John Green: The nerd's guide to learning everything online
Джон Грин: Веб-сёрфинг для охотников за знаниями
The author of "The Fault in Our Stars" and "Paper Towns," John Green is a passionate online video maker. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by the General Drafting Company.
General Drafting Company.
among cartography nerds,
среди фанатов картографии.
of the Catskill Mountains,
if I just put it up here --
above Roscoe is Rockland, New York,
штат Нью-Йорк.
is the tiny town of Agloe, New York.
Агло, штат Нью-Йорк,
to cartographers,
для нарушителей авторских прав.
and your map of New York
on account of the shape of New York --
fake places onto their maps,
часто наносят на карту выдуманное название
shows up on your map,
появится на вашей карте,
that you have robbed me.
что вы меня обокрали.
of the two guys who made this map,
двух парней, которые сделали эту карту:
издательство Rand McNally издаёт карту,
at the same exact intersection
на том же самом перекрёстке
in the middle of nowhere.
посреди глухомани.
over at General Drafting.
в General Drafting.
Rand McNally, and they say,
в Rand McNally и говорят:
We made Agloe, New York, up.
Мы выдумали Агло, штат Нью-Йорк.
"No, no, no, no, Agloe is real."
«Ничего подобного, Алго существует».
to that intersection of two dirt roads --
ездить в то место на пересечении дорог, —
there to be a place called Agloe --
под названием Агло;
called Agloe, New York.
Агло, штат Нью-Йорк.
two houses at its peak.
магазинчик и два дома.
irresistible metaphor to a novelist,
пройти мимо такой метафоры,
that the stuff that we write down on paper
что то, что мы пишем на бумаге,
in which we're actually living,
окружающую нас реальность —
is called "Paper Towns".
«Бумажные города».
than the medium in which this happened,
в которой это произошло,
shapes our maps of the world, right?
как выглядят наши карты, так ведь?
is obviously going to affect our maps.
форма мира влияет на карты.
interesting is the way
как способ составления карт,
the world changes the world.
a different place if North were down.
если бы север находился внизу.
a truly different place
on opposite sides of the map.
на противоположных сторонах.
to show it in its actual size.
реальные размеры Европы.
by our maps of the world.
как мы составляем карты мира.
our personal cartographic enterprise,
наше личное картографическое предприятие —
changes the life we lead.
меняет нашу жизнь.
secret-y Oprah's Angels network, like,
как будто ангелы начинают нас охранять
out-of-cancer sense.
силой мысли.
show you where you will go in your life,
куда вы попадёте на своём жизненном пути,
that isn't on your personal map.
которого нет на вашей личной карте.
when I was a kid.
such a terrible student
was just a series of hurdles
как бег с барьерами.
in order to achieve adulthood.
чтобы стать взрослым.
to jump over these hurdles,
arbitrary, so I often wouldn't,
такими надуманными, искусственными.
threaten me, you know,
"going on [my] permanent record,"
останется в моём личном деле
or twelve years old,
very early in the morning,
приходилось рано вставать.
one of the first things they did
утро начиналось с того,
of clothing around their necks.
whatever they were.
на свою прекрасную работу.
twelve year-old imagination --
they do each morning,
с процедуры удушения,
over all of these hurdles
через все эти препятствия?
I went to this school,
я попал в эту школу,
a small boarding school,
я оказался «ботаном».
because I found myself
так как попал в среду,
and engagement,
умственное развитие и прилежание.
oh-so-cool disengagement
и в наплевательском отношении
and unspectacular response
как довольно жалкую реакцию
and compelling problems.
знания — это реально круто.
because learning was cool.
are bigger than other infinite sets,
больше других.
and why it sounds so good to human ears.
и почему он так приятен для уха,
was a nationalizing conflict,
была конфликтом по поводу национализации.
confused with causation --
с причинно-следственной связью.
on a literally daily basis.
most of them for my "job,"
в своей «работе»,
upon some land, and thinking,
и находит новую землю; он думает:
some more land to draw."
«А может ещё есть неоткрытые земли?»
really began for me.
начался процесс познания.
that didn't give up on me,
которые не теряли веру в меня;
to have those teachers,
there was no reason to invest in me.
что толку из меня не будет.
that I did in high school
inside the classroom,
outside of the classroom.
Winter Afternoons --
особый свет...»
