ABOUT THE SPEAKER
James Balog - Photographer
James Balog's latest work, the Extreme Ice Survey, captures the twisting, soaring forms of threatened wild ice.

Why you should listen

To see the natural world through James Balog's lens is to see it as an artist would -- through fresh eyes, as if for the first time, with no preconceived notions. His photos of jungle animals, for instance, are arresting in their directness, simplicity, even sensuality. His subjects assume the same weight and importance as a human portrait sitter, and demand (as a human subject would) that the viewer engage with them rather than simply spectate.

His newest work is no less powerful, no less engaging -- and it carries an urgent message. For several years, Balog has been going up north to shoot the half-alive ice of the mammoth glaciers for his Extreme Ice Survey, a look at the shocking effects of abrupt climate change in Alaska, Greenland and Iceland. Soaring, dripping, glowing and crumbling, arctic ice under Balog's eye requires the viewer to engage.

A new Nova/PBS TV special and a new book, Extreme Ice Now, are helping him spread the word that this glorious world is degrading at a speed we couldn't imagine until we saw it through his eyes.

More profile about the speaker
James Balog | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

James Balog: Time-lapse proof of extreme ice loss

Джеймс Балог: Цейтраферная фотосъёмка подтверждает экстремальное таяние льдов

Filmed:
1,068,812 views

Фотограф Джеймс Балог делится новыми сериями снимков, сделанных в рамках проекта «Экстремальное исследование льдов», который документирует стремительное убывание ледников с помощью сети цейтраферных камер. На сегодняшний день это является одним из наиболее ярких свидетельств изменения климата.
- Photographer
James Balog's latest work, the Extreme Ice Survey, captures the twisting, soaring forms of threatened wild ice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
MostНаиболее of the time, artИзобразительное искусство and scienceнаука stareглазеть at eachкаждый other
0
0
4000
По большому счёту, искусство и наука
00:22
acrossчерез a gulfзалив of mutualвзаимное incomprehensionнепонимание.
1
4000
3000
относятся друг к другу с непониманием.
00:25
There is great confusionпутаница when the two look at eachкаждый other.
2
7000
5000
Когда они пытаются навести мосты,
наступает неразбериха.
00:30
ArtИзобразительное искусство, of courseкурс, looksвыглядит at the worldМир throughчерез the psycheдуша,
3
12000
4000
Несомненно, что искусство
смотрит на мир через призму души,
00:34
the emotionsэмоции -- the unconsciousбез сознания at timesраз -- and of courseкурс the aestheticэстетический.
4
16000
4000
эмоций, порой неосознанных,
и, конечно, эстетики.
00:38
ScienceНаука tendsкак правило, to look at the worldМир throughчерез the rationalрациональный, the quantitativeколичественный --
5
20000
5000
Наука склонна смотреть на мир через призму
рациональных суждений и количественных величин,
00:43
things that can be measuredизмеренный and describedописано --
6
25000
3000
которые можно измерить и описать,
00:46
but it givesдает artИзобразительное искусство a terrificпотрясающий contextконтекст of understandingпонимание.
7
28000
4000
но она обеспечивает
замечательные условия для познания искусства.
00:50
In the Extremeкрайность Iceлед SurveyОпрос,
8
32000
4000
В рамках проекта
«Экстремальное исследование льдов»
00:54
we're dedicatedпреданный to bringingприведение those two partsчасти of humanчеловек understandingпонимание togetherвместе,
9
36000
5000
мы намерены свести вместе
эти две сферы человеческой деятельности,
00:59
to mergingобъединение the artИзобразительное искусство and scienceнаука
10
41000
2000
объединить искусство и науку,
01:01
to the endконец of helpingпомощь us understandПонимаю natureприрода
11
43000
3000
чтобы лучше понять природу,
01:04
and humanity'sчеловечества relationshipотношения with natureприрода better.
12
46000
4000
а также взаимоотношения
человечества с природой.
01:08
Specificallyконкретно, I as a personчеловек
13
50000
2000
Например, я, человек,
01:10
who'sкто been a professionalпрофессиональный natureприрода photographerфотограф my wholeвсе adultдля взрослых life,
14
52000
4000
всю свою взрослую жизнь
работающий фотографом-натуралистом,
01:14
am firmlyтвердо of the beliefвера that photographyфотография, videoвидео, filmфильм
15
56000
4000
твёрдо верю, что фотография, видео и кино
01:18
have tremendousогромный powersполномочия for helpingпомощь us understandПонимаю
16
60000
4000
обладают огромной силой,
способной помочь нам понять природу,
01:22
and shapeформа the way we think about natureприрода
17
64000
3000
повлиять на наше видение природы
01:25
and about ourselvesсами in relationshipотношения to natureприрода.
18
67000
3000
и себя по отношению к ней.
01:28
In this projectпроект, we're specificallyконкретно interestedзаинтересованный, of courseкурс, in iceлед.
19
70000
4000
В основе данного проекта лежит, конечно,
наш интерес ко льду.
01:32
I'm fascinatedочарованный by the beautyкрасота of it, the mutabilityпеременчивость of it,
20
74000
4000
Я очарован его красотой, его изменчивостью,
01:36
the malleabilityтягучесть of it,
21
78000
2000
его подвижностью,
01:38
and the fabulousневероятный shapesформы in whichкоторый it can carveразделывать itselfсам.
22
80000
3000
его способностью
принимать поразительные формы.
01:41
These first imagesизображений are from GreenlandГренландия.
23
83000
2000
Эти первые снимки сделаны в Гренландии.
01:43
But iceлед has anotherдругой meaningимея в виду.
24
85000
2000
Но у льда есть и другая сторона.
01:45
Iceлед is the canaryканарейка in the globalГлобальный coalкаменный уголь mineмой.
25
87000
3000
Лёд — это повод для беспокойства.
01:48
It's the placeместо where we can see and touchпотрогать and hearзаслушивать and feel climateклимат changeизменение in actionдействие.
26
90000
6000
Он позволяет нам соприкоснуться
с реальным изменением климата: увидеть,
услышать, почувствовать его.
01:54
Climateклимат changeизменение is a really abstractАбстрактные thing in mostбольшинство of the worldМир.
27
96000
4000
Изменение климата — довольно абстрактное
понятие для большинства людей.
01:58
WhetherБудь то or not you believe in it is basedисходя из on your senseсмысл of
28
100000
3000
Верите ли вы в него, зависит
от вашего видения происходящего.
02:01
is it rainingдождь more or is it rainingдождь lessМеньше?
29
103000
2000
Вам кажется, что стало выпадать
больше дождя или, наоборот, меньше?
02:03
Is it gettingполучение hotterгорячее or is it gettingполучение colderхолоднее?
30
105000
2000
Вы думаете, что становится жарче или,
возможно, холоднее?
02:05
What do the computerкомпьютер modelsмодели say about this, that and the other thing?
31
107000
5000
Компьютерные модели прогнозируют
то или иное событие?
