Dorothy Roberts: The problem with race-based medicine
Дороти Робертс: Проблемы расово-ориентированной медицины
Global scholar, University of Pennsylvania civil rights sociologist and law professor Dorothy Roberts exposes the myths of race-based medicine. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to participate in a research study
участвовала в научном исследовании,
asked me to check a box for my race:
значилась просьба указать свою расу:
азиат или коренной американец.
how to answer the question.
как стóит ответить на этот вопрос,
широко охватывает исследование
social backgrounds?
with my social identity,
что я — чернокожая:
were interested in investigating
интересовала зависимость
and the risk for certain genetic traits?
и генетическими заболеваниями?
о моём происхождении,
something about my ancestry,
насколько и африканское?
scientific findings about my genes
as a black woman?
я укажу, что я чернокожая?
a black woman with a white father
у которой белый отец,
with a black mother
к моим генам.
importance of this question
you identify yourself."
in the results of a study
в точности результатов исследования,
so unscientifically.
к таким важным факторам.
with the use of race in genetic testing
затронувшем связь генетики и расы,
to make false biological predictions?
и в других видах врачебной практики?
throughout all of medical practice.
красной нитью проходит через всю медицину.
the more disturbed I became.
всё большей тревогой.
давным-давно отнесли расу
white, Asian, Native American, Latina,
коренным американцем и латиноамериканцем,
социальных группах,
that have changed over time
меняется с течением времени
definitions of races.
of social scientists.
of the human genome
карты генома человека
ceremony in June 2000?
в июне 2000 года?
произнёс выдающиеся слова:
человеческого генома
of genetic difference
генетических различий
руководитель проекта «Геном человека»,
the Human Genome Project
Национальных институтов здоровья,
is the human race."
человеческая раса».
evidence-based medicine,
в рамках доказательной медицины,
to join the genomic revolution.
присоединиться к геномной революции.
by race lags far behind.
с оглядкой на расу тянет их назад.
клубочковой фильтрации,
of kidney function, by race.
в соответствии с расой.
в крови пациента
in the blood of the patient,
a different GFR estimate
the patient is African-American.
афроамериканец пациент или нет.
что это основано на допущении,
have more muscle mass
мышечная масса больше,
than that female bodybuilder?
чем у культуристки?
and evidence-based
и достоверным
of individual patients
каждого пациента
they're using race as a shortcut.
что такой подход упрощает работу.
like muscle mass,
вроде мышечной массы,
генетических особенностей —
no relevant information at all.
раса не несёт никакой важной информации.
the clinical measures.
в клинических исследованиях.
чем симптомы пациента,
they might have --
болезни, которыми уже болеет пациент.
than the patient's race.
чем раса пациента.
for these important clinical measures
эти важные клинические показатели,
благополучием пациента.
race is just one of many factors
что раса — лишь один из многих факторов,
Asian patients differently
patients of color especially vulnerable
подвергает всех небелокожих пациентов
are twice as likely
чернокожим и латиноамериканцам
feel less pain,
не так остро чувствуют боль,
approved a race-specific medicine.
за продуктами и лекарствами
подход в медицине.
для лечения кардиозаболеваний
African-American patients.
without regard to race or genetics,
ни расовые, ни генетические факторы,
для чернокожих пациентов.
лишь афроамериканцы.
African-American subjects.
что раса может указывать на наличие
for some unknown genetic factor
отвечающих за болезни сердца
уверенность в том,
the dangerous message it sent,
настолько нестандартен,
are so substandard,
to work in other patients.
для других пациентов.
фармацевтической компании провалилась.
marketing scheme failed.
разработанного специально для их расы.
were understandably wary
чернокожая женщина вскричала:
in a community meeting and shouted,
people are taking!"
что принимают белые!»
расово-ориентированной медицины,
medicine surprising,
диагностический прибор,
во времена рабства,
during the slavery era,
Пенсильванского университета.
of Pennsylvania Medical School.
он работал в южных штатах
before the Civil War,
что называли «негритянской медициной».
on what was then called "Negro medicine."
за расовый подход в медицине,
suffer from different diseases
страдают от разных заболеваний
common diseases differently.
for black people
have lower lung capacity than whites,
меньше, чем у белых людей,
sent to the brain
то красная жизненная кровь
when under the white man's control,
of red vital blood
and barbarism when in freedom."
если они живут на свободе».
Cartwright helped to perfect
Картрайт довёл до совершенства спирометр —
called the spirometer
для измерения дыхания,
что лёгкие чернокожих неполноценны.
in black people's lungs.
uphold Cartwright's claim
утверждения Картрайта о том,
чем белокожие.
than white people.
современные спирометры,
корректировал данные измерений
according to his or her race.
в соответствии с его расой.
называется «поправка на расу».
called "correcting for race."
extends far beyond misdiagnosing patients.
не только в ошибках диагностирования.
racial differences in disease
как протекает болезнь у разных рас,
racial gaps in health:
в уровне здоровья рас:
to high-quality medical care;
к качественной медицинской помощи,
в бедных районах,
of racial discrimination.
расовой дискриминации.
это не биологическая категория,
these health disparities
в состоянии здоровья
biological consequences,
биологические последствия,
сказывается на здоровье людей.
of social inequality on people's health.
the answer to these gaps in health
полагает, что разница в уровне здоровья
таблеток для разных рас.
inequities that produce them.
которая её вызывает.
about ending race medicine
от расово-ориентированной медицины
a false and toxic view of humanity.
неверного взгляда на человечество.
несмотря на важные медицинские открытия,
in medicine we've been learning about,
stopped treating patients by race?
ориентироваться на расу в лечении людей?
the most advanced knowledge
и единстве человека,
into biological races?
на биологические расы.
чтобы брать в расчёт расу,
as a crude proxy
к более важным показателям?
and addressed that more important factor?
структурную несправедливость,
the structural inequities
в неверном свете.
interpretation of humanity.
которая разделяет нас.
that truly divide us.
ABOUT THE SPEAKER
Dorothy Roberts - Professor, author and social justice advocateGlobal scholar, University of Pennsylvania civil rights sociologist and law professor Dorothy Roberts exposes the myths of race-based medicine.
Why you should listen
Internationally recognized scholar, public intellectual and social justice advocate Dorothy Roberts studies the interplay of gender, race and class in legal issues. She has been a leader in transforming public thinking and policy on reproductive health, child welfare and bioethics.
Professor of Africana Studies, Law & Sociology at the University of Pennsylvania, Dorothy directs the Penn Program on Race, Science and Society. She has authored and co-edited ten books, including the award-winning Killing the Black Body and Shattered Bonds. Her latest book is Fatal Invention: How Science, Politics, and Big Business Re-create Race in the Twenty-First Century. She received the 2015 Solomon Carter Fuller Award from the American Psychiatric Association for "providing significant benefit for the quality of life for Black people."
Dorothy Roberts | Speaker | TED.com