ABOUT THE SPEAKER
Thomas Barnett - Military strategist
Strategic planner Thomas Barnett has advised US leaders on national security since the end of the Cold War. His bold ideas about the future of warfare and the military are spelled out in his best-selling book The Pentagon's New Map.

Why you should listen

Thomas P.M. Barnett's bracing confidence and radical recommendations make him a powerful force shaping the future of the US military.

In his book The Pentagon's New Map: War and Peace in the Twenty-First Century, Barnett draws on a fascinating combination of economic, political and cultural factors to predict and explain the nature of modern warfare. He presents concrete, world-changing strategies for transforming the US military -- adrift in the aftermath of the Cold War and 9/11 -- into a two-tiered power capable not only of winning battles, but of promoting and preserving international peace.

Thomas has been a senior adviser to military and civilian leaders in a range of offices, including the Office of the Secretary of Defense, the Joint Staff, Central Command and Special Operations Command. During the tumultuous period from November 2001 to June 2003, he advised the Pentagon on transforming military capabilities to meet future threats. He led the five-year NewRuleSet.Project, which studied how globalization is transforming warfare. The study found, among other things, that when a country's per-capita income rises above ~$3,000, war becomes much less likely.

Barnett is unusually outspoken in a field cloaked in secrecy. His follow-up book is Blueprint for Action: A Future Worth Creating, and he writes regular columns for Esquire and the Knoxville News Sentinel. He also maintains a prolific blog, where he covers current global events.

More profile about the speaker
Thomas Barnett | Speaker | TED.com
TED2005

Thomas Barnett: Let's rethink America's military strategy

Thomas Barnett propone una nuova strategia di pace.

