ABOUT THE SPEAKER
Eve Ensler - Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere.

Why you should listen

Inspired by intimate conversations with friends, Eve Ensler wrote The Vagina Monologues. The play recounts tender, funny, gripping and horrifying stories she gathered from hundreds of women about their bodies, their sexual experiences, and yes, their vaginas. Since its first staging in 1996, it has been translated into more than 45 languages, performed in more than 120 countries and re-created as an HBO film.

The Vagina Monologues' success allowed Ensler to create V-Day, a global activist movement to end violence against women and girls, which has so far raised $85 million to prevent violence and protect abused women. In February 2011, Ensler received the Isabelle Stephenson Tony Award for her philanthropic work. Ensler has also drawn praise for The Good Body, a play that cuts to women's obsession with their appearance, and her film What I Want My Words to Do to You, which portrays a writing group she leads at a correctional facility for women. Today, she continues to find new projects and push the envelope. Her latest play, I Am an Emotional Creature: The Secret Life of Girls Around the World, hit the New York Times bestseller list and just wrapped a workshop production in Johannesburg -- nest stop is Paris and then Berkeley in June 2012.

More profile about the speaker
Eve Ensler | Speaker | TED.com
TED2004

Eve Ensler: Happiness in body and soul

Ив Энслер о счастье телесном и душевном

Filmed:
1,319,042 views

Ив Энслер, автор Монологов Вагины, рассказывает о том, как беседа о климаксе с её подругами привела к обсуждению всевозможных сексуальных актов на сцене, разворачивая глобальную операцию по предотвращению насилия над женщинами и о том, как она нашла собственное счастье.
- Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I betделать ставку you're worriedволновался.
0
1000
2000
Бьюсь об заклад, вы взволнованы.
00:27
(LaughterСмех)
1
3000
2000
(Смех в зале)
00:29
I was worriedволновался. That's why I beganначал this pieceкусок.
2
5000
4000
Я волновалась. Потому и занялась этой пьесой.
00:33
I was worriedволновался about vaginasвагины. I was worriedволновался what we think about vaginasвагины,
3
9000
6000
Меня интересовали вагины. Меня волновало то, что мы думаем о вагинах,
00:39
and even more worriedволновался that we don't think about them.
4
15000
4000
но еще больше то, что мы о них не думаем.
00:43
I was worriedволновался about my ownсвоя vaginaвлагалище.
5
19000
2000
Меня волновала моя вагина.
00:45
It neededнеобходимый a contextконтекст, a cultureкультура, a communityсообщество of other vaginasвагины.
6
21000
5000
Она нуждалась в контексте, культуре, обществе других вагин.
00:50
There is so much darknessтемнота and secrecyсекретность surroundingокружающих them.
7
26000
4000
Вокруг них столько мрака и тайн.
00:54
Like the BermudaБермудские острова TriangleТреугольник, nobodyникто ever reportsотчеты back from there.
8
30000
5000
Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает.
00:59
(LaughterСмех)
9
35000
1000
(Смех в зале)
01:00
In the first placeместо, it's not so easyлегко to even find your vaginaвлагалище.
10
36000
4000
Во-первых, не так-то просто найти свою вагину.
01:04
Womenженщины go daysдней, weeksнедель, monthsмесяцы, withoutбез looking at it.
11
40000
3000
Женщины могут днями, неделями, месяцами на нее не смотреть.
01:07
I interviewedинтервью a high-poweredмощный businesswomanбизнес-леди;
12
43000
2000
Я брала интервью у одной высокопоставленной бизнес-леди.
01:09
she told me she didn't have time.
13
45000
3000
Она заявила, что у нее нет времени и пояснила:
01:12
"Looking at your vaginaвлагалище," she said, "is a fullполный day'sДэй work."
14
48000
3000
"Чтобы рассмотреть свою вагину, понадобится целый рабочий день."
01:15
(LaughterСмех)
15
51000
1000
(Смех в зале)
01:16
"You've got to get down there on your back, in frontфронт of a mirrorзеркало,
16
52000
3000
"'Надо лечь на спину, перед зеркалом.
01:19
full-lengthполная длина preferredпредпочтительным. You've got to get in the perfectидеально positionдолжность,
17
55000
3000
Предпочтительно зеркало во весь рост. Надо найти идеальную позу,
01:22
with the perfectидеально lightлегкий, whichкоторый then becomesстановится shadowedслежка by the angleугол you're at.
18
58000
4000
угол обозрения с идеальным освещением, чтобы избежать теней.
01:26
You're twistingскручивание your headглава up, archingвыпучивание your back, it's exhaustingизнурительный."
19
62000
3000
Придется вытягивать голову, выгибать спину. Это утомительно."
01:29
She was busyзанятый; she didn't have time.
20
65000
3000
Она была очень занятой. У нее не было времени.
01:32
So I decidedприняли решение to talk to womenженщины about theirих vaginasвагины.
21
68000
3000
Тут я и решила поспрашивать женщин об их вагинах.
01:35
They beganначал as casualповседневная vaginaвлагалище interviewsинтервью,
22
71000
3000
Все началось с обыкновенных интервью о вагинах,
01:38
and they turnedоказалось into vaginaвлагалище monologuesмонологи.
23
74000
3000
а закончилось ”Монологами Вагины.”
01:41
I talkedговорили with over 200 womenженщины. I talkedговорили to olderстаршая womenженщины,
24
77000
4000
Я опросила более двухсот женщин. Я беседовала с пожилыми,
01:45
youngerмоложе womenженщины, marriedв браке womenженщины, lesbiansлесбиянки, singleОдин womenженщины;
25
81000
3000
молодыми, замужними, лесбиянками, одинокими.
01:48
I talkedговорили to corporateкорпоративный professionalsпрофессионалов, collegeколледж professorsпрофессора, actorsактеры, sexсекс workersрабочие;
26
84000
5000
Я говорила со служащими корпораций, профессорами колледжей, актрисами, проститутками.
01:53
I talkedговорили to African-AmericanАфроамериканец womenженщины, Asian-AmericanАзиатско-американская womenженщины,
27
89000
4000
Я беседовала c афро-американками, азиатками,
01:57
Native-AmericanКоренной американец womenженщины, Caucasianкавказец womenженщины, Jewishиудейский womenженщины.
28
93000
4000
индианками, белыми женщинами, еврейками.
02:01
OK, at first womenженщины were a little shyзастенчивый, a little reluctantнеохотный to talk.
29
97000
5000
Ну хорошо, поначалу они были немного стеснительны, не горели желанием говорить.
02:06
Onceоднажды they got going, you couldn'tне может stop them.
30
102000
3000
Но как только они начинали, их было невозможно остановить.
02:09
Womenженщины love to talk about theirих vaginasвагины -- they do.
31
105000
4000
Женщины обожают обсуждать свои вагины. Да, это именно так.
02:13
MainlyВ основном because no one'sодин это ever askedспросил them before.
32
109000
3000
Главным образом потому, что их никто никогда об этом не спрашивал.
02:16
(LaughterСмех)
33
112000
1000
(Смех в зале)
02:17
Let's just startНачало with the wordслово "vaginaвлагалище" -- vaginaвлагалище, vaginaвлагалище.
34
113000
5000
Давайте начнем с самого слова вагина – вагина, вагина.
02:22
It soundsзвуки like an infectionинфекционное заболевание at bestЛучший. Maybe a medicalмедицинская instrumentинструмент.
35
118000
5000
В лучшем случае звучит как инфекция. Возможно, как медицинский инструмент.
02:27
"HurryТоропиться, nurseмедсестра, bringприносить the vaginaвлагалище."
36
123000
2000
"Скорее, медсестра, принесите вагину."
02:29
(LaughterСмех)
37
125000
1000
(Смех в зале)
02:30
Vaginaвагина, vaginaвлагалище, vaginaвлагалище. It doesn't matterдело how manyмногие timesраз
38
126000
3000
Вагина, вагина, вагина. Не важно сколько раз вы произнесете это слово.
02:33
you say the wordслово, it never soundsзвуки like a wordслово you want to say.