02:10
All of that, stripполоса it away. In the worldМир of the arcticАрктический and alpineвысокогорный environmentsокружающая среда,
32
112000
4000
Забудьте обо всём этом. В покрытых льдом
арктических и высокогорных районах
02:14
where the iceлед is, it's realреальный and it's presentнастоящее время.
33
116000
3000
изменение климата — это реальность,
это настоящее.
02:17
The changesизменения are happeningпроисходит. They're very visibleвидимый.
34
119000
3000
Изменения происходят. Их можно увидеть.
02:20
They're photographableфотографируе. They're measurableизмеримый.
35
122000
3000
Их можно сфотографировать.
Их можно измерить.
02:23
95 percentпроцент of the glaciersледники in the worldМир are retreatingотступающий or shrinkingсокращение.
36
125000
5000
95% мировых ледников
отступают или сокращаются в размерах.
02:28
That's outsideза пределами AntarcticaАнтарктида.
37
130000
2000
Это за пределами Антарктики.
02:30
95 percentпроцент of the glaciersледники in the worldМир are retreatingотступающий or shrinkingсокращение,
38
132000
3000
95% мировых ледников
отступают или сокращаются в размерах
02:33
and that's because the precipitationатмосферные осадки patternsузоры and the temperatureтемпература patternsузоры are changingизменения.
39
135000
4000
из-за изменения характера
выпадения осадков и температурных режимов.
02:37
There is no significantзначительное scientificнаучный disputeспор about that.
40
139000
4000
Сколько-нибудь значимая научная полемика
по этому вопросу отсутствует.
02:41
It's been observedнаблюдаемый, it's measuredизмеренный, it's bomb-proofбомбоубежище informationИнформация.
41
143000
3000
Были проведены наблюдения и измерения —
полученная информация надёжна, как сталь.
02:44
And the great ironyИрония and tragedyтрагедия of our time
42
146000
2000
Великая ирония и трагедия нашего времени
заключается в том,
02:46
is that a lot of the generalГенеральная publicобщественности thinksдумает that scienceнаука is still arguingспорить about that.
43
148000
5000
что широкая общественность в основном считает,
что учёные до сих пор спорят по этому вопросу.
02:51
ScienceНаука is not arguingспорить about that.
44
153000
2000
Учёные не спорят!
02:53
In these imagesизображений we see iceлед from enormousогромный glaciersледники,
45
155000
5000
На этих снимках мы видим, как гигантские ледники,
02:58
iceлед sheetsпростыни that are hundredsсотни of thousandsтысячи of yearsлет oldстарый
46
160000
2000
ледовые щиты, которым сотни тысяч лет,
03:00
breakingломка up into chunksломти, and chunkломоть by chunkломоть by chunkломоть,
47
162000
4000
разламываются на куски и постепенно,
кусок за куском,
03:04
icebergайсберг by icebergайсберг, turningпревращение into globalГлобальный seaморе levelуровень riseподъем.
48
166000
3000
айсберг за айсбергом,
повышают уровень мирового океана.
03:07
So, havingимеющий seenвидели all of this in the courseкурс of a 30-year-год careerкарьера,
49
169000
4000
Несмотря на то, что я наблюдаю эти явления
на протяжении всей своей 30-летней карьеры,
03:11
I was still a skepticскептик about climateклимат changeизменение untilдо about 10 yearsлет agoтому назад,
50
173000
3000
ещё около 10 лет назад
я был скептиком, полагая,
03:14
because I thought the storyистория of climateклимат changeизменение was basedисходя из on computerкомпьютер modelsмодели.
51
176000
6000
что теория об изменении климата
базируется на компьютерных моделях.
03:20
I hadn'tне имел realizedпонял it was basedисходя из on concreteбетон measurementsизмерения
52
182000
4000
Я не осознавал, что она базируется
на конкретных палеоклиматических данных
03:24
of what the paleoclimatesпалеоклиматы -- the ancientдревний climatesклиматы -- were,
53
186000
3000
или, другими словами, данных древних климатов,
03:27
as recordedзаписанный in the iceлед sheetsпростыни, as recordedзаписанный in deepглубоко oceanокеан sedimentsотложения,
54
189000
6000
закодированных в ледовых щитах,
в глубоководных океанических отложениях,
03:33
as recordedзаписанный in lakeозеро sedimentsотложения, treeдерево ringsкольца,
55
195000
2000
в озёрных осадках, в кольцах деревьев и т.д.
03:35
and a lot of other waysпути of measuringизмерения temperatureтемпература.
56
197000
4000
Оценка подобных данных позволяет
делать заключения о температуре.
03:39
When I realizedпонял that climateклимат changeизменение was realреальный, and it was not basedисходя из on computerкомпьютер modelsмодели,
57
201000
5000
Когда я осознал, что изменение климата — это реальность,
и она не базируется на компьютерных моделях,
03:44
I decidedприняли решение that one day I would do a projectпроект
58
206000
2000
я решил, что когда-нибудь я реализую проект,
03:46
looking at tryingпытаясь to manifestманифест climateклимат changeизменение photographicallyфотографическим способом.
59
208000
4000
который предоставит
фото-доказательства изменения климата.
03:50
And that led me to this projectпроект.
60
212000
3000
Это и привело меня
к созданию данного проекта.
03:53
InitiallyПервоначально, I was workingза работой on a Nationalнациональный Geographicгеографический assignmentназначение --
61
215000
3000
Поначалу я взялся за выполнение задания
для журнала National Geographic —
03:56
conventionalобычный, singleОдин frameРамка, still photographyфотография.
62
218000
2000
традиционную фотосъёмку.
03:58
And one crazyпсих day, I got the ideaидея that I should --
63
220000
4000
Но однажды мне в голову пришла безумная идея,
04:02
after that assignmentназначение was finishedзаконченный --
64
224000
2000
что по окончании задания
04:04
I got the ideaидея that I should shootстрелять in time-lapseпромежуток времени photographyфотография,
65
226000
4000
я должен заняться цейтраферной фотосъёмкой —
04:08
that I should stationстанция a cameraкамера or two at a glacierледник
66
230000
4000
установить одну-две камеры на леднике
04:12
and let it shootстрелять everyкаждый 15 minutesминут, or everyкаждый hourчас or whateverбез разницы
67
234000
3000
и дать им возможность делать снимки
каждые 15 минут или каждый час, например,
04:15
and watch the progressionпрогрессия of the landscapeпейзаж over time.
68
237000
3000
а затем понаблюдать,
как со временем меняется ландшафт.
04:18
Well, withinв about threeтри weeksнедель,
69
240000
3000
За три недели
04:21
I incautiouslyнеосторожно turnedоказалось that ideaидея of a coupleпара of time-lapseпромежуток времени camerasкамеры
70
243000
3000
несколько цейтраферных камер
превратилась в моём буйном воображении
04:24
into 25 time-lapseпромежуток времени camerasкамеры.
71
246000
2000
в 25.