Filmed:
1,329,270 views

Thomas Barnett, stratega internazionale esperto in sicurezza, in questo discorso fortemente onesto descrive una possibile soluzione ai problemi delle forze armate USA che si dimostra sensata e affascinante per la sua semplicità: Dividerle in due.
- Military strategist
Strategic planner Thomas Barnett has advised US leaders on national security since the end of the Cold War. His bold ideas about the future of warfare and the military are spelled out in his best-selling book The Pentagon's New Map. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I get askedchiesto a lot what the differencedifferenza betweenfra my work is
0
1000
2000
Mi viene chiesto spesso che differenza c'è tra il mio lavoro
00:28
and typicaltipico PentagonPentagono long-rangelungo raggio strategicstrategico plannerspianificatori.
1
3000
4000
e quello dei tipici pianificatori a lungo termine del Pentagono.
00:32
And the answerrisposta I like to offeroffrire is
2
7000
1000
La risposta che mi piace dare è
00:33
what they typicallytipicamente do is they think about the futurefuturo of warsguerre
3
8000
3000
che loro di solito pensano al futuro delle guerre
00:36
in the contextcontesto of warguerra.
4
11000
2000
in un contesto di guerra.
00:38
And what I've spentspeso 15 yearsanni doing in this businessattività commerciale --
5
13000
3000
Quello che ho fatto io in 15 anni di questo lavoro
00:41
and it's takenprese me almostquasi 14 to figurefigura it out --
6
16000
2000
- e che mi ci sono voluti 14 anni a capire -
00:43
is I think about the futurefuturo of warsguerre in the contextcontesto of everything elsealtro.
7
18000
5000
è che io penso al futuro delle guerre nel contesto di tutto il resto.
00:48
So I tendtendere to specializespecializzarsi on the scenescena betweenfra warguerra and peacepace.
8
23000
4000
Quindi tendo a specializzarmi negli scenari tra guerra e pace.
00:52
The materialMateriale I'm going to showmostrare you is one ideaidea from a booklibro
9
27000
3000
Il materiale che vi mostrerò è un'idea per un libro.
00:55
with a lot of ideasidee.
10
30000
1000
Beh... parecchie idee.
00:56
It's the one that takes me around the worldmondo right now
11
31000
2000
E' ciò che adesso mi porta in giro per il mondo
00:58
interactinginteragendo with foreignstraniero militariesmilitari quiteabbastanza a bitpo.
12
33000
2000
per confrontarmi frequentemente con militari stranieri.
01:01
The materialMateriale was generatedgenerato in two yearsanni of work I did
13
36000
2000
Il materiale è stato elaborato nei due anni di lavoro
01:03
for the SecretarySegretario of DefenseDifesa,
14
38000
1000
con il Ministero della Difesa,
01:04
thinkingpensiero about a newnuovo nationalnazionale grandgrande strategystrategia
15
39000
3000
pensando ad una nuova grande strategia nazionale
01:07
for the UnitedUniti d'America StatesStati.
16
42000
1000
per gli Stati Uniti.
01:09
I'm going to presentpresente a problemproblema
17
44000
1000
Vi presenterò un problema
01:10
and try to give you an answerrisposta.
18
45000
2000
e cercherò di fornire una soluzione.
01:13
Here'sQui è my favoritefavorito boneheadbonehead conceptconcetto from the 1990s in the PentagonPentagono:
19
48000
4000
Questo è il mio concetto idiota preferito che girava al Pentagono negli anni '90,
01:17
the theoryteoria of anti-accessanti-accesso, area-denialzona-denial asymmetricalasimmetrico strategiesstrategie.
20
52000
4000
la teoria delle strategie asimmetriche di interdizione d'area e d'accesso. [Anti-Access, Area-Denial Asymmetrical Strategies - AAADAS]
01:21
Why do we call it that?
21
56000
1000
Perché la chiamiamo così?
01:22
Because it's got all those A'sDi A linedfoderato up I guessindovina.
22
57000
4000
Penso sia per tutte quelle A in fila.
01:30
This is gobbledygookgobbledygook for
23
65000
2000
E' un modo complicato per dire,
01:32
if the UnitedUniti d'America StatesStati fightscombatte somebodyqualcuno we're going to be hugeenorme.
24
67000
3000
se gli Stati Uniti combattono contro qualcuno noi saremo enormi,
01:35
They're going to be smallpiccolo.
25
70000
1000
e loro saranno piccoli.
01:36
And if they try to fightcombattimento us in the traditionaltradizionale, straight-upstraight-up mannermaniera
26
71000
2000
E se cercano di combatterci nel modo tradizionale e frontale
01:38
we're going to kickcalcio theirloro assculo,
27
73000
1000
li prenderemo a calci nel sedere,
01:39
whichquale is why people don't try to do that any more.
28
74000
3000
ed è il motivo per cui nessuno prova a farlo più.
01:42
I metincontrato the last AirAria ForceForza GeneralGenerale who had actuallyin realtà
29
77000
3000
Ho incontrato l'ultimo generale dell'aeronautica che ha realmente
01:45
shottiro down an enemynemico planeaereo in combatcombattere.
30
80000
2000
abbattuto un aereo nemico in combattimento.
01:47
He's now a one starstella GeneralGenerale.
31
82000
2000
Adesso è un generale a una stella.
01:49
That's how distantlontano we are from even meetingincontro an airaria forcevigore
32
84000
4000
Ecco quanto siamo distanti dall'incontrare un'aviazione che
01:53
willingdisposto to flyvolare againstcontro oursnostro.
33
88000
2000
abbia voglia di scontrarsi con noi.
01:55
So that overmatchedovermatched capabilitycapacità createscrea problemsi problemi --
34
90000
3000
Questa abilità sovra-sviluppata crea dei problemi...
01:58
catastrophiccatastrofico successessuccessi the WhiteBianco HouseCasa callschiamate them.
35
93000
3000
la Casa Bianca li chiama successi catastrofici.
02:01
(LaughterRisate)
36
96000
3000
(Risate)
02:04
And we're tryingprovare to figurefigura that out,
37
99000
2000
E stiamo cercando di capirci qualcosa,
02:06
because it is an amazingStupefacente capabilitycapacità.
38
101000
2000
perché è un'abilità sensazionale.
02:08
The questiondomanda is, what's the good you can do with it?
39
103000
3000
La domanda è, possiamo ricavarne qualcosa di utile?
02:11
OK?
40
106000
2000
OK?
02:13
The theoryteoria of anti-accessanti-accesso, area-denialzona-denial asymmetricalasimmetrico strategiesstrategie --
41
108000
4000
La teoria delle strategie asimmetriche di interdizione d'area e d'accesso...
02:17
gobbledygookgobbledygook that we sellvendere to CongressCongresso,
42
112000
2000
è burocratese che vendiamo al congresso
02:19
because if we just told them we can kickcalcio anybody'snessuno è assesasini
43
114000
3000
perché se gli dicessimo semplicemente che possiamo prendere a calci chiunque
02:22
they wouldn'tno buyacquistare us all the stuffcose we want.
44
117000
2000
non ci comprerebbero più tutto quello che vogliamo.
02:24
So we say, area-denialzona-denial, anti-accessanti-accesso asymmetricalasimmetrico strategiesstrategie
45
119000
4000
Quindi diciamo strategie asimmetriche di interdizione d'accesso e d'area...
02:28
and theirloro eyesocchi glazeSmalto over.
46
123000
2000
e i loro occhi si illuminano.
02:30
(LaughterRisate)
47
125000
3000
(Risate)
02:33
And they say, "Will you buildcostruire it in my districtquartiere?"
48
128000
3000
E dicono... lo costruireste nel mio distretto?
02:36
(LaughterRisate)
49
131000
2000
(Risate)
02:38
(ApplauseApplausi)
50
133000
4000
(Applausi)
02:42
Here'sQui è my parodyparodia and it ain'tnon è much of one.
51
137000
1000
E' la mia imitazione e non è un gran che.
02:43
Let's talk about a battlebattaglia spacespazio.
52
138000
1000
Ma parliamo di uno scenario di guerra,
02:44
I don't know, TaiwanTaiwan StraitsStretto 2025.
53
139000
2000
tanto per dire, lo Stretto di Taiwan nel 2050.
02:46
Let's talk about an enemynemico embeddedinserito withinentro that battlebattaglia spacespazio.
54
141000
3000
Parliamo di un nemico che si trova in quello scenario,
02:49
I don't know, the MillionMilioni di euro Man SwimNuotare.
55
144000
2000
tanto per dire, la Million Man Swim.
02:51
(LaughterRisate)
56
146000
3000
(Risate)
02:54
The UnitedUniti d'America StatesStati has to accessaccesso that battlebattaglia spacespazio instantaneouslyistantaneamente.
57
149000
3000
Gli Stati Uniti devono entrare in quello scenario di guerra in modo istantaneo.
02:57
They throwgettare up anti-accessanti-accesso, area-denialzona-denial asymmetricalasimmetrico strategiesstrategie.
58
152000
4000
E i nemici attivano la strategia asimmetrica di interdizione d'accesso e d'area.
03:01
A bananaBanana peelsbucciare on the tarmacasfalto.
59
156000
2000
Una buccia di banana sulla strada.
03:03
(LaughterRisate)
60
158000
1000
(Risate)
03:04
TrojanTrojan horsescavalli on our computercomputer networksreti
61
159000
2000
Dei virus trojan nella nostra rete di computer
03:06
revealsvelare all our Achilles'Achille heelstacchi instantlyimmediatamente.
62
161000
3000
rivelano i nostri talloni d'Achille all'istante.
03:09
We say, "ChinaCina, it's yoursil tuo."
63
164000
2000
E noi diciamo: Cina... è tutto vostro.
03:11
PrometheusPrometeo approachapproccio, largelyin gran parte a geographicgeografico definitiondefinizione,
64
166000
3000
L'approccio di Prometeo, una definizione principalmente geografica:
03:14
focusessi concentra almostquasi exclusivelyesclusivamente on the startinizio of conflictconflitto.
65
169000
2000
concentrarsi quasi esclusivamente sull'inizio del conflitto.
03:16
We fieldcampo the first-halfprimo tempo teamsquadra in a leaguelega
66
171000
2000
Noi giochiamo solo i primi tempi in un campionato
03:18
that insistsinsiste on keepingconservazione scorePunto untilfino a the endfine of the gamegioco.
67
173000
3000
che insiste a contare i punti alla fine delle partite.
03:21
That's the problemproblema.
68
176000
2000
Questo è il problema.
03:23
We can runcorrere the scorePunto up againstcontro anybodynessuno,
69
178000
2000
Possiamo portarci in vantaggio contro chiunque,
03:25
and then get our assesasini kickedpreso a calci in the secondsecondo halfmetà --
70
180000
2000
per poi farci prendere a calci nel sedere nel secondo tempo...
03:27
what they call fourthil quarto generationgenerazione warfareguerra.
71
182000
3000
la chiamano guerra di quarta generazione.
03:30
Here'sQui è the way I like to describedescrivere it insteadanziché.
72
185000
2000
Ecco cosa vorrei descrivervi, invece.
03:32
There is no battlebattaglia spacespazio the U.S. MilitaryMilitare cannotnon può accessaccesso.
73