39
129000
3000
Оно никогда не станет звучным словом, которое вам захочется говорить.
02:36
It's a completelyполностью ridiculousсмешной, totallyполностью un-sexyун-сексуальный wordслово.
40
132000
5000
Это просто нелепое, совершенно несексуальное слово.
02:41
If you use it duringв течение sexсекс, tryingпытаясь to be politicallyполитически correctверный,
41
137000
3000
Если вы употребите его во время секса, ради политкорректности,
02:44
"Darlingдорогой, would you strokeИнсульт my vaginaвлагалище," you killубийство the actакт right there.
42
140000
6000
"Дорогой, прошу, погладь мне вагину," вы напрочь убьете весь половой акт.
02:50
(LaughterСмех)
43
146000
1000
(Смех в зале)
02:51
I'm worriedволновался what we call them and don't call them.
44
147000
4000
Меня волнует то, как мы их называем и как не называем.
02:55
In Great Neckшейка, Newновый YorkЙорк, they call it a "pussy-catкиска-кошка."
45
151000
3000
В Грейт-Неке в Нью-Йорке, их называют "кисками."
02:58
A womanженщина told me there, her motherмама used to tell her,
46
154000
2000
Одна женщина рассказала мне, как мама ей говорила,
03:00
"Don't wearносить pantiesтрусики, dearУважаемые, underneathпод your pajamasпижама.
47
156000
2000
"Не надевай под пижаму трусики, милая,
03:02
You need to airвоздух out your pussy-catкиска-кошка."
48
158000
2000
тебе надо проветрить твою киску."
03:04
(LaughterСмех)
49
160000
4000
(Смех в зале)
03:08
In WestchesterWestchester they call it a "pookyPooky," in Newновый JerseyДжерси a "twatпизда."
50
164000
5000
В Вестчестере ее называют прелестью, в Нью-Джерси ларчиком.
03:13
There's powder-boxпудреница, derriereзадница, a pookyPooky, a poochypoochy, a poopyПростофиля,
51
169000
5000
Ее называют пудреницей, попкой, толстушкой, какой, говнецом,
03:18
a poopaloopoopaloo, a pooninanapooninana, a padepachetchkipadepachetchki, a powбух, and a peachперсик.
52
174000
4000
безобразием, рыбкой, срамом, бухточкой и персиком.
03:22
(LaughterСмех)
53
178000
2000
(Смех в зале)
03:24
There's toadietoadie, deeди deeди, nishiНиши, dignityдостоинство, coochieCoochie snorchersnorcher, cooterCooter,
54
180000
5000
Ее называют квакой, писей, мечтой поэта, королевой, сосалкой, трубкой,
03:29
labiЛяби, gladisГлэдис siegelmanSiegelman, vaв, wee-weeп`исать, whore-spotшлюха-спот, nappyподгузник dugoutземлянка,
55
185000
9000
губками, девочкой-припевочкой, ва, пи-пи, шлюхой, вонялой,
03:38
mungoMungo, ghoulieghoulie, powder-boxпудреница, a "mimiМими" in MiamiМайами,
56
194000
6000
дырой, нечистью, пудреницей, телочкой в Майами,
03:44
a "splitТрещина knishКныш" in PhiladelphiaФиладельфия, and a "schmendeschmende" in the BronxБронкс.
57
200000
6000
щелью - в Филадельфии, и дурой - в Бронксе.
03:50
(LaughterСмех)
58
206000
1000
(Смех в зале)
03:51
I am worriedволновался about vaginasвагины.
59
207000
2000
Меня волнуют вагины.
03:53
This is how the "Vaginaвагина MonologuesМонологи" beginsначинается.
60
209000
3000
Так начинаются "Монологи Вагины."
03:56
But it really didn't beginначать there; it beganначал with a conversationразговор with a womanженщина.
61
212000
6000
Но, на самом деле, все началось совсем с другого: с разговора с одной женщиной.
04:02
We were havingимеющий a conversationразговор about menopauseменопауза,
62
218000
3000
Мы обсуждали климакс
04:05
and we got ontoна the subjectпредмет of her vaginaвлагалище --
63
221000
2000
и перешли на тему её влагалища --
04:07
whichкоторый you'llВы будете do if you're talkingговорящий about menopauseменопауза.
64
223000
2000
что совершенно естественно при разговоре о климаксе.
04:09
And she said things that really shockedв шоке me about her vaginaвлагалище --
65
225000
3000
И она говорила вещи о своем влагалище, которые меня шокировали.
04:12
that it was dried-upвысушенные and finishedзаконченный and deadмертвый -- and I was kindсвоего рода of shockedв шоке.
66
228000
4000
О том, что оно у нее высохло, перестало существовать и умерло. Я была в шоке.
04:16
And so I said to a friendдруг casuallyвскользь, "Well, what do you think about your vaginaвлагалище?"
67
232000
3000
Потом, при случае, я спросила свою подругу "Послушай, а что ты думаешь о своем влагалище?'
04:19
And that womanженщина said something more amazingудивительно,
68
235000
3000
И эта женщина сказала нечто более потрясающее,
04:22
and then the nextследующий womanженщина said something more amazingудивительно,
69
238000
2000
и следующая женщина сказала нечто еще более потрясающее,
04:24
and before I knewзнал it, everyкаждый womanженщина was tellingговоря me
70
240000
2000
и не успела я оглянуться, как каждая женщина начала отсылать меня
04:26
I had to talk to somebodyкто-то about theirих vaginaвлагалище because they had an amazingудивительно storyистория,
71
242000
3000
еще к кому-то, чье влагалище таило еще более потрясающую историю,
04:29
and I was suckedвысосанный down the vaginaвлагалище trailслед.
72
245000
3000
и меня засосало в вагинальный проход.
04:32
(LaughterСмех)
73
248000
2000
(Смех в зале)
04:34
And I really haven'tне gottenполученный off it. I think if you had told me
74
250000
3000
И все никак не удается оттуда выбраться. Если бы мне раньше кто-то сказал,
04:37
when I was youngerмоложе that I was going to growрасти up, and be in shoeбашмак storesмагазины,
75
253000
3000
что когда я вырасту, мне в магазинах
04:40
and people were going to screamорать out, "There she is, the Vaginaвагина LadyЛеди!"
76
256000
3000
станут выкрикивать в след: «Смотрите, вон там Леди-Вагина»,
04:43
I don't know that that would have been my life ambitionамбиция.
77
259000
3000
не думаю, что это стало бы целью моей жизни.
04:46
(LaughterСмех)
78
262000
1000
(Смех в зале)
04:47
But I want to talk a little bitнемного about happinessсчастье and the relationshipотношения
79
263000
3000
Но я хотела бы немного поговорить о счастье и его связи
04:50
to this wholeвсе vaginaвлагалище journeyпоездка because
80
266000
2000
со всем этим путешествием вагины, потому что
04:52
it has been an extraordinaryнеобычайный journeyпоездка that beganначал eight8 yearsлет agoтому назад.
81
268000
3000
это было необыкновенным путешествием, которое началось восемь лет назад.
04:55
I think before I did the "Vaginaвагина MonologuesМонологи"
82
271000
3000
До того как я создала 'Монологи Вагины'
04:58
I didn't really believe in happinessсчастье.
83
274000
3000
я не очень верила в счастье.
05:01
I thought that only idiotsидиоты were happyсчастливый, to be honestчестный.
84
277000
3000
Если честно, то я думала, что счастливы только идиоты.
05:04
I rememberзапомнить when I startedначал practicingпрактикующий Buddhismбуддизм 14 yearsлет agoтому назад,
85
280000
4000
Помню когда я начала практиковать буддизм четырнадцать лет назад,
05:08
and I was told that the endконец of this practiceпрактика was to be happyсчастливый,
86
284000
3000
мне сказали, что результатом этой практики является счастье.
05:11
I said, "How could you be happyсчастливый and liveжить in this worldМир of sufferingстрадающий
87
287000
3000
Я ответила: 'Как можно быть счастливым, живя в этом мире страданий,
05:14
and liveжить in this worldМир of painболь?" I mistookперепутал happinessсчастье for a lot of other things,
88
290000
6000
живя в этом мире боли?' Я путала счастье со множеством других вещей,
05:20
like numbnessонемение or decadenceдекаданс or selfishnessэгоизм.
