ABOUT THE SPEAKER
Pete Alcorn - Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry.

Why you should listen

Pete Alcorn has been in the forefront of several head-snapping changes in media over the past two decades. Starting as a computer-textbook writer in the late '80s, Alcorn became fascinated with the new electronic side of print. He founded NetRead in the early '90s to help book publishers work with metadata and understand the next world of e-publishing.

Since 2005, he has led the podcasting operation at iTunes, bulking up the iTunes Music Store's podcast library with thousands of free (and very findable) titles. Before Apple, he led the sale of ebooks and electronic documents at Amazon.com. In his spare time, he thinks big thoughts.

More profile about the speaker
Pete Alcorn | Speaker | TED.com
TED2009

Pete Alcorn: The world in 2200

Pete Alcorn -- omenirea în anul 2200

Filmed:
561,452 views

În această scurtă şi optimistă prezentare de la TED2009, Pete Alcorn împărtăşeşte viziunile sale asupra lumii peste 200 de ani - cînd scăderea populaţiei şi creşterea posibilităţilor vor demonstra contrariul afirmaţiilor lui Malthus.
- Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to be a MalthusianMalthusian.
0
0
3000
Înainte eram adeptul teoriei lui Maltus.
00:15
This was my mentalmental modelmodel of the worldlume:
1
3000
3000
Aşa era viziunea mea asupra lumii.
00:18
explodingexplodează populationpopulație, smallmic planetplanetă;
2
6000
3000
Crestearea demografică rapidă, planeta mică,
00:21
it's going to leadconduce to uglyurât things.
3
9000
2000
nu cred că va duce la ceva bun.
00:23
But I'm movingin miscare pasttrecut MalthusMalthus,
4
11000
2000
Dar să-l lăsăm pe Malthus.
00:25
because I think that we just mightar putea be about 150 yearsani
5
13000
3000
Deoarece eu cred, că noi suntem la 150 de ani
00:28
from a kinddrăguț of newnou enlightenmentiluminism.
6
16000
2000
de o nouă percepţie a lumii.
00:30
Here'sAici este why.
7
18000
2000
Şi iată din ce motive.
00:32
This is the U.N.'s„s populationpopulație datadate,
8
20000
2000
Acestea sunt datele ONU despre populaţia Terrei,
00:34
you mayMai have seenvăzut, for the worldlume.
9
22000
3000
pe care poate le-aţi mai văzut.
00:37
And the world'slume populationpopulație expectedașteptat to toptop out
10
25000
2000
Conform acestoram, apogeul va fi atins,
00:39
at something hopefullyin speranta a bitpic lessMai puțin than 10 billionmiliard, latetârziu this centurysecol.
11
27000
4000
din fericire, neajungând la 10 miliarde la sfârşitul acestui secol.
00:43
And after that, mostcel mai likelyprobabil it's going to beginÎNCEPE to declinedeclin.
12
31000
4000
Şi după asta probabil ca va începe să omoare.
00:47
So what then?
13
35000
3000
Şi ce se va întâmâmpla atunci?
00:50
MostCele mai multe of the economiceconomic modelsmodele are builtconstruit around scarcitydeficitul and growthcreştere.
14
38000
3000
Majoritatea modelelor economice sunt construite în jurul conceptelor de deficit şi creştere.
00:53
So a lot of economistseconomiști
15
41000
2000
Iata de ce mulţi economişti
00:55
look at decliningîn scădere populationpopulație
16
43000
2000
privesc scăderea demografică
00:57
and expectaştepta to see stagnationstagnare, maybe depressiondepresiune.
17
45000
3000
ca un semn al stagnării, poate, criză.
01:00
But a decliningîn scădere populationpopulație is going to have
18
48000
3000
Dar scăderea demografică va aduce de la sine
01:03
at leastcel mai puţin two very beneficialbenefice economiceconomic effectsefecte.
19
51000
4000
două efecte economice foarte profitabile.
01:07
One: fewermai putine people on a fixedfix amountCantitate of landteren