04:26
And the nextследующий sixшесть monthsмесяцы of my life were the hardestтруднее всего time in my careerкарьера,
72
248000
5000
Следующие шесть месяцев
стали самыми тяжёлыми в моей карьере:
04:31
tryingпытаясь to designдизайн, buildстроить and deployразвертывание out in the fieldполе these 25 time-lapseпромежуток времени camerasкамеры.
73
253000
6000
я пытался разработать, сконструировать
и разместить эти 25 камер.
04:37
They are poweredпитание by the sunсолнце. Solarсолнечная panelsпанели powerмощность them.
74
259000
4000
Они работают на солнечных батареях.
04:41
PowerМощность goesидет into a batteryаккумулятор. There is a customобычай madeсделал computerкомпьютер
75
263000
3000
Изготовленный по специальному заказу компьютер
04:44
that tellsговорит the cameraкамера when to fireОгонь.
76
266000
3000
даёт камере сигнал, когда фотографировать.
04:47
And these camerasкамеры are positionedпозиционированный on rocksгорные породы on the sidesстороны of the glaciersледники,
77
269000
4000
Эти камеры установлены
на скалах по сторонам от ледников.
04:51
and they look in on the glacierледник from permanentпостоянный, bedrockкоренная порода positionsпозиции,
78
273000
3000
Они наблюдают за ледниками
с неизменных скальных позиций,
04:54
and they watch the evolutionэволюция of the landscapeпейзаж.
79
276000
3000
фиксируя ландшафтные изменения.
04:57
We just had a numberномер of camerasкамеры out on the GreenlandГренландия Iceлед SheetЛист.
80
279000
3000
Только недавно мы установили несколько камер
на ледовом щите Гренландии.
05:00
We actuallyна самом деле drilledпробурили holesотверстия into the iceлед, way deepглубоко down belowниже the thawingоттаивание levelуровень,
81
282000
5000
Нам пришлось бурить отверстия во льду,
чтобы углубиться намного ниже уровня таяния.
05:05
and had some camerasкамеры out there for the pastмимо monthмесяц and a halfполовина or so.
82
287000
3000
Камеры проработали там
последние полтора месяца или около того,
05:08
ActuallyНа самом деле, there's still a cameraкамера out there right now.
83
290000
2000
а одна, кстати, работает до сих пор.
05:10
In any caseдело, the camerasкамеры shootстрелять roughlyгрубо everyкаждый hourчас.
84
292000
3000
Обычно они делают снимки примерно каждый час,
05:13
Some of them shootстрелять everyкаждый halfполовина hourчас, everyкаждый 15 minutesминут, everyкаждый five5 minutesминут.
85
295000
4000
а некоторые — каждые 30, 15 и даже 5 минут.
05:17
Here'sВот a time lapseупущение of one of the time-lapseпромежуток времени unitsединицы beingявляющийся madeсделал.
86
299000
3000
Это цейтраферная фотосъёмка
процесса сборки одной из цейтраферных установок.
05:20
(LaughterСмех)
87
302000
2000
(Смех)
05:22
I personallyлично obsessedодержимый about everyкаждый nutорех, boltболт and washerШайба in these crazyпсих things.
88
304000
4000
Я помешан на каждом болте, каждой гайке
и шайбе в этих замечательных штуковинах.
05:26
I spentпотраченный halfполовина my life at our localместный hardwareаппаратные средства storeмагазин
89
308000
2000
Когда мы конструировали первые установки,
05:28
duringв течение the monthsмесяцы when we builtпостроен these unitsединицы originallyпервоначально.
90
310000
3000
я месяцами проводил половину своего времени
в магазине электроники.
05:33
We're workingза работой in mostбольшинство of the majorглавный glaciatedподвергшийся действию ледников regionsрайоны of the northernсеверный hemisphereполусфера.
91
315000
6000
Мы работаем в большинстве крупных
покрытых льдом регионов Северного полушария.
05:39
Our time-lapseпромежуток времени unitsединицы are in AlaskaАляска, the RockiesСкалистые Горы, GreenlandГренландия and IcelandИсландия,
92
321000
4000
Наши цейтраферные установки есть
на Аляске, в Скалистых горах,
в Гренландии и Исландии.
05:43
and we have repeatповторение photographyфотография positionsпозиции,
93
325000
2000
Есть также места,
05:45
that is placesмест we just visitпосещение on an annualгодовой basisоснова,
94
327000
3000
куда мы отправляемся фотографировать ежегодно:
05:48
in BritishБританская ColumbiaКолумбия, the AlpsАльпы and BoliviaБоливия.
95
330000
3000
Британская Колумбия, Альпы и Боливия.
05:51
It's a bigбольшой undertakingпредприятие. I standстоять here before you tonightсегодня ночью
96
333000
2000
Это большой проект.
Сегодня я представляю здесь
05:53
as an ambassadorпосол for my wholeвсе teamкоманда.
97
335000
3000
весь мой коллектив.
05:56
There's a lot of people workingза работой on this right now.
98
338000
2000
Много людей работает над проектом прямо сейчас.
05:58
We'veУ нас got 33 camerasкамеры out this momentмомент.
99
340000
3000
В настоящее время
в нашем распоряжении есть 33 камеры.
06:01
We just had 33 camerasкамеры shootстрелять about halfполовина an hourчас agoтому назад
100
343000
4000
Около получаса назад
эти 33 камеры сделали снимки
06:05
all acrossчерез the northernсеверный hemisphereполусфера, watchingнаблюдение what's happenedполучилось.
101
347000
3000
по всему Северному полушарию.
06:08
And we'veмы в spentпотраченный a lot of time in the fieldполе. It's been a fantasticфантастика amountколичество of work.
102
350000
4000
Мы проводим много времени на выезде.
У нас огромный объём работы.
06:12
We'veУ нас been out for two and a halfполовина yearsлет,
103
354000
2000
Проект длится уже два с половиной года.
06:14
and we'veмы в got about anotherдругой two and a halfполовина yearsлет yetвсе же to go.
104
356000
2000
Осталось ещё два с половиной.
06:16
That's only halfполовина our jobработа.
105
358000
2000
Но это только одна сторона нашей работы.
06:18
The other halfполовина of our jobработа is to tell the storyистория to the globalГлобальный publicобщественности.
106
360000
4000
Другая сторона состоит в том, чтобы
рассказать о происходящем мировой общественности.
06:22
You know, scientistsученые have collectedсобранный this kindсвоего рода of informationИнформация
107
364000
5000
Не секрет, что учёные
собирают подобную информацию годами,
06:27
off and on over the yearsлет, but a lot of it staysостается withinв the scienceнаука communityсообщество.
108
369000
5000
но часто она
не выходит за пределы научных кругов,
06:32
Similarlyпо аналогии, a lot of artИзобразительное искусство projectsпроектов stayоставаться in the artИзобразительное искусство communityсообщество,
109
374000
4000
точно так же как множество арт-проектов
остаётся достоянием кругов искусства.