89
296000
4000
таких как бесчувственность, декаденство, эгоизм.
05:24
And what happenedполучилось throughчерез the courseкурс of the "Vaginaвагина MonologuesМонологи"
90
300000
2000
То, что случилось посредством "Монологов Вагины"
05:26
and this journeyпоездка is I think I have come to understandПонимаю
91
302000
3000
и этого путешествия – это то, что мне кажется, у меня немного
05:29
a little bitнемного more about happinessсчастье.
92
305000
2000
улучшилось понимание счастья.
05:31
There'reТам вы threeтри qualitiesкачества I want to talk about.
93
307000
3000
Я хотела бы обсудить три качества.
05:34
One is seeingвидя what's right in frontфронт of you, and talkingговорящий about it,
94
310000
5000
Первое – это умение видеть то, что находится прямо перед тобой,
05:39
and statingо том, it. I think what I learnedнаучился from talkingговорящий about the vaginaвлагалище,
95
315000
4000
говорить об этом и заявлять об этом.
05:43
and speakingГоворящий about the vaginaвлагалище, is it was the mostбольшинство obviousочевидный thing --
96
319000
3000
Благодаря разговорам и рассказам о вагине я поняла,
05:46
it was right in the centerцентр of my bodyтело and the centerцентр of the worldМир --
97
322000
3000
что она была самой очевидной вещью – она в центре моего тела и в центре всего мира –
05:49
and yetвсе же it was the one thing nobodyникто talkedговорили about.
98
325000
3000
и при этом о ней никто не говорит.
05:52
The secondвторой thing is that what talkingговорящий about the vaginaвлагалище did
99
328000
4000
Второе к чему меня привели разговоры о влагалище,
05:56
is it openedоткрытый this doorдверь whichкоторый allowedпозволил me to see
100
332000
3000
они открыли ту дверь, через которую я смогла увидеть,
05:59
that there was a way to serveобслуживать the worldМир to make it better.
101
335000
3000
что есть способ служения миру для того, чтобы сделать его лучше.
06:02
And that's where the deepestглубочайшее happinessсчастье has actuallyна самом деле come from.
102
338000
4000
И вот отсюда и пришло самое глубокое счастье.
06:06
And the thirdв третьих principleпринцип of happinessсчастье, whichкоторый I've realizedпонял recentlyв последнее время.
103
342000
4000
И третья основа счастья, которую я постигла совсем недавно.
06:10
Eight8 yearsлет agoтому назад, this momentumимпульс and this energyэнергия, this "V-waveV-волна" startedначал --
104
346000
4000
Восемь лет назад случился толчок, и потекла эта энергия – волна борьбы с насилием, ‘V-волна’ -
06:14
and I can only describeописывать it as a "V-waveV-волна" because, to be honestчестный,
105
350000
3000
и я могу её описать только как 'V-волна', так как, если честно,
06:17
I really don't understandПонимаю it completelyполностью; I feel at the serviceоказание услуг of it.
106
353000
4000
я сама ее до конца не понимаю, и по ощущениям служу ей.
06:21
But this waveволна startedначал, and if I questionвопрос the waveволна,
107
357000
3000
Но эта волна пошла, и как только я начинаю поддвергать её сомнению,
06:24
or try to stop the waveволна or look back at the waveволна,
108
360000
3000
пытаться остановить или оглянуться на нее,
06:27
I oftenдовольно часто have the experienceопыт of whiplashремень кнута
109
363000
3000
я испытываю резкую боль и чувствую,
06:30
or the potentialпотенциал of my neckшея breakingломка. But if I go with the waveволна,
110
366000
4000
что могу сломать шею. Но если я ловлю волну,
06:34
and I trustдоверять the waveволна and I moveпереехать with the waveволна, I go to the nextследующий placeместо,
111
370000
3000
доверяю ей и двигаюсь вместе с ней, то меня приносит к новому месту.
06:37
and it happensпроисходит logicallyлогически and organicallyорганически and truthfullyправдиво.
112
373000
3000
Все это происходит логично, органично и искренне.
06:40
And I startedначал this pieceкусок, particularlyв частности with storiesистории and narrativesнарративы,
113
376000
6000
Так я взялась за эту пьесу, особенно за рассказы и истории.
06:46
and I was talkingговорящий to one womanженщина and that led to anotherдругой womanженщина
114
382000
3000
Я говорила с одной женщиной. Это привело к разговору со второй,
06:49
and that led to anotherдругой womanженщина, and then I wroteписал those storiesистории down
115
385000
4000
с третей. Потом я записала эти истории
06:53
and I put them out in frontфронт of other people.
116
389000
2000
и показала их другим людям.
06:55
And everyкаждый singleОдин time I did the showпоказать at the beginningначало,
117
391000
2000
В самом начале после каждого спектакля
06:57
womenженщины would literallyбуквально lineлиния up after the showпоказать
118
393000
3000
ко мне выстраивалась целая очередь женщин,
07:00
because they wanted to tell me theirих storiesистории.
119
396000
3000
которые хотели поделиться своими историями.
07:03
And at first I thought, "Oh great, I'll hearзаслушивать about wonderfulзамечательно orgasmsоргазмы,
120
399000
2000
Поначалу я думала, ”Супер. Мне расскажут про замечательные оргазмы,
07:05
and great sexсекс livesжизни, and how womenженщины love theirих vaginasвагины."
121
401000
4000
потрясающий секс и про то, как женщины любят свои вагины.”
07:09
But in factфакт, that's not what womenженщины linedподкладке up to tell me.
122
405000
3000
Но, на самом деле, женщины стояли ко мне совсем не за этим.
07:12
What womenженщины linedподкладке up to tell me was how they were rapedизнасилованная,
123
408000
3000
Они ждали свой черед, чтобы рассказать мне о том,
07:15
and how they were batteredразбитый, and how they were beatenизбитый,
124
411000
3000
как их насиловали, колотили, избивали,
07:18
and how they were gang-rapedгрупповое изнасилование in parkingстоянка lots,
125
414000
2000
как над ними совершали групповые изнасилования на парковочных стоянках,
07:20
and how they were incestedincested by theirих unclesдядья.
126
416000
2000
про инцест с их дядями.
07:22
And I wanted to stop doing the "Vaginaвагина MonologuesМонологи"
127
418000
3000
И я хотела прекратить постановку ”Монологов Вагины.”
07:25
because it feltпочувствовал too dauntingпугающим. I feltпочувствовал like a warвойна photographerфотограф
128
421000
3000
Меня это слишком пугало. Я ощущала себя военным фотографом,
07:28
who takes picturesкартинки of terribleужасный eventsМероприятия, but doesn't interveneвмешиваться on theirих behalfот имени.
129
424000
4000
который запечетляет ужасающие события, оставаясь при этом в стороне.
07:32
And so in 1997, I said, "Let's get womenженщины togetherвместе.
130
428000
4000
В итоге в 1997 году я сказала: ”Давайте соберем всех женщин
07:36
What could we do with this informationИнформация that all these womenженщины are beingявляющийся violatedнарушаться?"
131
432000
5000
и найдем применение всей этой информации о насилии.”
07:41
And it turnedоказалось out, after thinkingмышление and investigatingрасследование,
132
437000
4000
И после исследований и размышлений оказалось,
07:45
that I discoveredобнаруженный -- and the UNООН has actuallyна самом деле said this recentlyв последнее время --
133
441000
3000
– кстати, ООН тоже об этом недавно заявила –
07:48
that one out of everyкаждый threeтри womenженщины on this planetпланета
134
444000
3000
что каждая третья женщина на этой планете
07:51
will be beatenизбитый or rapedизнасилованная in her lifetimeпродолжительность жизни.
135
447000
3000
будет либо избита, либо изнасилована в течение своей жизни.
07:54
That's essentiallyпо существу a genderПол; that's essentiallyпо существу a resourceресурс of the planetпланета, whichкоторый is womenженщины.
