ABOUT THE SPEAKER
Bobby Ghosh - Editor
Bobby Ghosh is the Managing Editor at Quartz.

Why you should listen

Bobby Ghosh was the longest serving print journalist in Iraq until he left in 2007 to become Time's World Editor. Formerly an editor-at-large for Time, his work encompasses his broad interests, from restaurant reviews to an extended interview with Egyptian president Mohammad Morsi for his latest cover story. He recently went on patrol in Yemen to view what many hope is the end of the transnational al-Qaeda movement. Ghosh is now the Managing Editor of Quartz.

To explore more of the ideas in Ghosh's talk, read his recent essay for Time Worldwide: "11 Years After 9/11, the Holy World War Is Over and All Jihad is Local" >>

 
More profile about the speaker
Bobby Ghosh | Speaker | TED.com
TEDxGeorgetown

Bobby Ghosh: Why global jihad is losing

Бобби Гош: Почему глобальный джихад проигрывает

Filmed:
725,096 views

На протяжении всей истории ислама, говорит журналист Бобби Гош, у джихада всегда было две стороны: одна, внутренняя, это личная борьба за то, чтобы быть лучше, другая сторона внешняя. Меньшинство мусульман (за последнее время, например, Усама бен Ладен) присвоило вторую сторону, используя её как оправдание смертоносной глобальной волны насилия против «Запада». Гош полагает, что теперь, когда всемирная организация бен Ладена раздроблена, настало время реабилитировать это слово. (Записано на TEDxGeorgetown).
- Editor
Bobby Ghosh is the Managing Editor at Quartz. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk about the powerмощность of a wordслово:
0
891
3214
Я собираюсь рассказать о силе одного слова:
00:20
jihadджихад.
1
4105
3056
«джихад».
00:23
To the vastогромный majorityбольшинство of practicingпрактикующий Muslimsмусульмане,
2
7161
4356
Для подавляющего большинства
практикующих мусульман
00:27
jihadджихад is an internalвнутренний struggleборьба for the faithвера.
3
11517
4024
джихад — это душевная борьба за веру.
00:31
It is a struggleборьба withinв, a struggleборьба againstпротив viceвице, sinгрех,
4
15541
4686
Это внутренняя борьба с пороком, грехом,
00:36
temptationискушение, lustпохоть, greedжадность.
5
20227
2290
искушением, похотью, жадностью.
00:38
It is a struggleборьба to try and liveжить a life
6
22517
3629
Это борьба, дающая возможность жить так,
00:42
that is setзадавать by the moralморальный codesкоды writtenнаписано in the KoranКоран.
7
26146
6698
чтобы соответствовать моральным нормам,
записанным в Коране.
00:48
In that originalоригинал ideaидея, the conceptконцепция of jihadджихад is as importantважный
8
32844
5470
Такое понятие джихада
не менее важно для мусульман,
00:54
to Muslimsмусульмане as the ideaидея of graceГрейс is to Christiansхристиане.
9
38314
5858
чем милосердие для христиан.
01:00
It's a very powerfulмощный wordслово, jihadджихад, if you look at it in that respectуважение,
10
44172
3746
Это очень могущественное слово — «джихад»,
если так на него смотреть,
01:03
and there's a certainопределенный almostпочти mysticalмистический resonanceрезонанс to it.
11
47918
4982
и оно оказывает
почти мистическое воздействие.
01:08
And that's the reasonпричина why, for hundredsсотни of yearsлет,
12
52900
2386
Именно поэтому сотни лет
01:11
Muslimsмусульмане everywhereвезде have namedназванный theirих childrenдети JihadДжихад,
13
55286
2819
мусульмане называли своих детей Джихад,
01:14
theirих daughtersдочери as much as theirих sonsсыновья, in the sameодна и та же way
14
58105
2522
как дочерей, так и сыновей, точно так же,
01:16
that, say, Christiansхристиане nameимя theirих daughtersдочери GraceГрейс,
15
60627
3822
как христиане называют своих дочерей Грейс
[англ. grace — «милосердие», «благодать»],
01:20
and Hindusиндусы, my people, nameимя our daughtersдочери BhaktiБхакти,
16
64449
3968
а мы, индусы, называем своих дочерей Бхакти,
01:24
whichкоторый meansозначает, in Sanskritсанскрит, spiritualдуховный worshipпоклонение.
17
68417
5472
что на санскрите означает «духовное служение».
01:29
But there have always been, in Islamислам, a smallмаленький groupгруппа,
18
73889
2765
Но в исламе всегда были люди,
01:32
a minorityменьшинство, who believe that jihadджихад
19
76654
2469
меньшинство, считающее джихад
01:35
is not only an internalвнутренний struggleборьба but alsoтакже an externalвнешний struggleборьба
20
79123
2974
борьбой не только внутренней, но и внешней,
01:37
againstпротив forcesсил that would threatenугрожать the faithвера, or the faithulfaithul.
21
82097
6376
с силами, угрожающими вере или верующим.
01:44
And some of these people believe that in that struggleборьба,
22
88473
3121
И некоторые из них
считают, что в этой борьбе
01:47
it is sometimesиногда okay to take up armsоружие.
23
91594
3599
иногда допустимо браться за оружие.