06:36
and I feel very much a responsibilityобязанность throughчерез mechanismsмеханизмы like TEDТЕД,
110
378000
6000
Я считаю своим долгом задействовать TED,
06:42
and like our relationshipотношения with the ObamaОбама Whiteбелый Houseдом,
111
384000
3000
наши отношения с администрацией Обамы,
06:45
with the Senateсенат, with JohnДжон KerryКерри, to influenceвлияние policyполитика
112
387000
4000
с сенатом, с Джоном Керри,
и с помощью этих фотографий максимально повлиять
06:49
as much as possibleвозможное with these picturesкартинки as well.
113
391000
2000
на государственную политику.
06:51
We'veУ нас doneсделанный filmsфильмы. We'veУ нас doneсделанный booksкниги. We have more comingприход.
114
393000
4000
На нашем счету уже есть фильмы и книги,
но мы на этом не останавливаемся.
06:55
We have a siteсайт on GoogleGoogle EarthЗемля
115
397000
2000
У нас есть сайт на Google Earth,
06:57
that GoogleGoogle EarthЗемля was generousвеликодушный enoughдостаточно to give us,
116
399000
3000
любезно предоставленный нам
этой службой, и т.д.
07:00
and so forthвперед, because we feel very much the need to tell this storyистория,
117
402000
4000
Мы считает необходимым
рассказывать о происходящем,
07:04
because it is suchтакие an immediateнемедленный evidenceдоказательства of ongoingпостоянный climateклимат changeизменение right now.
118
406000
5000
ведь налицо
прямое доказательство изменения климата.
07:11
Now, one bitнемного of scienceнаука before we get into the visualsвизуальные.
119
413000
3000
А теперь немного науки, перед тем
как перейти к наглядным изображениям.
07:14
If everybodyвсе in the developedразвитая worldМир understoodпонимать this graphграфик,
120
416000
4000
Если бы все люди в развитых странах
поняли данную диаграмму,
07:18
and emblazonedУкрашенный герб it on the insideвнутри of theirих foreheadsлбы,
121
420000
3000
и она отпечаталась бы в их сознании,
07:21
there would be no furtherв дальнейшем societalсоциальный argumentаргумент about climateклимат changeизменение
122
423000
4000
то спорам об изменении климата
пришёл бы конец,
07:25
because this is the storyистория that countsсчетчики.
123
427000
3000
т.к. с фактами не поспоришь.
07:28
Everything elseеще you hearзаслушивать is just propagandaпропаганда and confusionпутаница.
124
430000
4000
Всё остальное, что вы слышите, —
просто пропаганда и разнобой мнений.
07:32
Keyключ issuesвопросы: this is a 400,000 yearгод recordзапись.
125
434000
3000
Ключевые моменты:
это данные за 400 тысяч лет;
07:35
This exactточный sameодна и та же patternшаблон is seenвидели going back now
126
437000
2000
в точности одна и та же картина
наблюдалась на протяжении
07:37
almostпочти a millionмиллиона yearsлет before our currentтекущий time.
127
439000
3000
почти миллиона лет
до нашего с вами настоящего;
07:40
And severalнесколько things are importantважный.
128
442000
3000
на некоторые детали
следует обратить особое внимание.
07:43
NumberЧисло one: temperatureтемпература and carbonуглерод dioxideдиоксид in the atmosphereатмосфера
129
445000
3000
Начнём с того, что атмосферные колебания
температуры и уровня углекислого газа (CO2)
07:46
go up and down basicallyв основном in syncсинхронизировать.
130
448000
2000
происходят синхронно.
07:48
You can see that from the orangeоранжевый lineлиния and the blueсиний lineлиния.
131
450000
3000
Посмотрите на оранжевую и голубую кривые.
07:51
NatureПрирода naturallyестественно has allowedпозволил carbonуглерод dioxideдиоксид to go up to 280 partsчасти perв millionмиллиона.
132
453000
7000
Природа позволяет уровню CO2 повышаться
до 280 частиц на миллион частиц воздуха.
07:58
That's the naturalнатуральный cycleцикл.
133
460000
2000
Это естественный цикл.
08:00
Goesидет up to 280 and then dropsкапли
134
462000
2000
Уровень повышается до 280, а затем падает
08:02
for variousразличный reasonsпричины that aren'tне importantважный to discussобсуждать right here.
135
464000
3000
по различным причинам, не имеющим
отношения к сегодняшней беседе.
08:05
But 280 is the peakвершина горы.
136
467000
2000
Но 280 — это предел.
08:07
Right now, if you look at the topВверх right partчасть of that graphграфик,
137
469000
3000
Теперь посмотрите
на правый верхний угол диаграммы.
08:10
we're at 385 partsчасти perв millionмиллиона.
138
472000
2000
Сегодня мы находимся на отметке 385 —
08:12
We are way, way outsideза пределами the normalнормальный, naturalнатуральный variabilityизменчивость.
139
474000
5000
далеко за рамками нормальных,
естественных показателей.
08:17
EarthЗемля is havingимеющий a feverлихорадка.
140
479000
2000
Землю лихорадит.
08:19
In the pastмимо hundredсто yearsлет, the temperatureтемпература of the EarthЗемля
141
481000
3000
За последние 100 лет температура Земли
08:22
has goneпрошло up 1.3 degreesстепени FahrenheitФаренгейт, .75 degreesстепени CelsiusCelsius,
142
484000
5000
повысилась на 0,75°C и будет продолжать повышаться,
08:27
and it's going to keep going up
143
489000
2000
потому что мы продолжаем
сжигать ископаемое топливо,
08:29
because we keep dumpingдемпинг fossilископаемое fuelsтопливо into the atmosphereатмосфера.
144
491000
3000
что приводит к дополнительному выбросу в атмосферу
08:32
At the rateставка of about two and a halfполовина partsчасти perв millionмиллиона perв yearгод.
145
494000
3000
примерно 2,5 частиц CO2
на миллион частиц воздуха в год.
08:35
It's been a remorselessбеспощадный, steadyнеуклонный increaseувеличение.
146
497000
3000
Страшный и неуклонный рост!
08:38
We have to turnочередь that around.
147
500000
2000
Мы должны повернуть этот процесс вспять.
08:40
That's the cruxсуть, and somedayкогда-нибудь I hopeнадежда to emblazonпревозносить that
148
502000
3000
Задача трудная, но я надеюсь, что
когда-нибудь призыв изменить ситуацию
08:43
acrossчерез Timesраз SquareКвадрат in Newновый YorkЙорк and a lot of other placesмест.
149
505000
3000
появится на экранах площади Таймс-сквер
в Нью-Йорке и во многих других местах.
08:46
But anywayтак или иначе, off to the worldМир of iceлед.
150
508000
2000
А теперь вернёмся к миру льда.
08:48
We're now at the ColumbiaКолумбия Glacierледник in AlaskaАляска.
151
510000
2000
Перед вами ледник Колумбия на Аляске —
08:50
This is a viewПосмотреть of what's calledназывается the calvingотел faceлицо.
152
512000
3000
его так называемый передний край.
08:53
This is what one of our camerasкамеры saw over the courseкурс of a fewмало monthsмесяцы.
