Dorothy Roberts: The problem with race-based medicine
โดโรที โรเบิร์ตส์ (Dorothy Roberts): ปัญหาเรื่องการแพทย์ที่เกี่ยวข้องกับเชื้อชาติ
Global scholar, University of Pennsylvania civil rights sociologist and law professor Dorothy Roberts exposes the myths of race-based medicine. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to participate in a research study
ที่เข้าร่วมในการวิจัยศึกษา
asked me to check a box for my race:
พวกเขาให้ฉันทำเครื่องหมายในช่องเชื้อชาติ
how to answer the question.
ว่าจะตอบคำถามนี้อย่างไร
social backgrounds?
ของผู้เข้าร่วมทำการวิจัยหรือเปล่า
with my social identity,
จากอัตลักษณ์ทางสังคมของฉัน
were interested in investigating
สนใจที่จะศึกษา
and the risk for certain genetic traits?
และความเสี่ยงทางพันธุกรรมบางอย่าง
something about my ancestry,
เกี่ยวกับบรรพบุรุษของฉัน
หรอกหรือ
scientific findings about my genes
เกี่ยวกับยีนของฉันอย่างไร
as a black woman?
คือผู้หญิงผิวสี
a black woman with a white father
เป็นผู้หญิงผิวสีที่มีพ่อเป็นคนผิวขาว
with a black mother
ที่มีแม่เป็นคนผิวสี
importance of this question
you identify yourself."
in the results of a study
so unscientifically.
อย่างไม่เป็นวิทยาศาสตร์เลย
with the use of race in genetic testing
การใช้เชื้อชาติในการทดสอบทางพันธุกรรมนี้
to make false biological predictions?
เพื่อการคาดคะเนอะไรที่ผิดอีกหรือเปล่า
throughout all of medical practice.
เป็นเรื่องที่ฝังรากลึกในวงการแพทย์
the more disturbed I became.
ฉันก็ยิ่งหงุดหงิดใจมากเท่านั้น
white, Asian, Native American, Latina,
ผิวขาว ชาวเอเชีย อเมริกันพื้นเมือง หรือลาติน
that have changed over time
ที่เปลี่ยนแปลงตลอดเวลา
ฉันยังได้ทำการศึกษา
definitions of races.
ของเชื้อชาติว่าอย่างไร
of social scientists.
of the human genome
ceremony in June 2000?
ในเดือนมิถุนายน ค.ศ.2000 ได้ไหม
of genetic difference
ที่เป็นความแตกต่างทางพันธุกรรมนั้น
the Human Genome Project
หัวหน้าโครงการจีโนมมนุษย์
is the human race."
คือมนุษยชาติ"
evidence-based medicine,
ตามหลักฐานทางการแพทย์
to join the genomic revolution.
ให้เข้าร่วมกับการปฏิวัติทางจีโนมมากขึ้นเรื่อย ๆ
by race lags far behind.
ก็ยังคงอยู่
หรือค่า GFR
of kidney function, by race.
เกี่ยวข้องกับเชื้อชาติ
in the blood of the patient,
a different GFR estimate
ที่แตกต่างกัน
the patient is African-American.
เป็นชาวแอฟริกันอเมริกันหรือไม่
มันขึ้นอยู่กับการสมมติฐาน
have more muscle mass
มีมวลกล้ามเนื้อมากกว่า
than that female bodybuilder?
and evidence-based
และใช้หลักฐานอ้างอิงมากกว่าหรือ
of individual patients
they're using race as a shortcut.
พวกเขาใช้เชื้อชาติเป็นทางลัด
like muscle mass,
no relevant information at all.
ที่ไม่มีความเกี่ยวข้องกันเลย
the clinical measures.
ในการวัดค่าทางคลินิค
they might have --
ที่พวกเขาอาจมี --
than the patient's race.
มากกว่าใช้เชื้อชาติของผู้ป่วย
for these important clinical measures
การวัดทางคลินิคที่สำคัญเหล่านี้ได้
race is just one of many factors
เชื้อชาติเป็นเพียงหนึ่งในปัจจัยหลายอย่าง
Asian patients differently
และเอเชียอย่างแตกต่างกัน
patients of color especially vulnerable
ยังทำให้ผู้ป่วยผิวสีมีความเสี่ยงเป็นอย่างยิ่ง
ที่อันตราย
are twice as likely
มีความเป็นไปได้เป็นสองเท่า
เมื่อเทียบกับคนผิวขาว
feel less pain,
approved a race-specific medicine.
ยังได้รับรองยาที่จำเพาะต่อเชื้อชาติ
African-American patients.
