ABOUT THE SPEAKER
James Balog - Photographer
James Balog's latest work, the Extreme Ice Survey, captures the twisting, soaring forms of threatened wild ice.

Why you should listen

To see the natural world through James Balog's lens is to see it as an artist would -- through fresh eyes, as if for the first time, with no preconceived notions. His photos of jungle animals, for instance, are arresting in their directness, simplicity, even sensuality. His subjects assume the same weight and importance as a human portrait sitter, and demand (as a human subject would) that the viewer engage with them rather than simply spectate.

His newest work is no less powerful, no less engaging -- and it carries an urgent message. For several years, Balog has been going up north to shoot the half-alive ice of the mammoth glaciers for his Extreme Ice Survey, a look at the shocking effects of abrupt climate change in Alaska, Greenland and Iceland. Soaring, dripping, glowing and crumbling, arctic ice under Balog's eye requires the viewer to engage.

A new Nova/PBS TV special and a new book, Extreme Ice Now, are helping him spread the word that this glorious world is degrading at a speed we couldn't imagine until we saw it through his eyes.

More profile about the speaker
James Balog | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

James Balog: Time-lapse proof of extreme ice loss

James Balog: La prova fotografica in time-lapse del rapido scioglimento dei ghiacci

Filmed:
1,068,812 views

Photographer James Balog shares new image sequences from the Extreme Ice Survey, a network of time-lapse cameras recording glaciers receding at an alarming rate, some of the most vivid evidence yet of climate change.
- Photographer
James Balog's latest work, the Extreme Ice Survey, captures the twisting, soaring forms of threatened wild ice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
MostMaggior parte of the time, artarte and sciencescienza starefissare at eachogni other
0
0
4000
Per la maggior parte del tempo, l'arte e la scienza stanno a guardarsi
00:22
acrossattraverso a gulfgolfo of mutualreciproco incomprehensionincomprensione.
1
4000
3000
attraverso un oceano di reciproca incomprensione.
00:25
There is great confusionconfusione when the two look at eachogni other.
2
7000
5000
C'è molta confusione quando si osservano l'un l'altra.
00:30
ArtArte, of coursecorso, lookssembra at the worldmondo throughattraverso the psychepsiche,
3
12000
4000
L'arte, ovviamente, guarda al mondo attraverso la psiche,
00:34
the emotionsemozioni -- the unconsciousinconscio at timesvolte -- and of coursecorso the aestheticestetico.
4
16000
4000
le emozioni - persino l'inconscio talvolta - ed ovviamente l'estetica.
00:38
ScienceScienza tendstende to look at the worldmondo throughattraverso the rationalrazionale, the quantitativequantitativo --
5
20000
5000
La scienza tende a guardare al mondo razionalmente, quantitativamente --
00:43
things that can be measuredmisurato and describeddescritta --
6
25000
3000
attraverso cose che possono essere misurate e descritte --
00:46
but it gives artarte a terrificfantastico contextcontesto of understandingcomprensione.
7
28000
4000
ma dà all'arte un contesto importantissimo ai fini della conoscenza e della comprensione.
00:50
In the ExtremeEstremi IceGhiaccio SurveySondaggio,
8
32000
4000
Con Extreme Ice Survey
00:54
we're dedicateddedito to bringingportando those two partsparti of humanumano understandingcomprensione togetherinsieme,
9
36000
5000
vogliamo unire queste due modalità di comprensione del mondo,
00:59
to mergingl'Unione the artarte and sciencescienza
10
41000
2000
fondendo l'arte e la scienza
01:01
to the endfine of helpingporzione us understandcapire naturenatura
11
43000
3000
al fine di aiutarci a capire meglio la Natura
01:04
and humanity'sL'umanità di relationshiprelazione with naturenatura better.
12
46000
4000
e la relazione tra Uomo e Natura.
01:08
SpecificallyIn particolare, I as a personpersona
13
50000
2000
In particolare, io,
01:10
who'schi è been a professionalprofessionale naturenatura photographerfotografo my wholetotale adultadulto life,
14
52000
4000
che sono fotografo naturalista professionista dalla mia età adulta,
01:14
am firmlysaldamente of the beliefcredenza that photographyfotografia, videovideo, filmfilm
15
56000
4000
sono fermamente convinto che la fotografia, il video e la pellicola
01:18
have tremendousenorme powerspotenze for helpingporzione us understandcapire
16
60000
4000
hanno il grande potere di aiutarci a comprendere,
01:22
and shapeforma the way we think about naturenatura
17
64000
3000
e trasformare il modo in cui pensiamo alla Natura
01:25
and about ourselvesnoi stessi in relationshiprelazione to naturenatura.
18
67000
3000
e a noi stessi in relazione con la Natura.
01:28
In this projectprogetto, we're specificallyspecificamente interestedinteressato, of coursecorso, in iceghiaccio.
19
70000
4000
In questo progetto, ovviamente, ci interessa essenzialmente il ghiaccio.
01:32
I'm fascinatedaffascinato by the beautybellezza of it, the mutabilitymutabilità of it,
20
74000
4000
Sono affascinato dalla sua bellezza, la sua mutevolezza,
01:36
the malleabilitymalleabilità of it,
21
78000
2000
la sua malleabilità,
01:38
and the fabulousfavoloso shapesforme in whichquale it can carveintagliare itselfsi.
22
80000
3000
e le forme meravigliose in cui si modella.
01:41
These first imagesimmagini are from GreenlandGroenlandia.
23
83000
2000
Queste immagini sono dalla Groenlandia.
01:43
But iceghiaccio has anotherun altro meaningsenso.
24
85000
2000
Ma il ghiaccio ha anche un altro significato.
01:45
IceGhiaccio is the canarycanarino in the globalglobale coalcarbone mineil mio.
25
87000
3000
Il ghiaccio è il canarino di questa miniera di carbone globale.
01:48
It's the placeposto where we can see and touchtoccare and hearsentire and feel climateclima changemodificare in actionazione.
26
90000
6000
E' il luogo in cui possiamo vedere e toccare e udire e sentire il cambiamento climatico in azione.
01:54
ClimateClima changemodificare is a really abstractastratto thing in mostmaggior parte of the worldmondo.
27
96000
4000
Il cambiamento climatico è una cosa astratta nella maggior parte del mondo.
01:58
WhetherSe or not you believe in it is basedbasato on your sensesenso of
28
100000
3000
Il fatto che voi ci crediate o meno dipende dalla vostra sensazione
02:01
is it rainingpiovere more or is it rainingpiovere lessDi meno?
29
103000
2000
che stia piovendo di più o di meno,
02:03
Is it gettingottenere hotterpiù caldo or is it gettingottenere colderpiù freddi?
30
105000
2000
che faccia più caldo o più freddo.
02:05
What do the computercomputer modelsModelli say about this, that and the other thing?
31
107000
5000
O da che cosa dicono i modelli statistici, questa o quella misurazione.
02:10
All of that, stripstriscia it away. In the worldmondo of the arcticartico and alpinealpino environmentsambienti,
32
112000
4000
Beh, tutto questo lasciatelo perdere. Nel mondo degli ambienti artici ed alpini,
02:14
where the iceghiaccio is, it's realvero and it's presentpresente.