153
515000
3000
Посмотрите, что запечатлела одна из наших камер
в течение несколько месяцев.
08:56
You see the glacierледник flowingтекущий in from the right,
154
518000
4000
Камера делает снимки каждый час:
09:00
droppingсбрасывание off into the seaморе, cameraкамера shootingстрельба everyкаждый hourчас.
155
522000
3000
ледник движется справа налево
и обрушивается в океан.
09:03
If you look in the middleсредний backgroundзадний план,
156
525000
2000
Обратите внимание,
как по центру на заднем плане
09:05
you can see the calvingотел faceлицо bobbingфлюктуация интенсивности светового пятна на экране радиолокатора up and down like a yo-yoйо Йо.
157
527000
4000
край ледника поднимается и опускается,
подобно йо-йо.
09:09
That meansозначает that glacier'sледника floatingплавающий and it's unstableнеустойчивый,
158
531000
3000
Это означает, что ледник нестабилен
и находится на плаву.
09:12
and you're about to see the consequencesпоследствия of that floatingплавающий.
159
534000
3000
Сейчас вы увидите
последствия такой подвижности.
09:15
To give you a little bitнемного of a senseсмысл of scaleмасштаб,
160
537000
3000
Чтобы у вас появилось
некоторое представление о масштабах явления,
09:18
that calvingотел faceлицо in this pictureкартина
161
540000
2000
отмечу, что высота
переднего края ледника на этом снимке
09:20
is about 325 feetноги tallвысокий. That's 32 storiesистории.
162
542000
5000
составляет около 100 метров.
09:25
This is not a little cliffутес. This is like a majorглавный officeофис buildingздание in an urbanгородской centerцентр.
163
547000
5000
Это не какой-то мелкий утёс. Это высота
32-этажного офиса в деловом центре города.
09:30
The calvingотел faceлицо is the wallстена where the visibleвидимый iceлед breaksбрейки off,
164
552000
5000
Передний край ледника представляет собой стену,
от которой отламывается видимый глазу лёд,
09:35
but in factфакт, it goesидет down belowниже seaморе levelуровень anotherдругой coupleпара thousandтысяча feetноги.
165
557000
5000
но в действительности она
уходит под воду ещё на сотни метров.
09:40
So there's a wallстена of iceлед a coupleпара thousandтысяча feetноги deepглубоко
166
562000
4000
Это означает следующее:
ледник покоится на скальном основании —
09:44
going down to bedrockкоренная порода if the glacier'sледника groundedзаземленный on bedrockкоренная порода,
167
566000
4000
до основания доходит
стена льда толщиной в сотни метров,
09:48
and floatingплавающий if it isn't.
168
570000
2000
ледник не достигает скального основания —
стена находится на плаву.
09:52
Here'sВот what Columbia'sКолумбии doneсделанный. This is in southюг centralцентральный AlaskaАляска.
169
574000
4000
Посмотрите, что произошло с ледником Колумбия
в южной части Центральной Аляски.
09:56
This was an aerialантенна pictureкартина I did one day in Juneиюнь threeтри yearsлет agoтому назад.
170
578000
5000
Этот аэрофотоснимок я сделал
три года назад в июне,
10:01
This is an aerialантенна pictureкартина we did this yearгод.
171
583000
3000
а этот — мы сделали в нынешнем году.
10:04
That's the retreatотступление of this glacierледник.
172
586000
3000
Посмотрите, насколько отступил ледник.
10:07
The mainглавный stemстебель, the mainглавный flowтечь of the glacierледник is comingприход from the right
173
589000
4000
Основной ствол, основное течение ледника
движется справа налево,
10:11
and it's going very rapidlyбыстро up that stemстебель.
174
593000
3000
и этот ствол стремительно убывает.
10:14
We're going to be up there in just a fewмало more weeksнедель,
175
596000
4000
Мы отправляемся на ледник
всего через несколько недель.
10:18
and we expectожидать that it's probablyвероятно retreatedотступил anotherдругой halfполовина a mileмили,
176
600000
3000
Вполне вероятно, что к тому времени
он отступит ещё на 800 метров.
10:21
but if I got there and discoveredобнаруженный that it had collapsedразвалился
177
603000
3000
Но если я обнаружу, что он обрушился
10:24
and it was five5 milesмиль furtherв дальнейшем back, I wouldn'tне будет be the leastнаименее bitнемного surprisedудивленный.
178
606000
5000
и удалился на восемь километров,
меня это совсем не удивит.
10:29
Now it's really hardжесткий to graspсхватывание the scaleмасштаб of these placesмест,
179
611000
3000
Масштабы подобных мест очень трудно
себе представить хотя бы потому,
10:32
because as the glaciersледники --
180
614000
2000
что такие места, как Аляска и Гренландия,
10:34
one of the things is that placesмест like AlaskaАляска and GreenlandГренландия are hugeогромный,
181
616000
3000
имеют огромные размеры
10:37
they're not normalнормальный landscapesпейзажи --
182
619000
2000
и их нельзя отнести к обычным ландшафтам.
10:39
but as the glaciersледники are retreatingотступающий, they're alsoтакже deflatingвыпускание воздуха,
183
621000
4000
Помимо того что ледники отступают,
происходит также их дефляция —
10:43
like airвоздух is beingявляющийся let out of a balloonвоздушный шар.
184
625000
3000
они «сдуваются», подобно воздушным шарам,
10:46
And so, there are featuresфункции on this landscapeпейзаж.
185
628000
3000
признаки чего видны на этом ландшафте.
10:49
There's a ridgeхребет right in the middleсредний of the pictureкартина, up aboveвыше where that arrowстрела comesвыходит in,
186
631000
4000
Посмотрите, например,
на хребет прямо в центре снимка,
10:53
that showsшоу you that a little bitнемного.
187
635000
2000
над стрелочкой.
10:55
There's a markerмаркер lineлиния calledназывается the trimотделка lineлиния
188
637000
3000
Над красной линией проходит граница,
10:58
aboveвыше our little redкрасный illustrationиллюстрация there.
189
640000
4000
так называемая
линия максимального продвижения ледника.
11:02
This is something no self-respectingобладающий чувством собственного достоинства photographerфотограф would ever do --
190
644000
2000
Конечно, уважающий себя фотограф не станет
11:04
you put some cheesyсырный illustrationиллюстрация on your shotвыстрел, right? --
191
646000
3000
снабжать свой снимок
дешёвыми иллюстрациями,
11:07
and yetвсе же you have to do it sometimesиногда to narrateповествовать these pointsточки.
192
649000
4000
но иногда это необходимо,
чтобы стала понятна суть происходящего.
11:11
But, in any caseдело, the deflationдефляция of this glacierледник sinceпоскольку 1984
193
653000
4000
В данном случае с 1984 года
дефляция ледника превзошла
11:15
has been higherвыше than the EiffelEiffel Towerбашня, higherвыше than the Empireимперия Stateсостояние BuildingЗдание.
194
657000
5000
и высоту Эйфелевой башни, и высоту
небоскрёба Эмпайр-стейт-билдинг.