136
450000
5000
И речь идет о женщинах. О тех, в ком в сущности сосредоточен главный ресурс нашей планеты.
07:59
So in 1997 we got all these incredibleнеимоверный womenженщины togetherвместе and we said,
137
455000
3000
И в 1997 мы собрали потрясающих женщин и мы сказали,
08:02
"How can we use the playиграть, this energyэнергия, to stop violenceнасилие againstпротив womenженщины?"
138
458000
5000
”Как мы можем использовать эту пьесу и ее энергию для того, чтобы прекратить насилие над женщинами?”
08:07
And we put on one eventмероприятие in Newновый YorkЙорк Cityгород, in the theaterтеатр,
139
463000
2000
И мы организовали прием в Нью-Йоркском театре,
08:09
and all these great actorsактеры cameпришел -- from SusanСьюзен SarandonСарандон,
140
465000
3000
и пришли великолепные актрисы, от Сьюзен Сарандон
08:12
to GlennГленн CloseЗакрыть, to WhoopiВупи GoldbergGoldberg -- and we did one performanceпредставление
141
468000
3000
до Глен Клоуз и Вупи Голдберг. И в тот вечер
08:15
on one eveningвечер, and that catalyzedкатализируемых this waveволна, this energyэнергия.
142
471000
6000
всего одно выступление запустило эту волну.
08:21
And withinв five5 yearsлет, this extraordinaryнеобычайный thing beganначал to happenслучаться.
143
477000
4000
В течение пяти лет начало присходить нечто невероятное.
08:25
One womanженщина tookвзял that energyэнергия and she said, "I want to bringприносить this waveволна,
144
481000
4000
Одна женщина заразилась этой энергией. Она сказала: ”Я хочу пустить эту волну,
08:29
this energyэнергия, to collegeколледж campusesкампусов," and so she tookвзял the playиграть
145
485000
4000
эту энергию в колледжи.” Вооружившись пьесой
08:33
and she said, "Let's use the playиграть and have performancesвыступления of the playиграть
146
489000
3000
она предложила, ”Давайте использовать пьесу, делая постановки
08:36
onceодин раз a yearгод, where we can raiseповышение moneyДеньги to stop violenceнасилие againstпротив womenженщины
147
492000
3000
раз в год. Так мы сможем заработать деньги на предотвращение насилия над женщинами
08:39
in localместный communitiesсообщества all around the worldМир."
148
495000
3000
в местных общинах по всему свету.”
08:42
And in one yearгод, it wentотправился to 50 collegesколледжи, and then it expandedрасширенный.
149
498000
3000
За один год пьесу поставили в пятидесяти колледжах, но на этом дело не закончилось.
08:45
And over the courseкурс of the last sixшесть yearsлет, it's spreadраспространение
150
501000
3000
В течение последующих шести лет, количество постановок все разросталось,
08:48
and it's spreadраспространение and it's spreadраспространение and it's spreadраспространение around the worldМир.
151
504000
3000
разросталось, разросталось и разрослось по всему миру.
08:51
What I have learnedнаучился is two things. One: that the epidemicэпидемия
152
507000
6000
Я поняла две вещи. Первое – это то, что эпидемия насилия над женщинами
08:57
of violenceнасилие towardsв направлении womenженщины is shockingотвратительный; it's globalГлобальный;
153
513000
4000
шокирует, у нее глобальный масштаб.
09:01
it is so profoundглубокий and it is so devastatingразрушительный,
154
517000
2000
Она так глубока и так разрушительна
09:03
and it is so in everyкаждый little pocketкарман of everyкаждый little craterкратер,
155
519000
3000
и встречается даже в самых маленьких уголках самых крошечных кратеров самых маленьких сообществ.
09:06
of everyкаждый little societyобщество, that we don't even recognizeпризнать it
156
522000
2000
Мы даже перестали ее замечать,
09:08
because it's becomeстали ordinaryобычный. This journeyпоездка has takenвзятый me to AfghanistanАфганистан,
157
524000
6000
потому что она стала обыденностью. Это путешествие привело меня в Афганистан,
09:14
where I had the extraordinaryнеобычайный honorчесть and privilegeпривилегия to go into
158
530000
5000
где я имела огромную честь и привилегию посетить
09:19
partsчасти of AfghanistanАфганистан underпод the Talibanталибы -- I was dressedзаправленный in a burqaбурка --
159
535000
3000
талибские районы – я была в парандже –
09:22
and I wentотправился in with an extraordinaryнеобычайный groupгруппа calledназывается the
160
538000
3000
и я пошла туда с выдающейся группой под названием
09:25
Revolutionaryреволюционер Associationассоциация of the Womenженщины of AfghanistanАфганистан,
161
541000
3000
Революционный Союз Женщин Афганистана,
09:28
and I saw firsthandиз первых рук how womenженщины had been strippedраздетый
162
544000
3000
и я своими глазами видела, как женщин лишают
09:31
of everyкаждый singleОдин right that was possibleвозможное to stripполоса womenженщины of --
163
547000
4000
абсолютно всех возможных прав.
09:35
from beingявляющийся educatedобразованный, to beingявляющийся employedЧастный предприниматель, to beingявляющийся
164
551000
4000
Начиная с образования, трудоустройства и заканчивая
09:39
actuallyна самом деле allowedпозволил to eatесть iceлед creamкрем.
165
555000
2000
разрешением есть мороженное.
09:41
For those of you who don't know it, it was illegalнелегальный to eatесть iceлед creamкрем underпод the Talibanталибы.
166
557000
3000
Для тех кто не в курсе, знайте, что в Талибане есть мороженное противозаконно.
09:44
And I actuallyна самом деле saw and metвстретил womenженщины who had been floggedвыпороть
167
560000
4000
И я действительно видела и общалась с женщинами, которых поймали и высекли
09:48
by beingявляющийся caughtпойманный eatingпринимать пищу vanillaваниль iceлед creamкрем.
168
564000
3000
за то, что они ели ванильное мороженное.
09:51
And I was takenвзятый to the secretсекрет iceлед cream-eatingКрем-питание placeместо in a little townгород,
169
567000
4000
В одном маленьком городке меня отвели в секретное место для поедания мороженого.
09:55
where we wentотправился to a back roomкомната, and womenженщины were seatedсидящий
170
571000
3000
Там, в задней комнате опускались все занавески,
09:58
and a curtainзанавес was pulledвытащил around us, and they were servedслужил vanillaваниль iceлед creamкрем.
171
574000
4000
женщины рассаживались и им подавали ванильное мороженое.
10:02
And womenженщины liftedподнятый theirих burqasбурки and ateел this iceлед creamкрем,
172
578000
3000
И женщины снимали паранджу и ели это мороженное.
10:05
and I don't think I ever understoodпонимать pleasureудовольствие untilдо that momentмомент,
173
581000
3000
Не думаю, что я до этого момента понимала, что такое наслаждение,
10:08
and how womenженщины have foundнайденный a way to keep theirих pleasureудовольствие aliveв живых.
174
584000
4000
и как женщинам удавалось подпитывать его в себе.
10:12
It has takenвзятый me, this journeyпоездка, to IslamabadИсламабаде, where I have
175
588000
3000
Это путешествие привело меня в Исламабад, где я
10:15
witnessedсвидетелями and metвстретил womenженщины with theirих facesлица meltedплавленый off.
176
591000
3000
познакомилась с женщинами с расплавленными лицами.
10:18
It has takenвзятый me to JuarezХуарес, MexicoМексика, where I was a weekнеделю agoтому назад,
177
594000
4000
Оно привело меня в Джуарез в Мексике. Я была там неделю назад
10:22
where I have literallyбуквально been there in parkingстоянка lots
178
598000
3000
и буквально видела как на стоянках
10:25
where bonesскелет of womenженщины have washedпромывали up and been dumpedсбрасывали
179
601000
3000
омытые женские кости сваливают
10:28
nextследующий to Coca-ColaКока-Кола bottlesбутылки.
180
604000
3000
рядом с бутылками Кока-Колы.