ในผู้ป่วยแอฟริกันอเมริกันที่รายงานอาการนั้นเอง
without regard to race or genetics,
โดยปราศจากการคำนึงถึงเชื้อชาติหรือพันธุกรรม
African-American subjects.
for some unknown genetic factor
ทางพันธุกรรมบางอย่างที่เราไม่แน่ใจว่าคืออะไร
the dangerous message it sent,
are so substandard,
ไม่ได้มาตราฐาน
to work in other patients.
marketing scheme failed.
ก็เป็นอันล่ม
were understandably wary
ทำไมผู้ป่วยผิวสีค่อนข้างจะระมัดระวัง
in a community meeting and shouted,
และตะโกนว่า
people are taking!"
medicine surprising,
เป็นเรื่องประหลาดแล้วล่ะก็
during the slavery era,
เสียก่อนเถอะค่ะ
of Pennsylvania Medical School.
before the Civil War,
ก่อนสงครามกลางเมือง
on what was then called "Negro medicine."
ในสิ่งที่เรียกว่า "การแพทย์สำหรับคนดำ"
suffer from different diseases
จะเป็นโรคที่แตกต่างกัน
common diseases differently.
ในแบบที่แตกต่างกัน
for black people
have lower lung capacity than whites,
มีความจุปอดต่ำกว่าคนผิวขาว
sent to the brain
when under the white man's control,
เมื่อตกอยู่ภายใต้การควบคุมของคนขาว
of red vital blood
and barbarism when in freedom."
ความเขลาและความป่าเถื่อนเมื่อมีอิสรภาพ"
Cartwright helped to perfect
คาร์ทไรท์ช่วยในการสร้าง
called the spirometer
ที่มีชื่อว่า สไปโรมิเตอร์
in black people's lungs.
ในปอดของคนผิวสี
uphold Cartwright's claim
than white people.
according to his or her race.
called "correcting for race."
"การปรับเพื่อให้เข้ากับเชื้อชาติ"
extends far beyond misdiagnosing patients.
มีมากกว่าการวินิจฉัยผู้ป่วยผิดพลาด
racial differences in disease
ความแตกต่างเชื้อชาติแต่เดิมต่อโรค
racial gaps in health:
to high-quality medical care;
ที่มีคุณภาพสูง
of racial discrimination.
ของการแบ่งแยกทางเชื้อชาติ
ทางชีววิทยา
these health disparities
ตามธรรมชาติ
biological consequences,
of social inequality on people's health.
ต่อสุขภาพของคน
the answer to these gaps in health
คำตอบของช่องว่างเรื่องสุขภาพนี้
inequities that produce them.
ที่ทำให้เกิดสิ่งนี้ขึ้น
about ending race medicine
ที่จะหยุดยั้งการแพทย์ที่เกี่ยวกับเชื้อชาติ
a false and toxic view of humanity.
แนวคิดที่ผิดและอันตรายต่อมนุษยชาติ
in medicine we've been learning about,
ในวงการแพทย์ที่เราได้เรียนรู้
stopped treating patients by race?
ที่เกี่ยวข้องกับเชื้อชาติ
the most advanced knowledge
ของพันธุศาสตร์มนุษย์
into biological races?
ด้วยเชื้อชาติทางชีวภาพได้
as a crude proxy
เป็นตัวแทนหยาบ ๆ
and addressed that more important factor?
และระบุปัจจัยที่สำคัญกว่านั้น
the structural inequities
เพื่อที่จะหยุดโครงสร้างที่ไม่เท่าเทียมกัน
interpretation of humanity.
that truly divide us.
ที่แบ่งแยกเรา
ABOUT THE SPEAKER
Dorothy Roberts - Professor, author and social justice advocateGlobal scholar, University of Pennsylvania civil rights sociologist and law professor Dorothy Roberts exposes the myths of race-based medicine.
Why you should listen
Internationally recognized scholar, public intellectual and social justice advocate Dorothy Roberts studies the interplay of gender, race and class in legal issues. She has been a leader in transforming public thinking and policy on reproductive health, child welfare and bioethics.
Professor of Africana Studies, Law & Sociology at the University of Pennsylvania, Dorothy directs the Penn Program on Race, Science and Society. She has authored and co-edited ten books, including the award-winning Killing the Black Body and Shattered Bonds. Her latest book is Fatal Invention: How Science, Politics, and Big Business Re-create Race in the Twenty-First Century. She received the 2015 Solomon Carter Fuller Award from the American Psychiatric Association for "providing significant benefit for the quality of life for Black people."
Dorothy Roberts | Speaker | TED.com