01:51
And so the thousandsтысячи of youngмолодой Muslimмусульманка menлюди
24
95193
2707
Так тысячи молодых мусульман,
01:53
who flockedстекались to AfghanistanАфганистан in the 1980s
25
97900
2917
устремившихся в Афганистан в 1980-х,
01:56
to fightборьба againstпротив the Sovietсоветский occupationзанятие of a Muslimмусульманка countryстрана,
26
100817
3728
чтобы сражаться против советской
оккупации мусульманской страны,
02:00
in theirих mindsумов they were fightingборьба a jihadджихад,
27
104545
2728
в своём представлении вели джихад,
02:03
they were doing jihadджихад,
28
107273
2416
они вершили джихад
02:05
and they namedназванный themselvesсамих себя the Mujahideenмоджахеды,
29
109689
2792
и называли себя словом «моджахед»,
02:08
whichкоторый is a wordслово that comesвыходит from the sameодна и та же rootкорень as jihadджихад.
30
112481
4784
которое происходит
от того же корня, что и «джихад».
02:13
And we forgetзабывать this now, but back then
31
117265
2840
И мы уже про это забыли, но тогда
02:16
the Mujahideenмоджахеды were celebratedзнаменитый in this countryстрана, in AmericaАмерика.
32
120105
3958
в Америке превозносили моджахедов.
02:19
We thought of them as holyсвятой warriorsвоины who were takingпринятие
33
124063
2498
Мы считали их священными воинами, ведущими
02:22
the good fightборьба to the ungodlyнечестивый communistsкоммунисты.
34
126561
3756
праведную борьбу
с безбожными коммунистами.
02:26
AmericaАмерика gaveдал them weaponsоружие, gaveдал them moneyДеньги,
35
130317
2045
Америка давала им оружие, деньги,
02:28
gaveдал them supportподдержка, encouragementпоощрение.
36
132362
2999
оказывала поддержку, поощряла.
02:31
But withinв that groupгруппа, a tinyкрошечный, smallerменьше groupгруппа,
37
135361
2326
Но внутри этой группы были люди,
02:33
a minorityменьшинство withinв a minorityменьшинство withinв a minorityменьшинство,
38
137687
3882
меньшинство из меньшинства,
02:37
were comingприход up with a newновый and dangerousопасно
39
141569
2985
которая выдвинула новую и опасную
02:40
conceptionконцепция of jihadджихад,
40
144554
2819
концепцию джихада,
02:43
and in time this groupгруппа would come to be led by OsamaОсама binбункер Ladenнагруженный,
41
147373
5309
и в то время во главе этой группы
оказался Усама бен Ладен,
02:48
and he refinedутонченный the ideaидея.
42
152682
1500
который отточил эту идею.
02:50
His ideaидея of jihadджихад was a globalГлобальный warвойна of terrorтеррор,
43
154182
4638
В его понимании, джихад —
это глобальная террористическая война,
02:54
primarilyв первую очередь targetedцелевое at the farдалеко enemyвраг,
44
158820
2510
нацеленная, прежде всего, на далёкого врага:
02:57
at the crusadersкрестоносцы from the Westзапад, againstпротив AmericaАмерика.
45
161330
4399
на крестоносцев с Запада, на Америку.
03:01
And the things he did in the pursuitпреследование of this jihadджихад
46
165729
2839
И то, что он делал в стремлении к такому джихаду,
03:04
were so horrendousустрашающий, so monstrousчудовищный,
47
168568
2680
было так ужасающе, так чудовищно,
03:07
and had suchтакие great impactвлияние,
48
171248
1975
и оставляло такое сильное впечатление,
03:09
that his definitionопределение was the one that stuckзастрял,
49
173223
4204
что именно его определение укоренилось
03:13
not just here in the Westзапад.
50
177427
1279
и не только здесь, на Западе.
03:14
We didn't know any better. We didn't pauseПауза to askпросить.
51
178706
3859
Мы не знали настоящего определения.
Мы даже ни секунды не сомневались.
03:18
We just assumedпредполагается, that if this insaneненормальный man and his psychopathicпсихопатические followersпоследователи
52
182565
4570
Мы просто рассудили, что раз этот безумец
и его последователи-психопаты
03:23
were callingпризвание what they did jihadджихад, then that's what jihadджихад mustдолжен mean.
53
187135
5210
называют то, что делают, джихадом,
значит, это и есть джихад.
03:28
But it wasn'tне было just us. Even in the Muslimмусульманка worldМир,
54
192345
3257
Но мы не одни такие. Даже в исламском мире
03:31
his definitionопределение of jihadджихад beganначал to gainусиление acceptanceпринятие.
55
195602
4671
его определение джихада
стало получать признание.
03:36
A yearгод agoтому назад I was in TunisТунис, and I metвстретил the imamимам
56
200273
3352
Год назад я был в Тунисе и встретил имама
03:39
of a very smallмаленький mosqueмечеть, an oldстарый man.
57
203625
1940
очень маленькой мечети, старика.
03:41
Fifteen15 yearsлет agoтому назад, he namedназванный his granddaughterвнучка JihadДжихад,
58
205565
3965
Пятнадцать лет назад
он назвал свою внучку Джихад,
03:45
after the oldстарый meaningимея в виду. He hopedнадеялся that a nameимя like that
59
209530
2967
в старом значении.
Он надеялся, что такое имя
03:48
would inspireвнушать her to liveжить a spiritualдуховный life.
60
212497
4432
наставит её на путь духовной жизни.
03:52
But he told me that after 9/11,
61
216929
2680
Он рассказал, что после 11 сентября
03:55
he beganначал to have secondвторой thoughtsмысли.
62
219609
2680
у него появились опасения.
03:58
He worriedволновался that if he calledназывается her by that nameимя,
63
222289
1946
Он забеспокоился, что если
будет так её называть,
04:00
especiallyособенно outdoorsна открытом воздухе, outsideза пределами in publicобщественности,
64
224235
2525
особенно на людях,
04:02
he mightмог бы be seenвидели as endorsingодобрив binбункер Laden'sЛадена ideaидея of jihadджихад.