33
116000
3000
dove c'è ghiaccio, [il cambiamento climatico] è reale ed è presente.
02:17
The changesi cambiamenti are happeningavvenimento. They're very visiblevisibile.
34
119000
3000
I cambiamenti stanno accadendo. Sono molto visibili.
02:20
They're photographablefotogeniche. They're measurablemisurabile.
35
122000
3000
Sono fotografabili. Sono misurabili.
02:23
95 percentper cento of the glaciersghiacciai in the worldmondo are retreatingritirata or shrinkingcontrazione.
36
125000
5000
Il 95% dei ghiacciai nel mondo si stanno ritirando o si stanno rimpicciolendo.
02:28
That's outsideal di fuori AntarcticaAntartide.
37
130000
2000
Questo è fuori dell'Antartide.
02:30
95 percentper cento of the glaciersghiacciai in the worldmondo are retreatingritirata or shrinkingcontrazione,
38
132000
3000
Il 95% dei ghiacciai si stanno ritirando o stanno rimpicciolendo.
02:33
and that's because the precipitationprecipitazione patternsmodelli and the temperaturetemperatura patternsmodelli are changingmutevole.
39
135000
4000
perché i modelli delle precipitazioni e delle temperature stanno cambiando.
02:37
There is no significantsignificativo scientificscientifico disputecontroversia about that.
40
139000
4000
Non c'è dibattito scientifico su questo.
02:41
It's been observedosservata, it's measuredmisurato, it's bomb-proofa prova di bomba informationinformazione.
41
143000
3000
E' stato osservato, è stato misurato, è un dato assolutamente certo.
02:44
And the great ironyironia and tragedytragedia of our time
42
146000
2000
E la grande ironia e tragedia del nostro tempo
02:46
is that a lot of the generalgenerale publicpubblico thinkspensa that sciencescienza is still arguingdiscutere about that.
43
148000
5000
è che gran parte delle persone crede che la scienza ne stia ancora discutendo.
02:51
ScienceScienza is not arguingdiscutere about that.
44
153000
2000
La scienza non ne sta discutendo.
02:53
In these imagesimmagini we see iceghiaccio from enormousenorme glaciersghiacciai,
45
155000
5000
In queste immagini vediamo il ghiaccio di enormi ghiacciai,
02:58
iceghiaccio sheetslenzuola that are hundredscentinaia of thousandsmigliaia of yearsanni oldvecchio
46
160000
2000
strati di ghiaccio che hanno centinaia di migliaia di anni,
03:00
breakingrottura up into chunkspezzi, and chunkpezzo by chunkpezzo by chunkpezzo,
47
162000
4000
che si spaccano in pezzi, e pezzo dopo pezzo,
03:04
icebergiceberg by icebergiceberg, turningsvolta into globalglobale seamare levellivello risesalire.
48
166000
3000
iceberg dopo iceberg, causano un aumento del livello globale del mare.
03:07
So, havingavendo seenvisto all of this in the coursecorso of a 30-year-anno careercarriera,
49
169000
4000
Per cui, pur avendo visto tutto questo nel corso di una carriera trentennale,
03:11
I was still a skepticscettico about climateclima changemodificare untilfino a about 10 yearsanni agofa,
50
173000
3000
ero ancora scettico rispetto al cambiamento climatico almeno fino a 10 anni fa,
03:14
because I thought the storystoria of climateclima changemodificare was basedbasato on computercomputer modelsModelli.
51
176000
6000
perché pensavo che la storia dei cambiamenti climatici fosse basata su modelli elaborati a computer.
03:20
I hadn'tnon aveva realizedrealizzato it was basedbasato on concretecalcestruzzo measurementsmisurazioni
52
182000
4000
Non mi ero reso conto che era basata su misurazioni concrete
03:24
of what the paleoclimatespaleoclimi -- the ancientantico climatesclimi -- were,
53
186000
3000
di ciò che erano i paleoclimi -- i climi di passate ere geologiche --
03:27
as recordedregistrato in the iceghiaccio sheetslenzuola, as recordedregistrato in deepin profondità oceanoceano sedimentssedimenti,
54
189000
6000
registrati negli strati di ghiaccio, in profondi sedimenti marini,
03:33
as recordedregistrato in lakelago sedimentssedimenti, treealbero ringsanelli,
55
195000
2000
in sedimentazioni lacustri, negli anelli degli alberi,
03:35
and a lot of other waysmodi of measuringmisurazione temperaturetemperatura.
56
197000
4000
insieme a molti altri modi di misurare le temperature.
03:39
When I realizedrealizzato that climateclima changemodificare was realvero, and it was not basedbasato on computercomputer modelsModelli,
57
201000
5000
Quando mi resi conto che il cambiamento climatico era reale, e non era basato su modelli elaborati a computer,
03:44
I decideddeciso that one day I would do a projectprogetto
58
206000
2000
decisi che un giorno avrei realizzato un progetto
03:46
looking at tryingprovare to manifestmanifesto climateclima changemodificare photographicallyfotograficamente.
59
208000
4000
per provare a rendere visibile il cambiamento climatico fotograficamente.
03:50
And that led me to this projectprogetto.
60
212000
3000
E ciò mi ha portato a questo progetto.
03:53
InitiallyInizialmente, I was workinglavoro on a NationalNazionale GeographicGeografica assignmentassegnazione --
61
215000
3000
Inizialmente portavo avanti un lavoro assegnatomi da National Geographic,
03:56
conventionalconvenzionale, singlesingolo frametelaio, still photographyfotografia.
62
218000
2000
singoli scatti, statici, convenzionali.
03:58
And one crazypazzo day, I got the ideaidea that I should --
63
220000
4000
E un giorno mi venne la folle idea che avrei dovuto --
04:02
after that assignmentassegnazione was finishedfinito --
64
224000
2000
dopo aver finito quel lavoro --
04:04
I got the ideaidea that I should shootsparare in time-lapselasso di tempo photographyfotografia,
65
226000
4000
mi venne l'idea di scattare sequenze di foto di uno stesso soggetto, in time-lapse,
04:08
that I should stationstazione a cameramacchina fotografica or two at a glacierghiacciaio
66
230000
4000
puntando una macchina fotografica o due verso un ghiacciaio
04:12
and let it shootsparare everyogni 15 minutesminuti, or everyogni hourora or whateverqualunque cosa
67
234000
3000
e facendole scattare ogni 15 minuti, o ogni ora, etc.,
04:15
and watch the progressionprogressione of the landscapepaesaggio over time.
68
237000
3000
guardando così l'evoluzione del paesaggio nel corso del tempo.
04:18
Well, withinentro about threetre weekssettimane,
69
240000
3000
Beh, nel giro di circa tre settimane,
04:21
I incautiouslyincautamente turnedtrasformato that ideaidea of a couplecoppia of time-lapselasso di tempo camerasmacchine fotografiche
70
243000
3000
passai incautamente dall'idea di un paio di macchine fotografiche time-lapse
04:24
into 25 time-lapselasso di tempo camerasmacchine fotografiche.
71
246000
2000
a 25 macchine fotografiche time-lapse.
