就成為了我們的長期理論基礎
14:34
we're involved參與 in a hair頭髮 trigger觸發 stand off with the Soviets蘇聯.
330
849000
3000
我們捲入了一種與蘇聯一觸即發的境地
14:37
To attack攻擊 America美國 is to risk風險 blowing up the world世界.
331
852000
3000
進攻美國就是威脅全世界
14:40
We connected連接的 national國民 security安全 to international國際 security安全
332
855000
4000
我們將國家安全與世界安全聯繫起來
14:44
with about a seven minute分鐘 time delay延遲.
333
859000
3000
其中只有七分鐘的延時
14:48
That's not our problem問題 now.
334
863000
2000
現在那已經不是我們的問題了
14:50
They can kill three million百萬 in Chicago芝加哥 tomorrow明天
335
865000
2000
明天他們就能在芝加哥殺死三百萬人
14:52
and we don't go to the mattresses床墊 with nukes核武器.
336
867000
3000
而且我們沒有核武器床墊
14:55
That's the scary害怕 part部分.
337
870000
2000
那才是最可怕的
14:57
The question is how do we reconnect重新連接 American美國 national國民 security安全
338
872000
4000
問題是我們如何再次將美國的安全與世界的安全聯繫起來
15:01
with global全球 security安全 to make the world世界 a lot more comfortable自在,
339
876000
4000
讓世界擁有安全保證,變得更美好
15:05
and to embed and contextualize情境 our employment僱用
340
880000
3000
同時又讓我們在全球的部隊
15:08
of force around the planet行星?
341
883000
2000
參與其中
15:13
What's happened發生 since以來 is that bifurcation分枝 I described描述.
342
888000
3000
目前的情況,正是我所描述的一種
15:17
We talked about this going all the way back
343
892000
1000
我們討論了這種
15:18
to the end結束 of the Cold War戰爭.
344
893000
2000
退回到冷戰末期的情況
15:20
Let's have a Department of War戰爭, and a Department of Something Else其他.
345
895000
2000
我們需要一個戰爭部門,以及一個戰爭之外的部門
15:22
Some people say, "Hell地獄, 9/11 did it for you."
346
897000
4000
有人說,嘿,911已經為你完成了這個想法
15:26
Now we've我們已經 got a home game遊戲 and an away game遊戲.
347
901000
2000
現在我們已經有了主場和客場之分
15:28
(Laughter笑聲)
348
903000
5000
(笑聲)
15:34
The Department of Homeland家園 Security安全 is a strategic戰略 feel good measure測量.
349
909000
3000
建立本土安全部門是一個很好的戰略方法
15:38
It's going to be the Department of Agriculture農業 for the 21stST century世紀.
350
913000
3000
它將成為21世紀的農業部門
15:42
TSATSA -- thousands數千 standing常設 around.
351
917000
3000
TSA的意思就是成千上萬人站在周圍
15:45
(Laughter笑聲)
352
920000
7000
(笑聲)
15:52
Just be grateful感激 Robert羅伯特 Reed蘆葦 didn't shove that bomb炸彈 up his ass屁股.
353
927000
3000
感謝羅伯特里德沒有將炸彈塞進屁股裡
15:55
(Laughter笑聲)
354
930000
14000
(笑聲)
16:09
Because we'd星期三 all be gay同性戀者 then.
355
944000
2000
因為我們那時都將是同性戀
16:12
I supported支持的 the war戰爭 in Iraq伊拉克.
356
947000
2000
我支持伊拉克戰爭
16:14
He was a bad guy with multiple priors先驗.
357
949000
2000
他是個有著多重前科的壞人
16:16
It's not like we had to find him
358
951000
2000
我們是不可能在他殺人的現場
16:18
actually其實 killing謀殺 somebody live生活 to arrest逮捕 him.
359
953000
4000
找到並逮捕他的
16:23
I knew知道 we'd星期三 kick ass屁股 in the war戰爭 with the Leviathan利維坦 Force.
360
958000
2000
我早就知道我們在用“巨輪之力”來戰鬥
16:25
I knew知道 we'd星期三 have a hard time with what followed其次.
361
960000
3000
我早就知道之後我們會經歷一段困難的時期
16:28
But I know this organization組織 doesn't change更改 until直到 it experiences經驗 failure失敗.
362
963000
3000
但是我知道不經歷失敗,我們的組織是不會改變的
16:32
What do I mean by these two different不同 forces軍隊?