187000
3000
Non esiste un teatro di guerra a cui le forze armate USA non possano accedere.
03:35
They said we couldn'tnon poteva do AfghanistanAfghanistan. We did it with easealleviare.
74
190000
2000
Dissero che non ce l'avremmo fatta in Afghanistan, ci siamo riusciti con facilità.
03:37
They said we couldn'tnon poteva do IraqIraq.
75
192000
2000
Dissero che non ci saremmo riusciti in Iraq.
03:39
We did it with 150 combatcombattere casualtiesvittime in sixsei weekssettimane.
76
194000
4000
Ce l'abbiamo fatta in sei settimane con solo 150 caduti in azione.
03:43
We did it so fastveloce we weren'tnon erano preparedpreparato for theirloro collapsecrollo.
77
198000
4000
Ci siamo riusciti talmente in fretta che non eravamo preparati per il collasso.
03:47
There is nobodynessuno we can't take down.
78
202000
3000
Non esiste qualcuno che possa resisterci.
03:50
The questiondomanda is, what do you do with the powerenergia?
79
205000
2000
La domanda: come gestiamo il potere?
03:52
So there's no troubleguaio accessingAccedendo battlebattaglia spacesspazi.
80
207000
2000
Non ci sono problemi a entrare nel teatro di guerra.
03:54
What we have troubleguaio accessingAccedendo is the transitiontransizione spacespazio
81
209000
3000
Abbiamo dei problemi a entrare nella fase di transizione
03:57
that mustdovere naturallynaturalmente followSeguire,
82
212000
2000
che viene sempre immediatamente dopo,
03:59
and creatingla creazione di the peacepace spacespazio that allowsconsente us to movemossa on.
83
214000
3000
e a creare lo scenario di pace che ci permette di andare avanti.
04:03
ProblemProblema is, the DefenseDifesa DepartmentDipartimento over here
84
218000
2000
Ecco il problema: il Dipartimento della Difesa, qui,
04:05
beatsbattiti the hellinferno out of you.
85
220000
2000
vi spezza le ossa.
04:08
The StateStato DepartmentDipartimento over here saysdice,
86
223000
1000
Il Dipartimento di Stato, qui, dice:
04:09
"Come on boyragazzo, I know you can make it."
87
224000
2000
"Forza! So che ce la puoi fare."
04:12
And that poorpovero countrynazione runspiste off that ledgeripiano,
88
227000
2000
E quel povero paese arriva sull'orlo del precipizio,
04:14
does that cartooncartone animato thing and then dropsgocce.
89
229000
2000
si lancia e cade come un cartone animato.
04:16
(LaughterRisate)
90
231000
6000
(Risate)
04:22
This is not about overwhelmingtravolgente forcevigore, but proportionalproporzionale forcevigore.
91
237000
2000
Non parliamo di forza preponderante, ma forza proporzionata.
04:24
It's about non-lethalnon letale technologiestecnologie,
92
239000
2000
Parliamo di tecnologie non letali,
04:26
because if you firefuoco realvero ammomunizioni into a crowdfolla
93
241000
3000
perché se sparate proiettili veri in una folla
04:29
of womendonne and childrenbambini riotingrivolta
94
244000
2000
di donne e bambini che protestano,
04:32
you're going to loseperdere friendsamici very quicklyvelocemente.
95
247000
2000
gli amici se ne andranno molto in fretta.
04:34
This is not about projectingsporgente powerenergia, but about stayingstare powerenergia,
96
249000
2000
Non si tratta di proiezione del potere, ma di potere in loco,
04:36
whichquale is about legitimacylegittimità with the localsgente del posto.
97
251000
3000
che vuol dire ottenere legittimità con gli abitanti.
04:39
Who do you accessaccesso in this transitiontransizione spacespazio?
98
254000
2000
A chi vi rivolgete in questa fase di transizione?
04:41
You have to createcreare internalinterno partnerspartner. You have to accessaccesso coalitioncoalizione partnerspartner.
99
256000
3000
Dovete crearvi partner interni, dovete avvicinare i membri della coalizione.
04:44
We askedchiesto the IndiansIndiani for 17,000 peacepace keeperscustodi.
100
259000
3000
Abbiamo chiesto all'India 17.000 uomini per la forza di pace.
04:47
I know theirloro senioranziano leadershipcomando, they wanted to give it to us.
101
262000
3000
Conosco i loro comandanti, volevano affidarceli.
04:50
But they said to us, "You know what?
102
265000
2000
Ma sapete cos'hanno detto?
04:52
In that transitiontransizione spacespazio you're mostlysoprattutto hatcappello not enoughabbastanza cattlebestiame.
103
267000
3000
In quella fase di transizione voi siete tutto fumo e niente arrosto.
04:56
We don't think you can pullTirare it off,
104
271000
1000
Non crediamo che possiate farcela,
04:57
we're not going to give you our 17,000 peacepace keeperscustodi for fodderforaggio."
105
272000
2000
e non vi affideremo 17.000 uomini per farne carne da cannone.
04:59
We askedchiesto the RussiansRussi for 40,000.
106
274000
3000
Abbiamo chiesto ai russi 40.000 uomini.
05:02
They said no.
107
277000
1000
Hanno detto no.
05:03
I was in ChinaCina in AugustAgosto, I said,
108
278000
1000
Ero in Cina ad agosto e ho detto:
05:04
"You should have 50,000 peacepace keeperscustodi in IraqIraq.
109
279000
3000
"Dovreste avere 50.000 uomini in Iraq.
05:07
It's your oilolio, not oursnostro."
110
282000
2000
E' il vostro petrolio, non il nostro."
05:10
WhichChe is the truthverità. It's theirloro oilolio.
111
285000
2000
Ed è la verità, è il loro petrolio.
05:12
And the ChineseCinese said to me, "DrDr. BarnettBarnett, you're absolutelyassolutamente right.
112
287000
3000
I cinesi mi hanno detto: "Dott. Barnett, ha assolutamente ragione.
05:15
In a perfectperfezionare worldmondo we'dsaremmo have 50,000 there.
113
290000
3000
In un mondo perfetto avremmo 50.000 uomini laggiù.
05:18
But it's not a perfectperfezionare worldmondo,
114
293000
2000
Ma non è un mondo perfetto,
05:20
and your administrationamministrazione isn't gettingottenere us any closerpiù vicino."
115
295000
3000
e il suo governo non sta facendo nulla per migliorare le cose."
05:24
But we have troubleguaio accessingAccedendo our outcomesrisultati.
116
299000
2000
Abbiamo anche dei problemi a raggiungere gli obiettivi.
05:27
We luckedcolpo di fortuna out, franklyfrancamente, on the selectionselezione.
117
302000
2000
Francamente abbiamo avuto fortuna nella scelta.
05:29
We faceviso differentdiverso opponentsavversari acrossattraverso these threetre.
118
304000
3000
Ci scontriamo con avversari diversi in ognuna di queste tre fasi.
05:32
And it's time to startinizio admittingammettendo
119
307000
1000
Ed è ora di ammettere
05:33
you can't askChiedere the samestesso 19-year-old-anni to do it all, day in and day out.
120
308000
4000
che non possiamo chiedere allo stesso ragazzo di 19 anni di fare tutto, a giorni alterni.
05:37
It's just too damnDannazione harddifficile.
121
312000
2000
Semplicemente è troppo difficile.
05:39
We have an unparalleledineguagliabile capacitycapacità to wagesalario warguerra.
122
314000
3000
Abbiamo un'abilità ineguagliata nel fare la guerra.
05:43
We don't do the everything elsealtro so well.
123
318000
3000
Non facciamo tutto il resto altrettanto bene.
05:46
FranklyFrancamente, we do it better than anybodynessuno and we still sucksucchiare at it.
124
321000
2000
In realtà, lo facciamo meglio di chiunque altro ma facciamo comunque schifo.
05:48
We have a brilliantbrillante SecretarySegretario of WarGuerra.
125
323000
2000
Abbiamo un ottimo Segretario della Guerra.
05:50
We don't have a SecretarySegretario of Everything ElseAltro.
126
325000
3000
Non abbiamo un Segretario di Tutto il Resto.
05:53
Because if we did, that guy would be in frontdavanti of the SenateSenato,
127
328000
2000
Perché se l'avessimo, quel tizio sarebbe al Senato
05:55
still testifyingtestimoniando over AbuAbu GhraibGhraib.
128
330000
3000
ancora a testimoniare su Abu Ghraib.
05:58
The problemproblema is he doesn't existesistere.
129
333000
3000
Il problema è che quel tizio non esiste.
06:01
There is no SecretarySegretario of Everything ElseAltro.
130
336000
2000
Non c'è un Segretario di Tutto il Resto.
06:04
I think we have an unparalleledineguagliabile capacitycapacità to wagesalario warguerra.
131
339000
3000
Penso che abbiamo un'abilità ineguagliata nel fare la guerra.
06:07
I call that the LeviathanLeviatano ForceForza.
132
342000
2000
La chiamo l'Esercito Leviatano.
06:09
What we need to buildcostruire is a forcevigore for the Everything ElseAltro.
133
344000
2000
Dobbiamo costruire un esercito per tutto il resto.
06:11
I call them the SystemSistema AdministratorsAmministratori.
134
346000
2000
Io li chiamo System Administrators.
06:13
What I think this really representsrappresenta
135
348000
2000
Penso che questo rappresenti in realtà
06:15
is lackmancanza of an A to Z ruleregola setimpostato for the worldmondo as a wholetotale
136
350000
2000
la mancanza di un set di regole complete per il mondo
06:17
for processinglavorazione politicallypoliticamente bankruptfallito statesstati.
137
352000
2000
da usare per risanare una nazione politicamente distrutta.
06:19
We have one for processinglavorazione economicallyeconomicamente bankruptfallito statesstati.
138
354000
3000
Abbiamo le regole per risanare le nazioni economicamente distrutte.
06:22
It's the IMFFMI SovereignSovrano BankruptcyFallimento PlanPiano, OK?
139
357000
4000
E' il Piano per la Bancarotta degli Stati Sovrani del FMI, giusto?
06:26
We arguediscutere about it everyogni time we use it.
140
361000
2000
Ne discutiamo tutte le volte che lo usiamo.
06:28
ArgentinaArgentina just wentandato throughattraverso it, brokerotto a lot of rulesregole.
141
363000
2000
L'Argentina ci è appena passata attraverso, rompendo molte regole.
06:30
They got out on the farlontano endfine, we said, "Fine, don't worrypreoccupazione about it."
142
365000
3000
Arrivano alla fine e noi abbiamo risposto, va bene, non preoccupatevi.
06:33
It's transparenttrasparente. A certaincerto amountquantità of certaintycertezza
143
368000
3000
E' trasparente, con un certo grado di certezze,
06:36
gives the sensesenso of a non-zeronon nullo outcomerisultato.
144
371000
2000
dà la sensazione di un risultato tangibile.
06:38
We don't have one for processinglavorazione politicallypoliticamente bankruptfallito statesstati
145
373000
2000
Non abbiamo un piano del genere per le nazioni con governi ignobili,
06:40
that, franklyfrancamente, everybodytutti wants goneandato.
146
375000
3000
quelli che tutti, francamente, vorrebbero eliminati.
06:43