11:20
A tremendousогромный amountколичество of iceлед has been let out of these valleysдолины
195
662000
3000
Отступление и дефляция льда привели к тому,
11:23
as it's retreatedотступил and deflatedспущенный, goneпрошло back up valleyдолина.
196
665000
5000
что эти долины
потеряли его в огромном объёме.
11:28
These changesизменения in the alpineвысокогорный worldМир are acceleratingускоряющий.
197
670000
3000
Подобные изменения
набирают обороты в высокогорном мире.
11:31
It's not staticстатический.
198
673000
2000
Он не стоит на месте.
11:33
Particularlyв частности in the worldМир of seaморе iceлед,
199
675000
3000
В значительной степени
это касается и мира морского льда,
11:36
the rateставка of naturalнатуральный changeизменение is outstrippingопережение predictionsпрогнозы of just a fewмало yearsлет agoтому назад,
200
678000
4000
где естественные изменения происходят быстрее,
чем прогнозировалось всего несколько лет назад.
11:40
and the processesпроцессы eitherили are acceleratingускоряющий
201
682000
3000
Таким образом, либо процессы ускоряются,
11:43
or the predictionsпрогнозы were too lowнизкий to beginначать with.
202
685000
2000
либо прогнозы были занижены с самого начала.
11:45
But in any caseдело, there are bigбольшой, bigбольшой changesизменения happeningпроисходит as we speakговорить.
203
687000
5000
Но в любом случае очень,
очень существенные изменения налицо!
11:50
So, here'sвот anotherдругой time-lapseпромежуток времени shotвыстрел of ColumbiaКолумбия.
204
692000
4000
Вот ещё один
цейтраферный снимок ледника Колумбия.
11:54
And you see where it endedзакончился in these variousразличный springвесна daysдней,
205
696000
3000
Вы видите, где были его границы весной,
11:57
Juneиюнь, Mayмай, then Octoberоктября.
206
699000
2000
в июне, в мае и, наконец, в октябре.
11:59
Now we turnочередь on our time lapseупущение.
207
701000
2000
Теперь посмотрим
на цейтраферную съёмку в движении.
12:01
This cameraкамера was shootingстрельба everyкаждый hourчас.
208
703000
2000
Камера делала снимки каждый час.
12:03
Geologicгеологический processобработать in actionдействие here.
209
705000
2000
Геологический процесс
разворачивается прямо у нас на глазах.
12:05
And everybodyвсе saysговорит, well don't they advanceпродвижение in the winterзима time?
210
707000
3000
Все считают, что в зимний период
ледники продвигаются вперёд.
12:08
No. It was retreatingотступающий throughчерез the winterзима because it's an unhealthyнездоровый glacierледник.
211
710000
3000
Это заблуждение. Данный ледник, например,
отступал, потому что он болен.
12:11
Finallyв заключение catchesуловы up to itselfсам, it advancesдостижения.
212
713000
3000
В конечном счёте, ему удалось
наверстать упущенное, и он начал наступать.
12:18
And you can look at these picturesкартинки over and over again
213
720000
2000
На эти снимки можно смотреть бесконечно.
12:20
because there's suchтакие a strangeстранный, bizarreэксцентричный fascinationочарование in seeingвидя
214
722000
4000
Есть какая-то удивительная притягательность
в том, чтобы увидеть,
12:24
these things you don't normallyкак обычно get to see come aliveв живых.
215
726000
3000
как оживает нечто обычно недоступное взгляду.
12:27
We'veУ нас been talkingговорящий about "seeingвидя is believingполагая "
216
729000
2000
Мы говорили о том, что лучше один раз
увидеть, чем сто раз услышать,
12:29
and seeingвидя the unseenневидимый at TEDТЕД GlobalГлобальный.
217
731000
3000
а также о том, чтобы видеть невидимое, —
это обсуждалось на конференции TED Global.
12:32
That's what you see with these camerasкамеры.
218
734000
3000
Именно это и позволяют делать
цейтраферные фотокамеры.
12:35
The imagesизображений make the invisibleневидимый visibleвидимый.
219
737000
4000
Снимки делают невидимое видимым:
12:42
These hugeогромный crevassesтрещины openоткрытый up.
220
744000
2000
появляются огромные расселины,
12:44
These great iceлед islandsострова breakломать off --
221
746000
3000
откалываются крупные ледовые острова.
12:47
and now watch this.
222
749000
2000
Вы только посмотрите,
12:49
This has been the springtimeвесна this yearгод --
223
751000
3000
что произошло весной этого года.
12:57
a hugeогромный collapseколлапс. That happenedполучилось in about a monthмесяц,
224
759000
2000
Огромное обрушение.
12:59
the lossпотеря of all that iceлед.
225
761000
2000
Весь этот лёд исчез примерно за месяц.
13:11
So that's where we startedначал threeтри yearsлет agoтому назад,
226
773000
2000
Когда три года назад мы начали работать,
13:13
way out on the left, and that's where we were a fewмало monthsмесяцы agoтому назад, the
227
775000
2000
мы были далеко слева, а вот где
мы оказались несколько месяцев назад
13:15
last time we wentотправился into ColumbiaКолумбия.
228
777000
3000
во время нашей последней поездки
на ледник Колумбия.
13:18
To give you a feelingчувство for the scaleмасштаб of the retreatотступление,
229
780000
2000
Чтобы у вас появилось представление
о масштабах отступления ледника,
13:20
we did anotherдругой cheesyсырный illustrationиллюстрация,
230
782000
2000
мы сделали ещё одну дешёвую иллюстрацию,
13:22
with BritishБританская double-deckerдвухэтажный busesАвтобусы.
231
784000
3000
задействовав британские двухэтажные автобусы.
13:25
If you lineлиния up 295 of those noseнос to tailхвост, that's about how farдалеко back that was.
232
787000
5000
Если выстроить один за другим 295 таких автобусов,
получится расстояние, на которое отступил ледник.
13:30
It's a long way.
233
792000
2000
Это прилично.
13:35
On up to IcelandИсландия.
234
797000
2000
Теперь перенесёмся в Исландию.
13:37
One of my favoriteлюбимый glaciersледники, the SólheimajlheimajökullКулл.
235
799000
3000
Солхеимайёкулль — один из моих любимых ледников.
13:43
And here, if you watch, you can see the terminusконечная станция retreatingотступающий.
236
805000
3000
Здесь вы можете проследить за тем,
как отступает край ледника,
13:46
You can see this riverрека beingявляющийся formedсформированный.
237
808000
2000
как происходит его дефляция,
13:48
You can see it deflatingвыпускание воздуха.
238
810000
3000
как формируется река.
13:56
WithoutБез the photographicфотографический processобработать, you would never see this. This is invisibleневидимый.
239
818000
4000
Вы никогда бы не увидели этого без фотосъёмки,
потому что это невидимый процесс.
14:00
You can standстоять up there your wholeвсе life and you would never see this,
240
822000
3000
Даже если бы вы простояли там всю жизнь,
то ничего бы не заметили,
14:03
but the cameraкамера recordsучет it.