04:26
And the nextIl prossimo sixsei monthsmesi of my life were the hardestpiù difficile time in my careercarriera,
72
248000
5000
E i sei mesi successivi furono i più difficili nella mia carriera,
04:31
tryingprovare to designdesign, buildcostruire and deploydistribuire out in the fieldcampo these 25 time-lapselasso di tempo camerasmacchine fotografiche.
73
253000
6000
cercando di progettare, costruire e impiegare sul campo queste macchine fotografiche time-lapse.
04:37
They are poweredmotorizzato by the sunsole. SolarSolare panelspannelli powerenergia them.
74
259000
4000
Sono alimentate da energia solare. Ci sono pannelli solari che le alimentano.
04:41
PowerPotenza goesva into a batterybatteria. There is a custompersonalizzato madefatto computercomputer
75
263000
3000
L'energia viene immagazzinata in una batteria. C'è un computer costruito appositamente
04:44
that tellsdice the cameramacchina fotografica when to firefuoco.
76
266000
3000
per dire alla macchina quando scattare.
04:47
And these camerasmacchine fotografiche are positionedposizionato on rocksrocce on the sideslati of the glaciersghiacciai,
77
269000
4000
E queste macchine fotografiche sono posizionate su rocce ai margini dei ghiacciai,
04:51
and they look in on the glacierghiacciaio from permanentpermanente, bedrockBedrock positionsposizioni,
78
273000
3000
e puntano verso il ghiacciaio da postazioni fisse sulla roccia,
04:54
and they watch the evolutionEvoluzione of the landscapepaesaggio.
79
276000
3000
e registrano l'evoluzione del paesaggio.
04:57
We just had a numbernumero of camerasmacchine fotografiche out on the GreenlandGroenlandia IceGhiaccio SheetFoglio.
80
279000
3000
Abbiamo appena posizionato diverse macchine sulla Lastra del Ghiaccio della Groenlandia.
05:00
We actuallyin realtà drilledforato holesfori into the iceghiaccio, way deepin profondità down belowsotto the thawinglo scongelamento levellivello,
81
282000
5000
Abbiamo effettivamente trivellato il ghiaccio ben al di sotto del livello di disgelo
05:05
and had some camerasmacchine fotografiche out there for the pastpassato monthmese and a halfmetà or so.
82
287000
3000
e abbiamo lasciato le macchine fotografiche lì fuori per tutto lo scorso mese e mezzo circa.
05:08
ActuallyIn realtà, there's still a cameramacchina fotografica out there right now.
83
290000
2000
In effetti c'è ancora una macchina là fuori attualmente.
05:10
In any casecaso, the camerasmacchine fotografiche shootsparare roughlyapprossimativamente everyogni hourora.
84
292000
3000
Ad ogni modo, le macchine scattano grossomodo ogni ora,
05:13
Some of them shootsparare everyogni halfmetà hourora, everyogni 15 minutesminuti, everyogni fivecinque minutesminuti.
85
295000
4000
ogni mezz'ora, ogni 15 minuti, ogni 5 minuti.
05:17
Here'sQui è a time lapseLassithi of one of the time-lapselasso di tempo unitsunità beingessere madefatto.
86
299000
3000
Ecco una sequenza della costruzione di uno dei corpi macchina time-lapse.
05:20
(LaughterRisate)
87
302000
2000
(Risate)
05:22
I personallypersonalmente obsessedossessionato about everyogni nutNoce, boltbullone and washerrondella in these crazypazzo things.
88
304000
4000
Personalmente sono ossessionato da ogni vite, bullone, rondella di questi aggeggi pazzeschi.
05:26
I spentspeso halfmetà my life at our localLocale hardwarehardware storenegozio
89
308000
2000
Passavo metà del mio tempo nel negozio di ferramenta del nostro paese
05:28
duringdurante the monthsmesi when we builtcostruito these unitsunità originallyoriginariamente.
90
310000
3000
nei mesi in cui costruivamo queste unità.
05:33
We're workinglavoro in mostmaggior parte of the majormaggiore glaciatedghiacciata regionsregioni of the northernsettentrionale hemisphereemisfero.
91
315000
6000
Stiamo lavorando nella maggior parte delle regioni ghiacciate dell'emisfero nord.
05:39
Our time-lapselasso di tempo unitsunità are in AlaskaAlaska, the RockiesMontagne rocciose, GreenlandGroenlandia and IcelandIslanda,
92
321000
4000
Le nostre unità time-lapse si trovano in Alaska, sulle Montagne Rocciose, in Groenlandia, in Islanda,
05:43
and we have repeatripetere photographyfotografia positionsposizioni,
93
325000
2000
e abbiamo postazioni per ripetere degli scatti,
05:45
that is placesposti we just visitvisita on an annualannuale basisbase,
94
327000
3000
cioè posti che visitiamo solo annualmente,
05:48
in BritishBritannico ColumbiaColumbia, the AlpsAlpi and BoliviaBolivia.
95
330000
3000
nella British Columbia, le Alpi e la Bolivia.
05:51
It's a biggrande undertakingimpresa. I standstare in piedi here before you tonightstasera
96
333000
2000
E' una grande impresa. Sono qui di fronte a voi stasera
05:53
as an ambassadorAmbassador for my wholetotale teamsquadra.
97
335000
3000
in qualità di ambasciatore della mia intera squadra.
05:56
There's a lot of people workinglavoro on this right now.
98
338000
2000
Ci sono un sacco di persone al lavoro su questo progetto al momento.
05:58
We'veAbbiamo got 33 camerasmacchine fotografiche out this momentmomento.
99
340000
3000
Abbiamo 33 macchine fotografiche in giro attualmente.
06:01
We just had 33 camerasmacchine fotografiche shootsparare about halfmetà an hourora agofa
100
343000
4000
Mezz'ora fa 33 macchine fotografiche hanno scattato
06:05
all acrossattraverso the northernsettentrionale hemisphereemisfero, watchingGuardando what's happenedè accaduto.
101
347000
3000
in tutto l'emisfero nord, registrando ciò che sta accandendo.
06:08
And we'venoi abbiamo spentspeso a lot of time in the fieldcampo. It's been a fantasticfantastico amountquantità of work.
102
350000
4000
E abbiamo passato molto tempo sul campo. E' stata una gran mole di lavoro.
06:12
We'veAbbiamo been out for two and a halfmetà yearsanni,
103
354000
2000
Siamo stati in giro per due anni e mezzo,
06:14
and we'venoi abbiamo got about anotherun altro two and a halfmetà yearsanni yetancora to go.
104
356000
2000
e ne avremo ancora per altri due anni e mezzo.
06:16
That's only halfmetà our joblavoro.
105
358000
2000
Siamo solo a metà del nostro lavoro.
06:18
The other halfmetà of our joblavoro is to tell the storystoria to the globalglobale publicpubblico.
106
360000
4000
L'altra metà è raccontare la storia al pubblico globale.
06:22
You know, scientistsscienziati have collectedraccolto this kindgenere of informationinformazione
107
364000
5000
Sapete, gli scienziati hanno raccolto questo genere di informazioni
06:27
off and on over the yearsanni, but a lot of it stayssoggiorni withinentro the sciencescienza communitycomunità.
108
369000
5000
di tanto in tanto negli anni, ma gran parte resta all'interno della comunità scientifica.