363
967000
2000
我提出這兩種力量是為了說明什麼呢?
16:35
This is the Hobbesian霍布斯 Force.
364
970000
2000
這就是霍布斯的力量
16:37
I love this force. I don't want to see it go.
365
972000
2000
我喜歡它,我不想沒有它
16:39
That plus nukes核武器 rules規則 out great power功率 war戰爭.
366
974000
2000
我不願意只看到由核武器支配的大國戰爭
16:41
This is the military軍事 the rest休息 of the world世界 wants us to build建立.
367
976000
2000
這才是世界需要我們建立的軍事力量
16:43
It's why I travel旅行 all over the world世界 talking to foreign國外 militaries軍隊.
368
978000
3000
這就是為什麼我滿世界地跑,去與各國軍方交流
16:46
What does this mean?
369
981000
3000
這意味著什麼呢?
16:49
It means手段 you've got to stop pretending假裝
370
984000
2000
意味著你不能再假裝自己能都用同樣的
16:51
you can do these two very disparate不同 skill技能 sets with the same相同 19-year-old-歲.
371
986000
3000
19歲左右的人來完成兩件完全不同的事情
16:54
Switching交換 back, morning早上, afternoon下午, evening晚間,
372
989000
3000
換回去,早、中、晚
16:57
morning早上, afternoon下午, evening晚間.
373
992000
2000
早、中、晚
16:59
Handing漢鼎 out aid援助, shooting射擊 back,
374
994000
2000
給予援助,還擊
17:01
handing移交 out aid援助, shooting射擊 back.
375
996000
2000
給予援助,還擊
17:03
It's too much.
376
998000
2000
太過分了
17:05
The 19-year-olds- 年的孩子 get tired from the switching交換, OK?
377
1000000
3000
那些19歲的傢伙會累的好不好
17:08
(Laughter笑聲)
378
1003000
2000
笑聲)
17:10
That force on the left, you can train培養 a 19-year-old-歲 to do that.
379
1005000
3000
對於左邊的力量,你可以訓練一群19歲的人去做
17:13
That force on the right is more like a 40-year-old-歲 cop警察.
380
1008000
3000
但右邊的力量就必須要一群40歲左右的人去做了
17:16
You need the experience經驗.
381
1011000
2000
你需要經驗
17:19
What does this mean in terms條款 of operations操作?
382
1014000
2000
那怎麼行動呢?
17:23
The rule規則 is going to be this.
383
1018000
2000
是這樣的
17:26
That SysSYS Admin管理員 force is the force that never comes home,
384
1021000
3000
“系統監管”部隊是從來不回家的部隊
17:29
does most of your work.
385
1024000
2000
但去完成了大部分任務
17:31
You break打破 out that Leviathan利維坦 Force only every一切 so often經常.
386
1026000
3000
你頻繁地派出“巨輪之力”
17:34
But here's這裡的 the promise諾言 you make to the American美國 public上市,
387
1029000
2000
但是你要向美國民眾保證
17:36
to your own擁有 people, to the world世界.
388
1031000
2000
向你的人民、向世界保證
17:38
You break打破 out that Leviathan利維坦 Force,
389
1033000
2000
你派出了軍事力量
17:40
you promise諾言, you guarantee保證 that you're going to mount安裝
390
1035000
3000
你保證,你會在隨後
17:43
one hell地獄 of a -- immediately立即 -- follow-on後續 SysSYS Admin管理員 effort功夫.
391
1038000
4000
立刻跟上“系統監管”
17:47
Don't plan計劃 for the war戰爭 unless除非 you plan計劃 to win贏得 the peace和平.
392
1042000
2000
只能在你真的要實現和平的時候,才能進行戰爭!
17:49
(Applause掌聲)
393
1044000
6000
(掌聲)
17:55
Other differences分歧. Leviathan利維坦
394
1050000
2000
另一個區別是軍事力量
17:57
traditional傳統 partners夥伴, they all look like the Brits英國人
395
1052000
2000
傳統的伙伴,都像英國人
17:59
and their former前任的 colonies群落.
396
1054000
2000
以及他們的殖民地
18:01
(Laughter笑聲)
397
1056000
2000
(笑聲)
18:03
Including包含 us, I would remind提醒 you.
398
1058000
2000
我還要提醒你,這也包括我們
18:05
The rest休息 -- wider更寬的 array排列 of partners夥伴.