10:31
It has takenвзятый me to universitiesуниверситеты
181
607000
2000
Оно привело меня в университеты по всей этой стране,
10:33
all over this countryстрана where girlsдевочки are date-rapedДата изнасилованию and druggedпод воздействием наркотиков.
182
609000
3000
где девочкам подсыпали наркотики на свиданиях, а потом насиловали.
10:36
I have seenвидели terribleужасный, terribleужасный, terribleужасный violenceнасилие.
183
612000
4000
Я видела ужасающее, ужасающее, ужасающее насилие.
10:40
But I have alsoтакже recognizedпризнанное, in the courseкурс of seeingвидя that violenceнасилие,
184
616000
4000
Но видя все это насилие, я также осознала,
10:44
that beingявляющийся in the faceлицо of things and seeingвидя actuallyна самом деле
185
620000
3000
что быть перед лицом вещей и лицезреть то,
10:47
what's in frontфронт of us is the antidoteантидот to depressionдепрессия and to a feelingчувство
186
623000
6000
что действительно находится перед нами, является противоядием от
10:53
that one is worthlessбесполезный and has no valueстоимость.
187
629000
2000
депрессии и от чувства негодности и никчемности.
10:55
Because before the "Vaginaвагина MonologuesМонологи,"
188
631000
2000
Потому что до "Монологов Вагины",
10:57
I will say that 80 percentпроцент of my consciousnessсознание was closedзакрыто off
189
633000
3000
наверное, 80 процентов моего сознания не воспринимали того,
11:00
to what was really going on in this realityреальность.
190
636000
3000
что на самом деле происходило в реальности.
11:03
And that closing-offзакрытие-офф closedзакрыто off my vitalityжизнеспособность and my life energyэнергия.
191
639000
5000
И отсутствие этого восприятия перекрывало мою жизнеспособность и жизненную энергию.
11:08
What has alsoтакже happenedполучилось is in the courseкурс of these travelsпутешествия --
192
644000
2000
То, что еще произошло в ходе этих путешествий –
11:10
and it's been an extraordinaryнеобычайный thing -- is that everyкаждый singleОдин placeместо
193
646000
4000
и это было замечательно – это то, что куда бы
11:14
that I have goneпрошло to in the worldМир, I have metвстретил a newновый speciesвид.
194
650000
3000
в мире я ни приехала, я знакомилась с новыми разновидностями людей.
11:17
And I really love hearingслух about all these speciesвид at the bottomдно of the seaморе.
195
653000
4000
И я обожаю узнавать про эти виды на дне морском.
11:21
And I was thinkingмышление about how beingявляющийся with these
196
657000
2000
И находясь с этими невероятными людьми
11:23
extraordinaryнеобычайный people on this particularконкретный panelпанель
197
659000
3000
из разных специфических прослоек общества,
11:26
that it's beneathпод, beyondза, and betweenмежду,
198
662000
3000
которые где-то внизу, вне и между,
11:29
and the vaginaвлагалище kindсвоего рода of fitsприпадки into all those categoriesкатегории.
199
665000
3000
я думала о том, как вагина так или иначе подходит им всем.
11:32
(LaughterСмех)
200
668000
1000
(Смех в зале)
11:33
But one of the things I've seenвидели is this speciesвид --
201
669000
3000
Но одна из вещей, которую я заметила – что это особая разновидность людей,
11:36
and it is a speciesвид, and it is a newновый paradigmпарадигма,
202
672000
3000
а это действительно разновидность, это новый тип,
11:39
and it doesn't get reportedсообщается in the pressНажмите or in the mediaСМИ
203
675000
2000
но о них не говорят в прессе или по телевизору.
11:41
because I don't think good newsНовости ever is newsНовости,
204
677000
4000
Я думаю, это происходит потому, что хорошие новости
11:45
and I don't think people who are transformingпревращение the planetпланета
205
681000
2000
никогда не попадают в программы новостей, а люди,
11:47
are what getsполучает the ratingsрейтинги on TVТВ showsшоу.
206
683000
3000
преображающие планету, не повышают рейтинги передачам.
11:50
But everyкаждый singleОдин countryстрана I have been to -- and in the last sixшесть yearsлет
207
686000
3000
Но в каждой стране – а за последние шесть лет
11:53
I've been to about 45 countriesстраны, and manyмногие tinyкрошечный little villagesдеревни and citiesгорода and townsгорода --
208
689000
5000
я побывала примерно в 45 странах, не говоря о малюсеньких деревушках, городках и городах –
11:58
I have seenвидели something what I've come to call "vaginaвлагалище warriorsвоины."
209
694000
4000
я видела тех, кого стала называть 'воинами вагины.'
12:02
A "vaginaвлагалище warriorвоин" is a womanженщина, or a vagina-friendlyвлагалище дружественный man,
210
698000
4000
Воин вагины – это женщина или дружелюбно настроенный мужчина,
12:06
who has witnessedсвидетелями incredibleнеимоверный violenceнасилие or sufferedпострадали it,
211
702000
4000
которые либо стали свидетелями, либо испытали на себе немыслимое насилие,
12:10
and ratherскорее than gettingполучение an AK-AK-47 or a weaponоружие of massмасса destructionразрушение
212
706000
4000
и вместо того чтобы пойти достать AK-47 или оружие массового поражения
12:14
or a macheteмачете, they holdдержать the violenceнасилие in theirих bodiesтела;
213
710000
5000
или мачете, они держали насилие в своих телах,
12:19
they grieveгоревать it; they experienceопыт it; and then they go out and devoteпосвятить
214
715000
5000
оплакивали его, переживали, а потом посвящали
12:24
theirих livesжизни to makingизготовление sure it doesn't happenслучаться to anybodyкто-нибудь elseеще.
215
720000
4000
свою жизнь тому, чтобы больше такое ни с кем никогда не случилось.
12:28
I have metвстретил these womenженщины everywhereвезде on the planetпланета.
216
724000
3000
Я знакомилась с такими женщинами по всей планете.
12:31
And I want to tell a fewмало storiesистории because I believe that
217
727000
2000
И я хотела бы поделиться несколькими историями, потому что я верю,
12:33
storiesистории are the way that we transmitпередавать informationИнформация,
218
729000
3000
что с историями мы передаём информацию
12:36
where it goesидет into our bodiesтела. And I think that one of the things
219
732000
3000
на прямую в тело. И один из интереснейших факторов
12:39
about beingявляющийся at TEDТЕД that's been very interestingинтересно
220
735000
3000
пребывания на TED –
12:42
is that I liveжить in my bodyтело a lot, and I don't liveжить in my headглава very much anymoreбольше не.
221
738000
4000
это то, что я очень много живу в теле, и уже не так много в голове.
12:46
And this is a very headyпьянящий placeместо.
222
742000
2000
А это место рассчитано на голову.
12:48
And it's been really interestingинтересно to be in my headглава
223
744000
3000
И мне было очень интересно снова очутиться в голове.
12:51
for the last two daysдней; I've been very disorientedдезориентированный --
224
747000
2000
За последние два дня я совершенно сбилась с толку –
12:53
(LaughterСмех)
225
749000
1000
(Смех в зале)
12:54
because I think the worldМир, the V-worldV-мир, is very much in your bodyтело.
226
750000
4000
так как мир, V-мир, погружен в тело.
12:58
It's a bodyтело worldМир, and the speciesвид really existsсуществует in the bodyтело,
227
754000
4000
Это мир тела, и человечество, в самом деле, живет в теле,
13:02
and I think there's a realреальный significanceзначение in us
228
758000
2000
и мне кажется, очень важно
13:04
attachingприкрепление our bodiesтела to our headsруководители -- that that separationразделение
229
760000
3000
воссоединить наши головы и тела – ведь их разделение
13:07
has createdсозданный a divideделить that is oftenдовольно часто separatingотделяющий purposeцель from intentнамерение.
230
763000
6000
породило раскол, который так часто отделяет цель от намерения.
13:13
And the connectionсоединение betweenмежду bodyтело and headглава oftenдовольно часто bringsприносит those things into unionсоюз.