Like SaddamSaddam, like MugabeMugabe, like KimKim Jong-IlJong-Il --
147
378000
3000
Come Saddam, come Mugabe, come Kim Jong-Il...
06:47
people who killuccidere in hundredscentinaia of thousandsmigliaia or millionsmilioni.
148
382000
4000
gente che uccide centinaia di migliaia se non milioni di persone.
06:51
Like the 250,000 deadmorto so farlontano in SudanSudan.
149
386000
3000
Come i 250 mila morti finora in Sudan.
06:55
What would an A to Z systemsistema look like?
150
390000
2000
Che aspetto avrebbe un sistema dalla A alla Z?
06:57
I'm going to distinguishdistinguere betweenfra what I call
151
392000
2000
Distinguerò tra quelle che chiamo
06:59
frontdavanti halfmetà and back halfmetà.
152
394000
2000
prima metà e seconda metà.
07:02
And let's call this redrosso linelinea, I don't know, missionmissione accomplishedcompiuto.
153
397000
4000
Questa riga rossa la chiamiamo, tanto per dire, ‘Missione Compiuta‘.
07:06
(LaughterRisate)
154
401000
3000
(Risate)
07:09
(ApplauseApplausi)
155
404000
4000
(Applausi)
07:13
What we have extantesistente right now,
156
408000
2000
Ciò che abbiamo disponibile al momento,
07:15
at the beginninginizio of this systemsistema, is the U.N. SecuritySicurezza CouncilConsiglio as a grandgrande jurygiuria.
157
410000
2000
all'inizio di questo sistema, è il Consiglio di Sicurezza dell'ONU come giuria.
07:17
What can they do?
158
412000
1000
Cosa possono fare?
07:18
They can indictincriminare your assculo.
159
413000
2000
Possono incriminarvi.
07:22
They can debatediscussione it. They can writeScrivi it on a piecepezzo of papercarta.
160
417000
2000
Ne discutono, ve lo mettono anche per iscritto,
07:24
They can put it in an envelopeBusta and mailposta it to you,
161
419000
2000
lo infilano in una busta e ve lo spediscono a casa.
07:26
and then say in no uncertainincerto termscondizioni, "Please cuttagliare that out."
162
421000
5000
E dicono senza mezzi termini... per favore non farlo più.
07:31
(LaughterRisate)
163
426000
5000
(Risate)
07:36
That getsprende you about fourquattro millionmilione deadmorto in CentralCentrale AfricaAfrica over the 1990s.
164
431000
3000
Questo ci regala circa 4 milioni di morti in Africa Centrale negli anni '90.
07:39
That getsprende you 250,000 deadmorto in the SudanSudan in the last 15 monthsmesi.
165
434000
4000
Ci regala 250 mila morti in Sudan negli ultimi 15 mesi.
07:44
Everybody'sDi tutti got to answerrisposta theirloro grandchildrennipoti some day
166
439000
1000
Tutti dovranno rispondere ai loro nipoti prima o poi
07:45
what you did about the holocaustolocausto in AfricaAfrica,
167
440000
2000
e dire cos'hanno fatto per l'olocausto in Africa.
07:48
and you better have an answerrisposta.
168
443000
2000
E sarà meglio che abbiate una risposta.
07:53
We don't have anything to translatetradurre that will into actionazione.
169
448000
4000
Non abbiamo nulla in grado di tradurre quella volontà in azione.
07:57
What we do have is the U.S.-enabled-abilitato LeviathanLeviatano ForceForza that saysdice,
170
452000
3000
Ciò che abbiamo è un Esercito Leviatano assicurato dagli USA che dice:
08:00
"You want me to take that guy down? I'll take that guy down.
171
455000
3000
"Vuoi che faccia fuori quel tizio? Lo faccio fuori.
08:03
I'll do it on TuesdayMartedì. It will costcosto you 20 billionmiliardo dollarsdollari."
172
458000
3000
Sarà fatto martedì. Costerà 20 miliardi di dollari."
08:06
(LaughterRisate)
173
461000
5000
(Risate)
08:11
But here'secco the dealaffare.
174
466000
2000
Ma facciamo un patto.
08:13
As soonpresto as I can't find anybodynessuno elsealtro to airaria out,
175
468000
2000
Quando non c'è più nessuno da eliminare
08:15
I leavepartire the scenescena immediatelysubito.
176
470000
2000
io abbandono la scena immediatamente.
08:17
That's calledchiamato the PowellPowell DoctrineDottrina.
177
472000
3000
E' chiamata la Dottrina Powell.
08:21
Way downstreama valle we have the InternationalInternazionale CriminalPenale CourtCorte.
178
476000
2000
Quaggiù in fondo abbiamo la Corte di Giustizia Internazionale.
08:23
They love to put them on trialprova. They'veHanno got MilosevicMilosevic right now.
179
478000
2000
Adorano mettere i dittatori sotto processo, al momento hanno Milosevic.
08:25
What are we missingmancante?
180
480000
2000
Cosa ci manca ancora?
08:27
A functioningfunzionamento executiveesecutivo that will translatetradurre will into actionazione,
181
482000
3000
Qualcuno con il potere di tradurre quella volontà in azione.
08:30
because we don't have it.
182
485000
2000
Visto che non ce l'abbiamo,
08:32
EveryOgni time we leadcondurre one of these effortssforzi
183
487000
2000
tutte le volte che guidiamo una di queste operazioni
08:34
we have to whipfrusta ourselvesnoi stessi into this imminentimminente threatminaccia thing.
184
489000
3000
dobbiamo scatenarci in questa cosa del pericolo imminente.
08:38
We haven'tnon hanno facedaffrontato an imminentimminente threatminaccia sinceda
185
493000
2000
Non abbiamo dovuto affrontare un pericolo imminente
08:40
the CubanCubano missilemissile crisiscrisi in 1962.
186
495000
2000
dalla crisi dei missili di Cuba, 1962.
08:42
But we use this languageLingua from a bygonepassato eraera
187
497000
1000
Ma usiamo questo linguaggio da epoca passata
08:43
to scarespavento ourselvesnoi stessi into doing something
188
498000
3000
per spaventarci e fare qualcosa
08:46
because we're a democracydemocrazia and that's what it takes.
189
501000
2000
perché questa è una democrazia ed è questo ciò che ci vuole.
08:48
And if that doesn't work we screamurlare, "He's got a gunpistola!"
190
503000
2000
E se non funziona urliamo "Ha una pistola!"
08:50
just as we rushcorsa in.
191
505000
2000
subito prima di cominciare.
08:52
(LaughterRisate)
192
507000
8000
(Risate)
09:00
And then we look over the bodycorpo
193
515000
1000
Poi guardiamo il corpo e vediamo
09:01
and we find an oldvecchio cigarettesigaretta lighteraccendino and we say,
194
516000
2000
che era solo un accendino e diciamo:
09:03
"JesusGesù, it was darkbuio."
195
518000
2000
"Cavolo... però era buio."
09:05
(LaughterRisate)
196
520000
2000
(Risate)
09:07
Do you want to do it, FranceFrancia?
197
522000
2000
Vuoi farlo tu Francia?
09:09
FranceFrancia saysdice, "No, but I do like to criticizecriticare you after the factfatto."
198
524000
5000
La Francia dice: "No, ma ci piace criticarvi a cose fatte."
09:14
What we need downstreama valle is a great powerenergia enabledabilitato --
199
529000
3000
Ciò di cui abbiamo bisogno a cose fatte è una grande forza in azione,
09:17
what I call that SysSys AdminAdmin ForceForza.
200
532000
2000
quello che chiamo Esercito SysAdmin.
09:19
We should have had 250,000 troopstruppe streamingstreaming into IraqIraq
201
534000
2000
Avremmo dovuto avere 250 mila soldati lanciati in Iraq
09:21
on the heelstacchi of that LeviathanLeviatano sweepingradicale towardsin direzione BaghdadBaghdad.
202
536000
3000
in groppa a quel Leviatano sulla strada per Baghdad.
09:24
What do you get then?
203
539000
1000
E cosa avremmo ottenuto?
09:25
No lootingsaccheggio, no militarymilitare disappearingscomparendo,
204
540000
2000
Niente saccheggi, niente sparizioni di militari,
09:27
no armsbraccia disappearingscomparendo, no ammomunizioni disappearingscomparendo,
205
542000
2000
niente sparizioni di armi o di munizioni,
09:29
no MuqtadaMuqtada al-Sadral-Sadr -- I'm wreckingdemolizione his bonesossatura --
206
544000
2000
niente Muqtada al-Sadr, gli spaccherei le ossa,
09:31
no insurgencyinsurrezione.
207
546000
2000
niente insurrezione.
09:33
Talk to anybodynessuno who was over there in the first sixsei monthsmesi.
208
548000
2000
Parlate a chiunque sia stato laggiù durante i primi sei mesi.
09:35
We had sixsei monthsmesi to feel the lobpallonetto, to get the joblavoro donefatto,
209
550000
3000
Abbiamo avuto sei mesi per gestire la cosa, per portare a termine il lavoro,
09:38
and we dickeddicked around for sixsei monthsmesi.
210
553000
2000
e abbiamo cazzeggiato per sei mesi.
09:40
And then they turnedtrasformato on us.
211
555000
2000
E poi ci si sono rivoltati contro.
09:42
Why? Because they just got fedalimentato up.
212
557000
2000
Perché? Perché si erano stufati.
09:44
They saw what we did to SaddamSaddam.
213
559000
2000
Hanno visto cosa abbiamo fatto a Saddam.
09:46
They said, "You're that powerfulpotente, you can resurrectriesumare this countrynazione.
214
561000
2000
Hanno pensato: "Siete così potenti, potete far rinascere questa nazione.
09:48
You're AmericaAmerica."
215
563000
2000
Siete l'America."
09:50
What we need is an internationalinternazionale reconstructionricostruzione fundfondo --
216
565000
2000
Ciò di cui abbiamo bisogno è un fondo internazionale per al ricostruzione.
09:52
SebastianSebastian MallabyMallaby, WashingtonWashington PostInserisci, great ideaidea.
217
567000
2000
Sebastian Mallaby, Washington Post, ottima idea.
09:54
ModelModello on the IMFFMI.
218
569000
2000
Il modello è quello del FMI.
09:56
InsteadInvece of passingpassaggio the hatcappello eachogni time, OK?
219
571000
3000
Invece che scaricare la responsabilità ogni volta, ok?
09:59
Where are we going to find this guy? G20, that's easyfacile.
220
574000
3000
E dove lo troviamo? Il G20, è facile.
10:02
CheckVerifica out theirloro agendaordine del giorno sinceda 9/11.
221
577000
2000
Osservate la loro agenda dall'11 settembre in poi.
10:04
All securitysicurezza dominateddominato.
222
579000
2000
Tutta dominata dalla sicurezza.
10:06
They're going to decidedecidere up frontdavanti how the moneyi soldi getsprende spentspeso
223
581000
2000
Loro decidono all'inizio come si spendono i soldi.
10:08
just like in the IMFFMI.
224
583000
1000
Proprio come il FMI.
10:09
You votevotazione accordingsecondo to how much moneyi soldi you put in the kittygattino.
225
584000
3000
E si vota a seconda di quanti soldi avete messo nella colletta.
10:13
Here'sQui è my challengesfida to the DefenseDifesa DepartmentDipartimento.
226
588000
1000
Ecco la mia sfida al Dipartimento della Difesa.
10:14
You've got to buildcostruire this forcevigore. You've got to seedseme this forcevigore.
227
589000
3000
Deve costruire questo esercito, deve sostenerlo,
10:17
You've got to tracktraccia coalitioncoalizione partnerspartner. CreateCreare a recorddisco of successsuccesso.