241
825000
3000
но камера способна
запечатлеть происходящее.
14:09
So we windветер time backwardsназад now.
242
831000
2000
А сейчас давайте заглянем в прошлое:
14:13
We go back a coupleпара yearsлет in time.
243
835000
2000
вернёмся на пару лет назад.
14:15
That's where it startedначал.
244
837000
3000
Вот как выглядел ледник вначале,
14:23
That's where it endedзакончился a fewмало monthsмесяцы agoтому назад.
245
845000
3000
а вот что от него осталось
несколько месяцев назад.
14:28
And on up to GreenlandГренландия.
246
850000
3000
Теперь перенесёмся в Гренландию.
14:31
The smallerменьше the iceлед massмасса, the fasterБыстрее it respondsоткликается to climateклимат.
247
853000
4000
Чем меньше масса льда, тем быстрее
она реагирует на изменение климата.
14:35
GreenlandГренландия tookвзял a little while to startНачало reactingреагирующих
248
857000
3000
У Гренландии ушло какое-то время на то,
чтобы начать реагировать
14:38
to the warmingсогревание climateклимат of the pastмимо centuryвека,
249
860000
3000
на потепление в прошлом веке,
14:41
but it really startedначал gallopingбыстрорастущий alongвдоль about 20 yearsлет agoтому назад.
250
863000
4000
но около 20 лет назад этот процесс
стал быстро прогрессировать.
14:45
And there's been a tremendousогромный increaseувеличение in the temperatureтемпература up there.
251
867000
3000
Там произошло
очень сильное повышение температуры.
14:48
It's a bigбольшой placeместо. That's all iceлед.
252
870000
2000
Это большая территория.
Всё что вы видите — лёд.
14:50
All those colorsцвета are iceлед and it goesидет up to about two milesмиль thickтолстый,
253
872000
4000
Всё что в цвете — лёд. Его толщина
может достигать примерно 3,2 км:
14:54
just a giganticгигантский domeкупол that comesвыходит in from the coastберег and risesподнимается in the middleсредний.
254
876000
4000
гигантский купол, начинающийся у побережья
и идущий вверх при продвижении к центру.
14:58
The one glacierледник up in GreenlandГренландия
255
880000
2000
Гренландский ледник Иллулисат
15:00
that putsпуты more iceлед into the globalГлобальный oceanокеан
256
882000
2000
сбрасывает в мировой океан больше льда,
15:02
than all the other glaciersледники in the northernсеверный hemisphereполусфера combinedкомбинированный
257
884000
3000
чем все вместе взятые
15:05
is the IlulissatIlulissat Glacierледник.
258
887000
2000
ледники Северного полушария.
15:07
We have some camerasкамеры on the southюг edgeкрай of the IlulissatIlulissat,
259
889000
3000
Несколько наших камер установлены
на южной границе Иллулисата.
15:10
watchingнаблюдение the calvingотел faceлицо as it goesидет throughчерез this dramaticдраматичный retreatотступление.
260
892000
4000
Они наблюдают за стремительным отступлением
переднего края ледника.
15:14
Here'sВот a two-yearдва года recordзапись of what that looksвыглядит like.
261
896000
2000
Посмотрите, что произошло в течение двух лет.
15:16
HelicopterВертолет in frontфронт of the calvingотел faceлицо for scaleмасштаб, quicklyбыстро dwarfedкарликовый.
262
898000
5000
Вертолёт приведен для масштаба. Передний край ледника
быстро затмевает его своими размерами.
15:21
The calvingотел faceлицо is four4 and a halfполовина milesмиль acrossчерез,
263
903000
2000
Ширина переднего края составляет 7,2 км.
15:23
and in this shotвыстрел, as we pullвытащить back, you're only seeingвидя about a mileмили and a halfполовина.
264
905000
3000
На этом снимке, если отступить назад,
вы видите только около 2,4 км.
15:26
So, imagineпредставить how bigбольшой this is
265
908000
2000
Теперь вы представляете себе его размеры
15:28
and how much iceлед is chargingзарядка out.
266
910000
2000
и объём отделяющегося льда.
15:30
The interiorинтерьер of GreenlandГренландия is to the right.
267
912000
2000
Территория Гренландии
находится по правую сторону.
15:32
It's flowingтекущий out to the AtlanticАтлантика OceanОкеан on the left.
268
914000
3000
Ледник движется справа налево.
15:35
IcebergsАйсберги, manyмногие, manyмногие, manyмногие, manyмногие timesраз the sizeразмер of this buildingздание, are roaringзапал out to seaморе.
269
917000
6000
Айсберги во много, много раз превышающие
размеры здания, где мы находимся,
с рёвом обрушиваются в Атлантический океан.
15:41
We just downloadedзагруженный these picturesкартинки a coupleпара weeksнедель agoтому назад,
270
923000
2000
Мы загрузили эти снимки
всего несколько недель назад.
15:43
as you can see. Juneиюнь 25thго,
271
925000
3000
Как видите, это 25 июня.
15:47
monsterмонстр calvingотел eventsМероприятия happenedполучилось.
272
929000
2000
Масштабы произошедших обрушений чудовищны.
15:49
I'll showпоказать you one of those in a secondвторой.
273
931000
2000
Одно из них я вам покажу через пару секунд.
15:51
This glacierледник has doubledдвойной its flowтечь speedскорость in the pastмимо 15 yearsлет.
274
933000
5000
Скорость течения этого ледника
удвоилась за последние 15 лет.
15:56
It now goesидет at 125 feetноги a day, dumpingдемпинг all this iceлед into the oceanокеан.
275
938000
5000
Сегодня он движется со скоростью 38 м в день,
сбрасывая весь этот лёд в океан.
16:01
It tendsкак правило, to go in these pulsesимпульсы, about everyкаждый threeтри daysдней,
276
943000
2000
Ледник пульсирует
с периодичностью примерно в три дня,
16:03
but on averageв среднем, 125 feetноги a day,
277
945000
2000
но в среднем он движется
со скоростью 38 м в день —
16:05
twiceдважды the rateставка it did 20 yearsлет agoтому назад.
278
947000
3000
вдвое быстрее, чем 20 лет назад.
16:09
Okay. We had a teamкоманда out watchingнаблюдение this glacierледник,
279
951000
4000
Наша выездная группа
наблюдала за этим ледником.
16:13
and we recordedзаписанный the biggestсамый большой calvingотел eventмероприятие that's ever been put on filmфильм.
280
955000
3000
Мы зафиксировали самое крупное
из когда-либо заснятых на плёнку обрушений.
16:16
We had nine9 camerasкамеры going.
281
958000
2000
В работе было девять камер.
16:18
This is what a coupleпара of the camerasкамеры saw.
282
960000
4000
Несколько из них зафиксировали,
16:22
A 400-foot-tall-foot высоты calvingотел faceлицо breakingломка off.