399
1060000
2000
剩下的,更廣泛的同盟者
18:07
International國際 organizations組織, non-governmental民間 organizations組織,
400
1062000
2000
有國際組織、非政府組織
18:09
private私人的 voluntary自主性 organizations組織, contractors承包商.
401
1064000
2000
私人誌願者組織、承包商
18:11
You're not going to get away from that.
402
1066000
2000
你不能不管他們
18:13
Leviathan利維坦 Force, it's all about joint聯合 operations操作 between之間 the military軍事 services服務.
403
1068000
3000
巨輪之力,都只是在軍事方面的聯合行動
18:16
We're doneDONE with that.
404
1071000
2000
我們已經做完了
18:18
What we need to do is inter-agency機構間 operations操作,
405
1073000
3000
我們需要去做的是在那些組織之間去開展行動
18:21
which哪一個 frankly坦率地說 Condi康迪 Rice白飯 was in charge收費 of.
406
1076000
2000
也就是賴斯管的那攤子事
18:23
And I'm amazed吃驚 nobody沒有人 asked her that question when she was confirmed確認.
407
1078000
3000
而我很奇怪為什麼沒人問她有關於那方面的問題
18:26
I call the Leviathan利維坦 Force your dad's爸爸的 military軍事.
408
1081000
3000
我把“巨輪之力”稱為男人的力量
18:29
I like them young年輕, male, unmarried未婚, slightly pissed生氣 off.
409
1084000
4000
我喜歡那些年輕、未婚、易怒的男孩子們
18:33
(Laughter笑聲)
410
1088000
7000
(笑聲)
18:40
I call the SysSYS Admin管理員 Force your mom's媽媽的 military軍事.
411
1095000
2000
我把“系統監管”稱為女人的力量
18:42
It's everything the man's男人的 military軍事 hates.
412
1097000
2000
關於它的每件事都是男人不屑於做的
18:44
Gender性別 balanced均衡 much more, older舊的, educated博學, married已婚 with children孩子.
413
1099000
5000
這樣性別更平衡、更成熟、有更好的教育,就會有更好的結果
18:49
The force on the left, up or out.
414
1104000
3000
左邊的力量要么使用,要不就不用
18:52
The force on the right, in and out.
415
1107000
2000
而右邊的力量不可或缺
18:55
The force on the left respects尊重 Posse波塞 ComitatusComitatus restrictions限制
416
1110000
3000
左邊的力量要顧及到在調配美國國內的
18:58
on the use of force inside the U.S.
417
1113000
2000
臨時部隊時遇到的問題
19:00
The force on the right's正確的是 going to obliterate it.
418
1115000
2000
而右邊的力量就會掃平一切問題
19:02
That's where the National國民 Guard's民警衛隊 going to be.
419
1117000
1000
那就是國民警衛隊要做的事情
19:03
The force on the left is never coming未來 under the purview範圍
420
1118000
2000
左邊的力量從來不需要考慮
19:05
of the International國際 Criminal刑事 Court法庭.
421
1120000
2000
是否違反了國際刑事法庭的規定
19:07
SysSYS Admin管理員 Force has to.
422
1122000
2000
但“系統監管”會考慮
19:11
Different不同 definitions定義 of network網絡 centricity為中心.
423
1126000
3000
二者對網絡中心的定義是不同的
19:14
One takes down networks網絡, one puts看跌期權 them up.
424
1129000
3000
一個是摧毀網絡,一個是建立網絡
19:17
And you've got to wage工資 war戰爭 here in such這樣 a way to facilitate促進 that.
425
1132000
4000
你必須在以一種更好的方式來發動戰爭
19:21
Do we need a bigger budget預算?
426
1136000
2000
我們需要更多預算麼?
19:23
Do we need a draft草案 to pull this off?
427
1138000
3000
我們需要預製一個計劃麼?
19:26
Absolutely絕對 not.
428
1141000
2000
完全不需要
19:30
I've been told by the Revolution革命 of Military軍事 Affairs事務 crowd人群 for years年份,
429
1145000
3000
多年來倡導軍事變革的人們一種跟我講
19:34
we can do it faster更快, cheaper便宜, smaller, just as lethal致命.
430
1149000
3000
我們能做得更快、花費更少、動員的規模更小,給出致命一擊
19:37
I say, "Great, I'm going to take the SysSYS Admin管理員 budget預算 out of your hide隱藏."