20
55000
5000
În primul rând, micşorarea numărului de oameni de pe un anumit teritoriu
01:12
make investinginvestiții in propertyproprietate a badrău betpariu.
21
60000
4000
fac investiţiile imobiliare să fie o pierdere
01:16
In the citiesorase, a lot of the costa costat of propertyproprietate
22
64000
4000
În oraşe, preţurile imobiliare
01:20
is actuallyde fapt wrappedînfășurat up in its speculativespeculativ valuevaloare.
23
68000
4000
sunt speculativ foarte umflate.
01:24
Take away landteren speculationspeculație,
24
72000
2000
Dacă vom elimina speculaţia asupra terenurilor,
01:26
pricePreț of landteren dropspicături.
25
74000
2000
preţul la acesta va scădea considerabil.
01:28
And that beginsîncepe to liftlift a heavygreu burdenpovară
26
76000
2000
Şi asta va ridica sarcina grea
01:30
off the world'slume poorsărac.
27
78000
3000
de pe sărăcia mondială.
01:33
NumberNumărul two: a decliningîn scădere populationpopulație
28
81000
4000
În al doilea rând, scăderea demografică
01:37
meansmijloace scarcerar labormuncă.
29
85000
2000
înseamnă deficit de forţe de muncă.
01:39
ScarceRare labormuncă drivesunități wagessalarizare.
30
87000
2000
Deficitul forţelor de muncă va duce la creşterea salariului.
01:41
As wagessalarizare increasecrește
31
89000
2000
Când creşte salariul,
01:43
that alsode asemenea liftsascensoare the burdenpovară on the poorsărac and the workinglucru classclasă.
32
91000
5000
scade deasemenea nivelul sărăciei.
01:48
Now I'm not talkingvorbind about a radicalradical dropcădere brusca in populationpopulație like we saw in the BlackNegru DeathMoartea.
33
96000
4000
Vreau să menţionez, cu nu am în vedere scăderea demografică bruscă ca pe timpul Ciumei Negre.
01:52
But look what happeneds-a întâmplat in EuropeEuropa
34
100000
2000
Dar uitaţi-vă ce sa întâmplat în Europa.
01:54
after the plagueciuma:
35
102000
2000
după ciumă :
01:56
risingîn creștere wagessalarizare,
36
104000
2000
cresterea salariilor,
01:58
landteren reformreforma,
37
106000
2000
reforma agrară,
02:00
technologicaltehnologic innovationinovaţie,
38
108000
3000
inovaţii tehnologice,
02:03
birthnaștere of the middlemijloc classclasă;
39
111000
2000
apariţia păturii mijlocii.
02:05
and after that, forward-lookinganticipative socialsocial movementsmișcări
40
113000
4000
Şi după aceea, mişcările sociale
02:09
like the RenaissanceRenaissance,
41
117000
2000
precum Renaşterea,
02:11
and latermai tarziu the EnlightenmentIluminare.
42
119000
3000
şi mai târziu Epoca Iluminării.
02:14
MostCele mai multe of our culturalcultural heritagepatrimoniu has tendedtendinţa de to look backwarddesiş de pădure,
43
122000
3000
patrimoniul nostru cultural are tendinţa să se uite în urmă,
02:17
romanticizingromanticizing the pasttrecut.
44
125000
3000
să idealizeze trecutul.
02:20
All of the WesternWestern religionsreligii beginÎNCEPE with the notionnoţiune of EdenEden,
45
128000
3000
Toate religiile vestice încep cu conceptu de Edem,
02:23
and descendcoborî throughprin a kinddrăguț of profligatedesfrânaţi presentprezent
46
131000
3000
şi trec prin prezentul necumpătat
02:26
to a very uglyurât futureviitor.
47
134000
3000
spre viitorul dezastruos.
02:29
So humanuman historyistorie is viewedau văzut
48
137000
2000
Istoria omenirii pare să fie
02:31
as sortfel of this downhillla vale slidealuneca
49
139000
2000
o curba în jos
02:33
from the good oldvechi dayszi.
50
141000
2000
dinspre zilele cele luminoase.
02:35
But I think we're in for anothero alta changeSchimbare,
51
143000
3000
Dar cred ca ne mai ateaptă o schimbare.
02:38
about two generationsgenerații after the toptop of that curvecurba,