283
964000
3000
как масса льда отламывается
от переднего края ледника высотой 122 м,
16:26
Hugeогромный icebergsайсбергов rollingпрокатка over.
284
968000
2000
как опрокидываются огромные айсберги.
17:13
Okay, how bigбольшой was that? It's hardжесткий to get it.
285
1015000
3000
Масштабы этого явления трудно себе представить,
17:16
So an illustrationиллюстрация again, givesдает you a feelingчувство for scaleмасштаб.
286
1018000
3000
поэтому давайте снова
прибегнем к иллюстрации.
17:19
A mileмили of retreatотступление in 75 minutesминут
287
1021000
3000
За 75 минут
17:22
acrossчерез the calvingотел faceлицо, in that particularконкретный eventмероприятие, threeтри milesмиль wideширокий.
288
1024000
4000
передний край ледника шириной 4,8 км
отступил на 1,6 км.
17:26
The blockблок was three-fifthsтри пятых of a mileмили deepглубоко,
289
1028000
2000
Общая толщина глыбы льда составила около 1 км.
17:28
and if you compareсравнить the expanseраздолье of the calvingотел faceлицо
290
1030000
3000
Протяжённость переднего края ледника
можно приравнять
17:31
to the Towerбашня BridgeМост in LondonЛондон, about 20 bridgesмосты wideширокий.
291
1033000
3000
к протяжённости
примерно 20 Тауэрских мостов в Лондоне.
17:34
Or if you take an Americanамериканский referenceСправка, to the U.S. CapitolКапитолий BuildingЗдание
292
1036000
4000
Если же сравнивать с чем-то американским,
например, со зданием Капитолия,
17:38
and you packпак 3,000 CapitolКапитолий Buildingsздания into that blockблок,
293
1040000
4000
в этой глыбе могли бы уместиться
17:42
it would be equivalentэквивалент to how largeбольшой that blockблок was.
294
1044000
3000
3 000 таких зданий.
17:47
75 minutesминут.
295
1049000
2000
Всего 75 минут!
17:51
Now I've come to the conclusionвывод
296
1053000
2000
Я провёл много времени
лицом к лицу с изменением климата
17:53
after spendingрасходы a lot of time in this climateклимат changeизменение worldМир
297
1055000
3000
и пришёл к выводу,
17:56
that we don't have a problemпроблема of economicsэкономика, technologyтехнологии and publicобщественности policyполитика.
298
1058000
4000
что проблема заключается
не в государственной политике, экономике и технологиях,
18:00
We have a problemпроблема of perceptionвосприятие.
299
1062000
3000
а в нашем восприятии.
18:03
The policyполитика and the economicsэкономика and the technologyтехнологии are seriousсерьезный enoughдостаточно issuesвопросы,
300
1065000
3000
Политика, экономика и технологии —
вопросы достаточно серьёзные,
18:06
but we actuallyна самом деле can dealпо рукам with them.
301
1068000
2000
но разрешимые.
18:08
I'm certainопределенный that we can.
302
1070000
3000
Я в этом уверен.
18:11
But what we have is a perceptionвосприятие problemпроблема
303
1073000
2000
А вот с восприятием у нас проблема,
18:13
because not enoughдостаточно people really get it yetвсе же.
304
1075000
4000
т.к. происходящее до сих пор
не дошло до сознания многих людей.
18:17
You're an eliteэлита audienceаудитория. You get it.
305
1079000
2000
Вы — элитная аудитория.
Вы понимаете, что происходит.
18:19
Fortunatelyк счастью, a lot of the politicalполитическая leadersлидеры in the majorглавный countriesстраны of the worldМир
306
1081000
4000
К счастью, многие политические лидеры
крупных государств
18:23
are an eliteэлита audienceаудитория that for the mostбольшинство partчасть getsполучает it now.
307
1085000
4000
тоже относятся к элитной аудитории и,
как правило, осознают происходящее.
18:27
But we still need to bringприносить a lot of people alongвдоль with us.
308
1089000
3000
Но мы должны привлечь в наши ряды больше людей.
18:30
And that's where I think organizationsорганизации like TEDТЕД,
309
1092000
4000
Я считаю, что такие организации, как TED,
18:34
like the Extremeкрайность Iceлед SurveyОпрос can have a terrificпотрясающий impactвлияние
310
1096000
3000
и такие проекты,
как «Экстремальное исследование льдов»,
18:37
on humanчеловек perceptionвосприятие and bringприносить us alongвдоль.
311
1099000
3000
могут оказать значительное влияние
на восприятие и привлечь внимание людей.
18:40
Because I believe we have an opportunityвозможность right now.
312
1102000
2000
Сейчас у нас есть шанс
изменить ситуацию. Я в это верю.
18:42
We are nearlyоколо on the edgeкрай of a crisisкризис,
313
1104000
3000
Мы находимся почти на краю пропасти,
18:45
but we still have an opportunityвозможность to faceлицо the greatestвеличайший challengeвызов
314
1107000
4000
но у нас ещё есть возможность решить
самую трудную задачу,
18:49
of our generationпоколение and, in factфакт, of our centuryвека.
315
1111000
3000
стоящую перед нашим поколением, —
решить задачу века.
18:52
This is a terrificпотрясающий, terrificпотрясающий call to armsоружие
316
1114000
4000
Это ярый призыв начать действовать
18:56
to do the right thing for ourselvesсами and for the futureбудущее.
317
1118000
3000
и сделать правильный выбор
ради себя и ради будущего.
18:59
I hopeнадежда that we have the wisdomмудрость to let the angelsангелы of our better natureприрода
318
1121000
3000
Я надеюсь, что у нас хватит мудрости
позволить нашим лучшим качествам одержать верх
19:02
riseподъем to the occasionповод and do what needsпотребности to be doneсделанный. Thank you.
319
1124000
4000
и сделать то, что необходимо. Спасибо.
19:06
(ApplauseАплодисменты)
320
1128000
8000
(Аплодисменты)
Translated by Tetyana Brisco
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Balog - Photographer
James Balog's latest work, the Extreme Ice Survey, captures the twisting, soaring forms of threatened wild ice.

Why you should listen

To see the natural world through James Balog's lens is to see it as an artist would -- through fresh eyes, as if for the first time, with no preconceived notions. His photos of jungle animals, for instance, are arresting in their directness, simplicity, even sensuality. His subjects assume the same weight and importance as a human portrait sitter, and demand (as a human subject would) that the viewer engage with them rather than simply spectate.

His newest work is no less powerful, no less engaging -- and it carries an urgent message. For several years, Balog has been going up north to shoot the half-alive ice of the mammoth glaciers for his Extreme Ice Survey, a look at the shocking effects of abrupt climate change in Alaska, Greenland and Iceland. Soaring, dripping, glowing and crumbling, arctic ice under Balog's eye requires the viewer to engage.

A new Nova/PBS TV special and a new book, Extreme Ice Now, are helping him spread the word that this glorious world is degrading at a speed we couldn't imagine until we saw it through his eyes.

More profile about the speaker
James Balog | Speaker | TED.com