06:32
SimilarlyAllo stesso modo, a lot of artarte projectsprogetti stayrestare in the artarte communitycomunità,
109
374000
4000
Allo stesso modo, molti progetti artistici restano all'intermo della comunità artistica,
06:36
and I feel very much a responsibilityresponsabilità throughattraverso mechanismsmeccanismi like TEDTED,
110
378000
6000
e io sento la grande responsabilità attraverso organismi come TED,
06:42
and like our relationshiprelazione with the ObamaObama WhiteBianco HouseCasa,
111
384000
3000
e il nostro rapporto con la Presidenza di Obama,
06:45
with the SenateSenato, with JohnJohn KerryKerry, to influenceinfluenza policypolitica
112
387000
4000
con il senato, con John Kerry, di influenzare le politiche
06:49
as much as possiblepossibile with these picturesimmagini as well.
113
391000
2000
il più possibile anche con queste immagini.
06:51
We'veAbbiamo donefatto filmscinema. We'veAbbiamo donefatto bookslibri. We have more comingvenuta.
114
393000
4000
Abbiamo realizzato film. Abbiamo scritto libri. E ci sarà altro ancora.
06:55
We have a siteluogo on GoogleGoogle EarthTerra
115
397000
2000
Abbiamo un sito su Google Earth --
06:57
that GoogleGoogle EarthTerra was generousgeneroso enoughabbastanza to give us,
116
399000
3000
uno spazio che Google Earth è stato così generoso da offrirci --
07:00
and so forthvia, because we feel very much the need to tell this storystoria,
117
402000
4000
tutto ciò perché sentiamo il bisogno di raccontare questa storia,
07:04
because it is suchcome an immediateimmediato evidenceprova of ongoingin corso climateclima changemodificare right now.
118
406000
5000
perché è una prova così evidente del cambiamento climatico in corso in questo momento.
07:11
Now, one bitpo of sciencescienza before we get into the visualseffetti visivi.
119
413000
3000
Ora, un po' di scienza prima di arrivare alle immagini.
07:14
If everybodytutti in the developedsviluppato worldmondo understoodinteso this graphgrafico,
120
416000
4000
Se tutti nel mondo sviluppato comprendessero questo grafico,
07:18
and emblazonedblasonate it on the insidedentro of theirloro foreheadssulla fronte,
121
420000
3000
e se lo scolpissero in fronte,
07:21
there would be no furtherulteriore societaldella società argumentdiscussione about climateclima changemodificare
122
423000
4000
non ci sarebbe più alcuna discussione sul cambiamento climatico
07:25
because this is the storystoria that countsconta.
123
427000
3000
perchè questa è la storia che conta.
07:28
Everything elsealtro you hearsentire is just propagandapropaganda and confusionconfusione.
124
430000
4000
Tutto il resto è solo propaganda e confusione.
07:32
KeyMe? issuesproblemi: this is a 400,000 yearanno recorddisco.
125
434000
3000
Dati chiave: questa è la registrazione della situazione di 400 mila anni fa.
07:35
This exactesatto samestesso patternmodello is seenvisto going back now
126
437000
2000
Questo stesso scenario si è verificato
07:37
almostquasi a millionmilione yearsanni before our currentattuale time.
127
439000
3000
quasi un milione di anni fa.
07:40
And severalparecchi things are importantimportante.
128
442000
3000
E diverse cose sono importanti.
07:43
NumberNumero one: temperaturetemperatura and carboncarbonio dioxidebiossido in the atmosphereatmosfera
129
445000
3000
Numero uno: la temperatura e l'anidride carbonica nell'atmosfera
07:46
go up and down basicallyfondamentalmente in syncsincronizzare.
130
448000
2000
aumentano e diminuiscono sostanzialmente all'unisono.
07:48
You can see that from the orangearancia linelinea and the blueblu linelinea.
131
450000
3000
Lo potete vedere dalla linea blu e arancione.
07:51
NatureNatura naturallynaturalmente has allowedpermesso carboncarbonio dioxidebiossido to go up to 280 partsparti perper millionmilione.
132
453000
7000
La Natura ha concesso all'anidride carbonica di arrivare a 280 parti per milione.
07:58
That's the naturalnaturale cycleciclo.
133
460000
2000
E' un ciclo naturale.
08:00
GoesVa up to 280 and then dropsgocce
134
462000
2000
Arriva a 280 e poi scende,
08:02
for variousvario reasonsmotivi that aren'tnon sono importantimportante to discussdiscutere right here.
135
464000
3000
per vari motivi che ora non è importante discutere.
08:05
But 280 is the peakpicco.
136
467000
2000
Ma 280 è il picco massimo.
08:07
Right now, if you look at the topsuperiore right partparte of that graphgrafico,
137
469000
3000
Oggi, se guardate alla parte in alto a destra del grafico,
08:10
we're at 385 partsparti perper millionmilione.
138
472000
2000
siamo a 385 parti per milione.
08:12
We are way, way outsideal di fuori the normalnormale, naturalnaturale variabilityvariabilità.
139
474000
5000
Siamo molto, molto al di sopra della normale variabilità naturale.
08:17
EarthTerra is havingavendo a feverfebbre.
140
479000
2000
La Terra ha la febbre.
08:19
In the pastpassato hundredcentinaio yearsanni, the temperaturetemperatura of the EarthTerra
141
481000
3000
Negli ultimi 100 anni la temperatura della Terra
08:22
has goneandato up 1.3 degreesgradi FahrenheitFahrenheit, .75 degreesgradi CelsiusCelsius,
142
484000
5000
è aumentata di 1,3 gradi Fahrenheit, 0,75 gradi Celsius
08:27
and it's going to keep going up
143
489000
2000
e continuerà a salire
08:29
because we keep dumpingdumping fossilfossile fuelscombustibili into the atmosphereatmosfera.
144
491000
3000
perché continuiamo a bruciare carburanti fossili nell'atmosfera.
08:32
At the rateVota of about two and a halfmetà partsparti perper millionmilione perper yearanno.
145
494000
3000
Al ritmo di circa due parti e mezzo per milione all'anno.
08:35
It's been a remorselesssenza rimorsi, steadycostante increaseaumentare.
146
497000
3000
E' un aumento costante, sfrenato.
08:38
We have to turnturno that around.
147
500000
2000
Dobbiamo invertire questa tendenza.
08:40
That's the cruxCrux, and somedayun giorno I hopesperanza to emblazonadornare that
148
502000
3000
Questo è il nocciolo della questione, e spero di scolpirlo un giorno
08:43
acrossattraverso TimesVolte SquarePiazza in NewNuovo YorkYork and a lot of other placesposti.
149
505000
3000
a Time Square a New York e in molti altri posti.
08:46
But anywaycomunque, off to the worldmondo of iceghiaccio.
150
508000
2000
Ma ad ogni modo, torniamo al mondo del ghiaccio.
08:48
We're now at the ColumbiaColumbia GlacierGhiacciaio in AlaskaAlaska.
151
510000
2000
Ora ci troviamo al Ghiacciaio Columbia in Alaska.
08:50
This is a viewvista of what's calledchiamato the calvingparto faceviso.
152
512000
3000
Questa è un'immagine di ciò che è chiamato il versante in distacco.
08:53
This is what one of our camerasmacchine fotografiche saw over the coursecorso of a fewpochi monthsmesi.