228
592000
3000
deve trovare i partner per la coalizione e deve creare una storia di successi.
10:20
You will get this modelmodello.
229
595000
2000
Alla fine arriveremo a questo modello.
10:22
You tell me it's too harddifficile to do.
230
597000
2000
Voi mi direte che è troppo difficile da realizzare.
10:24
I'll walkcamminare this dogcane right throughattraverso that sixsei partparte seriesserie on the BalkansBalcani.
231
599000
4000
E io vi mostrerò una per una le sei fasi nei Balcani.
10:28
We did it just like that.
232
603000
2000
L'abbiamo fatto esattamente così.
10:30
I'm talkingparlando about regularizingregolarizzazione it, makingfabbricazione it transparenttrasparente.
233
605000
2000
Sto dicendo di regolarizzarlo, di rendere il tutto trasparente.
10:32
Would you like MugabeMugabe goneandato?
234
607000
2000
Vorreste che Mugabe sparisse?
10:34
Would you like KimKim Jong-IlJong-Il, who'schi è killeducciso about two millionmilione people,
235
609000
2000
Vorreste che Kim Jong-Il, che ha ucciso circa due milioni di persone,
10:36
would you like him goneandato?
236
611000
2000
vorreste che sparisse?
10:39
Would you like a better systemsistema?
237
614000
2000
Vorreste un sistema migliore?
10:42
This is why it mattersquestioni to the militarymilitare.
238
617000
2000
Ecco perché riguarda i militari.
10:44
They'veHanno been experiencingsperimentare an identityidentità crisiscrisi sinceda the endfine of the ColdFreddo WarGuerra.
239
619000
4000
Stanno affrontando una crisi d'identità da quando la Guerra Fredda è finita.
10:48
I'm not talkingparlando about the differencedifferenza betweenfra realityla realtà and desiredesiderio,
240
623000
3000
Non sto parlando della differenza tra realtà e speranza,
10:51
whichquale I can do because I'm not insidedentro the beltwaycirconvallazione.
241
626000
2000
anche se potrei perché non sono nelle stanze dei bottoni.
10:53
(LaughterRisate)
242
628000
3000
(Risate)
10:56
I'm talkingparlando about the 1990s.
243
631000
1000
Prendete gli anni '90.
10:57
The BerlinBerlino WallParete fallscadute. We do DesertDeserto StormTempesta.
244
632000
3000
Cade il Muro di Berlino, noi diamo il via a Desert Storm.
11:00
The splitDiviso startsinizia to emergeemergere betweenfra those in the militarymilitare
245
635000
2000
La divisione nelle forze armate comincia a farsi vedere
11:02
who see a futurefuturo they can livevivere with,
246
637000
2000
tra quelli che vedono un futuro che possono accettare
11:04
and those who see a futurefuturo that startsinizia to scarespavento them,
247
639000
2000
e quelli che vedono un futuro che comincia a spaventarli.
11:06
like the U.S. submarinesottomarino communitycomunità,
248
641000
2000
Come la comunità dei sommergibilisti USA
11:08
whichquale watchesorologi the SovietSovietico NavyBlu marino disappearscomparire overnightdurante la notte.
249
643000
2000
che guarda la Marina Sovietica sparire dalla sera alla mattina.
11:10
AhAh!
250
645000
2000
Ah!
11:12
(LaughterRisate)
251
647000
2000
(Risate)
11:14
So they startinizio movingin movimento from realityla realtà towardsin direzione desiredesiderio
252
649000
4000
Allora cominciano a spostarsi dalla realtà alla speranza
11:18
and they createcreare theirloro ownproprio specialspeciale languageLingua
253
653000
2000
e creano il loro linguaggio speciale
11:20
to describedescrivere theirloro voyageviaggio of self-discoveryscoperta di se stessi and self-actualizationauto-attualizzazione.
254
655000
3000
per descrivere il proprio viaggio di scoperta e realizzazione interiori.
11:23
(LaughterRisate)
255
658000
3000
(Risate)
11:26
The problemproblema is you need a biggrande, sexysexy opponentavversario to fightcombattimento againstcontro.
256
661000
2000
Il fatto è che c'è bisogno di un nemico grosso e attraente da combattere.
11:28
And if you can't find one you've got to make one up.
257
663000
2000
E se non riesci a trovarlo te lo devi inventare.
11:30
ChinaCina, all growncresciuto up, going to be a lookergioia per gli occhi!
258
665000
3000
La Cina, è cresciuta bene, è proprio una bellezza!
11:33
(LaughterRisate)
259
668000
4000
(Risate)
11:37
The restriposo of the militarymilitare got draggedtrascinato down into the muckletame
260
672000
2000
Il resto delle forze armate si sono fatte trascinare nel fango
11:39
acrossattraverso the 1990s
261
674000
1000
per tutti gli anni '90.
11:40
and they developedsviluppato this very derisivederisorio termtermine to describedescrivere it:
262
675000
2000
E hanno creato questo risibile termine per descriverlo,
11:42
militarymilitare operationsoperazioni other than warguerra.
263
677000
2000
operazioni militari diverse dalla guerra.
11:45
I askChiedere you, who joinssi unisce the militarymilitare to do things other than warguerra?
264
680000
2000
Vi chiedo, chi si arruola nell'esercito per fare cose diverse dalla guerra?
11:47
ActuallyIn realtà, mostmaggior parte of them.
265
682000
3000
In realtà, la maggior parte.
11:50
JessicaJessica LynchLynch never plannedpianificato on shootingtiro back.
266
685000
3000
Jessica Lynch non ha mai pensato di sparare un colpo.
11:53
MostMaggior parte of them don't pickraccogliere up a riflefucile.
267
688000
2000
La maggior parte non prende in mano il fucile.
11:57
I maintainmantenere this is codecodice insidedentro the ArmyEsercito for,
268
692000
2000
Penso sia un segnale chiaro all'interno dell'esercito
11:59
"We don't want to do this."
269
694000
3000
per dire che non vogliono farlo.
12:03
They spentspeso the 1990s workinglavoro the messydisordinato scenescena
270
698000
2000
Hanno passato gli anni '90 a gestire lo scenario confuso
12:05
betweenfra globalizedglobalizzato partsparti of the worldmondo
271
700000
2000
tra parti globalizzate del mondo.
12:07
What I call the corenucleo and the gapdivario.
272
702000
4000
Quelle che io chiamo il nucleo e il gap.
12:12
The ClintonClinton administrationamministrazione wasn'tnon era interestedinteressato in runningin esecuzione this.
273
707000
2000
Il governo Clinton non era interessato a gestirlo.
12:14
For eightotto yearsanni, after screwingavvitamento up the relationshiprelazione on day one --
274
709000
2000
Per otto anni; dopo aver incasinato la relazione dal primo giorno...
12:16
inaugurationinaugurazione day with gaysgay in the militarymilitare --
275
711000
3000
il discorso di inaugurazione parlando di gay nell'esercito...
12:19
whichquale was deftabile.
276
714000
2000
una mossa coraggiosa.
12:21
(LaughterRisate)
277
716000
2000
(Risate)
12:23
So we were home aloneda solo for eightotto yearsanni.
278
718000
2000
Ci hanno lasciati soli per otto anni.
12:25
And what did we do home aloneda solo?
279
720000
2000
E che abbiamo fatto tutti soli?
12:27
We boughtcomprato one militarymilitare and we operatedoperato anotherun altro.
280
722000
2000
Abbiamo comprato un esercito e ne abbiamo comandato un altro.
12:29
It's like the guy who goesva to the doctormedico and saysdice,
281
724000
2000
Un po' come il tizio che va dal dottore e dice:
12:31
"DoctorMedico, it hurtsfa male when I do this."
282
726000
3000
"Dottore, mi fa male quando faccio così."
12:34
(LaughterRisate)
283
729000
3000
(Risate)
12:37
The doctormedico saysdice, "Stop doing that you idiotidiota."
284
732000
3000
E il dottore: "Allora smetti di farlo, idiota."
12:40
I used to give this briefbreve insidedentro the PentagonPentagono in the earlypresto 1990s.
285
735000
2000
Facevo questa presentazione al Pentagono nei primi anni '90.
12:42
I'd say, "You're buyingacquisto one militarymilitare and you're operatingoperativo anotherun altro,
286
737000
2000
Dicevo: "State acquistando un tipo di esercito ma volete comandarne un altro.
12:44
and eventuallyinfine it's going to hurtmale. It's wrongsbagliato.
287
739000
2000
E prima o poi vi farete male, è sbagliato.
12:46
BadCattiva PentagonPentagono, badcattivo!"
288
741000
2000
Cattivo Pentagono, cattivo!"
12:48
(LaughterRisate)
289
743000
2000
(Risate)
12:50
And they'davevano say, "DrDr. BarnettBarnett, you are so right.
290
745000
2000
E loro: "Dott. Barnett, ha proprio ragione.
12:52
Can you come back nextIl prossimo yearanno and remindricordare us again?"
291
747000
2000
Potrebbe tornare l'anno prossimo a dircelo di nuovo?"
12:54
(LaughterRisate)
292
749000
6000
(Risate)
13:00
Some people say 9/11 healsguarisce the riftspaccatura --
293
755000
2000
Qualcuno dice che l'11 settembre colma la distanza,
13:02
jerkscretini the long-termlungo termine transformationtrasformazione gurusguru
294
757000
3000
prende i guru della trasformazione a lungo termine
13:05
out of theirloro 30,000 footpiede viewvista of historystoria,
295
760000
2000
e li sbatte giù dalla loro visione a 10 mila metri della storia,
13:07
dragstrascina them down in to the muckletame and saysdice, "You want a networkedin rete opponentavversario?
296
762000
2000
li trascina nel fango e gli dice, volete un nemico pieno di connessioni?
13:09
I've got one, he's everywhereovunque, go find him."
297
764000
3000
Ce l'ho, è dappertutto, andate a cercarlo.
13:12
It elevateseleva MOOTWMOOTW -- how we pronouncepronunciare that acronymacronimo --
298
767000
3000
E trasforma le MOOTW - è come pronunciamo quell'acronimo [Military Operations Other Than War - Operazioni militari diverse dalla guerra] -
13:15
from crapuna schifezza to grandgrande strategystrategia,
299
770000
3000
da spazzatura a grande strategia,
13:18
because that's how you're going to shrinkcontrarsi that gapdivario.
300
773000
2000
perché è il modo in cui potrete colmare quel gap.
13:20
Some people put these two things togetherinsieme
301
775000
1000
Qualcuno mette queste due cose insieme
13:21
and they call it empireimpero, whichquale I think is a boneheadedboneheaded conceptconcetto.
302
776000
3000
e lo chiama impero, che penso sia un concetto un po' stupido.
13:24
EmpireImpero is about the enforcementrinforzo of not just minimalminimo ruleregola setsimposta,
303
779000
2000
L'impero non si basa sul rispetto di un set minimo di regole,
13:26
whichquale you cannotnon può do,
304
781000
2000
cose che non potete fare,
13:28
but maximummassimo ruleregola setsimposta whichquale you mustdovere do.
305
783000
2000
ma su un set enorme di regole su cose che dovete fare.
13:30