431
1152000
4000
我說,“那太好了,我要把'系統監管'的錢從你的預算裡拿出來”
19:41
Here's這裡的 the larger point.
432
1156000
2000
這才是重點
19:43
You're going to build建立 the SysSYS Admin管理員 Force inside the U.S. Military軍事 first.
433
1158000
2000
你要首先在美國軍隊內部建立“系統監管”力量
19:45
But ultimately最終 you're going to civilianizecivilianize it, probably大概 two thirds三分之二.
434
1160000
4000
但是最終你要將其中的大約三分之二平民化
19:49
Inter國米 agency-ize機構-IZE it, internationalize國際化 it.
435
1164000
4000
將它推廣到各種組織之間,使其全球化
19:53
So yes, it begins開始 inside the Pentagon五角大樓,
436
1168000
2000
當然,這要從五角大樓開始
19:55
but over time it's going to cross交叉 that river.
437
1170000
3000
但是很快就會越過那條河
19:58
(Laughter笑聲)
438
1173000
3000
(笑聲)
20:01
I have been to the mountain top最佳. I can see the future未來.
439
1176000
3000
我已經登頂了,我能看到希望
20:04
I may可能 not live生活 long enough足夠 to get you there, but it's going to happen發生.
440
1179000
3000
我可能不能活到那一天,但是事情已經開始進行了
20:07
We're going to have a Department of Something Else其他
441
1182000
2000
我們會擁有一個戰爭之外的部門
20:09
between之間 war戰爭 and peace和平.
442
1184000
2000
處理戰爭和和平之間的事務
20:11
Last slide滑動.
443
1186000
1000
最後一頁
20:12
Who gets得到 custody保管 of the kids孩子?
444
1187000
2000
那麼誰來照顧這些孩子們呢?
20:14
This is where the Marines海軍陸戰隊員 in the audience聽眾 get kind of tense緊張.
445
1189000
2000
台下的海軍陸戰隊員們開始有點緊張了
20:16
(Laughter笑聲)
446
1191000
7000
(笑聲)
20:23
And this is when they think about beating跳動 the crap擲骰子 out of me
447
1198000
2000
這正是他們把我的話
20:25
after the talk.
448
1200000
2000
當成廢話的時刻
20:27
(Laughter笑聲)
449
1202000
1000
(笑聲)
20:28
Read Max馬克斯 Boon福利.
450
1203000
2000
讀一下Max Boon
20:30
This is the history歷史 of the marines海軍陸戰隊 -- small wars戰爭, small arms武器.
451
1205000
2000
這是海軍陸戰隊的歷史——小型的戰爭,輕型的武器
20:32
The Marines海軍陸戰隊員 are like my West西 Highland高地 Terrier.
452
1207000
2000
海軍陸戰隊就像我的西高地白梗(一種狗)
20:34
They get up every一切 morning早上, they want to dig a hole
453
1209000
2000
每天早上醒來,挖一個洞
20:36
and they want to kill something.
454
1211000
2000
然後殺死些什麼
20:38
(Laughter笑聲)
455
1213000
2000
(笑聲)
20:40
I don't want my Marines海軍陸戰隊員 handing移交 out aid援助.
456
1215000
3000
我不想我的海軍陸戰隊去給誰提供援助
20:43
I want them to be Marines海軍陸戰隊員.
457
1218000
2000
我只想讓他們當海軍陸戰隊
20:46
That's what keeps保持 the SysSYS Admin管理員 Force from being存在 a pussy force.
458
1221000
2000
這使得“系統監管”力量免於淪為一直柔弱的部隊
20:48
It keeps保持 it from being存在 the U.N.
459
1223000
2000
免於變成聯合國的部隊
20:50
You shoot射擊 at these people the Marines海軍陸戰隊員 are going to come over and kill you.
460
1225000
2000
你若向他們射擊,那麼海軍陸戰隊員們會衝過來殺掉你
20:52
(Laughter笑聲)
461
1227000
3000
(笑聲)
20:55
(Applause掌聲)
462
1230000
3000
(掌聲)
20:58
Department of Navy海軍, strategic戰略 subs潛艇 go this way,
463
1233000
3000
海軍總部的戰略者們就要走這條路
21:01
surface表面 combatants戰鬥 are over there,
464
1236000
2000
水面戰鬥部隊就在那裡
21:03
and the news新聞 is they may可能 actually其實 be that small.