231
769000
6000
А связь между телом и головой зачастую соединяет эти вещи в единое целое.
13:19
I want to talk about threeтри particularконкретный people
232
775000
2000
Я хочу отметить трех людей повстречавшихся мне,
13:21
that I've metвстретил, vaginaвлагалище warriorsвоины, who really transformedтрансформировали my understandingпонимание
233
777000
4000
воинов вагины, которые изменили мое понимание
13:25
of this wholeвсе principleпринцип and speciesвид,
234
781000
2000
всех основ и человечества.
13:27
and one is a womanженщина namedназванный MarshaМарша LopezЛопес.
235
783000
3000
Одна из них женщина по имени Марша Лопез.
13:30
MarshaМарша LopezЛопес was a womanженщина I metвстретил in GuatemalaГватемала.
236
786000
3000
Я познакомилась с Маршей Лопез в Гватемале.
13:33
She was 14 yearsлет oldстарый, and she was in a marriageБрак, создание семьи
237
789000
3000
Ей было 14 лет и она состояла в браке
13:36
and her husbandмуж was beatingбитье her on a regularрегулярный basisоснова,
238
792000
3000
с мужем, который её постоянно избивал.
13:39
and she couldn'tне может get out because she was addictedсклонный to the relationshipотношения
239
795000
4000
И она не могла уйти, так как находилась в зависимости от этих отношений,
13:43
and she had no moneyДеньги. Her sisterсестра was youngerмоложе than her
240
799000
3000
и у нее не было денег. Её младшая сестра
13:46
and she appliedприкладная -- we had a "stop rapeизнасилование" contestконкурс a fewмало yearsлет agoтому назад in Newновый YorkЙорк --
241
802000
5000
обратилась к нам – пару лет назад в Нью-Йорке мы проводили конкурс 'Остановим насилие' –
13:51
and she appliedприкладная, hopingнадеясь that she would becomeстали a finalistфиналист
242
807000
3000
и она к нам пришла, надеясь выиграть
13:54
and she could bringприносить her sisterсестра.
243
810000
2000
и привезти свою сестру.
13:56
She did becomeстали a finalistфиналист; she broughtпривел MarshaМарша to Newновый YorkЙорк.
244
812000
4000
Она стала финалисткой и привезла Маршу в Нью-Йорк.
14:00
And at that time we did this extraordinaryнеобычайный V-DayДень Победы
245
816000
2000
В то время мы проводили необычный день борьбы с насилием, V-день,
14:02
at MadisonMadison SquareКвадрат GardenСад where we soldпродан out the entireвсе testosterone-filledтестостерон заполненные domeкупол,
246
818000
5000
в Мэдисон-Сквер-Гарден, места на который были распроданы до самого купола.
14:07
18,000 people standingпостоянный up to say
247
823000
2000
18 000 людей стоя говорили
14:09
"yes" to vaginasвагины, whichкоторый was really a prettyСимпатичная incredibleнеимоверный transformationпреобразование.
248
825000
4000
'да' вагинам. Это было потрясающей трансформацией.
14:13
And she cameпришел, and she witnessedсвидетелями this, and she decidedприняли решение
249
829000
3000
И она приехала, и став свидетельницей всего этого, она решила
14:16
that she would go back and leaveоставлять her husbandмуж,
250
832000
2000
по возвращению домой уйти от своего мужа
14:18
and that she would bringприносить V-DayДень Победы to GuatemalaГватемала.
251
834000
2000
и привезти V-день в Гватемалу.
14:20
She was 21 yearsлет oldстарый. I wentотправился to GuatemalaГватемала and she had soldпродан out
252
836000
4000
Ей был двадцать один год. Я ездила в Гватемалу, и она распродала все билеты
14:24
the Nationalнациональный Theaterтеатр of GuatemalaГватемала.
253
840000
3000
на [свое выступление] в Национальном Театре.
14:27
And I watchedсмотрели her walkходить up on stageсцена in her redкрасный shortкороткая dressплатье, and highвысокая heelsкаблуки,
254
843000
5000
И я смотрела, как она выходит на сцену в коротком красном платье, в туфлях на высоких каблуках,
14:32
and she stoodстоял there and she said, "My nameимя is MarshaМарша.
255
848000
2000
и она встала и сказала ”Меня зовут Марша.
14:34
I was beatenизбитый by my husbandмуж for five5 yearsлет.
256
850000
4000
Мой муж избивал меня пять лет.
14:38
He almostпочти murderedубитый me. I left and you can too."
257
854000
3000
Я была на грани смерти. Я ушла от него, и вы тоже можете уйти.”
14:41
And the entireвсе 2,000 people wentотправился absolutelyабсолютно crazyпсих.
258
857000
4000
И все две тысячи человек просто обезумели.
14:45
There's a womanженщина namedназванный EstherЭстер ChavezЧавес
259
861000
2000
Есть одна женщина по имени Эстер Шавез,
14:47
who I metвстретил in JuarezХуарес, MexicoМексика. And EstherЭстер ChavezЧавес
260
863000
3000
с которой я познакомилась в Джуарезе в Мексике.
14:50
was a brilliantблестящий accountantбухгалтер in MexicoМексика Cityгород; she was 72 yearsлет oldстарый;
261
866000
3000
Она работала бухгалтером в Мехико-Сити, ей было 72 года,
14:53
and she was planningпланирование to retireвыходить на пенсию.
262
869000
2000
и она собиралась выходить на пенсию.
14:55
She wentотправился to JuarezХуарес to take careзабота of an ailingбольной auntтетка, and over the courseкурс of it,
263
871000
5000
Она ездила в Джуарез ухаживать за больной тётей, и со временем
15:00
she beganначал to discoverобнаружить what was happeningпроисходит to the murderedубитый
264
876000
2000
начала узнавать, что происходило с убитыми
15:02
and disappearedисчез womenженщины of JuarezХуарес.
265
878000
3000
и пропавшими женщинами этого города.
15:05
She gaveдал up her life; she movedпереехал to JuarezХуарес;
266
881000
3000
Она в корне изменила свою жизнь, переехала в Джуарез
15:08
she startedначал to writeзаписывать the storiesистории whichкоторый documentedдокументированный the disappearedисчез womenженщины.
267
884000
4000
и начала писать рассказы, документирующие исчезновения женщин.
15:12
300 womenженщины have disappearedисчез
268
888000
2000
В одном приграничном городе пропали без вести
15:14
in a borderграница townгород because they're brownкоричневый and poorбедные.
269
890000
2000
из-за смуглого цвета кожи и бедности 300 женщин.
15:16
There has been no responseответ to the disappearanceисчезновение,
270
892000
2000
Отсутствовала какая-либо реакция на исчезновения,
15:18
and not one personчеловек has been heldРучной accountableподотчетный.
271
894000
2000
не было найдено ни одного виновного.
15:20
She beganначал to documentдокумент it; she openedоткрытый a centerцентр calledназывается CasaCasa AmigaAmiga;
272
896000
5000
Она начала все документировать и открыла центр Casa Amiga,
15:25
and in sixшесть yearsлет, she has literallyбуквально broughtпривел this
273
901000
2000
и через шесть лет она собственноручно вынесла все это
15:27
to the consciousnessсознание of the worldМир.
274
903000
2000
в мировое сознание.
15:29
We were there a weekнеделю agoтому назад, when there were 7,000 people on the streetулица,
275
905000
3000
Мы были там неделю назад, на улице собралось 7 тысяч человек
15:32
and it was trulyдействительно a miracleчудо. And as we walkedходил throughчерез the streetsулицы,
276
908000
4000
и это было настоящим чудом, и когда мы шли по улицам Джуареза,
15:36
the people of JuarezХуарес, who normallyкак обычно don't even come into the streetsулицы
277
912000
3000
люди, которые обычно даже не выходят на улицу,
15:39
because the streetsулицы are so dangerousопасно, literallyбуквально stoodстоял there and weptплачущих
278
915000
3000
так как там очень опасно, просто стояли и плакали
15:42
to see that other people from the worldМир had showedпоказал up
279
918000
3000
от того что, люди со всего света приехали
15:45
for that particularконкретный communityсообщество.