It's not our systemsistema of governancegoverno.
306
785000
2000
Non è il nostro sistema.
13:32
Never how we'venoi abbiamo soughtricercato to interactinteragire with the outsideal di fuori worldmondo.
307
787000
2000
Non è mai stato il modo in cui abbiamo cercato di interagire con il mondo esterno.
13:34
I preferpreferire that phrasefrase SystemSistema AdministrationAmministrazione.
308
789000
2000
Preferisco il termine System Administrators.
13:36
We enforceimporre the minimalminimo ruleregola setsimposta
309
791000
2000
Noi applichiamo un minimo set di regole
13:38
for maintainingil mantenimento connectivityconnettività to the globalglobale economyeconomia.
310
793000
2000
per mantenere i collegamenti nell'economia globale.
13:40
CertainAlcuni badcattivo things you cannotnon può do.
311
795000
2000
Alcune cose sbagliate che non puoi fare.
13:45
How this impactsimpatti the way we think about the futurefuturo of warguerra.
312
800000
2000
Che impatto ha tutto questo sul nostro modo di pensare al futuro della guerra?
13:47
This is a conceptconcetto whichquale getsprende me vilifieddiffamato throughoutper tutto the PentagonPentagono.
313
802000
3000
Questa è un'idea per cui vengo diffamato al Pentagono.
13:50
It makesfa me very popularpopolare as well.
314
805000
2000
Mi rende anche molto popolare.
13:52
Everybody'sDi tutti got an opinionopinione.
315
807000
2000
Tutti hanno un'opinione in proposito.
13:54
Going back to the beginninginizio of our countrynazione --
316
809000
2000
Torniamo agli inizi della nostra nazione:
13:56
historicallystoricamente, defensesdifese meantsignificava protectionprotezione of the homelandpatria.
317
811000
3000
storicamente, la difesa si occupava di protezione della madrepatria.
14:00
SecuritySicurezza has meantsignificava everything elsealtro.
318
815000
3000
La sicurezza era tutto il resto.
14:03
WrittenScritti into our constitutioncostituzione,
319
818000
2000
Scritti nella nostra costituzione
14:05
two differentdiverso forcesforze, two differentdiverso functionsfunzioni.
320
820000
3000
ci sono due eserciti diversi, con due diverse funzioni.
14:08
RaiseSollevare an armyesercito when you need it,
321
823000
2000
Create un esercito quando ne avete bisogno,
14:10
and maintainmantenere a navyMarina Militare for day-to-daygiorno per giorno connectivityconnettività.
322
825000
5000
e mantenete una marina per i collegamenti di tutti i giorni.
14:15
A DepartmentDipartimento of WarGuerra, a DepartmentDipartimento of Everything ElseAltro.
323
830000
4000
Un Dipartimento della Guerra, un Dipartimento di Tutto il Resto.
14:19
A biggrande stickbastone, a batonbastone stickbastone.
324
834000
3000
Un grosso bastone, un manganello.
14:23
Can of whupWHUPLQH assculo,
325
838000
2000
Un mucchio di forza bruta,
14:26
the networkingnetworking forcevigore.
326
841000
2000
un esercito che crea le connessioni.
14:28
In 1947 we mergedfuse these two things togetherinsieme
327
843000
2000
Nel 1947 abbiamo riunito queste due cose
14:30
in the DefenseDifesa DepartmentDipartimento.
328
845000
2000
nel Dipartimento della Difesa.
14:32
Our long-termlungo termine rationalefondamento logico becomesdiventa,
329
847000
2000
Il motivo a lungo termine era:
14:34
we're involvedcoinvolti in a haircapelli triggergrilletto standstare in piedi off with the SovietsSovietici.
330
849000
3000
siamo coinvolti in una guerra sempre sull'orlo di scoppiare con i russi.
14:37
To attackattacco AmericaAmerica is to riskrischio blowingsoffiando up the worldmondo.
331
852000
3000
Attaccare l'America vuol dire rischiare di far esplodere il mondo.
14:40
We connectedcollegato nationalnazionale securitysicurezza to internationalinternazionale securitysicurezza
332
855000
4000
Abbiamo collegato la sicurezza nazionale con la sicurezza globale
14:44
with about a sevenSette minuteminuto time delayritardo.
333
859000
3000
con un tempo di reazione di circa 7 minuti.
14:48
That's not our problemproblema now.
334
863000
2000
Non è questo il nostro problema, adesso.
14:50
They can killuccidere threetre millionmilione in ChicagoChicago tomorrowDomani
335
865000
2000
Potrebbero uccidere tre milioni di persone a Chicago domani
14:52
and we don't go to the mattressesmaterassi with nukesarmi nucleari.
336
867000
3000
e non reagiremmo subito con le bombe atomiche.
14:55
That's the scarypauroso partparte.
337
870000
2000
Questa è la parte che fa paura.
14:57
The questiondomanda is how do we reconnectricollegare AmericanAmericano nationalnazionale securitysicurezza
338
872000
4000
La domanda è come facciamo a ricollegare la sicurezza nazionale USA
15:01
with globalglobale securitysicurezza to make the worldmondo a lot more comfortableconfortevole,
339
876000
4000
a quella globale in modo da rendere il mondo notevolmente più sicuro,
15:05
and to embedincorporare and contextualizecontestualizzare our employmentoccupazione
340
880000
3000
e come facciamo a contestualizzare il nostro uso
15:08
of forcevigore around the planetpianeta?
341
883000
2000
della forza in giro per il pianeta?
15:13
What's happenedè accaduto sinceda is that bifurcationbiforcazione I describeddescritta.
342
888000
3000
Ciò che è avvenuto finora è quella biforcazione che ho descritto.
15:17
We talkedparlato about this going all the way back
343
892000
1000
Ne abbiamo parlato andando a ritroso
15:18
to the endfine of the ColdFreddo WarGuerra.
344
893000
2000
fino alla fine della Guerra Fredda.
15:20
Let's have a DepartmentDipartimento of WarGuerra, and a DepartmentDipartimento of Something ElseAltro.
345
895000
2000
Creiamo un Dipartimento della Guerra e un Dipartimento di Tutto il Resto.
15:22
Some people say, "HellInferno, 9/11 did it for you."
346
897000
4000
Qualcuno dice, cavolo, l'11 settembre ha fatto tutto quello che dici.
15:26
Now we'venoi abbiamo got a home gamegioco and an away gamegioco.
347
901000
2000
Ora giochiamo sia in casa che in trasferta.
15:28
(LaughterRisate)
348
903000
5000
(Risate)
15:34
The DepartmentDipartimento of HomelandPatria SecuritySicurezza is a strategicstrategico feel good measuremisurare.
349
909000
3000
Il Dipartimento per la Sicurezza Interna è solo una mossa strategica per sentirsi al sicuro.
15:38
It's going to be the DepartmentDipartimento of AgricultureAgricoltura for the 21stst centurysecolo.
350
913000
3000
Sarà l'equivalente per il 21° secolo del Dipartimento per l'Agricoltura.
15:42
TSATSA -- thousandsmigliaia standingin piedi around.
351
917000
3000
TSA, migliaia di persone a scaldare le sedie.
15:45
(LaughterRisate)
352
920000
7000
(Risate)
15:52
Just be gratefulgrato RobertRobert ReedReed didn't shovespintone that bombbomba up his assculo.
353
927000
3000
Ringraziate soltanto che Robert Reed non si è nascosto quella bomba nel sedere.
15:55
(LaughterRisate)
354
930000
14000
(Risate)
16:09
Because we'dsaremmo all be gaygay then.
355
944000
2000
Perché altrimenti saremmo tutti gay adesso.
16:12
I supportedsupportato the warguerra in IraqIraq.
356
947000
2000
Ho appoggiato la guerra in Iraq.
16:14
He was a badcattivo guy with multiplemultiplo priorspriori.
357
949000
2000
Lui era uno dei cattivi con molteplici precedenti.
16:16
It's not like we had to find him
358
951000
2000
Non è che avessimo bisogno di trovarlo
16:18
actuallyin realtà killinguccisione somebodyqualcuno livevivere to arrestarresto him.
359
953000
4000
mentre uccideva qualcuno per arrestarlo.
16:23
I knewconosceva we'dsaremmo kickcalcio assculo in the warguerra with the LeviathanLeviatano ForceForza.
360
958000
2000
Sapevo che avremmo vinto la guerra con l'Esercito Leviatano.
16:25
I knewconosceva we'dsaremmo have a harddifficile time with what followedseguita.
361
960000
3000
Sapevo anche che avremmo avuto problemi dopo.
16:28
But I know this organizationorganizzazione doesn't changemodificare untilfino a it experiencesesperienze failurefallimento.
362
963000
3000
Ma so anche che questa organizzazione non cambia fino a che non sperimenta un fallimento.
16:32
What do I mean by these two differentdiverso forcesforze?
363
967000
2000
Dove voglio arrivare con questi due eserciti?
16:35
This is the HobbesianHobbesiana ForceForza.
364
970000
2000
Questo è l'esercito di Hobbes.
16:37
I love this forcevigore. I don't want to see it go.
365
972000
2000
Lo adoro, non voglio vederlo sparire,
16:39
That pluspiù nukesarmi nucleari rulesregole out great powerenergia warguerra.
366
974000
2000
insieme alle armi atomiche impedisce che scoppi una guerra di grandi proporzioni.
16:41
This is the militarymilitare the restriposo of the worldmondo wants us to buildcostruire.
367
976000
2000
E' il tipo di esercito che tutto il mondo vuole che costruiamo.
16:43
It's why I travelviaggio all over the worldmondo talkingparlando to foreignstraniero militariesmilitari.
368
978000
3000
E' il motivo per cui viaggio per il mondo parlando ai militari di altri paesi.
16:46
What does this mean?
369
981000
3000
Che vuol dire?
16:49
It meanssi intende you've got to stop pretendingfingendo
370
984000
2000
Vuol dire che dobbiamo smettere di fare finta
16:51
you can do these two very disparatedisparato skillabilità setsimposta with the samestesso 19-year-old-anni.
371
986000
3000
che questi due compiti molto diversi possano essere svolti dallo stesso diciannovenne.
16:54
SwitchingDi commutazione back, morningmattina, afternoonpomeriggio, eveningsera,
372
989000
3000
Cambiando sempre, mattina, pomeriggio, sera,
16:57
morningmattina, afternoonpomeriggio, eveningsera.
373
992000
2000
mattina, pomeriggio, sera.
16:59
HandingConsegna out aidaiuto, shootingtiro back,
374
994000
2000
Distribuire aiuti, sparare al nemico,
17:01
handingpassaggio out aidaiuto, shootingtiro back.
375
996000
2000
distribuire aiuti, sparare al nemico.
17:03
It's too much.
376
998000
2000
E' troppo.
17:05
The 19-year-oldsyear-olds get tiredstanco from the switchingcommutazione, OK?
377
1000000
3000
I ragazzi si stancano del cambiamento, ok?
17:08
(LaughterRisate)
378
1003000
2000
(Risate)
17:10
That forcevigore on the left, you can traintreno a 19-year-old-anni to do that.
379
1005000
3000
L'esercito sulla sinistra, si può addestrare un diciannovenne per quello.
17:13
That forcevigore on the right is more like a 40-year-old-anni coppoliziotto.
380
1008000
3000