153
515000
3000
Questo è quanto una delle nostre macchine ha registrato nel corso di alcuni mesi.
08:56
You see the glacierghiacciaio flowingfluente in from the right,
154
518000
4000
Vedete il ghiacciaio che scorre da destra,
09:00
droppingfar cadere off into the seamare, cameramacchina fotografica shootingtiro everyogni hourora.
155
522000
3000
riversandosi nel mare. La macchina scattava ogni ora.
09:03
If you look in the middlein mezzo backgroundsfondo,
156
525000
2000
Se guardate sullo sfondo al centro,
09:05
you can see the calvingparto faceviso bobbingbobbing up and down like a yo-yoiò-iò.
157
527000
4000
potete vedere il versante in distacco che ondeggia su e giù come uno yo-yo.
09:09
That meanssi intende that glacier'ssul ghiacciaio floatinggalleggiante and it's unstableinstabile,
158
531000
3000
Significa che il ghiacciaio sta galleggiando ed è instabile,
09:12
and you're about to see the consequencesconseguenze of that floatinggalleggiante.
159
534000
3000
e tra poco vedrete le conseguenze di quel galleggiamento.
09:15
To give you a little bitpo of a sensesenso of scalescala,
160
537000
3000
Per darvi l'idea delle dimensioni,
09:18
that calvingparto faceviso in this pictureimmagine
161
540000
2000
quel versante in distacco in questa immagine
09:20
is about 325 feetpiedi tallalto. That's 32 storiesstorie.
162
542000
5000
è alto circa 100 metri. Sono 32 piani.
09:25
This is not a little cliffscogliera. This is like a majormaggiore officeufficio buildingcostruzione in an urbanurbano centercentro.
163
547000
5000
Non è una piccola scogliera. E' come un grosso palazzo di uffici in un centro urbano.
09:30
The calvingparto faceviso is the wallparete where the visiblevisibile iceghiaccio breakspause off,
164
552000
5000
Il versante in distacco è il muro dove il ghiaccio visibile si stacca,
09:35
but in factfatto, it goesva down belowsotto seamare levellivello anotherun altro couplecoppia thousandmille feetpiedi.
165
557000
5000
ma in realtà scende sotto il livello del mare di altri 600 metri.
09:40
So there's a wallparete of iceghiaccio a couplecoppia thousandmille feetpiedi deepin profondità
166
562000
4000
Per cui c'è un muro di ghiaccio profondo 600 metri
09:44
going down to bedrockBedrock if the glacier'ssul ghiacciaio groundedterra on bedrockBedrock,
167
566000
4000
che scende fino al substrato roccioso, se il ghiacciaio è attaccato al substrato roccioso,
09:48
and floatinggalleggiante if it isn't.
168
570000
2000
e che galleggia se invece non è attaccato.
09:52
Here'sQui è what Columbia'sDella Columbia donefatto. This is in southSud centralcentrale AlaskaAlaska.
169
574000
4000
Ecco cosa è successo al Columbia. Questo è nel sud dell'Alaska centrale.
09:56
This was an aerialaerea pictureimmagine I did one day in JuneGiugno threetre yearsanni agofa.
170
578000
5000
Questa è una foto aerea che ho scattato un giorno di giugno tre anni fa.
10:01
This is an aerialaerea pictureimmagine we did this yearanno.
171
583000
3000
Questa è una foto aerea che abbiamo scattato quest'anno.
10:04
That's the retreatrifugio of this glacierghiacciaio.
172
586000
3000
Questo è il ghiacciaio che si è ritirato.
10:07
The mainprincipale stemstelo, the mainprincipale flowflusso of the glacierghiacciaio is comingvenuta from the right
173
589000
4000
L'origine principale, il flusso principale del ghiacciaio viene da destra
10:11
and it's going very rapidlyrapidamente up that stemstelo.
174
593000
3000
e si sta ritirando molto rapidamente in quella direzione.
10:14
We're going to be up there in just a fewpochi more weekssettimane,
175
596000
4000
Saremo lì tra poche settimane
10:18
and we expectaspettarsi that it's probablyprobabilmente retreatedritirato anotherun altro halfmetà a milemiglio,
176
600000
3000
e ci attendiamo che il ghiacciaio si ritiri di altri 800 metri,
10:21
but if I got there and discoveredscoperto that it had collapsedcollassata
177
603000
3000
ma se arrivassi lì e scoprissi che ha ceduto
10:24
and it was fivecinque milesmiglia furtherulteriore back, I wouldn'tno be the leastmeno bitpo surprisedsorpreso.
178
606000
5000
e si è ritirato di altri 8 chilometri, non sarei affatto sorpreso.
10:29
Now it's really harddifficile to graspcomprensione the scalescala of these placesposti,
179
611000
3000
Ora, è veramente difficile rendersi conto delle dimensioni di questi posti
10:32
because as the glaciersghiacciai --
180
614000
2000
perché i ghiacciai --
10:34
one of the things is that placesposti like AlaskaAlaska and GreenlandGroenlandia are hugeenorme,
181
616000
3000
uno dei motivi è che posti come l'Alaska e la Groenlandia sono vastissimi,
10:37
they're not normalnormale landscapespaesaggi --
182
619000
2000
non sono paesaggi normali --
10:39
but as the glaciersghiacciai are retreatingritirata, they're alsoanche deflatingsgonfiaggio,
183
621000
4000
ma via via che i ghiacciai si ritirano, si sgonfiano anche,
10:43
like airaria is beingessere let out of a balloonPalloncino.
184
625000
3000
è come fare uscire aria da un palloncino.
10:46
And so, there are featuresCaratteristiche on this landscapepaesaggio.
185
628000
3000
E quindi ci sono dei segni su questo paesaggio.
10:49
There's a ridgecresta right in the middlein mezzo of the pictureimmagine, up abovesopra where that arrowfreccia comesviene in,
186
631000
4000
C'è una striatura proprio al centro dell'immagine, sopra la freccia,
10:53
that showsSpettacoli you that a little bitpo.
187
635000
2000
che vi mostra un po' questo.
10:55
There's a markermarcatore linelinea calledchiamato the trimTrim linelinea
188
637000
3000
C'è una linea di demarcazione chiamata trim line [limite superiore di glaciazione]
10:58
abovesopra our little redrosso illustrationillustrazione there.
189
640000
4000
sopra la linea rossa disegnata sull'immagine.
11:02
This is something no self-respectingrispetti photographerfotografo would ever do --
190
644000
2000
Questa è una cosa che nessun fotografo che abbia rispetto di se stesso farebbe --
11:04
you put some cheesyCheesy illustrationillustrazione on your shottiro, right? --
191
646000
3000
mettere delle immagini finte nelle proprie foto, vero?
11:07
and yetancora you have to do it sometimesa volte to narrateraccontare these pointspunti.
192
649000
4000
E però a volte bisogna farlo per spiegare meglio certi passaggi.
11:11
But, in any casecaso, the deflationdeflazione of this glacierghiacciaio sinceda 1984
193
653000
4000
Ad ogni modo, dal 1984 la deflazione di questo ghiacciaio
11:15
has been higherpiù alto than the EiffelEiffel TowerTorre, higherpiù alto than the EmpireImpero StateStato BuildingCostruzione.