465
1238000
2000
將來可能他們會變得很小
21:05
(Laughter笑聲)
466
1240000
3000
(笑聲)
21:08
I call it the Smart聰明 Dust灰塵 Navy海軍.
467
1243000
2000
我將那時的海軍稱之為“明智之塵”
21:10
I tell young年輕 officers長官, "You may可能 command命令 500 ships船舶 in your career事業.
468
1245000
2000
我告訴年輕的官員,你可以在你一生之中指揮500艘艦船
21:12
Bad news新聞 is they may可能 not have anybody任何人 on them."
469
1247000
4000
但是船上沒有人
21:17
Carriers運營商 go both ways方法 because they're a swing搖擺 asset財富.
470
1252000
3000
航母部隊兩條路線都要走,因為他們是不固定的
21:21
You'll你會 see the pattern模式 -- airborne空降, just like carriers運營商.
471
1256000
3000
你會看到這樣的模式——海軍航空部隊,就像航母部隊一樣
21:24
Armor盔甲 goes this way.
472
1259000
2000
裝甲部隊也會如此
21:26
Here's這裡的 the dirty secret秘密 of the Air空氣 Force,
473
1261000
1000
下面就是關於空軍的噁心的秘密
21:27
you can win贏得 by bombing轟炸.
474
1262000
2000
你會用炸彈取勝
21:29
But you need lots of these guys on the ground地面 to win贏得 the peace和平.
475
1264000
3000
但是在贏得和平的過程中你需要很多這些在陸上的傢伙
21:32
Shinseki新關 was right with the argument論據.
476
1267000
3000
辛賽奇的觀點是對的
21:36
Air空氣 force, strategic戰略 airlift空運 goes both ways方法.
477
1271000
4000
空軍,在戰略上的空運中也要兩條腿走路
21:40
Bombers轟炸機, fighters戰士 go over here.
478
1275000
4000
轟炸機,戰鬥機也要這樣走
21:45
Special特別 Operations操作 Command命令 down at Tampa坦帕.
479
1280000
2000
特殊行動指揮部在坦帕市
21:47
Trigger-pullers觸發車夫 go this way.
480
1282000
3000
步兵也要如此
21:51
Civil國內 Affairs事務, that bastard混蛋 child兒童, comes over here.
481
1286000
3000
民政部,那個混蛋小孩,也要到這裡來
21:54
Return返回 to the Army軍隊.
482
1289000
2000
回到部隊中去
21:56
The point about the trigger-pullers觸發車夫 and Special特別 Operations操作 Command命令.
483
1291000
3000
這是關於步兵和特別行動指揮部的
21:59
No off season季節, these guys are always active活性.
484
1294000
2000
不需要理由,這些傢伙總是很活躍
22:02
They drop下降 in, do their business商業, disappear消失.
485
1297000
6000
他們介入、做事情,然後消失
22:08
See me now. Don't talk about it later後來.
486
1303000
2000
現在看我,以後可不要再討論這個問題了
22:10
(Laughter笑聲)
487
1305000
4000
(笑聲)
22:14
I was never here.
488
1309000
2000
我從沒來過這裡
22:16
(Laughter笑聲)
489
1311000
3000
(笑聲)
22:19
The world世界 is my playground操場.
490
1314000
2000
世界都是我的遊樂場
22:21
(Laughter笑聲)
491
1316000
4000
(笑聲)
22:25
I want to keep trigger-pullers觸發車夫 trigger-happy好戰的.
492
1320000
2000
我只想讓步兵們開開心心地當地道的步兵
22:27
I want the rules規則 to be as loose疏鬆 as possible可能.
493
1322000
2000
我想讓這些規則盡可能地變寬鬆
22:29
Because when the thing gets得到 prevented防止 in Chicago芝加哥
494
1324000
2000
因為在芝加哥事情受阻了
22:31
with the three million百萬 dead
495
1326000
2000
有三百萬人都死了
22:33
that perverts變態 our political政治 system系統 beyond all recognition承認,
496
1328000
2000
這就讓我們的政治部門很受打擊
22:35
these are the guys who are going to kill them first.
497
1330000
2000
有些人要先殺掉政治部門的人
22:38
So it's better off to have them make some mistakes錯誤 along沿 the way
498
1333000
2000
所以最好讓他們沿著這條路先犯點錯誤
22:40
than to see that.
499
1335000
2000
而不是只是眼睜睜地看著
22:42
Reserve保留 component零件 --
500
1337000
2000
保留部分——
22:44
National國民 Guard守衛 reserves儲量 overwhelmingly壓倒性 SysSYS Admin管理員.