L'esercito sulla destra è come un poliziotto di 40 anni.
17:16
You need the experienceEsperienza.
381
1011000
2000
Ci vuole esperienza.
17:19
What does this mean in termscondizioni of operationsoperazioni?
382
1014000
2000
Come si traduce in termini di operazioni?
17:23
The ruleregola is going to be this.
383
1018000
2000
La regola sarà questa.
17:26
That SysSys AdminAdmin forcevigore is the forcevigore that never comesviene home,
384
1021000
3000
L'Esercito SysAdmin è quello che non torna mai a casa,
17:29
does mostmaggior parte of your work.
385
1024000
2000
quello che fa la maggior parte del lavoro.
17:31
You breakrompere out that LeviathanLeviatano ForceForza only everyogni so oftenspesso.
386
1026000
3000
Date il via all'Esercito Leviatano solo una volta ogni tanto.
17:34
But here'secco the promisepromettere you make to the AmericanAmericano publicpubblico,
387
1029000
2000
Ma ecco la promessa che dovete fare al pubblico americano,
17:36
to your ownproprio people, to the worldmondo.
388
1031000
2000
ai vostri cittadini, al mondo.
17:38
You breakrompere out that LeviathanLeviatano ForceForza,
389
1033000
2000
Quando date il via all'Esercito Leviatano
17:40
you promisepromettere, you guaranteegaranzia that you're going to mountmontare
390
1035000
3000
promettete, garantite che farete scoppiare l'inferno,
17:43
one hellinferno of a -- immediatelysubito -- follow-onseguire su SysSys AdminAdmin effortsforzo.
391
1038000
4000
immediatamente, ma subito dopo partirà il lavoro dei SysAdmin.
17:47
Don't planPiano for the warguerra unlesssalvo che you planPiano to winvincere the peacepace.
392
1042000
2000
Non fate i piani per la guerra se non pianificate anche di vincere la pace.
17:49
(ApplauseApplausi)
393
1044000
6000
(Applausi)
17:55
Other differencesdifferenze. LeviathanLeviatano
394
1050000
2000
Un'altra differenza è che nel Leviatano,
17:57
traditionaltradizionale partnerspartner, they all look like the BritsInglesi
395
1052000
2000
i partner tradizionali assomigliano tutti agli inglesi
17:59
and theirloro formerex coloniescolonie.
396
1054000
2000
e alle loro ex colonie.
18:01
(LaughterRisate)
397
1056000
2000
(Risate)
18:03
IncludingTra cui us, I would remindricordare you.
398
1058000
2000
Noi compresi, vi ricordo.
18:05
The restriposo -- widerpiù ampia arrayschieramento of partnerspartner.
399
1060000
2000
Il resto abbraccia uno spettro più ampio di partner.
18:07
InternationalInternazionale organizationsorganizzazioni, non-governmentalnon governativa organizationsorganizzazioni,
400
1062000
2000
Organizzazioni internazionali, ONG,
18:09
privateprivato voluntaryvolontario organizationsorganizzazioni, contractorsappaltatori.
401
1064000
2000
organizzazioni private di volontari, contractors.
18:11
You're not going to get away from that.
402
1066000
2000
Di quelli non ci libereremo mai.
18:13
LeviathanLeviatano ForceForza, it's all about jointcomune operationsoperazioni betweenfra the militarymilitare servicesServizi.
403
1068000
3000
L'Esercito Leviatano è tutto incentrato su operazioni congiunte dei reparti operativi.
18:16
We're donefatto with that.
404
1071000
2000
Quello lo facciamo già.
18:18
What we need to do is inter-agencyinter-agenzie operationsoperazioni,
405
1073000
3000
Ciò che serve sono operazioni congiunte tra diverse agenzie,
18:21
whichquale franklyfrancamente CondiCondi RiceRiso was in chargecarica of.
406
1076000
2000
quello di cui era incaricata Condoleeza Rice.
18:23
And I'm amazedstupito nobodynessuno askedchiesto her that questiondomanda when she was confirmedconfermato.
407
1078000
3000
E non riesco a capire perché nessuno le abbia fatto quella domanda quando è stata riconfermata.
18:26
I call the LeviathanLeviatano ForceForza your dad'sIl padre di militarymilitare.
408
1081000
3000
L'Esercito Leviatano è il tipico esercito da uomo.
18:29
I like them younggiovane, malemaschio, unmarriedcelibe, slightlyleggermente pissedIncazzata off.
409
1084000
4000
Li voglio giovani, maschi, non sposati, leggermente incazzati.
18:33
(LaughterRisate)
410
1088000
7000
(Risate)
18:40
I call the SysSys AdminAdmin ForceForza your mom'sLa mamma di militarymilitare.
411
1095000
2000
E chiamo l'Esercito SysAdmin l'esercito da mamma.
18:42
It's everything the man'sL'uomo di militarymilitare hatesodia.
412
1097000
2000
E' tutto quello che l'esercito da uomo odia.
18:44
GenderGenere balancedequilibrato much more, olderpiù vecchio, educatededucato, marriedsposato with childrenbambini.
413
1099000
5000
Più diversità di genere, età media più alta, istruiti, sposati con figli.
18:49
The forcevigore on the left, up or out.
414
1104000
3000
L'esercito a sinistra: metodo "up or out".
18:52
The forcevigore on the right, in and out.
415
1107000
2000
Quello a destra: impostazione "in and out".
18:55
The forcevigore on the left respectsomaggio PossePosse ComitatusComitatus restrictionsrestrizioni
416
1110000
3000
L'esercito a destra rispetta il Posse Comitatus Act (non può essere usato per compiti di polizia)
18:58
on the use of forcevigore insidedentro the U.S.
417
1113000
2000
come è in vigore negli USA.
19:00
The forcevigore on the right'sè giusto going to obliteratecancellare it.
418
1115000
2000
L'esercito a destra potrà cancellarlo
19:02
That's where the NationalNazionale Guard'sDi guardia going to be.
419
1117000
1000
perché per quello ci sarà la Guardia Nazionale.
19:03
The forcevigore on the left is never comingvenuta undersotto the purviewambito
420
1118000
2000
L'esercito a sinistra non entra mai in contatto
19:05
of the InternationalInternazionale CriminalPenale CourtCorte.
421
1120000
2000
con la Corte Penale Internazionale.
19:07
SysSys AdminAdmin ForceForza has to.
422
1122000
2000
L'Esercito SysAdmin dovrà farlo.
19:11
DifferentDiversi definitionsdefinizioni of networkRete centricitycentricity.
423
1126000
3000
Diverse definizioni dell'importanza dei network.
19:14
One takes down networksreti, one putsmette them up.
424
1129000
3000
Uno li distrugge, l'altro li costruisce.
19:17
And you've got to wagesalario warguerra here in suchcome a way to facilitatefacilitare that.
425
1132000
4000
E bisogna fare la guerra qui in modo da facilitare le cose lì.
19:21
Do we need a biggerpiù grande budgetbilancio?
426
1136000
2000
Ci serve un budget più alto?
19:23
Do we need a draftbozza to pullTirare this off?
427
1138000
3000
Dobbiamo arruolare più persone?
19:26
AbsolutelyAssolutamente not.
428
1141000
2000
Neanche per idea.
19:30
I've been told by the RevolutionRivoluzione of MilitaryMilitare AffairsAffari crowdfolla for yearsanni,
429
1145000
3000
Quelli che sostengono la rivoluzione delle forze armate dicono da anni che
19:34
we can do it fasterPiù veloce, cheaperpiù economico, smallerpiù piccola, just as lethalletale.
430
1149000
3000
potrebbero farlo più in fretta, con meno costi, meno personale, altrettanto mortale.
19:37
I say, "Great, I'm going to take the SysSys AdminAdmin budgetbilancio out of your hidenascondere."
431
1152000
4000
E io: "Fantastico, troverò i fondi per il SysAdmin da quello che risparmiate voi."
19:41
Here'sQui è the largerpiù grandi pointpunto.
432
1156000
2000
Ecco il quadro generale.
19:43
You're going to buildcostruire the SysSys AdminAdmin ForceForza insidedentro the U.S. MilitaryMilitare first.
433
1158000
2000
Prima costruite l'Esercito SysAdmin all'interno dell'Esercito USA.
19:45
But ultimatelyin definitiva you're going to civilianizecivilianize it, probablyprobabilmente two thirdsterzi.
434
1160000
4000
Poi lo rendete una componente civile per circa i due terzi.
19:49
InterInter agency-izeagenzia-Ize it, internationalizeinternazionalizzare it.
435
1164000
4000
Lo inter-agenzizzate, e lo internazionalizzate.
19:53
So yes, it beginsinizia insidedentro the PentagonPentagono,
436
1168000
2000
Quindi sì, comincia all'interno del Pentagono,
19:55
but over time it's going to crossattraversare that riverfiume.
437
1170000
3000
ma nel tempo attraverserà il fiume.
19:58
(LaughterRisate)
438
1173000
3000
(Risate)
20:01
I have been to the mountainmontagna topsuperiore. I can see the futurefuturo.
439
1176000
3000
Sono stato in cima alla montagna, ho visto il futuro.
20:04
I maypuò not livevivere long enoughabbastanza to get you there, but it's going to happenaccadere.
440
1179000
3000
Forse non vivrò abbastanza a lungo da accompagnarvi, ma tutto questo succederà.
20:07
We're going to have a DepartmentDipartimento of Something ElseAltro
441
1182000
2000
Avremo un Ministero di Tutto il Resto
20:09
betweenfra warguerra and peacepace.
442
1184000
2000
per andare dalla guerra alla pace.
20:11
Last slidediapositiva.
443
1186000
1000
Ultima slide.
20:12
Who getsprende custodycustodia of the kidsbambini?
444
1187000
2000
Chi ottiene la custodia dei bambini?
20:14
This is where the MarinesMarines in the audiencepubblico get kindgenere of tenseteso.
445
1189000
2000
A questo punto i Marines tra il pubblico diventano un po' tesi.
20:16
(LaughterRisate)
446
1191000
7000
(Risate)
20:23
And this is when they think about beatingbattito the crapuna schifezza out of me
447
1198000
2000
E a questo punto cominciano a pensare di riempirmi di botte
20:25
after the talk.
448
1200000
2000
alla fine del discorso.
20:27
(LaughterRisate)
449
1202000
1000
(Risate)
20:28
ReadLettura MaxMax BoonBoon.
450
1203000
2000
Leggete Max Boon.
20:30
This is the historystoria of the marinesmarines -- smallpiccolo warsguerre, smallpiccolo armsbraccia.
451
1205000
2000
Questa è la storia dei Marines: piccole guerre, piccole armi.
20:32
The MarinesMarines are like my WestWest HighlandHighland TerrierTerrier.
452
1207000
2000
I Marines sono come il mio cane, un West Highland Terrier.
20:34
They get up everyogni morningmattina, they want to digscavare a holebuco
453
1209000
2000
Si svegliano la mattina, vogliono scavare una buca
20:36
and they want to killuccidere something.
454
1211000
2000
e vogliono uccidere qualcosa.
20:38
(LaughterRisate)
455
1213000
2000
(Risate)
20:40
I don't want my MarinesMarines handingpassaggio out aidaiuto.
456
1215000
3000
Io non voglio che i miei Marines distribuiscano aiuti,
20:43
I want them to be MarinesMarines.
457
1218000
2000
voglio che siano dei Marines.
20:46
That's what keepsmantiene the SysSys AdminAdmin ForceForza from beingessere a pussymicio forcevigore.