194
657000
5000
è stata più alta della Torre Eiffel, più alta del'Empire State Building.
11:20
A tremendousenorme amountquantità of iceghiaccio has been let out of these valleysvalli
195
662000
3000
Un'impressionante quantità di ghiaccio è uscita da queste valli
11:23
as it's retreatedritirato and deflatedsgonfio, goneandato back up valleyvalle.
196
665000
5000
man mano che il ghiacciaio si ritirava e si sgonfiava, e si è ritirata in cima alla valle.
11:28
These changesi cambiamenti in the alpinealpino worldmondo are acceleratingaccelerando.
197
670000
3000
Questi cambiamenti nel paesaggio alpino stanno accelerando.
11:31
It's not staticstatici.
198
673000
2000
Non è un paesaggio statico.
11:33
ParticularlyParticolarmente in the worldmondo of seamare iceghiaccio,
199
675000
3000
In modo particolare nel mondo dei ghiacci marini,
11:36
the rateVota of naturalnaturale changemodificare is outstrippingsuperando la predictionsPrevisioni of just a fewpochi yearsanni agofa,
200
678000
4000
la velocità dei cambiamenti sta superando le previsioni di pochi anni fa
11:40
and the processesprocessi eithero are acceleratingaccelerando
201
682000
3000
e o i processi stanno accelerando,
11:43
or the predictionsPrevisioni were too lowBasso to begininizio with.
202
685000
2000
oppure le previsioni iniziali erano troppo ottimiste.
11:45
But in any casecaso, there are biggrande, biggrande changesi cambiamenti happeningavvenimento as we speakparlare.
203
687000
5000
ma in ogni caso, ci sono grandi, grandi cambiamenti in corso proprio ora mentre parliamo.
11:50
So, here'secco anotherun altro time-lapselasso di tempo shottiro of ColumbiaColumbia.
204
692000
4000
Allora, ecco un'altra immagine del Columbia.
11:54
And you see where it endedconclusa in these variousvario springprimavera daysgiorni,
205
696000
3000
E vedete a che punto era arrivato in vari giorni di primavera,
11:57
JuneGiugno, MayMaggio, then OctoberOttobre.
206
699000
2000
giugno, maggio, ottobre.
11:59
Now we turnturno on our time lapseLassithi.
207
701000
2000
Ora torniamo alla nostra sequenza di immagini.
12:01
This cameramacchina fotografica was shootingtiro everyogni hourora.
208
703000
2000
Questa macchina fotografica scattava ogni ora.
12:03
GeologicGeologica processprocesso in actionazione here.
209
705000
2000
Qui c'è un processo geologico in corso.
12:05
And everybodytutti saysdice, well don't they advanceavanzare in the winterinverno time?
210
707000
3000
E tutti diranno, "Ma i ghiacciai non avanzano in inverno?".
12:08
No. It was retreatingritirata throughattraverso the winterinverno because it's an unhealthymalsano glacierghiacciaio.
211
710000
3000
No. Infatti si stava ritirando in inverno, perché è un ghiacciaio malato.
12:11
FinallyInfine catchescatture up to itselfsi, it advancesavanzamenti.
212
713000
3000
Alla fine comincia ad avanzare.
12:18
And you can look at these picturesimmagini over and over again
213
720000
2000
E si potrebbe guardare e riguardare queste immagini,
12:20
because there's suchcome a strangestrano, bizarrebizzarro fascinationfascino in seeingvedendo
214
722000
4000
perché c'è un fascino strano, insolito, nel vedere
12:24
these things you don't normallynormalmente get to see come alivevivo.
215
726000
3000
queste cose che di solito non si notano.
12:27
We'veAbbiamo been talkingparlando about "seeingvedendo is believingcredendo "
216
729000
2000
Abbiamo parlato del vedere per credere
12:29
and seeingvedendo the unseeninvisibile at TEDTED GlobalGlobale.
217
731000
3000
e del vedere ciò che non è mai stato visto a TED Global.
12:32
That's what you see with these camerasmacchine fotografiche.
218
734000
3000
Questo è ciò che si vede con queste macchine fotografiche.
12:35
The imagesimmagini make the invisibleinvisibile visiblevisibile.
219
737000
4000
Le immagini rendono visibile l'invisibile.
12:42
These hugeenorme crevassescrepacci openAperto up.
220
744000
2000
Questi enormi crepacci si aprono.
12:44
These great iceghiaccio islandsisole breakrompere off --
221
746000
3000
Queste grandi isole di ghiaccio si staccano --
12:47
and now watch this.
222
749000
2000
e ora guardate questo.
12:49
This has been the springtimetempo di primavera this yearanno --
223
751000
3000
Questo è successo nella primavera di quest'anno.
12:57
a hugeenorme collapsecrollo. That happenedè accaduto in about a monthmese,
224
759000
2000
Un enorme crollo. E' successo nel giro di un mese,
12:59
the lossperdita of all that iceghiaccio.
225
761000
2000
la perdita di tutto quel ghiaccio.
13:11
So that's where we startediniziato threetre yearsanni agofa,
226
773000
2000
Per cui è da lì che abbiamo cominciato tre anni fa,
13:13
way out on the left, and that's where we were a fewpochi monthsmesi agofa, the
227
775000
2000
da sinistra, e qui è dove eravamo qualche mese fa,
13:15
last time we wentandato into ColumbiaColumbia.
228
777000
3000
l'ultima volta che siamo andati nel Columbia.
13:18
To give you a feelingsensazione for the scalescala of the retreatrifugio,
229
780000
2000
Per darvi un'idea delle proporzioni del ritiro del ghiacciaio,
13:20
we did anotherun altro cheesyCheesy illustrationillustrazione,
230
782000
2000
abbiamo inserito un'altra immagine finta.
13:22
with BritishBritannico double-deckera due piani busesautobus.
231
784000
3000
Gli autobus britannici a due piani.
13:25
If you linelinea up 295 of those nosenaso to tailcoda, that's about how farlontano back that was.
232
787000
5000
Se mettete in fila l'uno attaccato all'altro 295 di quegli autobus otterrete la distanza equivalente.
13:30
It's a long way.
233
792000
2000
E' un bel po' di strada.
13:35
On up to IcelandIslanda.
234
797000
2000
Andiamo in Islanda ora.
13:37
One of my favoritefavorito glaciersghiacciai, the SólheimajlheimajökullKull.
235
799000
3000
Uno dei miei ghiacciai preferiti, il Sólheimajökull.
13:43
And here, if you watch, you can see the terminusTerminus retreatingritirata.
236
805000
3000
E qui, se guardate bene, potete vedere il termine del ghiacciaio che si ritira,
13:46
You can see this riverfiume beingessere formedformato.
237
808000
2000
potete vedere questo fiume che si sta formando,
13:48
You can see it deflatingsgonfiaggio.
238
810000
3000
potete vedere come si sgonfia.
13:56
WithoutSenza the photographicfotografica processprocesso, you would never see this. This is invisibleinvisibile.
239
818000
4000
Senza questo procedimento fotografico non potreste mai vederlo. E' invisibile.