280
921000
3000
специально к ним, в эту общину.
15:48
There's anotherдругой womanженщина namedназванный AgnesАгнесса. And AgnesАгнесса, for me,
281
924000
4000
Есть еще одна женщина по имени Агнес. И для меня Агнес воплощает,
15:52
epitomizesвоплощает в себе what a vaginaвлагалище warriorвоин is.
282
928000
2000
олицетворяет наглядный пример воина вагины.
15:54
I metвстретил her threeтри yearsлет agoтому назад in KenyaКения. And AgnesАгнесса was mutilatedизуродованный as a little girlдевушка,
283
930000
6000
Мы познакомились три года назад в Кении. Будучи маленькой девочкой Агнес была изувечена,
16:00
she was circumcisedобрезан againstпротив her will
284
936000
2000
ей сделали обрезание против её воли
16:02
when she was 10 yearsлет oldстарый, and she really madeсделал a decisionрешение
285
938000
4000
в возрасте десяти лет, и она приняла твердое решение,
16:06
that she didn't want this practiceпрактика to continueПродолжать anymoreбольше не in her communityсообщество.
286
942000
4000
что такая практика не может больше продолжаться в её общине.
16:10
So when she got olderстаршая she createdсозданный this incredibleнеимоверный thing:
287
946000
3000
И когда она выросла, она создала невероятную вещь:
16:13
it's an anatomicalанатомический sculptureскульптура of a woman'sбабий bodyтело; it's halfполовина a woman'sбабий bodyтело.
288
949000
5000
анатомическую скульптуру женского тела, половину женского тела.
16:18
And she walkedходил throughчерез the Riftперекат Valleyдолина, and she had
289
954000
3000
Она пошла по Рифт-Валли, у нее было
16:21
vaginaвлагалище and vaginaвлагалище replacementзамена partsчасти where she would teachучат
290
957000
3000
влагалище с запасными частями, и она начала обучать
16:24
girlsдевочки and parentsродители and boysмальчиков and girlsдевочки what a healthyздоровый vaginaвлагалище looksвыглядит like,
291
960000
4000
девочек и родителей, мальчиков и девочек тому, как выглядит здоровое влагалище,
16:28
and what a mutilatedизуродованный vaginaвлагалище looksвыглядит like. And in the courseкурс of her travelпутешествовать
292
964000
4000
и как выглядит изувеченное влагалище. В итоге она
16:32
she walkedходил literallyбуквально for eight8 yearsлет throughчерез the Riftперекат Valleyдолина,
293
968000
3000
восемь лет пешком ходила по всему Рифт-Валли,
16:35
throughчерез dustпыли, throughчерез sleepingспать on the groundземля -- because the MasaisMasais are nomadsкочевники,
294
971000
4000
спя в пыли на земле – потому что Масаи являются кочевниками,
16:39
and she would literallyбуквально have to find them, and they would moveпереехать,
295
975000
4000
и ей буквально приходилось их искать, а они перемещались,
16:43
and she would find them again. She savedсохранены 1,500 girlsдевочки from beingявляющийся cutпорез.
296
979000
5000
и она находила их вновь – она спасла от увечья 1500 девочек.
16:48
And in that time she createdсозданный an alternativeальтернатива ritualритуал whichкоторый involvedучаствует
297
984000
3000
В то же время она создала альтернативный ритуал, который
16:51
girlsдевочки comingприход of ageвозраст withoutбез the cutпорез.
298
987000
3000
позволял девочкам вступать во взрослую жизнь без обрезания.
16:54
When we metвстретил her threeтри yearsлет agoтому назад,
299
990000
2000
Когда мы с ней познакомились три года назад,
16:56
we said, "What could V-DayДень Победы do for you?"
300
992000
2000
мы спросили ”Как V-день может вам помочь?”
16:58
And she said, "Well, if you got me a JeepДжип, I could get around a lot fasterБыстрее."
301
994000
3000
И она ответила, ”Ну, если бы вы купили мне джип, я бы смогла перемещаться намного быстрее.”
17:01
(LaughterСмех)
302
997000
1000
(Смех в зале)
17:02
So we boughtкупил her a JeepДжип. And in the yearгод that she had the JeepДжип,
303
998000
3000
Мы купили ей джип. И в том году, когда у нее появился джип,
17:05
she savedсохранены 4,500 girlsдевочки from beingявляющийся cutпорез. So then we said to her,
304
1001000
4000
она спасла 4500 девочек от порезов. Потом мы её спросили
17:09
"AgnesАгнесса, well, what elseеще could we do for you?" And she said,
305
1005000
2000
”Агнес, а как мы вам ещё можем помочь?” И она ответила,
17:11
"Well, EveЕва, you know, if you gaveдал me some moneyДеньги,
306
1007000
2000
”Знаешь, Ив, если бы вы дали мне денег,
17:13
I could openоткрытый a houseдом and girlsдевочки could runбег away and they could be savedсохранены."
307
1009000
4000
я могла бы построить дом и девочки могли бы убегать и спасаться в нем.”
17:17
And I want to tell this little storyистория about my ownсвоя beginningsистоки
308
1013000
3000
И я хочу рассказать небольшую историю про своё собственное начало,
17:20
because it's very interrelatedвзаимосвязаны to happinessсчастье and AgnesАгнесса.
309
1016000
4000
так как оно очень тесно связано со счастьем и с Агнес.
17:24
When I was a little girlдевушка -- and I grewвырос up
310
1020000
3000
Когда я была маленькой девочкой – а я росла
17:27
in a wealthyсостоятельный communityсообщество; it was an upper-middleвыше среднего classкласс whiteбелый communityсообщество,
311
1023000
4000
в богатом обществе, в белом обществе выше среднего класса –
17:31
and it had all the trappingsпопона
312
1027000
2000
и там присутствовали все признаки
17:33
and the looksвыглядит of a perfectlyв совершенстве niceхороший, wonderfulзамечательно, great life.
313
1029000
5000
и атрибуты совершенно милой, замечательной, восхитительной жизни.
17:38
And everyoneвсе was supposedпредполагаемый to be happyсчастливый in that communityсообщество
314
1034000
3000
В таком обществе всем полагалось быть счастливыми,
17:41
and, in factфакт, my life was hellад. I livedжил with an alcoholicалкоголик fatherотец
315
1037000
3000
но на самом деле моя жизнь была кромешным адом. Я жила с отцом алкоголиком,
17:44
who beatбить me and molestedприставал me, and it was all insideвнутри that.
316
1040000
3000
который избивал меня и приставал ко мне, и все в таком духе.
17:47
And always as a childребенок I had this fantasyфантазия that somebodyкто-то would come and rescueспасение me.
317
1043000
5000
И ребенком у меня всегда была фантазия, что кто-нибудь придет и спасет меня.
17:52
And I actuallyна самом деле madeсделал up a little characterперсонаж whoseчья nameимя was MrМистер. Alligatorаллигатор,
318
1048000
3000
И я придумала персонажа с именем Мистер Аллигатор,
17:55
and I would call him up when things got really badПлохо,
319
1051000
3000
и я ему звонила, когда было совсем плохо,
17:58
and I would say it was time to come and pickвыбирать me up.
320
1054000
2000
говоря, что пришло время меня забирать.
18:00
And I would go and packпак a little bagмешок and I would wait for MrМистер. Alligatorаллигатор to come.
321
1056000
4000
И я шла собирать маленькую сумочку и садилась ждать Мистера Аллигатора.
18:04
Now, MrМистер. Alligatorаллигатор never did come,
322
1060000
2000
Мистер Аллигатор никогда не приходил,
18:06
but the ideaидея of MrМистер. Alligatorаллигатор comingприход actuallyна самом деле savedсохранены my sanityвменяемость
323
1062000
5000
но сама идея, что он идет, помогала мне сохранить рассудок
18:11
and madeсделал it OK for me to keep going because I believedСчитается,,
324
1067000
2000
и позволяла двигаться вперед, так как я верила,
18:13
in the distanceрасстояние, there would be someoneкто то comingприход to rescueспасение me.