52
146000
3000
Aproximativ peste doua generaţii după apogeul curbei,
02:41
onceo singura data the effectsefecte of a decliningîn scădere populationpopulație
53
149000
3000
când efectul scaderii demografice
02:44
startstart to settleSettle in.
54
152000
2000
se va opri.
02:46
At that pointpunct, we'llbine startstart romanticizingromanticizing the futureviitor again,
55
154000
4000
Din acel moment vom incepe iar sa idealizăm viitorul
02:50
insteadin schimb of the nastyurât, brutishbestial pasttrecut.
56
158000
3000
fară să ne uităm inapoi la trecutul ruşinos.
02:53
So why does this mattermaterie?
57
161000
2000
De ce este atât de important?
02:55
Why talk about social-economicsocial-economice movementsmișcări
58
163000
2000
De ce trebuie să ne gândim la procesele socio-economice
02:57
that mayMai be more than a centurysecol away?
59
165000
2000
care se vor declanşa abia peste un secol?
02:59
Because transitionstranziții are dangerouspericulos timesori.
60
167000
4000
Deoarece perioada de tranziţie este periculoasă.
03:03
When landteren ownersproprietarii startstart to losepierde moneybani,
61
171000
3000
Când proprietarii de pamânt vor pierde bani,
03:06
and labormuncă demandscereri more paya plati,
62
174000
2000
iar muncitorii vor cere un salariu mai mare,
03:08
there are some powerfulputernic interestsinterese that are going to fearfrică for the futureviitor.
63
176000
4000
cei puternici se vor ingrijora de viitorul lor.
03:12
FearFrica for the futureviitor leadsOportunitati to some rasherupţii cutanate decisionsdeciziile.
64
180000
4000
Teama de ce va fi în viitor îi face pe oameni sa ia hotărâri pripite.
03:16
If we have a positivepozitiv viewvedere about the futureviitor
65
184000
3000
Dacă privim cu optimism în viitor,
03:19
then we mayMai be ablecapabil to accelerateaccelera throughprin that turnviraj,
66
187000
3000
e posibil, ca ne putem ascunde după colţ
03:22
insteadin schimb of careeningcareening off a cliffstâncă.
67
190000
3000
în loc ă cădem în prăpastie.
03:25
If we can make it throughprin the nextUrmător → 150 yearsani,
68
193000
3000
Dacă vom rezista următorii 150 de ani,
03:28
I think that your great great grandchildrennepoți
69
196000
2000
eu cred ca stră-stră-nepoţii voştri
03:30
will forgeta uita all about MalthusMalthus.
70
198000
2000
îl vor uita pe Malthus.
03:32
And insteadin schimb, they'llei vor be planningplanificare for the futureviitor
71
200000
4000
În schimb, ei vor planifica viitorul
03:36
and startingpornire to buildconstrui the 22ndnd CenturyLea EnlightenmentIluminare.
72
204000
3000
şi vor începe epoca Renaşterii secolului 22.
03:39
Thank you.
73
207000
2000
Vă mulţumesc.
03:41
(ApplauseAplauze)
74
209000
2000
(Aplauze)
Translated by Sergiu Cebotari
Reviewed by Octavian Vreto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pete Alcorn - Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry.

Why you should listen

Pete Alcorn has been in the forefront of several head-snapping changes in media over the past two decades. Starting as a computer-textbook writer in the late '80s, Alcorn became fascinated with the new electronic side of print. He founded NetRead in the early '90s to help book publishers work with metadata and understand the next world of e-publishing.

Since 2005, he has led the podcasting operation at iTunes, bulking up the iTunes Music Store's podcast library with thousands of free (and very findable) titles. Before Apple, he led the sale of ebooks and electronic documents at Amazon.com. In his spare time, he thinks big thoughts.

More profile about the speaker
Pete Alcorn | Speaker | TED.com