458
1221000
2000
E' questo che impedisce all'Esercito SysAdmin di essere debole.
20:48
It keepsmantiene it from beingessere the U.N.
459
1223000
2000
Gli impedisce di essere come l'ONU.
20:50
You shootsparare at these people the MarinesMarines are going to come over and killuccidere you.
460
1225000
2000
Se tu spari contro questa gente i Marines arrivano e ti fanno fuori.
20:52
(LaughterRisate)
461
1227000
3000
(Risate)
20:55
(ApplauseApplausi)
462
1230000
3000
(Applausi)
20:58
DepartmentDipartimento of NavyBlu marino, strategicstrategico subssottotitoli go this way,
463
1233000
3000
Parliamo della Marina: i sommergibili strategici vanno da questa parte,
21:01
surfacesuperficie combatantscombattenti are over there,
464
1236000
2000
i vascelli di superficie vanno di qua,
21:03
and the newsnotizia is they maypuò actuallyin realtà be that smallpiccolo.
465
1238000
2000
e la notizia è che potrebbero essere davvero così piccoli.
21:05
(LaughterRisate)
466
1240000
3000
(Risate)
21:08
I call it the SmartSmart DustPolvere NavyBlu marino.
467
1243000
2000
La chiamo la Marina Smart Dust.
21:10
I tell younggiovane officersufficiali, "You maypuò commandcomando 500 shipsnavi in your careercarriera.
468
1245000
2000
Dico ai giovani ufficiali che potrebbero comandare 500 navi durante la carriera,
21:12
BadCattiva newsnotizia is they maypuò not have anybodynessuno on them."
469
1247000
4000
la cattiva notizia è che potrebbe non esserci nessuno come equipaggio.
21:17
CarriersVettori go bothentrambi waysmodi because they're a swingswing assetbene.
470
1252000
3000
Le portaerei vanno da tutti e due i lati perché sono una risorsa versatile.
21:21
You'llYou'll see the patternmodello -- airborneaerotrasportato, just like carriersvettori.
471
1256000
3000
Capite lo schema... l'aviazione di marina, esattamente come le portaerei.
21:24
ArmorArmatura goesva this way.
472
1259000
2000
I carri armati da questa parte.
21:26
Here'sQui è the dirtysporco secretsegreto of the AirAria ForceForza,
473
1261000
1000
Qui c'è lo sporco segreto dell'Aviazione,
21:27
you can winvincere by bombingbombardamento.
474
1262000
2000
si può vincere semplicemente con le bombe.
21:29
But you need lots of these guys on the groundterra to winvincere the peacepace.
475
1264000
3000
Ma ci vogliono tantissimi di loro a terra per vincere la pace.
21:32
ShinsekiShinseki was right with the argumentdiscussione.
476
1267000
3000
Shinseki aveva ragione.
21:36
AirAria forcevigore, strategicstrategico airliftponte aereo goesva bothentrambi waysmodi.
477
1271000
4000
I trasporti strategici dell'aviazione si dividono.
21:40
BombersBombardieri, fighterscombattenti go over here.
478
1275000
4000
Bombardieri e caccia vanno da questa parte.
21:45
SpecialSpeciale OperationsOperazioni di CommandComando down at TampaTampa.
479
1280000
2000
Il Comando Operazioni Speciali giù a Tampa, Florida.
21:47
Trigger-pullersSparano go this way.
480
1282000
3000
Quelli che sparano vanno da questa parte.
21:51
CivilCivile AffairsAffari, that bastardbastardo childbambino, comesviene over here.
481
1286000
3000
Gli Affari Civili, il figlio bastardo, vanno di qua.
21:54
ReturnRitorno to the ArmyEsercito.
482
1289000
2000
Torniamo all'esercito.
21:56
The pointpunto about the trigger-pullerstrigger-estrattori and SpecialSpeciale OperationsOperazioni di CommandComando.
483
1291000
3000
Una precisazione su quelli che sparano del Comando Operazioni Speciali.
21:59
No off seasonstagione, these guys are always activeattivo.
484
1294000
2000
Non vanno in vacanza, questi ragazzi sono sempre in servizio.
22:02
They dropfar cadere in, do theirloro businessattività commerciale, disappearscomparire.
485
1297000
6000
Arrivano, fanno il loro lavoro, spariscono.
22:08
See me now. Don't talk about it laterdopo.
486
1303000
2000
Ora mi vedi, ma non dirlo a nessuno.
22:10
(LaughterRisate)
487
1305000
4000
(Risate)
22:14
I was never here.
488
1309000
2000
Non sono mai stato qui.
22:16
(LaughterRisate)
489
1311000
3000
(Risate)
22:19
The worldmondo is my playgroundterreno di gioco.
490
1314000
2000
Il mondo è il mio parco giochi.
22:21
(LaughterRisate)
491
1316000
4000
(Risate)
22:25
I want to keep trigger-pullerstrigger-estrattori trigger-happygrilletto facile.
492
1320000
2000
Io voglio che i ragazzi a cui piace sparare siano contenti.
22:27
I want the rulesregole to be as loosesciolto as possiblepossibile.
493
1322000
2000
Voglio che le regole siano il più permissive possibile.
22:29
Because when the thing getsprende preventedimpedito in ChicagoChicago
494
1324000
2000
Perché quando quella cosa da tre milioni di morti
22:31
with the threetre millionmilione deadmorto
495
1326000
2000
viene sventata a Chicago
22:33
that pervertspervertiti our politicalpolitico systemsistema beyondal di là all recognitionriconoscimento,
496
1328000
2000
e il nostro sistema politico si salva dalla distruzione totale,
22:35
these are the guys who are going to killuccidere them first.
497
1330000
2000
sono quei ragazzi che uccideranno i cattivi per primi.
22:38
So it's better off to have them make some mistakeserrori alonglungo the way
498
1333000
2000
Quindi è preferibile che commettano qualche errore lungo la strada,
22:40
than to see that.
499
1335000
2000
piuttosto che rischiare i tre milioni di morti.
22:42
ReserveRiserva componentcomponente --
500
1337000
2000
I componenti della riserva...
22:44
NationalNazionale GuardGuardia reservesriserve overwhelminglyschiacciante SysSys AdminAdmin.
501
1339000
3000
la Guardia Nazionale per la maggior parte andrà nel SysAdmin.
22:47
How are you going to get them to work for this forcevigore?
502
1342000
2000
Come farete a farli lavorare in quell'esercito?
22:49
MostMaggior parte firemenpompiere in this countrynazione do it for freegratuito.
503
1344000
2000
La maggior parte dei pompieri in questo paese lo fa gratis.
22:51
This is not about moneyi soldi.
504
1346000
2000
Non si tratta di denaro.
22:53
This is about beingessere up frontdavanti with these guys and galsragazze.
505
1348000
3000
Si tratta di essere onesti da subito con questi ragazzi e ragazze.
22:58
Last pointpunto, intelligenceintelligenza communitycomunità --
506
1353000
2000
Ultimo punto, la comunità dell'intelligence...
23:00
the musclemuscolo and the defensedifesa agenciesagenzie go this way.
507
1355000
4000
i muscoli e le agenzie della difesa vanno da questa parte.
23:04
What should be the CIACIA, openAperto, analyticalanalitico, openAperto sourcefonte
508
1359000
3000
Quello che la CIA dovrebbe essere, aperta, analitica, open source,
23:07
should come over here.
509
1362000
2000
dovrebbe venire da questa parte.
23:09
The informationinformazione you need to do this is not secretsegreto.
510
1364000
3000
Le informazioni necessarie per fare questo non sono segrete.
23:12
It's not secretsegreto.
511
1367000
2000
Non sono segrete.
23:14
ReadLettura that great piecepezzo in the NewNuovo YorkerYorker
512
1369000
1000
Leggete quel bellissimo articolo nel New Yorker
23:15
about how our echoeco boomersboomers, 19 to 25, over in IraqIraq
513
1370000
3000
che parla di come i ragazzi di questa generazione, dai 19 ai 25 anni,
23:18
taughtinsegnato eachogni other how to do SysSys AdminAdmin work,
514
1373000
3000
si sono insegnati a vicenda in Iraq come fare gli amministratori di sistema,
23:21
over the InternetInternet in chatChiacchierare roomscamere.
515
1376000
2000
su internet, nelle chat rooms.
23:23
They said, "AlAl QaedaQaeda could be listeningascoltando."
516
1378000
2000
E' stato detto: "Al Qaeda potrebbe essere in ascolto."
23:25
They said, "Well, JesusGesù, they alreadygià know this stuffcose."
517
1380000
2000
E loro hanno risposto: "Beh, questa roba la sanno già."
23:27
(LaughterRisate)
518
1382000
3000
(Risate)
23:30
Take a giftregalo in the left handmano.
519
1385000
2000
Prendete un regalo con la mano sinistra.
23:32
These are the sunglassesocchiali da sole that don't scarespavento people, simplesemplice stuffcose.
520
1387000
4000
Questi sono gli occhiali da sole che non fanno paura alla gente, roba semplice.
23:38
CensorsCensori and transparencytrasparenza, the overheadsspese generali go in bothentrambi directionsindicazioni.
521
1393000
3000
Censura e trasparenza, la supervisione va in tutte e due le direzioni.
23:41
ThanksGrazie.
522
1396000
1000
Grazie.
Translated by Alberto Pagani
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Barnett - Military strategist
Strategic planner Thomas Barnett has advised US leaders on national security since the end of the Cold War. His bold ideas about the future of warfare and the military are spelled out in his best-selling book The Pentagon's New Map.

Why you should listen

Thomas P.M. Barnett's bracing confidence and radical recommendations make him a powerful force shaping the future of the US military.

In his book The Pentagon's New Map: War and Peace in the Twenty-First Century, Barnett draws on a fascinating combination of economic, political and cultural factors to predict and explain the nature of modern warfare. He presents concrete, world-changing strategies for transforming the US military -- adrift in the aftermath of the Cold War and 9/11 -- into a two-tiered power capable not only of winning battles, but of promoting and preserving international peace.

Thomas has been a senior adviser to military and civilian leaders in a range of offices, including the Office of the Secretary of Defense, the Joint Staff, Central Command and Special Operations Command. During the tumultuous period from November 2001 to June 2003, he advised the Pentagon on transforming military capabilities to meet future threats. He led the five-year NewRuleSet.Project, which studied how globalization is transforming warfare. The study found, among other things, that when a country's per-capita income rises above ~$3,000, war becomes much less likely.

Barnett is unusually outspoken in a field cloaked in secrecy. His follow-up book is Blueprint for Action: A Future Worth Creating, and he writes regular columns for Esquire and the Knoxville News Sentinel. He also maintains a prolific blog, where he covers current global events.

More profile about the speaker
Thomas Barnett | Speaker | TED.com