325
1069000
4000
что где-то когда-то придет кто-то и меня спасет.
18:17
CutПорез to 40-some-odd-Некоторые-нечетные yearsлет laterпозже, we go to KenyaКения,
326
1073000
4000
Сорок лет спустя, мы едем в Кению,
18:21
and we're walkingгулять пешком, we arriveприбыть at the openingоткрытие of this houseдом --
327
1077000
4000
мы идем и приходим на открытие этого дома –
18:25
and AgnesАгнесса hadn'tне имел let me come to the houseдом for daysдней
328
1081000
2000
а Агнес долго меня вообще к дому не подпускала –
18:27
because they were preparingподготовка this wholeвсе ritualритуал.
329
1083000
2000
потому что они готовили целый ритуал.
18:29
And I want to tell you a great storyистория. When AgnesАгнесса first startedначал
330
1085000
3000
И я хочу рассказать вам замечательную историю, когда Агнес только начала
18:32
fightingборьба to stop femaleженский пол genitalгенитальный mutilationувечье in her communityсообщество,
331
1088000
4000
бороться в своей общине против нанесения увечий женским гениталиям,
18:36
she had becomeстали an outcastотверженный, and she was exiledсосланный and she was slanderedоклеветали,
332
1092000
3000
она стала изгнанницей, её прогоняли и порицали,
18:39
and the wholeвсе communityсообщество turnedоказалось againstпротив her.
333
1095000
2000
вся община от нее отвернулась.
18:41
But, beingявляющийся a vaginaвлагалище warriorвоин, she keptхранится going,
334
1097000
3000
Но, будучи воином вагины, она не останавливалась.
18:44
and she keptхранится committingсовершение herselfсама to transformingпревращение consciousnessсознание.
335
1100000
3000
И она продолжала пытаться изменить сознание людей.
18:47
And in the MasaiМасаи communityсообщество, goatsкозы and cowsкоровы are the mostбольшинство valuedценный possessionвладение.
336
1103000
5000
А в масайских общинах козы и коровы считаются самой ценной собственностью.
18:52
They're like the Mercedes-BenzМерседес Бенц of the Riftперекат Valleyдолина.
337
1108000
4000
Они как Мерседес-Бенц Рифт-Валли.
18:56
And she said, two daysдней before the houseдом openedоткрытый, two differentдругой people
338
1112000
4000
И она рассказала, что за два дня до открытия дома, два совершенно разных человека
19:00
arrivedприбывший to give her a goatкозел eachкаждый, and she said to me,
339
1116000
3000
пришли и подарили ей каждый по козе, и она сказала мне:
19:03
"I knewзнал then that femaleженский пол genitalгенитальный mutilationувечье would endконец one day in AfricaАфрика."
340
1119000
5000
”Тогда я поняла, что настанет день и увечье женских гениталий в Африке закончится.”
19:08
AnywayТак или иначе, we arrivedприбывший, and when we arrivedприбывший,
341
1124000
3000
Так вот, мы приехали, и когда мы приехали,
19:11
there were hundredsсотни of girlsдевочки dressedзаправленный in redкрасный, homemadeдомашний dressesплатья --
342
1127000
4000
там собрались сотни девочек разодетых в красные самодельные платья –
19:15
whichкоторый is the colorцвет of the MasaiМасаи and the colorцвет of V-DayДень Победы --
343
1131000
3000
что является цветом как Масаи, так и V-дня –
19:18
and they greetedвстречено us, and they had madeсделал up these songsпесни
344
1134000
3000
и они стали нас приветствовать, они сочинили песни.
19:21
that they were singingпение about the endконец of sufferingстрадающий,
345
1137000
2000
Они пели о конце страданий,
19:23
and the endконец of mutilationувечье, and they walkedходил us down the pathдорожка.
346
1139000
3000
о конце увечий, и они проводили нас вдоль дороги.
19:26
And it was a gorgeousбезумно красивая day in the Africanафриканец sunсолнце,
347
1142000
2000
И это был великолепный день под африканским солнцем,
19:28
and the dustпыли was flyingлетающий and the girlsдевочки were dancingтанцы,
348
1144000
3000
кругом летала пыль и танцевали девочки,
19:31
and there was this houseдом, and it said, "V-DayДень Победы SafeБезопасно Houseдом for the Girlsдевочки."
349
1147000
5000
и стоял этот дом, и на нем было написано ”V-День Дом-Убежище для Девочек.”
19:36
And it hitудар me in that momentмомент that it had takenвзятый 47 yearsлет,
350
1152000
5000
И в тот момент я поняла, что прошло 47 лет,
19:41
but that MrМистер. Alligatorаллигатор had finallyв конце концов shownпоказанный up.
351
1157000
3000
и Мистер Аллигатор наконец-то объявился.
19:44
And he'dон showпоказать up obviouslyочевидно in a formформа that it tookвзял me a long time to understandПонимаю,
352
1160000
5000
И конечно же, он пришел в том облачении, которое я так долго пыталась понять.
19:49
whichкоторый is that when we give
353
1165000
3000
Оно состоит в том, что отдавая миру то,
19:52
in the worldМир what we want the mostбольшинство, we healизлечивать the brokenсломанный partчасть insideвнутри eachкаждый of us.
354
1168000
6000
что мы желаем сильнее всего, мы исцеляем расколотые части внутри себя.
19:58
And I feel, in the last eight8 yearsлет,
355
1174000
3000
И я чувствую, что за последние восемь лет,
20:01
that this journeyпоездка, this miraculousчудотворный vaginaвлагалище journeyпоездка,
356
1177000
3000
это путешествие, это чудесное путешествие вагины
20:04
has taughtучил me this really simpleпросто thing, whichкоторый is that happinessсчастье existsсуществует in actionдействие;
357
1180000
7000
открыло мне одну простую вещь, что счастье рождается в действии,
20:11
it existsсуществует in tellingговоря the truthправда and sayingпоговорка what your truthправда is;
358
1187000
4000
оно заключается в сказанной правде, в твоей высказанной правде,
20:15
and it existsсуществует in givingдающий away what you want the mostбольшинство.
359
1191000
4000
и оно заключается в том, чтобы отдавать то, что тебе хочется получить больше всего.
20:19
And I feel that knowledgeзнание and that journeyпоездка
360
1195000
4000
И мне кажется, что и эти знания и это путешествие
20:23
has been an extraordinaryнеобычайный privilegeпривилегия,
361
1199000
2000
стали невероятной привилегией,
20:25
and I feel really blessedблагословенный to have been here todayCегодня to communicateобщаться that to you.
362
1201000
4000
и я была счастлива выступать сегодня здесь и донести это до вас.
20:29
Thank you very much.
363
1205000
2000
Огромное спасибо.
20:31
(ApplauseАплодисменты)
364
1207000
3000
(Аплодисменты)
Translated by Galina Vyday
Reviewed by Ekaterina Tsvetkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eve Ensler - Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere.

Why you should listen

Inspired by intimate conversations with friends, Eve Ensler wrote The Vagina Monologues. The play recounts tender, funny, gripping and horrifying stories she gathered from hundreds of women about their bodies, their sexual experiences, and yes, their vaginas. Since its first staging in 1996, it has been translated into more than 45 languages, performed in more than 120 countries and re-created as an HBO film.

The Vagina Monologues' success allowed Ensler to create V-Day, a global activist movement to end violence against women and girls, which has so far raised $85 million to prevent violence and protect abused women. In February 2011, Ensler received the Isabelle Stephenson Tony Award for her philanthropic work. Ensler has also drawn praise for The Good Body, a play that cuts to women's obsession with their appearance, and her film What I Want My Words to Do to You, which portrays a writing group she leads at a correctional facility for women. Today, she continues to find new projects and push the envelope. Her latest play, I Am an Emotional Creature: The Secret Life of Girls Around the World, hit the New York Times bestseller list and just wrapped a workshop production in Johannesburg -- nest stop is Paris and then Berkeley in June 2012.

More profile about the speaker
Eve Ensler | Speaker | TED.com