65
226760
5918
могут посчитать, что он поддерживает
джихад в понимании бен Ладена.
04:08
On FridaysFridays in his mosqueмечеть, he gaveдал sermonsпроповеди
66
232678
2463
По пятницам он читал проповеди в своей мечети,
04:11
tryingпытаясь to reclaimистребовать the meaningимея в виду of the wordслово,
67
235141
4417
стараясь вернуть этому слову прежнее значение,
04:15
but his congregantsприхожане, the people who cameпришел to his mosqueмечеть,
68
239558
3739
но его прихожане, люди,
приходившие к нему в мечеть,
04:19
they had seenвидели the videosвидео. They had seenвидели picturesкартинки
69
243297
2228
видели все эти репортажи.
Они видели фотографии
04:21
of the planesсамолеты going into the towersбашни, the towersбашни comingприход down.
70
245525
5742
врезающихся в башни самолётов,
рушащихся башен.
04:27
They had heardуслышанным binбункер Ladenнагруженный say that that was jihadджихад,
71
251267
3026
Они слышали, что бен Ладен
говорил, что это джихад,
04:30
and claimedутверждал victoryпобеда for it. And so the oldстарый imamимам worriedволновался
72
254293
2961
и заявлял о победе в нём.
И старого имама беспокоило то,
04:33
that his wordsслова were fallingпадение on deafглухой earsуши. No one was payingплатеж attentionвнимание.
73
257254
4296
что сего слова пропускают мимо ушей.
Никто не обращал внимания.
04:37
He was wrongнеправильно. Some people were payingплатеж attentionвнимание,
74
261550
3272
Он был неправ.
Некоторые обращали внимание,
04:40
but for the wrongнеправильно reasonsпричины.
75
264822
1906
но по иным причинам.
04:42
The Unitedобъединенный Statesсостояния, at this pointточка, was puttingсдачи pressureдавление
76
266728
2774
Соединённые Штаты
в тот момент оказывали давление
04:45
on all its Arabараб alliesсоюзники, includingв том числе TunisiaТунис,
77
269502
2439
на всех своих арабских союзников,
включая Тунис,
04:47
to stampпечать out extremismэкстремизм in theirих societiesобщества,
78
271941
4337
чтобы те искоренили
экстремизм в своём обществе,
04:52
and this imamимам foundнайденный himselfсам suddenlyвдруг, внезапно in the crosshairsперекрестия
79
276278
3467
и этот имам внезапно оказался
04:55
of the Tunisianтунисский intelligenceинтеллект serviceоказание услуг.
80
279745
2871
под прицелом тунисской спецслужбы.
04:58
They had never paidоплаченный him any attentionвнимание before --
81
282616
1456
Прежде они никогда не обращали
на него никакого внимания —
04:59
oldстарый man, smallмаленький mosqueмечеть --
82
284072
3225
старик, маленькая мечеть, —
05:03
but now they beganначал to payплатить visitsпосещения,
83
287297
2210
но теперь они стали его навещать,
05:05
and sometimesиногда they would dragбремя him in for questionsвопросов,
84
289507
1662
и иногда они задавали ему вопросы,
05:07
and always the sameодна и та же questionвопрос:
85
291169
1348
всегда одни и те же:
05:08
"Why did you nameимя your granddaughterвнучка JihadДжихад?
86
292517
4211
«Почему ты назвал свою внучку Джихад?
05:12
Why do you keep usingс помощью the wordслово jihadджихад in your Fridayпятница sermonsпроповеди?
87
296728
4599
Почему ты постоянно используешь
слово «джихад» в своих пятничных проповедях?
05:17
Do you hateненавидеть Americansамериканцы?
88
301327
2065
Ты ненавидишь американцев?
05:19
What is your connectionсоединение to OsamaОсама binбункер Ladenнагруженный?"
89
303392
4120
Как ты связан с Усамой бен Ладеном?»
05:23
So to the Tunisianтунисский intelligenceинтеллект agencyагентство,
90
307512
2015
В общем, для тунисской спецслужбы
05:25
and organizationsорганизации like it all over the Arabараб worldМир,
91
309527
2833
и для подобных организаций
по всему арабскому миру
05:28
jihadджихад equaledсоставил extremismэкстремизм,
92
312360
4464
джихад был приравнен к экстремизму,
05:32
Binмусорное ведро Laden'sЛадена definitionопределение had becomeстали institutionalizedузаконенный.
93
316824
3934
определение бен Ладена стало официальным.
05:36
That was the powerмощность of that wordслово that he was ableв состоянии to do.
94
320758
3789
Вот какую силу он смог придать этому слову.
05:40
And it filledзаполненный this oldстарый imamимам, it filledзаполненный him with great sadnessпечаль.
95
324547
5722
И этот старый имам
преисполнился великой печали.
05:46
He told me that, of binбункер Laden'sЛадена manyмногие crimesпреступления, this was,
96
330269
2915
Он сказал, что из множества
преступлений бен Ладена
05:49
in his mindразум, one that didn't get enoughдостаточно attentionвнимание,
97
333184
3072
это, по его мнению,
заслуживало большего внимания —
05:52
that he tookвзял this wordслово, this beautifulкрасивая ideaидея.
98
336256
3798
то, что он взял это слово,
эту прекрасную идею.
05:55
He didn't so much appropriateподходящее it as kidnappedпохищенный it
99
340054
4466
Он не столько присвоил её, сколько похитил,
06:00
and debasedуниженным it and corruptedповрежден it
100
344520
2880
извратил, исказил её
06:03
and turnedоказалось it into something it was never meantимел ввиду to be,
101
347400
3360
и сделал её такой, какой она
никогда не должна была стать,
06:06
and then persuadedубежденный all of us that it always was
102
350760
5677
а затем всех нас убедил в том,
что это всегда был
06:12
a globalГлобальный jihadджихад.