14:00
You can standstare in piedi up there your wholetotale life and you would never see this,
240
822000
3000
Potreste stare lassù tutta la vostra vita e non vederlo,
14:03
but the cameramacchina fotografica recordsrecord it.
241
825000
3000
ma la macchina fotografica lo registra.
14:09
So we windvento time backwardsindietro now.
242
831000
2000
Per cui torniamo indietro nel tempo ora.
14:13
We go back a couplecoppia yearsanni in time.
243
835000
2000
Torniamo indietro di due anni.
14:15
That's where it startediniziato.
244
837000
3000
Ecco com'era all'inizio.
14:23
That's where it endedconclusa a fewpochi monthsmesi agofa.
245
845000
3000
Ecco come era qualche mese fa.
14:28
And on up to GreenlandGroenlandia.
246
850000
3000
E ora in Groenlandia.
14:31
The smallerpiù piccola the iceghiaccio massmassa, the fasterPiù veloce it respondsrisponde to climateclima.
247
853000
4000
Più la massa di ghiaccio è piccola, più velocemente risponde ai cambiamenti climatici.
14:35
GreenlandGroenlandia tookha preso a little while to startinizio reactingfar reagire
248
857000
3000
La Groenlandia ci ha messo un po' per cominciare a reagire
14:38
to the warmingriscaldamento climateclima of the pastpassato centurysecolo,
249
860000
3000
al riscaldamento dello scorso secolo,
14:41
but it really startediniziato gallopingal galoppo alonglungo about 20 yearsanni agofa.
250
863000
4000
ma ha cominciato a galoppare vent'anni fa.
14:45
And there's been a tremendousenorme increaseaumentare in the temperaturetemperatura up there.
251
867000
3000
E c'è stato un impressionante aumento della temperatura lassù.
14:48
It's a biggrande placeposto. That's all iceghiaccio.
252
870000
2000
E' uno territorio molto vasto. Tutto ghiacciato.
14:50
All those colorscolori are iceghiaccio and it goesva up to about two milesmiglia thickdenso,
253
872000
4000
Tutti quei colori sono ghiaccio ed arriva ad uno spessore di 3,2 chilometri,
14:54
just a giganticgigantesco domecupola that comesviene in from the coastcosta and risessi alza in the middlein mezzo.
254
876000
4000
una cupola gigantesca che sale dalla costa verso l'interno.
14:58
The one glacierghiacciaio up in GreenlandGroenlandia
255
880000
2000
C'è un ghiacciaio in Groenlandia
15:00
that putsmette more iceghiaccio into the globalglobale oceanoceano
256
882000
2000
che immette più ghiaccio nell'oceano globale
15:02
than all the other glaciersghiacciai in the northernsettentrionale hemisphereemisfero combinedcombinato
257
884000
3000
di tutti gli altri ghiacciai dell'emisfero nord messi insieme:
15:05
is the IlulissatIlulissat GlacierGhiacciaio.
258
887000
2000
è il ghiacciaio IIulissat.
15:07
We have some camerasmacchine fotografiche on the southSud edgebordo of the IlulissatIlulissat,
259
889000
3000
Abbiamo alcune macchine fotografiche sul termine sud dell'Ilulissat
15:10
watchingGuardando the calvingparto faceviso as it goesva throughattraverso this dramaticdrammatico retreatrifugio.
260
892000
4000
che osservano il versante in distacco man mano che rapidamente si scioglie.
15:14
Here'sQui è a two-yeardue anni recorddisco of what that lookssembra like.
261
896000
2000
Ecco la registrazione fatta nel corso di due anni del ritiro del ghiacciaio.
15:16
HelicopterElicottero in frontdavanti of the calvingparto faceviso for scalescala, quicklyvelocemente dwarfedsminuito.
262
898000
5000
L'elicottero di fronte al versante in distacco dà un'idea delle proporzioni, ed è veramente minuscolo.
15:21
The calvingparto faceviso is fourquattro and a halfmetà milesmiglia acrossattraverso,
263
903000
2000
Il versante in distacco è largo 7,2 chilometri
15:23
and in this shottiro, as we pullTirare back, you're only seeingvedendo about a milemiglio and a halfmetà.
264
905000
3000
e in questo scatto, zoomando indietro, ne state vedendo solo 2,4 chilometri.
15:26
So, imagineimmaginare how biggrande this is
265
908000
2000
Per cui immaginate quanto è grande
15:28
and how much iceghiaccio is chargingricarica out.
266
910000
2000
e quanto ghiaccio sta immettendo.
15:30
The interiorinterno of GreenlandGroenlandia is to the right.
267
912000
2000
L'interno della Groenlandia è a destra.
15:32
It's flowingfluente out to the AtlanticAtlantico OceanOcean on the left.
268
914000
3000
Si sta sciogliendo nell'Oceano Atlantico a sinistra.
15:35
IcebergsIceberg, manymolti, manymolti, manymolti, manymolti timesvolte the sizedimensione of this buildingcostruzione, are roaringruggenti out to seamare.
269
917000
6000
Iceberg decine di volte più grandi di questo edificio si stanno riversando in mare.
15:41
We just downloadedscaricato these picturesimmagini a couplecoppia weekssettimane agofa,
270
923000
2000
Abbiamo scaricato queste immagini un paio di settimane fa,
15:43
as you can see. JuneGiugno 25thesimo,
271
925000
3000
come potete vedere, il 25 giugno,
15:47
monstermostro calvingparto eventseventi happenedè accaduto.
272
929000
2000
con distacchi colossali in corso.
15:49
I'll showmostrare you one of those in a secondsecondo.
273
931000
2000
Ve ne mostrerò uno in un attimo.
15:51
This glacierghiacciaio has doubledraddoppiato its flowflusso speedvelocità in the pastpassato 15 yearsanni.
274
933000
5000
Questo ghiacciaio ha raddoppiato la propria velocità di scorrimento negli ultimi 15 anni.
15:56
It now goesva at 125 feetpiedi a day, dumpingdumping all this iceghiaccio into the oceanoceano.
275
938000
5000
Ora scorre alla velocità di 37,5 metri al giorno, riversando tutto questo ghiaccio nell'oceano.
16:01
It tendstende to go in these pulsesimpulsi, about everyogni threetre daysgiorni,
276
943000
2000
Arriva a questo ritmo ogni tre giorni,
16:03
but on averagemedia, 125 feetpiedi a day,
277
945000
2000
ma mediamente la velocità è di 37,5 metri al giorno,
16:05
twicedue volte the rateVota it did 20 yearsanni agofa.
278
947000
3000
due volte la velocità di vent'anni fa.
16:09
Okay. We had a teamsquadra out watchingGuardando this glacierghiacciaio,
279
951000
4000
Bene. Avevamo un team che sorvegliava questo ghiacciaio
16:13
and we recordedregistrato the biggestmaggiore calvingparto eventevento that's ever been put on filmfilm.
280
955000
3000
e abbiamo registrato il più grande distacco che sia mai stato filmato.
16:16
We had ninenove camerasmacchine fotografiche going.
281
958000
2000
Avevamo nove macchine fotografiche in funzione.
16:18
This is what a couplecoppia of the camerasmacchine fotografiche saw.
282
960000
4000
Questo è ciò che un paio di macchine hanno visto.
16:22
A 400-foot-tall-piede-alto calvingparto faceviso breakingrottura off.