Of Cathedral Tunes --"
Emily Dickinson in school
when I was in high school,
and I had a crush on her,
и я был в неё влюблён,
what opportunity cost is,
что такое «цена упущенной возможности»,
Super Mario Kart on my couch,
когда я играл в Super Mario Kart,
Super Mario Kart?"
like, six hours?" and he said,
at Baskin-Robbins those six hours,
что если бы ты работал в кафе эти 6 часов,
so in some ways,
так что считай,
to play Super Mario Kart."
чтобы поиграть».
«цена упущенной возможности».
of my life got better.
на ней появлялись всё новые места.
росло число новых возможностей,
learning process,
организованный процесс обучения.
there was a lot I didn't know.
непоследовательным; я многого не знал.
than other infinite sets,
больше других,
the calculus behind that idea.
подтверждающие это.
цену упущенной возможности,
of diminishing returns.
learning as cartography,
как на картографию,
as arbitrary hurdles
and that makes you want to see more.
и хочется увидеть больше.
at least some of the calculus
to another for college,
потом был колледж.
at a magazine called "Booklist,"
by astonishingly well-read people.
среди удивительно начитанных людей.
community, and it was miserable.
интеллектуальное сообщество —
during this two-year period.
я прочёл множество книг.
came to identify as Muslims,
how to make atomic bombs,
creating my own hurdles,
что теперь сам создаю барьеры
instead of feeling the excitement
я не испытывал больше душевного подъёма,
a community of people
к сообществу интеллектуалов,
in the cartographic enterprise
and map the world around us.
нанести его на карты.
just on the Internet.
a show called "The Show with Ze Frank,"
под названием «Шоу с Зе Франком».
into being a community learner again.
в интеллектуальное сообщество.
in the middle of a huge, hot desert.
посреди огромной жаркой пустыни.
from somewhere else --
было завезено откуда-то:
the waterfalls.
as my pig that flew.
как летающая свинья.
that surrounds this place,
rebuilt here, away from their histories,
и всякой всячины со всего мира,
that experience them differently.
даже Сфинксу сделали пластику носа.
even the Sphinx got a nose job.
что вы что-то упустили.
like you're missing anything.
что и для всех остальных.
as it does to everyone else.
контекст допускает всё:
means context allows for everything:
конференц-центры, «Акулий Риф».
of the world's greatest achievements,
одним из величайших достижений;
everyone does.
я обратил внимание,
I noticed most of the buildings
отражают солнце в пустыню.
the sun back into the desert.
на фоне какого-нибудь места;
of yourself embedded in a place,
по временам,
nostalgic for the days
the pixels in online video.
он ещё мастер строить сообщества;
he's also a brilliant community builder,
вокруг этих видео,
that built up around these videos
которые любят учиться.
против Зе Франка и выигрывали.
collaboratively, and we beat him.
автопробег по Соединённым Штатам.
on a road trip across the United States.
at one point on the Earth,
в одной точке на поверхности Земли,
point of the Earth,
holding a piece of bread.
but they are also "learny" ideas,
но они обучающие;
communities like this all over the place.
на подобные группы.
complaining about calculus,
re-blogging those complaints,
отвечают тем, кто жалуется;
is interesting and beautiful,
и интересным, и красивым.
the problem that you find unsolvable.
подход к тому, что казалось неразрешимым.
and find sub-Reddits,
«Спросите историка»
who are in these fields
communities of learners
right now are on YouTube,
the YouTube page resembles a classroom.
во многом напоминает класс.
the world about physics:
всем желающим.
is the last fundamental piece
частица стандартной модели,
to be discovered experimentally.
why was the Higgs boson
like electrons and photons and quarks,
электронами, фотонами, кварками,
back then in the 1970s?
он ещё не был открыт?
is an excitation in the electron field,
это возмущение электронного поля,
which is an excitation
поля Хиггса,
plays an integral role
helps explain why it's so weak.
почему оно такое слабое.
in a later video,
confirmed in the 1980s, in the equations,
получила подтверждение в 1980-е,
так неразрывно связано со слабым полем,
with the weak force, that until now
доказать его независимое существование.
its actual and independent existence.
talking about World War I:
где речь идёт о Первой мировой.
of course the assassination in Sarajevo
убийство в Сараево
nationalist named Gavrilo Princip.
Гаврило Принципом 28 июня 1914 года.
of the twentieth century began
wasn't particularly well-liked
now that is a mustache!
— как вам усы?! —
to issue an ultimatum to Serbia,
Австрия выдвинула ультиматум Сербии.
but not all, of Austria's demands,
но не все;
war against Serbia.
with the Serbs, mobilized its army.