103
356437
2642
глобальный джихад.
06:14
But the good newsНовости is
104
359079
3543
Но хорошая новость в том,
06:18
that the globalГлобальный jihadджихад is almostпочти over, as binбункер Ladenнагруженный definedопределенный it.
105
362622
5779
что глобальный джихад,
в определении бен Ладена, почти окончен.
06:24
It was dyingумирающий well before he did,
106
368401
2558
Он умирал задолго до смерти бен Ладена,
06:26
and now it's on its last legsноги.
107
370959
2309
и сейчас он на последнем издыхании.
06:29
Opinionмнение pollsопросы from all over the Muslimмусульманка worldМир showпоказать
108
373268
2339
Опросы по всему исламскому миру показывают,
06:31
that there is very little interestинтерес amongсреди Muslimsмусульмане
109
375607
4552
что среди мусульман
очень невелика заинтересованность
06:36
in a globalГлобальный holyсвятой warвойна againstпротив the Westзапад,
110
380159
2510
в глобальной священной войне против Запада,
06:38
againstпротив the farдалеко enemyвраг.
111
382669
3314
против далёкого врага.
06:41
The supplyпоставка of youngмолодой menлюди willingготовы to fightборьба and dieумереть for this causeпричина is dwindlingуменьшение.
112
385983
4210
Приток молодёжи, желающей сражаться
и гибнуть ради этой цели убывает.
06:46
The supplyпоставка of moneyДеньги — just as importantважный, more importantважный perhapsвозможно
113
390193
2695
Приток денег, которые важны
не меньше, а то и больше,
06:48
the supplyпоставка of moneyДеньги to this activityМероприятия is alsoтакже dwindlingуменьшение.
114
392888
2663
приток денег на эту деятельность
также убывает.
06:51
The wealthyсостоятельный fanaticsфанатики who were previouslyпредварительно
115
395551
2808
Богатые фанатики, которые раньше
06:54
sponsoringК числу авторов this kindсвоего рода of activityМероприятия are now lessМеньше generousвеликодушный.
116
398359
6616
спонсировали такого рода деятельность,
теперь не так щедры.
07:00
What does that mean for us in the Westзапад?
117
404975
1433
Что это означает для нас на Западе?
07:02
Does it mean we can breakломать out the champagneшампанское,
118
406408
3719
Значит ли это, что нам
можно открывать шампанское,
07:06
washмыть our handsРуки of it, disengageвыключать, sleepспать easyлегко at night?
119
410127
5228
умыть руки, отстраниться, спокойно спать ночью?
07:11
No. Disengagementрасцепление is not an optionвариант,
120
415355
5084
Нет. Отстранение — не вариант,
07:16
because if you let localместный jihadджихад surviveуцелеть,
121
420439
6496
потому что если джихад на местах не подавлен,
07:22
it becomesстановится internationalМеждународный jihadджихад.
122
426935
2784
он обернётся международным джихадом.
07:25
And so there's now a lot of differentдругой
123
429719
2681
Сейчас в мире много разных мест,
07:28
violentнасильственный jihadsджихады all over the worldМир.
124
432400
2536
где ведётся насильственный джихад.
07:30
In SomaliaСомали, in MaliМали, in NigeriaНигерия,
125
434936
2287
В Сомали, в Мали, в Нигерии,
07:33
in IraqИрак, in AfghanistanАфганистан, PakistanПакистан, there are groupsгруппы that claimЗапрос
126
437223
5151
в Ираке, в Афганистане, Пакистане
есть группы, претендующие на то,
07:38
to be the inheritorsнаследники of the legacyнаследие of OsamaОсама binбункер Ladenнагруженный.
127
442374
5398
чтобы быть наследниками Усамы бен Ладена.
07:43
They use his rhetoricриторика.
128
447772
1516
Они пользуются его риторикой.
07:45
They even use the brandмарка nameимя he createdсозданный for his jihadджихад.
129
449288
5167
Они даже пользуются брэндом,
который он придумал для своего джихада.
07:50
So there is now an alаль QaedaКаиды in the Islamicисламский MaghrebМагриб,
130
454455
4158
Теперь Аль-Каида есть в исламском Магрибе,
07:54
there's an alаль QaedaКаиды in the Arabianарабский PeninsulaПолуостров,
131
458613
1629
Аль-Каида есть на Аравийском полуострове,
07:56
there is an alаль QaedaКаиды in MesopotamiaМесопотамия.
132
460242
2650
Аль-Каида есть в Месопотамии.
07:58
There are other groupsгруппы -- in NigeriaНигерия, BokoБоко HaramХарам,
133
462892
2087
Есть и другие группировки —
в Нигерии Боко Харам,
08:00
in SomaliaСомали, alаль ShabaabШабааб -- and they all payплатить homageдань to OsamaОсама binбункер Ladenнагруженный.
134
464979
6113
в Сомали Аль Шабааб,
и все они почитают Усаму бен Ладена.
08:06
But if you look closelyтесно,
135
471092
1934
Но если присмотреться,
08:08
they're not fightingборьба a globalГлобальный jihadджихад.
136
473026
2801
они не ведут глобальный джихад.
08:11
They're fightingборьба battlesсражения over much narrowerболее узкий issuesвопросы.
137
475827
4086
Они сражаются
из-за намного более узких конфликтов.
08:15
UsuallyКак правило it has to do with ethnicityэтническая принадлежность or raceраса or sectarianismсектантство,
138
479913
4369
Обычно это связано с национальностью,
или расой, или сектантством,
08:20
or it's a powerмощность struggleборьба.
139
484282
1192
или это борьба за власть.
08:21
More oftenдовольно часто than not, it's a powerмощность struggleборьба
140
485474
1840
Чаще всего это борьба за власть
08:23
in one countryстрана, or even a smallмаленький regionобласть withinв one countryстрана.
141
487314
3596
в одной стране или даже
в небольшом регионе одной страны.
08:26
OccasionallyВремя от времени they will go acrossчерез a borderграница,
142
490910
2964
Время от времени они пересекают границы:
08:29
from IraqИрак to SyriaСирия, from MaliМали to AlgeriaАлжир,
143
493874
6279
из Ирака в Сирию, из Мали в Алжир,
08:36
from SomaliaСомали to KenyaКения, but they're not fightingборьба
144
500153
1880
из Сомали в Кению,
08:37
a globalГлобальный jihadджихад againstпротив some farдалеко enemyвраг.
145
502033
5041
но они не ведут глобальный джихад
против далёкого врага.
08:42
But that doesn't mean
146
507074
3087
Но это не означает,
08:46
that we can relaxрасслабиться.
147
510161
2327
что мы можем расслабиться.
08:48
I was in YemenЙемен recentlyв последнее время, where -- it's the home
148
512488
2251
Недавно я был в Йемене, который стал домом
08:50
of the last alаль QaedaКаиды franchiseфраншиза
149
514739
3311
для последнего филиала Аль-Каиды,
08:53
that still aspiresСтремится to attackатака AmericaАмерика, attackатака the Westзапад.
150
518050
4112
который всё ещё жаждет
напасть на Америку, на Запад.
08:58
It's oldстарый schoolшкола alаль QaedaКаиды.
151
522162
2223
Это Аль-Каида старой закалки.
09:00
You mayмай rememberзапомнить these guys.
152
524385
1187
Возможно, вы помните этих ребят.
09:01
They are the onesте, who triedпытался to sendОтправить the underwearнижнее белье bomberбомбардировщик here,
153
525572
2681
Это те, кто пытался заслать сюда
человека с бомбой под одеждой,
09:04
and they were usingс помощью the Internetинтернет to try and instigateподстрекать
154
528253
2949
с использованием интернета
они пытались подстрекать
09:07
violenceнасилие amongсреди Americanамериканский Muslimsмусульмане.
155
531202
2840
американских мусульман к насилию.
09:09
But they have been distractedотвлекается recentlyв последнее время.
156
534042
1340
Но недавно им пришлось отвлечься.
09:11
Last yearгод, they tookвзял controlконтроль over a portionчасть of southernюжный YemenЙемен,
157
535382
2707
В прошлом году они захватили контроль
над частью Южного Йемена
09:13
and ranпобежал it, Taliban-styleТалибы стиль.
158
538089
2757
и устроили там талибан.
09:16
And then the Yemeniйеменский militaryвоенные got its actакт togetherвместе,
159
540846
2799
И тогда не только
йеменские военные собрались с силами,
09:19
and ordinaryобычный people roseРоза up againstпротив these guys
160
543645
3317
но и простые люди восстали против этих типов
09:22
and droveпоехали them out, and sinceпоскольку then, mostбольшинство of theirих activitiesвиды деятельности,
161
546962
3286
и выдворили их.
С тех пор основная их деятельность,
09:26
mostбольшинство of theirих attacksнападки have been directedнаправленный at Yemenisйеменцев.
162
550248
4201
основные нападения сосредоточены на йеменцах.
09:30
So I think we'veмы в come to a pointточка now where we can say
163
554449
4041
Мы подошли к той точке,
когда уже можно сказать,
09:34
that, just like all politicsполитика, all jihadджихад is localместный.
164
558490
3496
что, как и вся политика,
весь джихад ведётся на местах.
09:37
But that's still not reasonпричина for us to disengageвыключать,
165
561986
4472
Но нам всё равно ни к чему отстраняться,
09:42
because we'veмы в seenвидели that movieкино before, in AfghanistanАфганистан.
166
566458
3745
потому что это кино
мы уже видели в Афганистане.
09:46
When those Mujahideenмоджахеды defeatedпобежденный the Sovietсоветский Unionсоюз,
167
570203
3799
Когда моджахеды одолели Советский Союз,
09:49
we disengagedотсоединяется.
168
574002
2696
мы отстранились.
09:52
And even before the fizzшипение had goneпрошло out of our celebratoryпраздничный champagneшампанское,
169
576698
7089
И ещё до того, как заплескалось
шампанское по случаю праздника,
09:59
the Talibanталибы had takenвзятый over in KabulКабул,
170
583787
2780
Талибан захватил Кабул,
10:02
and we said, "LocalМестный jihadджихад, not our problemпроблема."
171
586567
3914
а мы сказали:
«Локальный джихад, не наша проблема».
10:06
And then the Talibanталибы gaveдал the keysключи of KandaharКандагар
172
590481
2726
И тогда талибы
вручили ключи от Кандагара
10:09
to OsamaОсама binбункер Ladenнагруженный. He madeсделал it our problemпроблема.
173
593207
2536
Усаме бен Ладену.
И он сделал эту проблему нашей.
10:11
LocalМестный jihadджихад, if you ignoreигнорировать it, becomesстановится globalГлобальный jihadджихад again.
174
595743
6281
Локальный джихад, если его игнорировать,
снова становится глобальным.
10:17
The good newsНовости is that it doesn't have to be.
175
602024
3607
Хорошая новость в том,
что не обязательно его игнорировать.
10:21
We know how to fightборьба it now.
176
605631
2173
Теперь мы знаем, как бороться.
10:23
We have the toolsинструменты. We have the knowhowсекрет производства,
177
607804
2771
У нас есть средства, у нас есть методы,
10:26
and we can take the lessonsзанятия we'veмы в learnedнаучился
178
610575
1587
и мы можем использовать
уроки, которые вынесли
10:28
from the fightборьба againstпротив globalГлобальный jihadджихад, the victoryпобеда againstпротив globalГлобальный jihadджихад,
179
612162
3901
из борьбы с глобальным джихадом,
из победы над ним,
10:31
and applyподать заявление those to localместный jihadджихад.
180
616063
3480
применив их к локальному джихаду.
10:35
What are those lessonsзанятия? We know who killedубитый binбункер Ladenнагруженный:
181
619543
4792
Что это за уроки? Мы знаем,
кто уничтожил бен Ладена:
10:40
SEALПЕЧАТЬ Teamкоманда SixШесть.
182
624335
1935
Шестой отряд Морских котиков.
10:42
Do we know, do we understandПонимаю, who killedубитый binбункер LadenismLadenism?
183
626270
4462
Но знаем ли, понимаем ли,
кто уничтожил бен-ладенизм?
10:46
Who endedзакончился the globalГлобальный jihadджихад?
184
630732
3363
Кто покончил с глобальным джихадом?
10:49
There lieложь the answersответы to the solutionрешение to localместный jihadджихад.
185
634095
3371
Вот, где кроется решение
проблемы локального джихада.
10:53
Who killedубитый binбункер LadenismLadenism? Let's startНачало with binбункер Ladenнагруженный himselfсам.
186
637466
4278
Кто уничтожил бен-ладенизм?
Начнём с самого бен Ладена.
10:57
He probablyвероятно thought 9/11 was his greatestвеличайший achievementдостижение.
187
641744
2391
Возможно, он считал 11 сентября
своим величайшим достижением.
11:00
In realityреальность, it was the beginningначало of the endконец for him.
188
644135
4152
На самом деле, для него это было началом конца.
11:04
He killedубитый 3,000 innocentневинный people, and that filledзаполненный
189
648287
2872
Он убил 3 000 невинных людей,
и это наполнило
11:07
the Muslimмусульманка worldМир with horrorужастик and revulsionотвращение,
190
651159
4184
исламский мир ужасом и отвращением,
11:11
and what that meantимел ввиду was that his ideaидея of jihadджихад
191
655343
3193
и это означало, что
его представление о джихаде
11:14
could never becomeстали mainstreamОсновной поток.
192
658536
1579
никогда бы не смогло
стать преобладающим.
11:16
He condemnedосужденный himselfсам to operatingоперационная on the lunaticпомешанный fringesбахрома
193
660115
3879
Он обрёк себя на управление
лишь фанатичными приспешниками
11:19
of his ownсвоя communityсообщество.
194
663994
4061
из собственного сообщества.
11:23
9/11 didn't empowerуполномочивать him; it doomedобреченный him.
195
668055
5108
11 сентября не дало ему власть,
а обрекло его.
11:29
Who killedубитый binбункер LadenismLadenism? AbuАбу MusabMusab al-Zarqawiаль-Заркави killedубитый it.
196
673163
4818
Кто уничтожил бен-ладенизм?
Абу Мусаб аль-Заркави.
11:33
He was the especiallyособенно sadisticсадистский headглава of alаль QaedaКаиды in IraqИрак
197
677981
3193
Это был особо жестокий
глава Аль-Каиды в Ираке,
11:37
who sentпослал hundredsсотни of suicideсамоубийство bombersбомбардировщики to attackатака
198
681174
3321
который посылал сотни шахидов нападать
11:40
not Americansамериканцы but Iraqisиракцы. Muslimsмусульмане. Sunniсуннит as well as Shiitesшииты.
199
684495
6472
не на американцев, а на иракцев. На мусульман.
На суннитов, равно как и на шиитов.
11:46
Any claimЗапрос that alаль QaedaКаиды had to beingявляющийся protectorsпротекторы of Islamислам
200
690967
3968
Все заявления о том, что
Аль-Каида защищает ислам
11:50
againstпротив the Westernвестерн crusadersкрестоносцы
201
694935
2843
от западных крестоносцев,
11:53
was drownedутонули in the bloodкровь of Iraqiиракский Muslimsмусульмане.
202
697778
5674
были потоплены в крови иракских мусульман.
11:59
Who killedубитый OsamaОсама binбункер Ladenнагруженный? The SEALПЕЧАТЬ Teamкоманда SixШесть.
203
703452
3403
Кто уничтожил Усаму бен Ладена?
Шестой отряд Морских котиков.
12:02
Who killedубитый binбункер LadenismLadenism? AlAl JazeeraJazeera did,
204
706855
2708
Кто уничтожил бен-ладенизм? Аль-Джазира,
12:05
AlAl JazeeraJazeera and halfполовина a dozenдюжина other satelliteспутник newsНовости stationsстанций in Arabicарабский,
205
709563
5060
и ещё полдюжины других спутниковых
новостных каналов в арабских странах,
12:10
because they circumventedобойдены the oldстарый, state-ownedгосударственный
206
714623
3017
потому что во многих из этих стран
12:13
televisionтелевидение stationsстанций in a lot of these countriesстраны
207
717640
3495
они обошли
старые государственные телеканалы,
12:17
whichкоторый were designedпредназначенный to keep informationИнформация from people.
208
721135
2992
созданные для сокрытия
информации от народа.
12:20
AlAl JazeeraJazeera broughtпривел informationИнформация to them, showedпоказал them
209
724127
3448
Аль-Джазира
донесла до них информацию, показала им,
12:23
what was beingявляющийся said and doneсделанный in the nameимя of theirих religionрелигия,
210
727575
3397
что говорилось и делалось
во имя их религии,
12:26
exposedподвергаются the hypocrisyлицемерие of OsamaОсама binбункер Ladenнагруженный and alаль QaedaКаиды,
211
730972
5273
вскрыла лживость
Усамы бен Ладена и Аль-Каиды
12:32
and allowedпозволил them, gaveдал them the informationИнформация
212
736245
1906
дала им информацию,
12:34
that allowedпозволил them to come to theirих ownсвоя conclusionsвыводы.
213
738151
4493
которая позволила людям
сделать собственные выводы.
12:38
Who killedубитый binбункер LadenismLadenism? The Arabараб Springвесна did,
214
742644
3336
Кто убил бен-ладенизм? Арабская весна,
12:41
because it showedпоказал a way for youngмолодой Muslimsмусульмане
215
745980
3464
потому что она
показала молодым мусульманам, как можно
12:45
to bringприносить about changeизменение
216
749444
3848
осуществлять изменения так,
12:49
in a mannerманера that OsamaОсама binбункер Ladenнагруженный, with his
217
753292
1785
как Усама бен Ладен со своим
12:50
limitedограниченное imaginationвоображение, could never have conceivedпонятый.
218
755077
3663
ограниченным воображением и помыслить не мог.
12:54
Who defeatedпобежденный the globalГлобальный jihadджихад? The Americanамериканский militaryвоенные did,
219
758740
3398
Кто одолел глобальный джихад?
Американские военные,
12:58
the Americanамериканский soldiersсолдаты did, with theirих alliesсоюзники,
220
762138
2482
американские солдаты, их союзники,
13:00
fightingборьба in farawayдалеко battlefieldsполя сражений.
221
764620
5016
которые воюют на далёких полях сражений.
13:05
And perhapsвозможно, a time will come when they get the rightfulправомерный creditкредит for it.
222
769636
5176
И, возможно, настанет время,
когда за это им воздадут должное.
13:10
So all these factorsфакторы, and manyмногие more besidesКроме,
223
774812
3057
И все эти факторы, и многие другие,
13:13
we don't even fullyв полной мере understandПонимаю some of them yetвсе же,
224
777869
3167
многие из которых мы даже
пока до конца не понимаем,
13:16
these cameпришел togetherвместе
225
781036
2833
они сошлись воедино.
13:19
to defeatпоражение a monstrosityуродство as bigбольшой as binбункер LadenismLadenism,
226
783869
3791
Чтобы одолеть такую махину, как бен-ладенизм,
13:23
the globalГлобальный jihadджихад, you neededнеобходимый this groupгруппа effortусилие.
227
787660
3848
глобальный джихад,
нужны были такие совместные усилия.
13:27
Now, not all of these things will work in localместный jihadджихад.
228
791508
2080
Не всё это сработает с джихадом на местах.
13:29
The Americanамериканский militaryвоенные is not going to marchМарт into NigeriaНигерия
229
793588
2922
Американцы не станут вводить войска в Нигерию,
13:32
to take on BokoБоко HaramХарам,
230
796510
2609
чтобы противостоять Боко Харам,
13:35
and it's unlikelyвряд ли that SEALПЕЧАТЬ Teamкоманда SixШесть will rappelСпусковой
231
799119
1937
и маловероятно, что шестой отряд
морских котиков ворвётся
13:36
into the homesдома of alаль Shabaab'sШабааб-х leadersлидеры and take them out.
232
801056
4534
в дома лидеров Аль-Шабааб и заберёт их.
13:41
But manyмногие of these other factorsфакторы that were in playиграть
233
805590
3554
Но многие из других факторов,
сыгравших свою роль,
13:45
are now even strongerсильнее than before. Halfполовина the work is alreadyуже doneсделанный.
234
809144
5874
сейчас сильнее, чем прежде.
Полдела уже сделано.
13:50
We don't have to reinventизобрести the wheelколесо.
235
815018
3021
Нам не нужно заново
изобретать колесо.
13:53
The notionпонятие of violentнасильственный jihadджихад in whichкоторый more Muslimsмусульмане are killedубитый
236
818039
3471
Идея насильственного джихада,
в котором мусульман гибнет больше,
13:57
than any other kindсвоего рода of people is alreadyуже thoroughlyтщательно discreditedдискредитированный.
237
821510
3576
чем любых других людей,
уже полностью дискредитирована.
14:00
We don't have to go back to that.
238
825086
3616
Нам не нужно к этому возвращаться.
14:04
Satelliteспутник televisionтелевидение and the Internetинтернет are informingинформирование
239
828702
4034
Благодаря спутниковому телевидению и интернету
14:08
and empoweringрасширение прав и возможностей youngмолодой Muslimsмусульмане in excitingзахватывающе newновый waysпути.
240
832736
4387
молодые мусульмане получают информацию
и силы удивительным новым образом.
14:13
And the Arabараб Springвесна has producedпроизведенный governmentsправительства,
241
837123
2625
А во время арабской весны
возникли новые правительства,
14:15
manyмногие of them Islamistисламист governmentsправительства,
242
839748
3104
из них многие исламистские,
14:18
who know that, for theirих ownсвоя self-preservationсамосохранение,
243
842852
2965
которые знают, что ради самосохранения
14:21
they need to take on the extremistsэкстремисты in theirих midstsmidsts.
244
845817
5910
им нужно бороться
с экстремистами в своих рядах.
14:27
We don't need to persuadeуговаривать them, but we do need to help them,
245
851727
2855
Нам не нужно их убеждать,
но нам нужно им помогать,
14:30
because they haven'tне really come to this placeместо before.
246
854582
5246
потому что они ведь никогда
раньше с этим не имели дела.
14:35
The good newsНовости, again, is that a lot of the things they need
247
859828
3754
Ещё одна хорошая новость в том,
что многое из того, что нужно им,
14:39
we alreadyуже have, and we are very good at givingдающий:
248
863582
2799
у нас уже есть,
и мы легко можем это дать:
14:42
economicэкономической assistanceпомощь, not just moneyДеньги, but expertiseэкспертиза,
249
866381
3923
экономическая помощь, не только деньги,
но и экспертные знания,
14:46
technologyтехнологии, knowhowсекрет производства,
250
870304
2637
технологии, ноу-хау,
14:48
privateчастный investmentинвестиции, fairСправедливая termsсроки of tradeсделка,
251
872941
4038
частные инвестиции,
справедливые условия торговли,
14:52
medicineлекарственное средство, educationобразование, technicalтехнический supportподдержка for trainingобучение
252
876979
4210
медицина, образование,
техническая поддержка
14:57
for theirих policeполиция forcesсил to becomeстали more effectiveэффективный,
253
881189
3091
в обучении их полиции
для повышения её эффективности,
15:00
for theirих anti-terrorантитеррор forcesсил to becomeстали more efficientэффективное.
254
884280
4867
их контртеррористических сил
для улучшения их подготовки.
15:05
We'veУ нас got plentyмного of these things.
255
889147
1414
У нас есть много всего.
15:06
Some of the other things that they need
256
890561
2293
Что-то другое, что им тоже нужно,
15:08
we're not very good at givingдающий. Maybe nobodyникто is.
257
892854
3455
мы не сможем легко им дать.
Возможно, никто не сможет.
15:12
Time, patienceтерпение, subtletyтонкость, understandingпонимание --
258
896309
5197
Время, терпение, чуткость, понимание —
15:17
these are harderСильнее to give.
259
901506
2042
это дать сложнее.
15:19
I liveжить in Newновый YorkЙорк now. Just this weekнеделю,
260
903548
2377
Сейчас я живу в Нью-Йорке.
Как раз на этой неделе
15:21
postersплакаты have goneпрошло up in subwayметро stationsстанций in Newновый YorkЙорк
261
905925
2538
на станциях Нью-Йоркского метро
появились плакаты,
15:24
that describeописывать jihadджихад as savageдикарь.
262
908463
5726
которые описывают джихад как дикость.
15:30
But in all the manyмногие yearsлет that I have coveredпокрытый the Middleсредний Eastвосток,
263
914189
4353
Но за многие годы, что я освещал
ситуацию на Ближнем Востоке,
15:34
I have never been as optimisticоптимистичный as I am todayCегодня
264
918542
3232
я никогда не был так оптимистичен, как сегодня,
15:37
that the gapразрыв betweenмежду the Muslimмусульманка worldМир and the Westзапад
265
921774
3663
насчёт того, что дистанция
между исламским миром и Западом
15:41
is narrowingуменьшение fastбыстро,
266
925437
2624
быстро сокращается,
15:43
and one of the manyмногие reasonsпричины for my optimismоптимизм
267
928061
1673
и одна из многих причин для моего оптимизма
15:45
is that, because I know there are millionsмиллионы,
268
929734
3312
в том, что я знаю, что миллионы,
15:48
hundredsсотни of millionsмиллионы of people, Muslimsмусульмане like that oldстарый imamимам
269
933046
3823
сотни миллионов мусульман,
таких как тот старый имам
15:52
in TunisТунис, who are reclaimingисправляя this wordслово
270
936869
6742
из Туниса, реабилитируют это слово
15:59
and restoringвосстановление to its originalоригинал, beautifulкрасивая purposeцель.
271
943611
5348
и восстанавливают его
изначальное прекрасное содержание.
16:04
Binмусорное ведро Ladenнагруженный is deadмертвый. Binмусорное ведро LadenismLadenism has been defeatedпобежденный.
272
948959
2616
Бен Ладен мёртв. Бен-ладенизм повержен.
16:07
His definitionопределение of jihadджихад can now be expungedвычеркнуто.
273
951575
4381
Его определение джихада
теперь можно вычеркнуть.
16:11
To that jihadджихад we can say, "GoodbyeПрощай. Good riddanceизбавление."
274
955956
4541
Тому джихаду можно сказать:
«Прощай! Выпроводили, наконец».
16:16
To the realреальный jihadджихад we can say, "Welcomeжеланный back. Good luckвезение."
275
960497
6534
Настоящему джихаду мы можем сказать:
«С возвращением! Желаем успехов».
16:22
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
276
967031
3632
Спасибо. (Аплодисменты)
Translated by Alexander Treshin
Reviewed by Elizaveta Razgon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bobby Ghosh - Editor
Bobby Ghosh is the Managing Editor at Quartz.

Why you should listen

Bobby Ghosh was the longest serving print journalist in Iraq until he left in 2007 to become Time's World Editor. Formerly an editor-at-large for Time, his work encompasses his broad interests, from restaurant reviews to an extended interview with Egyptian president Mohammad Morsi for his latest cover story. He recently went on patrol in Yemen to view what many hope is the end of the transnational al-Qaeda movement. Ghosh is now the Managing Editor of Quartz.

To explore more of the ideas in Ghosh's talk, read his recent essay for Time Worldwide: "11 Years After 9/11, the Holy World War Is Over and All Jihad is Local" >>

 
More profile about the speaker
Bobby Ghosh | Speaker | TED.com