283
964000
3000
Una parete alta 120 metri che si spacca.
16:26
HugeEnorme icebergsIceberg rollingrotolamento over.
284
968000
2000
Enormi iceberg che rotolano l'uno sull'altro.
17:13
Okay, how biggrande was that? It's harddifficile to get it.
285
1015000
3000
Okay, quanto grande era? E' difficile rendersene conto.
17:16
So an illustrationillustrazione again, gives you a feelingsensazione for scalescala.
286
1018000
3000
Per cui ecco un'altra immagine che vi può dare il senso delle proporzioni.
17:19
A milemiglio of retreatrifugio in 75 minutesminuti
287
1021000
3000
Circa un chilometro e mezzo di ghiaccio che collassa in 75 minuti
17:22
acrossattraverso the calvingparto faceviso, in that particularparticolare eventevento, threetre milesmiglia widelargo.
288
1024000
4000
dalla parete di quel versante, per un'ampiezza di 4,8 chilometri.
17:26
The blockbloccare was three-fifthstre quinti of a milemiglio deepin profondità,
289
1028000
2000
Il blocco di ghiaccio era profondo un chilometro
17:28
and if you compareconfrontare the expansedistesa of the calvingparto faceviso
290
1030000
3000
e se paragonate la lunghezza del versante in distacco
17:31
to the TowerTorre BridgePonte in LondonLondra, about 20 bridgesponti widelargo.
291
1033000
3000
al Tower Bridge di Londra, servono circa 20 ponti.
17:34
Or if you take an AmericanAmericano referenceriferimento, to the U.S. CapitolCapitol BuildingCostruzione
292
1036000
4000
O, se volete un punto di riferimento americano, il Campidoglio,
17:38
and you packpacco 3,000 CapitolCapitol BuildingsEdifici into that blockbloccare,
293
1040000
4000
se riempite quel blocco di ghiaccio con 3.000 Campidogli
17:42
it would be equivalentequivalente to how largegrande that blockbloccare was.
294
1044000
3000
otterreste il volume equivalente al blocco di ghiaccio.
17:47
75 minutesminuti.
295
1049000
2000
Tutto quel ghiaccio in soli 75 minuti.
17:51
Now I've come to the conclusionconclusione
296
1053000
2000
Ora sono giunto alla conclusione,
17:53
after spendingla spesa a lot of time in this climateclima changemodificare worldmondo
297
1055000
3000
dopo aver passato molto tempo a studiare i cambiamenti climatici,
17:56
that we don't have a problemproblema of economicseconomia, technologytecnologia and publicpubblico policypolitica.
298
1058000
4000
che non abbiamo un problema di politica economica, pubblica o di tecnologia.
18:00
We have a problemproblema of perceptionpercezione.
299
1062000
3000
Abbiamo un problema di percezione.
18:03
The policypolitica and the economicseconomia and the technologytecnologia are seriousgrave enoughabbastanza issuesproblemi,
300
1065000
3000
La politica, l'economia, la tecnologia sono questioni piuttosto serie,
18:06
but we actuallyin realtà can dealaffare with them.
301
1068000
2000
ma sappiamo cavarcela.
18:08
I'm certaincerto that we can.
302
1070000
3000
Ne sono sicuro.
18:11
But what we have is a perceptionpercezione problemproblema
303
1073000
2000
Ma noi abbiamo un problema di percezione
18:13
because not enoughabbastanza people really get it yetancora.
304
1075000
4000
perché non ci sono abbastanza persone che si rendono conto di tutto ciò.
18:17
You're an eliteelite audiencepubblico. You get it.
305
1079000
2000
Voi siete un'élite. Voi vi rendete conto.
18:19
FortunatelyFortunatamente, a lot of the politicalpolitico leaderscapi in the majormaggiore countriespaesi of the worldmondo
306
1081000
4000
Fortunatamente molti leader politici nei più grandi paesi del mondo
18:23
are an eliteelite audiencepubblico that for the mostmaggior parte partparte getsprende it now.
307
1085000
4000
sono un'élite fondamentalmente consapevole.
18:27
But we still need to bringportare a lot of people alonglungo with us.
308
1089000
3000
Ma dobbiamo ancora coinvolgere molte persone.
18:30
And that's where I think organizationsorganizzazioni like TEDTED,
309
1092000
4000
E credo sia qui che organizzazioni come TED,
18:34
like the ExtremeEstremi IceGhiaccio SurveySondaggio can have a terrificfantastico impacturto
310
1096000
3000
come l'Extreme Ice Survey possono avere un notevole impatto
18:37
on humanumano perceptionpercezione and bringportare us alonglungo.
311
1099000
3000
sulla nostra percezione e spingerci avanti.
18:40
Because I believe we have an opportunityopportunità right now.
312
1102000
2000
Perché io credo che in questo momento abbiamo un'opportunità.
18:42
We are nearlyquasi on the edgebordo of a crisiscrisi,
313
1104000
3000
Siamo quasi sull'orlo di una crisi,
18:45
but we still have an opportunityopportunità to faceviso the greatestpiù grande challengesfida
314
1107000
4000
ma abbiamo ancora l'opportunità di affrontare la sfida più grande
18:49
of our generationgenerazione and, in factfatto, of our centurysecolo.
315
1111000
3000
per la nostra generazione e, in realtà, del nostro secolo.
18:52
This is a terrificfantastico, terrificfantastico call to armsbraccia
316
1114000
4000
Questa è una chiamata alle armi
18:56
to do the right thing for ourselvesnoi stessi and for the futurefuturo.
317
1118000
3000
per fare la cosa giusta per noi stessi e per il futuro.
18:59
I hopesperanza that we have the wisdomsaggezza to let the angelsAngeli of our better naturenatura
318
1121000
3000
Spero che avremo la saggezza di lasciare che la nostra natura divina
19:02
risesalire to the occasionoccasione and do what needsesigenze to be donefatto. Thank you.
319
1124000
4000
colga questa occasione e faccia ciò che occorre fare. Grazie
19:06
(ApplauseApplausi)
320
1128000
8000
(Applausi)
Translated by Roberta Battaglia
Reviewed by Daniele Berti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Balog - Photographer
James Balog's latest work, the Extreme Ice Survey, captures the twisting, soaring forms of threatened wild ice.

Why you should listen

To see the natural world through James Balog's lens is to see it as an artist would -- through fresh eyes, as if for the first time, with no preconceived notions. His photos of jungle animals, for instance, are arresting in their directness, simplicity, even sensuality. His subjects assume the same weight and importance as a human portrait sitter, and demand (as a human subject would) that the viewer engage with them rather than simply spectate.

His newest work is no less powerful, no less engaging -- and it carries an urgent message. For several years, Balog has been going up north to shoot the half-alive ice of the mammoth glaciers for his Extreme Ice Survey, a look at the shocking effects of abrupt climate change in Alaska, Greenland and Iceland. Soaring, dripping, glowing and crumbling, arctic ice under Balog's eye requires the viewer to engage.

A new Nova/PBS TV special and a new book, Extreme Ice Now, are helping him spread the word that this glorious world is degrading at a speed we couldn't imagine until we saw it through his eyes.

More profile about the speaker
James Balog | Speaker | TED.com