мобилизовала армию.
an alliance with Austria,
потребовала от России
mobilized its own army,
тогда Германия начала мобилизацию,
cemented an alliance with the Ottomans,
укрепила союз с Оттоманской империей,
because, you know, France.
потому что, сами понимаете, Франция.
and world history
to learn through YouTube.
in math class yet again,
вы опять в математическом классе,
каждый день.
the sums of infinite series.
суммирование бесконечных рядов.
но они и её ухитряются испортить.
but they somehow manage to ruin it anyway.
infinite series in the curriculum.
в учебный план, как я понимаю.
и вы рисуете какие-то каракули
for distraction, you're doodling
the plural of "series" should be
на все лады,
"seriese," "seriesen," and "serii?"
но не «стада — стадов»?
changed: one "serie," or "serum,"
should be "shoop."
approaches one, is useful if, say,
приближается к 1, полезно,
baby elephant, dog-sized elephant,
слоник величиной с собаку;
down to Mr. Tusks and beyond.
и т.п.
одного за другим —
of elephants in a line,
на обычном листе бумаги.
a single notebook page.
[«Умнеем день ото дня»]
from "Smarter Every Day,"
вращательного импульса
of angular momentum,
Welcome back to "Smarter Every Day."
в Smarter Every Day.
что коты всегда приземляются на лапы.
almost always land on their feet.
ответ непростой.
there's a very complex answer.
из «лапами вверх» в «лапами вниз»,
to feet-down in a falling reference frame,
сохранения вращательного импульса?
of angular momentum?
of these videos have in common:
a million views on YouTube.
not in classrooms,
как в классе,
of the communities of learning
любителей знаний,
is like a classroom to me,
что для меня YouTube — как учебный класс
because here is the instructor --
here's the instructor,
are the students,
have a very bad reputation
очень плохая репутация
for these channels,
на этих каналах, вы увидите,
the subject matter,
that are about the subject matter,
answering those questions.
that the page in which I'm talking to you
страница, на которой мы с вами говорим,
talking to you is on the exact same page
and active way in the conversation.
в обсуждении.
I get to participate with you.
так что и я с вами.
whether it's world history,
идёт ли речь о всемирной истории,
or whatever it is.
and the sort of genres of the Internet
используют возможности Интернета,
for intellectual engagement,
для интеллектуальной включённости
and other Internet conventions --
criticizing industrial capitalism:
[героиня американского реалити-шоу]:
the Good of humanity.
вовсе не воплощение Добра.
of savage, destructive nihilism."]
дикий разрушительный нигилизм».]
what she says ... yeah.
такие интернет-сообщества стали тем,
for a new generation of learners,
«картографические» сообщества,
the kind of cartographic communities
сначала в школе и потом в колледже.
and then again when I was in college.
я открыл такие сообщества для себя снова,
these communities
окунуться в атмосферу любознательности.
to a community of learners,
учиться, будучи взрослым;
to be a learner even in my adulthood,
только для молодёжи.
is something reserved for the young.
которых не знал раньше.
that I didn't know before.
in the Enlightenment,
и думаем:
a part of that,
at Dorothy Parker's jokes."
такие места существуют и сегодня.
exist, they still exist.
куда боятся заходить «старики».
where old men fear to tread.
Агло, штат Нью-Йорк, в 1960-е годы,
we invented Agloe, New York, in the 1960s,
это было только начало.
we were just getting started.
ABOUT THE SPEAKER
John Green - WriterThe author of "The Fault in Our Stars" and "Paper Towns," John Green is a passionate online video maker.
Why you should listen
John Green is the author of Looking for Alaska, An Abundance of Katherines, Paper Towns, and The Fault in Our Stars. He is also the coauthor, with David Levithan, of Will Grayson, Will Grayson.
In 2007, Green and his brother Hank ceased textual communication and began to talk primarily through videoblogs posted to YouTube. The videos spawned a community of people called nerdfighters who fight for intellectualism and to decrease the overall worldwide level of suck. (Decreasing suck takes many forms: Nerdfighters have raised hundreds of thousands of dollars to fight poverty in the developing world; they also planted thousands of trees around the world in May of 2010 to celebrate Hank’s 30th birthday.) Although they have long since resumed textual communication, John and Hank continue to upload two videos a week to their YouTube channel, vlogbrothers. Their videos have been viewed more than 500 million times, and their channel is one of the most popular in the history of online video.
John Green | Speaker | TED.com