501
1339000
3000
國民警衛隊保留佔絕對優勢的“系統監管”力量
22:47
How are you going to get them to work for this force?
502
1342000
2000
你怎樣才能讓他們為“系統監管”做事呢?
22:49
Most firemen消防員 in this country國家 do it for free自由.
503
1344000
2000
美國的許多消防員都是免費為它做事的
22:51
This is not about money.
504
1346000
2000
這不是錢的問題
22:53
This is about being存在 up front面前 with these guys and gals加爾斯.
505
1348000
3000
而是要讓這些孩子們重到最前面
22:58
Last point, intelligence情報 community社區 --
506
1353000
2000
最後一點,情報界——
23:00
the muscle肌肉 and the defense防禦 agencies機構 go this way.
507
1355000
4000
政界和國防部都要參與
23:04
What should be the CIA中央情報局, open打開, analytical分析, open打開 source資源
508
1359000
3000
CIA要變的開放,去分析問題,公開資源
23:07
should come over here.
509
1362000
2000
要參與其中
23:09
The information信息 you need to do this is not secret秘密.
510
1364000
3000
你做事所需要的信息不是秘密
23:12
It's not secret秘密.
511
1367000
2000
這不是秘密
23:14
Read that great piece in the New Yorker紐約客
512
1369000
1000
讀一下《紐約客》上的那一頁
23:15
about how our echo迴聲 boomers, 19 to 25, over in Iraq伊拉克
513
1370000
3000
關於那些嬰兒潮一代的子女們,大約19到25歲的那些在伊拉克的傢伙們
23:18
taught each other how to do SysSYS Admin管理員 work,
514
1373000
3000
是怎樣通過互聯網上的聊天室來相互學習
23:21
over the Internet互聯網 in chat rooms客房.
515
1376000
2000
完成“系統監管”的工作的
23:23
They said, "Al Qaeda凱達 could be listening."
516
1378000
2000
他們說,“基地組織應當聽聽”
23:25
They said, "Well, Jesus耶穌, they already已經 know this stuff東東."
517
1380000
2000
他們說,“其實,主啊,他們已經都知道啦”
23:27
(Laughter笑聲)
518
1382000
3000
(笑聲)
23:30
Take a gift禮品 in the left hand.
519
1385000
2000
左手拿一個禮物
23:32
These are the sunglasses墨鏡 that don't scare people, simple簡單 stuff東東.
520
1387000
4000
有不會嚇到別人的太陽鏡,簡單的東西
23:38
Censors檢查員 and transparency透明度, the overheads費用 go in both directions方向.
521
1393000
3000
經費不僅要用於審查工作,也要用來使工作透明化
23:41
Thanks謝謝.
522
1396000
1000
謝謝大家
Translated by Chun Xu
Reviewed by Nova Upinel Altesse

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Barnett - Military strategist
Strategic planner Thomas Barnett has advised US leaders on national security since the end of the Cold War. His bold ideas about the future of warfare and the military are spelled out in his best-selling book The Pentagon's New Map.

Why you should listen

Thomas P.M. Barnett's bracing confidence and radical recommendations make him a powerful force shaping the future of the US military.

In his book The Pentagon's New Map: War and Peace in the Twenty-First Century, Barnett draws on a fascinating combination of economic, political and cultural factors to predict and explain the nature of modern warfare. He presents concrete, world-changing strategies for transforming the US military -- adrift in the aftermath of the Cold War and 9/11 -- into a two-tiered power capable not only of winning battles, but of promoting and preserving international peace.

Thomas has been a senior adviser to military and civilian leaders in a range of offices, including the Office of the Secretary of Defense, the Joint Staff, Central Command and Special Operations Command. During the tumultuous period from November 2001 to June 2003, he advised the Pentagon on transforming military capabilities to meet future threats. He led the five-year NewRuleSet.Project, which studied how globalization is transforming warfare. The study found, among other things, that when a country's per-capita income rises above ~$3,000, war becomes much less likely.

Barnett is unusually outspoken in a field cloaked in secrecy. His follow-up book is Blueprint for Action: A Future Worth Creating, and he writes regular columns for Esquire and the Knoxville News Sentinel. He also maintains a prolific blog, where he covers current global events.

More profile about the speaker
Thomas Barnett | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee