ABOUT THE SPEAKER
Tim Urban - Blogger
With Wait But Why, Tim Urban demonstrates that complex and long-form writing can stand out in an online wilderness choked with listicles and clickbait.

Why you should listen

Tim Urban has become one of the Internet’s most popular writers. With wry stick-figure illustrations and occasionally epic prose on everything from procrastination to artificial intelligence, Urban's blog, Wait But Why, has garnered millions of unique page views, thousands of patrons and famous fans like Elon Musk.

More profile about the speaker
Tim Urban | Speaker | TED.com
TED2016

Tim Urban: Inside the mind of a master procrastinator

Tim Urban: I huvudet på en mästerlig prokrastinerare

Filmed:
36,567,611 views

Tim Urban vet att prokrastinering inte är vettigt, men han har aldrig lyckats skaka av sig ovanan att vänta till sista sekunden innan saker blir gjorda. I detta roliga och insiktsfulla föredrag tar Urban med oss på en resa genom YouTube-maraton, oändliga klick mellan Wikipedia-artiklar och stunder av stirr ut genom fönstret - och uppmanar oss att fundera mer på vad det egentligen är vi försöker skjuta upp, innan tiden tar slut.
- Blogger
With Wait But Why, Tim Urban demonstrates that complex and long-form writing can stand out in an online wilderness choked with listicles and clickbait. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So in collegehögskola,
0
645
1370
I college
00:15
I was a governmentregering majorstörre,
1
3349
1564
läste jag statsvetenskap,
00:16
whichsom meansbetyder I had to writeskriva
a lot of paperspapper.
2
4937
2462
vilket innebar en massa uppsatser.
00:19
Now, when a normalvanligt studentstuderande writesskriver a paperpapper,
3
7423
2048
När en vanlig student skriver uppsats,
delar de kanske upp jobbet
ungefär så här.
00:21
they mightmakt spreadspridning the work out
a little like this.
4
9495
2373
00:23
So, you know --
5
11892
1151
Ni vet -
00:25
(LaughterSkratt)
6
13067
1657
(Skratt)
00:26
you get startedsatte igång maybe a little slowlylångsamt,
7
14748
1827
man börjar lite lugnt,
00:28
but you get enoughtillräckligt doneGjort in the first weekvecka
8
16599
1968
men får nog mycket gjort första veckan
så att man med några jobbiga dagar sedan
00:30
that, with some heaviertyngre daysdagar latersenare on,
9
18591
1831
00:32
everything getsblir doneGjort, things staystanna kvar civilcivil.
10
20446
2157
får allt gjort, lugnt och fint.
00:34
(LaughterSkratt)
11
22627
1202
(Skratt)
00:35
And I would want to do that like that.
12
23853
2271
Jag ville göra på det viset.
00:38
That would be the planplanen.
13
26148
1194
Det var alltid planen.
00:39
I would have it all readyredo to go,
14
27366
2490
Jag var redo att sätta igång,
00:41
but then, actuallyfaktiskt, the paperpapper
would come alonglängs,
15
29880
2494
men sedan kom själva uppsatsen,
00:44
and then I would kindsnäll of do this.
16
32398
1941
och då gjorde jag typ så här.
00:46
(LaughterSkratt)
17
34363
2370
(Skratt)
00:48
And that would happenhända everyvarje singleenda paperpapper.
18
36757
2143
Och det hände varenda gång.
00:51
But then camekom my 90-page-sida seniorsenior thesisavhandling,
19
39638
3882
Men så var det dags
för ett 90-sidigt examensarbete,
00:55
a paperpapper you're supposedförment
to spendspendera a yearår on.
20
43544
2287
en uppsats som man ska lägga ett år på.
00:57
And I knewvisste for a paperpapper like that,
my normalvanligt work flowflöde was not an optionalternativ.
21
45855
3619
Och jag visste att mitt vanliga sätt
inte var ett alternativ för detta.
01:01
It was way too bigstor a projectprojekt.
22
49498
1401
Projektet var för stort.
01:02
So I plannedplanerad things out,
23
50923
1153
Så jag gjorde en plan,
och bestämde att det skulle göras
ungefär så här.
01:04
and I decidedbestämt I kindsnäll of had
to go something like this.
24
52100
3205
01:07
This is how the yearår would go.
25
55781
1452
Så här skulle året se ut.
Jag skulle börja lite lugnt,
01:09
So I'd startStart off lightljus,
26
57257
1967
öka takten i mitten,
01:11
and I'd bumpstöta it up in the middlemitten monthsmånader,
27
59248
2318
och sedan lägga in högsta växeln på slutet
01:13
and then at the endslutet,
I would kicksparka it up into highhög gearredskap
28
61590
2626
som en liten trappa.
01:16
just like a little staircasetrappa.
29
64240
1439
Hur svårt kunde det vara
att gå upp för trappan?
01:17
How hardhård could it be
to walk up the stairstrappor?
30
65703
2062
01:20
No bigstor dealhandla, right?
31
68233
1319
Ingen stor grej, eller hur?
01:23
But then, the funniestroligaste thing happenedhände.
32
71090
1810
Men så hände något lustigt.
De första månaderna?
01:24
Those first few monthsmånader?
33
72924
1311
01:26
They camekom and wentåkte,
34
74791
1167
De kom och gick,
och jag fick inget gjort.
01:27
and I couldn'tkunde inte quiteganska do stuffgrejer.
35
75982
1585
Så det blev en fantastisk ny plan.
01:29
So we had an awesomegrymt bra newny revisedreviderad planplanen.
36
77591
1849
(Skratt)
01:31
(LaughterSkratt)
37
79464
1167
Och sedan -
01:32
And then --
38
80655
1159
(Skratt)
01:33
(LaughterSkratt)
39
81838
1882
Men så passerade de där mittenmånaderna,
01:35
But then those middlemitten monthsmånader
actuallyfaktiskt wentåkte by,
40
83744
2784
och jag skrev liksom inga ord,
01:38
and I didn't really writeskriva wordsord,
41
86552
2182
och så var vi här.
01:40
and so we were here.
42
88758
1835
01:43
And then two monthsmånader turnedvände into one monthmånad,
43
91500
2576
Sedan blev två månader till en månad,
som blev till två veckor.
01:46
whichsom turnedvände into two weeksveckor.
44
94100
1625
Och en dag vaknade jag
01:47
And one day I wokevaknade up
45
95749
1309
01:49
with threetre daysdagar untilfram tills the deadlinedeadline,
46
97724
2619
med tre dagar kvar till inlämning,
och hade fortfarande inte skrivit ett ord,
01:53
still not havinghar writtenskriven a wordord,
47
101502
1931
så jag gjorde det enda jag kunde:
01:55
and so I did the only thing I could:
48
103457
2059
Jag skrev 90 sidor på 72 timmar,
01:57
I wroteskrev 90 pagessidor over 72 hourstimmar,
49
105540
2607
vakade inte en utan två nätter -
02:00
pullingdragande not one but two all-nightersTangentknapparna --
50
108171
2276
människor är inte gjorda
för att vaka två nätter -
02:02
humansmänniskor are not supposedförment to pulldra
two all-nightersTangentknapparna --
51
110471
2569
02:06
sprintedspurtade acrosstvärs över campuscampus,
52
114373
1993
sprang över campus,
kastade mig in i slow motion,
02:08
doveDove in slowlångsam motionrörelse,
53
116390
1486
och hann precis till deadline.
02:09
and got it in just at the deadlinedeadline.
54
117900
2056
Jag tänkte att det var färdigt så.
02:11
I thought that was the endslutet of everything.
55
119980
2024
Men en vecka senare ringde det,
02:14
But a weekvecka latersenare I get a call,
56
122028
1559
det var skolan.
02:15
and it's the schoolskola.
57
123611
1486
02:17
And they say, "Is this TimTim UrbanUrban?"
58
125757
1639
De sa, "Är detta Tim Urban?"
Och jag sa, "Javisst."
02:19
And I say, "Yeah."
59
127420
1468
De sa, "Vi behöver prata om din uppsats."
02:20
And they say, "We need
to talk about your thesisavhandling."
60
128912
2340
Och jag sa, "OK."
02:23
And I say, "OK."
61
131276
1255
02:25
And they say,
62
133468
1222
De sa,
02:27
"It's the bestbäst one we'vevi har ever seensett."
63
135230
1896
"Det är den bästa vi nånsin sett."
(Skratt)
02:29
(LaughterSkratt)
64
137150
1705
02:32
(ApplauseApplåder)
65
140014
2690
(Applåder)
02:36
That did not happenhända.
66
144945
1302
Det där hände inte.
02:38
(LaughterSkratt)
67
146271
2138
(Skratt)
02:40
It was a very, very baddålig thesisavhandling.
68
148433
2623
Det var en riktigt, riktigt dålig uppsats.
02:43
(LaughterSkratt)
69
151080
2274
(Skratt)
02:45
I just wanted to enjoynjut av that one momentögonblick
when all of you thought,
70
153378
4100
Jag ville bara njuta av ögonblicket
då ni alla tänkte,
"Den här killen är otrolig!"
02:49
"This guy is amazingfantastiskt!"
71
157502
1905
02:51
(LaughterSkratt)
72
159431
1348
(Skratt)
02:52
No, no, it was very, very baddålig.
73
160803
1667
Nej, nej, det var riktigt illa.
02:55
AnywayÄndå, todayi dag I'm a writer-bloggerförfattare-bloggare guy.
74
163343
3408
Hur som helst, idag är jag
en författar-bloggar-kille.
02:58
I writeskriva the blogblog Wait But Why.
75
166775
1743
Jag skriver bloggen Wait But Why.
03:00
And a couplepar of yearsår agosedan,
I decidedbestämt to writeskriva about procrastinationförhalning.
76
168542
3736
Och för ett par år sedan bestämde jag mig
för att skriva om prokrastinering.
03:04
My behaviorbeteende has always perplexedförvirrad
the non-procrastinatorsicke-procrastinators around me,
77
172302
3284
Mitt beteende har alltid förbryllat
icke-prokrastinerarna runtom mig,
och jag ville förklara
för världens icke-prokrastinerare
03:07
and I wanted to explainförklara
to the non-procrastinatorsicke-procrastinators of the worldvärld
78
175610
3688
vad som händer i huvudet
hos prokrastinerare,
03:11
what goesgår on in the headsbeger sig
of procrastinatorsprocrastinators,
79
179322
2107
och varför vi är som vi är.
03:13
and why we are the way we are.
80
181453
1440
Jag hade en teori
03:14
Now, I had a hypothesishypotes
81
182917
1156
om att prokrastinerares hjärnor
faktiskt är annorlunda
03:16
that the brainshjärnor of procrastinatorsprocrastinators
were actuallyfaktiskt differentannorlunda
82
184097
2855
än andra människors hjärnor.
03:18
than the brainshjärnor of other people.
83
186976
1957
03:21
And to testtesta this, I foundhittades an MRIMRI lablabb
84
189698
2191
För att testa detta hittade jag ett labb
som lät mig scanna både min hjärna
03:23
that actuallyfaktiskt let me scanskanna bothbåde my brainhjärna
85
191913
2432
och hjärnan hos
en bevisad icke-prokrastinerare
03:26
and the brainhjärna of a provenbevisad
non-procrastinatoricke-procrastinator,
86
194369
2655
så att jag kunde jämföra dem.
03:29
so I could comparejämföra them.
87
197048
1435
Jag tog faktiskt med mig dem till er idag.
03:30
I actuallyfaktiskt broughttog med them here
to showshow you todayi dag.
88
198507
2201
Titta noga och se
om ni kan märka någon skillnad.
03:32
I want you to take a look carefullyförsiktigt
to see if you can noticelägga märke till a differenceskillnad.
89
200732
3537
Är man inte en utbildad hjärnexpert,
03:36
I know that if you're not
a trainedtränad brainhjärna expertexpert-,
90
204293
2314
så är det inte helt uppenbart,
men ta en titt, OK?
03:38
it's not that obviousuppenbar,
but just take a look, OK?
91
206631
2263
Det här är hjärnan
hos en icke-prokrastinerare.
03:40
So here'shär är the brainhjärna
of a non-procrastinatoricke-procrastinator.
92
208918
2128
03:43
(LaughterSkratt)
93
211835
2274
(Skratt)
03:46
Now ...
94
214133
1151
Och nu...
03:48
here'shär är my brainhjärna.
95
216325
1314
Här är min hjärna.
03:50
(LaughterSkratt)
96
218280
2726
(Skratt)
03:55
There is a differenceskillnad.
97
223713
1564
Det finns en skillnad.
03:57
BothBåda brainshjärnor have a RationalRationell
Decision-MakerBeslutsfattaren in them,
98
225904
2388
Båda hjärnorna har en
Rationell beslutsfattare,
04:00
but the procrastinator'sprocrastinator's brainhjärna
99
228316
1652
men prokrastinerarens hjärna
04:01
alsoockså has an InstantInstant GratificationTillfredsställelse MonkeyMonkey.
100
229992
2986
har också en
Omedelbar-tillfredsställelse-apa
04:05
Now, what does this mean
for the procrastinatorprocrastinator?
101
233002
2302
Vad innebär detta för prokrastineraren?
04:07
Well, it meansbetyder everything'sAlltings fine
untilfram tills this happenshänder.
102
235328
2441
Det innebär att allt är okej
tills detta händer.
[Ett perfekt tillfälle att jobba lite.]
[Näpp!]
04:09
[This is a perfectperfekt time
to get some work doneGjort.] [NopeNope!]
103
237793
2622
Så den Rationella beslutsfattaren
fattar det rationella beslutet
04:12
So the RationalRationell Decision-MakerBeslutsfattaren
will make the rationalrationell decisionbeslut
104
240439
2933
att göra något produktivt,
04:15
to do something productiveproduktiv,
105
243396
1896
men Apan gillar inte den planen,
04:17
but the MonkeyMonkey doesn't like that planplanen,
106
245316
1950
så han tar rodret
04:19
so he actuallyfaktiskt takes the wheelhjul,
107
247290
1508
och säger "Borde vi inte istället
läsa hela Wikipediasidan
04:20
and he sayssäger, "ActuallyFaktiskt, let's readläsa
the entirehel WikipediaWikipedia pagesida
108
248822
2881
om Nancy Kerrigan/Tonya Harding-skandalen,
04:23
of the NancyNancy KerriganKerrigan/
TonyaTonya HardingHarding scandalskandal,
109
251727
2136
för jag kom just ihåg att den hände.
04:25
because I just rememberedihåg
that that happenedhände.
110
253887
2131
(Skratt)
04:28
(LaughterSkratt)
111
256042
1016
04:29
Then --
112
257082
1158
Sedan -
(Skratt)
04:30
(LaughterSkratt)
113
258264
1263
04:31
Then we're going to go over to the fridgekylskåp,
114
259551
2038
Sedan går vi till kylskåpet,
och kollar om det kommit nåt nytt dit
de senaste 10 minuterna.
04:33
to see if there's anything newny
in there sincesedan 10 minutesminuter agosedan.
115
261613
2866
Efter det ska vi ta ett Youtube-maraton
04:36
After that, we're going to go
on a YouTubeYouTube spiralspiral-
116
264503
2638
som börjar med videos
där Richard Feynman pratar om magneter
04:39
that startsbörjar with videosvideoklipp
of RichardRichard FeynmanFeynman talkingtalande about magnetsmagneter
117
267165
3250
och slutar mycket senare
med att vi ser på intervjuer
04:42
and endsändarna much, much latersenare
with us watchingtittar på interviewsintervjuer
118
270439
2716
04:45
with JustinJustin Bieber'sBiebers mommamma.
119
273179
1880
med Justin Biebers mamma.
(Skratt)
04:47
(LaughterSkratt)
120
275083
2188
"Allt det kommer att ta ett tag,
04:49
"All of that's going to take a while,
121
277295
1763
så vi kommer nog inte riktigt ha tid
med något jobb idag.
04:51
so we're not going to really have roomrum
on the scheduleschema for any work todayi dag.
122
279082
3502
Förlåt!"
04:54
Sorry!"
123
282608
1163
04:55
(SighSuck)
124
283795
1165
(Suck)
04:58
Now, what is going on here?
125
286325
3369
Så vad är det som händer här?
Omedelbar-tillfredsställelse-apan
verkar inte vara någon
05:03
The InstantInstant GratificationTillfredsställelse MonkeyMonkey
does not seemverka like a guy
126
291481
2691
05:06
you want behindBakom the wheelhjul.
127
294196
1254
man vill ha bakom rodret.
05:07
He livesliv entirelyhelt in the presentnärvarande momentögonblick.
128
295474
1945
Han lever helt i nuet.
05:09
He has no memoryminne of the pastdåtid,
no knowledgekunskap of the futureframtida,
129
297443
2828
Han minns inte det förflutna,
har ingen koll på framtiden
och bryr sig bara om två saker:
05:12
and he only caresbekymmer about two things:
130
300295
1697
enkelt och roligt.
05:14
easylätt and funroligt.
131
302016
1683
05:16
Now, in the animaldjur- worldvärld, that worksArbetar fine.
132
304338
3092
I djurvärlden funkar detta bra.
Är du en hund
05:19
If you're a doghund
133
307454
1208
och tillbringar hela livet
med att bara göra enkla och roliga saker,
05:20
and you spendspendera your wholehela life doing
nothing other than easylätt and funroligt things,
134
308686
3571
så är du oerhört lyckad!
05:24
you're a hugeenorm successframgång!
135
312281
1165
(Skratt)
05:25
(LaughterSkratt)
136
313470
1911
Och för Apan,
05:27
And to the MonkeyMonkey,
137
315405
1286
05:29
humansmänniskor are just anotherannan animaldjur- speciesarter.
138
317969
2094
är människan bara en annan djurart.
Du måste vara utvilad, välnärd
och fortplanta dig till nästa generation,
05:32
You have to keep well-sleptväl sov, well-fedvälnärda
and propagatingförökningsmaterial into the nextNästa generationgeneration,
139
320087
4506
vilket hade funkat helt okej
i stamsamhället.
05:36
whichsom in tribalstam- timesgånger
mightmakt have workedarbetade OK.
140
324617
2286
Men ifall du inte har märkt det,
så lever vi inte i stammar nu.
05:38
But, if you haven'thar inte noticedlade märke till,
now we're not in tribalstam- timesgånger.
141
326927
2850
Vi lever i en avancerad civilisation
och Apan vet inte vad det är.
05:41
We're in an advancedAvancerad civilizationcivilisation,
and the MonkeyMonkey does not know what that is.
142
329801
4133
Det är därför vi har
en annan snubbe i hjärnan,
05:45
WhichSom is why we have
anotherannan guy in our brainhjärna,
143
333958
2281
den Rationella beslutsfattaren,
05:48
the RationalRationell Decision-MakerBeslutsfattaren,
144
336263
2365
som ger oss förmågan att göra saker
som inga andra djur kan göra.
05:50
who givesger us the abilityförmåga to do things
no other animaldjur- can do.
145
338652
3027
Vi kan föreställa oss framtiden.
05:53
We can visualizevisualisera the futureframtida.
146
341703
1921
Vi kan se helhetsbilder.
05:55
We can see the bigstor picturebild.
147
343648
1752
Vi kan göra långtidsplaner.
05:57
We can make long-termlångsiktigt plansplaner.
148
345424
1350
Och han vill ta med
allt detta i beräkningen.
05:58
And he wants to take
all of that into accountkonto.
149
346798
2483
06:02
And he wants to just have us do
150
350138
1691
Han vill att vi ska göra
det som är vettigt att göra just nu.
06:03
whatevervad som helst makesgör sensekänsla
to be doing right now.
151
351853
2948
Ibland är det vettigt
06:06
Now, sometimesibland it makesgör sensekänsla
152
354825
1389
att göra sånt som är enkelt och roligt,
06:08
to be doing things that are easylätt and funroligt,
153
356238
2029
som när du äter middag eller går i säng
06:10
like when you're havinghar dinnermiddag
or going to bedsäng
154
358291
2151
eller njuter av välförtjänt ledig tid.
06:12
or enjoyingnjuter well-earnedvälförtjänt leisurefritid time.
155
360466
1828
Det är därför de sammanfaller.
06:14
That's why there's an overlapöverlappning.
156
362318
1450
Ibland är de överens.
06:15
SometimesIbland they agreehålla med.
157
363792
1744
Men andra gånger är det mycket vettigare
06:17
But other timesgånger, it makesgör much more sensekänsla
158
365560
2822
att göra sånt som är svårare
och mindre trevligt,
06:20
to be doing things that are harderhårdare
and lessmindre pleasantbehaglig,
159
368406
3602
för helhetens skull.
06:24
for the sakeskull of the bigstor picturebild.
160
372032
1540
Och det är då det blir en konflikt.
06:25
And that's when we have a conflictkonflikt.
161
373596
1889
06:28
And for the procrastinatorprocrastinator,
162
376017
1315
För prokrastineraren
tenderar konflikten att sluta
på samma sätt varje gång,
06:29
that conflictkonflikt tendstenderar to endslutet
a certainvissa way everyvarje time,
163
377356
2509
vilket gör att han spenderar
mycket tid i den orangea zonen,
06:31
leavinglämnar him spendingutgifterna a lot of time
in this orangeorange zonezon,
164
379889
3720
en enkel och rolig plats
som är helt utanför Vettighetscirkeln.
06:35
an easylätt and funroligt placeplats that's entirelyhelt
out of the MakesGör SenseKänsla circlecirkel.
165
383633
4327
Jag kallar det den Mörka Lekplatsen.
06:39
I call it the DarkMörka PlaygroundLekplats.
166
387984
2279
(Skratt)
06:42
(LaughterSkratt)
167
390287
1624
06:43
Now, the DarkMörka PlaygroundLekplats is a placeplats
168
391935
3128
Den Mörka Lekplatsen är ett ställe
som alla ni prokrastinerare
känner till väldigt väl.
06:47
that all of you procrastinatorsprocrastinators
out there know very well.
169
395087
3192
06:50
It's where leisurefritid activitiesaktiviteter happenhända
170
398892
1804
Det är där fritidsaktiviteter sker
när fritidsaktiviteter inte borde ske.
06:52
at timesgånger when leisurefritid activitiesaktiviteter
are not supposedförment to be happeninghappening.
171
400720
3310
06:56
The funroligt you have in the DarkMörka PlaygroundLekplats
172
404418
1890
Det roliga du har på Mörka Lekplatsen
är egentligen inte roligt,
för det är oförtjänt,
06:58
isn't actuallyfaktiskt funroligt,
because it's completelyfullständigt unearnedej intjänade,
173
406332
2483
och luften är fylld av skuld,
rädsla, ångest, självhat -
07:00
and the airluft is filledfylld with guiltskuld,
dreadfruktan, anxietyångest, self-hatredsjälvhat --
174
408839
3215
alla de härliga prokrastinerarkänslorna.
07:04
all of those good procrastinatorprocrastinator feelingskänslor.
175
412078
2118
07:06
And the questionfråga is, in this situationsituation,
with the MonkeyMonkey behindBakom the wheelhjul,
176
414703
3476
Frågan är, i det här läget
med Apan bakom rodret,
hur lyckas prokrastineraren nånsin
ta sig över till den blå zonen,
07:10
how does the procrastinatorprocrastinator ever get
himselfhan själv over here to this blueblå zonezon,
177
418203
3593
ett mindre trevligt ställe,
men där riktigt viktiga saker händer?
07:13
a lessmindre pleasantbehaglig placeplats, but where
really importantViktig things happenhända?
178
421820
3281
07:17
Well, turnsvarv out the procrastinatorprocrastinator
has a guardianväktare angelängel,
179
425125
5037
Det visar sig att prokrastineraren
har en skyddsängel,
någon som alltid ser ner på honom
och vakar över honom
07:22
someonenågon who'ssom är always looking
down on him and watchingtittar på over him
180
430186
3208
i hans mörkaste stunder -
07:25
in his darkestmörkaste momentsstunder --
181
433418
1430
nämligen Panikmonstret.
07:26
someonenågon calledkallad the PanicPanik MonsterMonster.
182
434872
2095
(Skratt)
07:28
(LaughterSkratt)
183
436991
3078
07:34
Now, the PanicPanik MonsterMonster
is dormantvilande mostmest of the time,
184
442386
4860
Panikmonstret sover större delen av tiden,
men vaknar plötsligt
om en deadline kommer för nära
07:39
but he suddenlyplötsligt wakesvaknar up
anytimehelst a deadlinedeadline getsblir too closestänga
185
447270
3902
eller det finns risk
för offentlig pinsamhet,
07:43
or there's dangerfara of publicoffentlig embarrassmentförlägenhet,
186
451196
2045
karriärkatastrof eller någon annan
läskig konsekvens.
07:45
a careerkarriär disasterkatastrof or some other
scaryskrämmande consequenceKonsekvens.
187
453265
2511
Och viktigast av allt, han är det enda
som Apan är livrädd för.
07:47
And importantlyviktigt, he's the only thing
the MonkeyMonkey is terrifiedlivrädd of.
188
455800
4172
07:51
Now, he becameblev very relevantrelevant
in my life prettySöt recentlynyligen,
189
459996
4578
Han blev väldigt relevant
i mitt liv nyligen,
eftersom TED-folket hörde av sig
för ungefär ett halvår sedan
07:56
because the people of TEDTED
reachednådde out to me about sixsex monthsmånader agosedan
190
464598
3246
och bad mig hålla ett TED-föredrag.
07:59
and invitedinbjudna me to do a TEDTED Talk.
191
467868
2021
(Skratt)
08:01
(LaughterSkratt)
192
469913
2428
08:07
Now, of coursekurs, I said yes.
193
475058
1907
Jag sa förstås ja.
Det har alltid varit min dröm
att ha hållit ett TED-föredrag
08:08
It's always been a dreamdröm of minemina
to have doneGjort a TEDTED Talk in the pastdåtid.
194
476989
3805
en gång förut.
(Skratt)
08:12
(LaughterSkratt)
195
480818
3972
(Applåder)
08:16
(ApplauseApplåder)
196
484814
3697
08:24
But in the middlemitten of all this excitementspänning,
197
492203
1969
Men mitt i den här upphetsningen,
verkade Rationella beslutsfattaren
fundera på något annat.
08:26
the RationalRationell Decision-MakerBeslutsfattaren seemedverkade
to have something elseannan on his mindsinne.
198
494196
3301
Han sa, "Är vi på det klara
med vad vi just sa ja till?
08:29
He was sayingsäger, "Are we clearklar
on what we just acceptedaccepterad?
199
497521
2548
Fattar vi vad det är som kommer hända
en dag i framtiden?
08:32
Do we get what's going to be now
happeninghappening one day in the futureframtida?
200
500093
3249
Vi behöver sätta oss ner
och jobba på detta nu."
08:35
We need to sitsitta down
and work on this right now."
201
503366
2267
Och Apan sa, "Jag håller med,
men först öppnar vi Google Earth,
08:37
And the MonkeyMonkey said, "TotallyHelt agreehålla med,
but let's just openöppen GoogleGoogle EarthJorden
202
505657
3265
zoomar in längst ner i Indien,
typ 60 meter över marken,
08:40
and zoomzoom in to the bottombotten of IndiaIndien,
like 200 feetfötter aboveovan the groundjord,
203
508946
3160
och scrollar uppåt i ett par timmar
tills vi kommer längst upp i landet,
08:44
and scrollskrolla up for two and a halfhalv hourstimmar
tiltil we get to the toptopp of the countryland,
204
512130
3621
så att vi får en bättre känsla
för Indien."
08:47
so we can get a better feel for IndiaIndien."
205
515775
1978
(Skratt)
08:49
(LaughterSkratt)
206
517777
4435
08:55
So that's what we did that day.
207
523149
1485
Så det gjorde vi den dagen.
(Skratt)
08:56
(LaughterSkratt)
208
524658
2670
09:00
As sixsex monthsmånader turnedvände into fourfyra
and then two and then one,
209
528604
3896
När sex månader blev till fyra
och sedan två och en,
bestämde sig TED-folket
för att släppa namnen på talarna.
09:04
the people of TEDTED decidedbestämt
to releasesläpp the speakershögtalare.
210
532524
3095
Jag öppnade webbplatsen
och där var mitt ansikte
09:07
And I openedöppnad up the websitehemsida,
and there was my faceansikte
211
535643
2612
stirrandes tillbaka på mig.
09:10
staringstirrande right back at me.
212
538279
1356
Och gissa vem som vaknade?
09:11
And guessgissa who wokevaknade up?
213
539659
1600
(Skratt)
09:13
(LaughterSkratt)
214
541283
3115
09:17
So the PanicPanik MonsterMonster
startsbörjar losingförlorande his mindsinne,
215
545430
2450
Panikmonstret började tappa greppet,
och några sekunder senare
var hela systemet i kaos.
09:19
and a few secondssekunder latersenare,
the wholehela system'ssystemets in mayhemMayhem.
216
547904
2746
(Skratt)
09:22
(LaughterSkratt)
217
550674
2446
Och Apan - kom ihåg,
han är livrädd för Panikmonstret -
09:27
And the MonkeyMonkey -- rememberkom ihåg,
he's terrifiedlivrädd of the PanicPanik MonsterMonster --
218
555511
3101
boom så sticker han upp i trädet!
09:30
boombom, he's up the treeträd!
219
558636
1158
Och äntligen,
09:31
And finallytill sist,
220
559818
1151
äntligen, kan Rationella beslutsfattaren
ta över rodret
09:32
finallytill sist, the RationalRationell Decision-MakerBeslutsfattaren
can take the wheelhjul
221
560993
2596
och jag kan börja jobba på föredraget.
09:35
and I can startStart workingarbetssätt on the talk.
222
563613
1718
09:37
Now, the PanicPanik MonsterMonster explainsförklarar
223
565355
2288
Panikmonstret förklarar
alla möjliga galna beteenden
hos prokrastinerare,
09:39
all kindsslag of prettySöt insanesinnessjuk
procrastinatorprocrastinator behaviorbeteende,
224
567667
3481
som hur någon som jag
kunde tillbringa två veckor
09:43
like how someonenågon like me
could spendspendera two weeksveckor
225
571172
2334
oförmögen att påbörja
första meningen av en uppsats,
09:45
unableoförmögen to startStart the openingöppning
sentencemeningen of a paperpapper,
226
573530
3844
för att sedan mirakulöst hitta
den otroliga arbetsmoralen
09:49
and then miraculouslymirakulöst find
the unbelievableotrolig work ethicetik
227
577398
2771
att stanna uppe hela natten
och skriva åtta sidor.
09:52
to staystanna kvar up all night
and writeskriva eightåtta pagessidor.
228
580193
3096
09:56
And this entirehel situationsituation,
with the threetre characterstecken --
229
584385
2982
Hela den här situationen,
med de tre figurerna -
09:59
this is the procrastinator'sprocrastinator's systemsystemet.
230
587391
2020
det är prokrastinerarens system.
10:02
It's not prettySöt, but in the endslutet, it worksArbetar.
231
590096
3425
Det är inte vackert,
men i slutändan funkar det.
10:05
This is what I decidedbestämt to writeskriva about
on the blogblog a couplepar of yearsår agosedan.
232
593545
4062
Så det ville jag skriva om
på bloggen för några år sedan.
När jag gjorde det
blev jag förbluffad av gensvaret.
10:09
When I did, I was amazedförvånad by the responsesvar.
233
597631
2971
Jag fick bokstavligt talat tusentals mejl,
10:12
LiterallyBokstavligen thousandstusentals of emailse-postmeddelanden camekom in,
234
600626
2153
från alla möjliga människor
överallt i världen,
10:14
from all differentannorlunda kindsslag of people
from all over the worldvärld,
235
602803
2777
som gjorde alla möjliga olika saker.
10:17
doing all differentannorlunda kindsslag of things.
236
605604
1738
Det var människor som var
sköterskor, bankirer, målare, ingenjörer
10:19
These are people who were nursessjuksköterskor,
bankersbankirer, paintersmålare, engineersingenjörer
237
607366
2966
och många, många doktorander.
10:22
and lots and lots of PhDPhD studentsstudenter.
238
610356
2322
(Skratt)
10:24
(LaughterSkratt)
239
612702
2001
Och alla skrev och sa samma sak:
10:26
And they were all writingskrift,
sayingsäger the samesamma thing:
240
614727
2288
"Jag har samma problem."
10:29
"I have this problemproblem too."
241
617039
1952
Det som slog mig var kontrasten
mellan lättsamheten i blogginlägget
10:31
But what struckslog me was the contrastkontrast
betweenmellan the lightljus tonetona of the postposta
242
619015
3829
och tyngden i dessa mejl.
10:34
and the heavinesstyngdkänsla of these emailse-postmeddelanden.
243
622868
2095
Dessa människor uttryckte
intensiv frustration
10:36
These people were writingskrift
with intenseintensiv frustrationfrustration
244
624987
3083
över hur prokrastinering
hade påverkat deras liv,
10:40
about what procrastinationförhalning
had doneGjort to theirderas livesliv,
245
628094
2762
över vad Apan hade gjort med dem.
10:42
about what this MonkeyMonkey had doneGjort to them.
246
630880
2030
10:46
And I thought about this, and I said,
247
634902
2966
Jag tänkte på detta, och sa,
okej, om prokrastinerarens system funkar,
vad är det då som pågår?
10:49
well, if the procrastinator'sprocrastinator's systemsystemet
worksArbetar, then what's going on?
248
637892
3112
Varför är alla dessa människor
i ett sådant mörker?
10:53
Why are all of these people
in suchsådan a darkmörk placeplats?
249
641028
2486
Det visar sig att det finns
två sorters prokrastinering.
10:55
Well, it turnsvarv out that there's
two kindsslag of procrastinationförhalning.
250
643538
3298
Allt jag pratat om hittills,
exemplen ni har sett,
10:59
Everything I've talkedtalade about todayi dag,
the examplesexempel I've givengiven,
251
647987
2834
de har deadlines.
11:02
they all have deadlinestidsfrister.
252
650845
1151
Och när det finns deadlines,
11:04
And when there's deadlinestidsfrister,
253
652020
1298
blir prokrastineringens effekter
begränsade i tid
11:05
the effectseffekter of procrastinationförhalning
are containedinnehöll to the shortkort termtermin
254
653342
2925
eftersom Panikmonstret blir inblandat.
11:08
because the PanicPanik MonsterMonster getsblir involvedinvolverade.
255
656291
1913
Men det finns en annan prokrastinering
11:10
But there's a secondandra kindsnäll
of procrastinationförhalning
256
658228
2054
som sker i situationer
där det inte finns någon deadline.
11:12
that happenshänder in situationssituationer
when there is no deadlinedeadline.
257
660306
2487
Om du vill ha en karriär
där du är en självstartare -
11:14
So if you wanted a careerkarriär
where you're a self-startersjälvgående --
258
662817
2690
inom konsten, inom företagande -
11:17
something in the artskonst,
something entrepreneurialentreprenöriella --
259
665531
2413
så finns det inga deadlines i början,
för inget händer,
11:19
there's no deadlinestidsfrister on those things
at first, because nothing'singenting är happeninghappening,
260
667968
3525
inte förrän du gjort jobbet
11:23
not untilfram tills you've goneborta out
and doneGjort the hardhård work
261
671517
2244
för att få igång en rörelse.
11:25
to get momentumMomentum, get things going.
262
673785
1626
Det finns också viktiga saker
vid sidan om karriären
11:27
There's alsoockså all kindsslag of importantViktig things
outsideutanför of your careerkarriär
263
675435
3078
som inte har några deadlines,
11:30
that don't involveengagera any deadlinestidsfrister,
264
678537
1605
som att umgås med familjen
eller träna och ta hand om sig själv,
11:32
like seeingseende your familyfamilj or exercisingutöva
and takingtar carevård of your healthhälsa,
265
680166
3265
jobba på sin relation
11:35
workingarbetssätt on your relationshiprelation
266
683455
1404
eller ta sig ur en relation
som inte funkar.
11:36
or getting out of a relationshiprelation
that isn't workingarbetssätt.
267
684883
2681
Om prokrastinerarens enda mekanism
för att hantera de svåra grejerna
11:39
Now if the procrastinator'sprocrastinator's only mechanismmekanism
of doing these hardhård things
268
687588
5148
är Panikmonstret, så är det ett problem,
11:44
is the PanicPanik MonsterMonster, that's a problemproblem,
269
692760
1885
för i de där situationerna utan deadline,
11:46
because in all of these
non-deadlineicke-deadline situationssituationer,
270
694669
2800
dyker inte Panikmonstret upp.
11:49
the PanicPanik MonsterMonster doesn't showshow up.
271
697493
1628
Han har inget att vakna för,
11:51
He has nothing to wakevakna up for,
272
699145
1452
så effekterna av prokrastineringen
blir inte begränsade;
11:52
so the effectseffekter of procrastinationförhalning,
they're not containedinnehöll;
273
700621
2698
de sprider sig utåt i oändlighet.
11:55
they just extendförlänga outwardpassiv foreverevigt.
274
703343
1740
11:57
And it's this long-termlångsiktigt
kindsnäll of procrastinationförhalning
275
705953
2740
Det är den sortens
långvariga prokrastinering
som är mycket mer osynlig
och som det talas mindre om
12:00
that's much lessmindre visiblesynlig
and much lessmindre talkedtalade about
276
708717
3081
än den roligare, kortsiktiga
deadline-baserade sorten.
12:03
than the funnierroligare, short-termkortsiktigt
deadline-baseddeadline-baserade kindsnäll.
277
711822
2901
Den genomlids ofta i tysthet och ensamhet.
12:06
It's usuallyvanligtvis sufferedlidit
quietlytyst and privatelyprivat.
278
714747
3103
Och den kan vara källan till
12:10
And it can be the sourcekälla
279
718816
1154
12:11
of a hugeenorm amountmängd of long-termlångsiktigt
unhappinessolycka, and regretsParlamentet beklagar.
280
719994
3735
en massa långsiktigt missnöje och ånger.
12:16
And I thought, that's why
those people are emailinge-post,
281
724576
2872
Jag tänkte att det var därför
dessa människor mejlade mig,
och att det är därför de mår så dåligt.
12:19
and that's why they're
in suchsådan a baddålig placeplats.
282
727472
2502
Det är inte att de pluggar
för något projekt.
12:21
It's not that they're crammingexamensplugg
for some projectprojekt.
283
729998
2744
Det är att långvarig prokrastinering
fått dem att känna sig som åskådare
12:24
It's that long-termlångsiktigt procrastinationförhalning
has madegjord them feel like a spectatoråskådare,
284
732766
3421
ibland, i sina egna liv.
12:28
at timesgånger, in theirderas ownegen livesliv.
285
736211
2039
12:30
The frustrationfrustration is not
that they couldn'tkunde inte achieveuppnå theirderas dreamsdrömmar;
286
738594
2982
Frustrationen är inte
för att de inte kunde nå sina drömmar;
den är för att de inte ens
kunde börja jaga drömmarna.
12:33
it's that they weren'tinte even
ablestånd to startStart chasingjagar them.
287
741600
3089
Så jag läste dessa mejl
och fick en uppenbarelse -
12:36
So I readläsa these emailse-postmeddelanden
and I had a little bitbit of an epiphanyuppenbarelse --
288
744713
4183
12:42
that I don't think
non-procrastinatorsicke-procrastinators existexistera.
289
750182
3400
Jag tror inte
att icke-prokrastinerare finns.
12:45
That's right -- I think all of you
are procrastinatorsprocrastinators.
290
753979
3236
Jepp - jag tror att ni alla
är prokrastinerare.
12:49
Now, you mightmakt not all be a messröra,
291
757898
1914
Alla är kanske inte vrak
som några av oss,
12:51
like some of us,
292
759836
1350
(Skratt)
12:53
(LaughterSkratt)
293
761210
1529
och en del av er har kanske
ett sunt förhållande till deadlines,
12:54
and some of you mayMaj have
a healthyfriska relationshiprelation with deadlinestidsfrister,
294
762763
3316
men kom ihåg: Apans lurigaste trick
12:58
but rememberkom ihåg: the Monkey'sApans sneakiestsneakiest tricklura
295
766103
2524
är när det inte finns deadlines.
13:00
is when the deadlinestidsfrister aren'tinte there.
296
768651
1840
13:03
Now, I want to showshow you one last thing.
297
771249
2032
Jag vill visa er en sista sak.
Jag kallar det en Livskalender.
13:05
I call this a Life CalendarKalendern.
298
773305
2373
13:08
That's one boxlåda for everyvarje weekvecka
of a 90-year-år life.
299
776352
4279
Det är en ruta för varje vecka
av ett 90-årigt liv.
13:13
That's not that manymånga boxeslådor,
300
781345
1589
Det är inte så många rutor,
särskilt med tanke på att vi redan
har använt en del av dem.
13:14
especiallyspeciellt sincesedan we'vevi har alreadyredan
used a bunchknippa of those.
301
782958
2974
13:18
So I think we need to all take a long,
hardhård look at that calendarkalender.
302
786607
5132
Jag tror att vi alla behöver ta
en ordentlig titt på kalendern.
Vi behöver fundera över vad det är
som vi egentligen skjuter upp,
13:24
We need to think about what
we're really procrastinatingförhala on,
303
792977
3013
för alla prokrastinerar
på något område i livet.
13:28
because everyonealla is procrastinatingförhala
on something in life.
304
796014
3365
13:32
We need to staystanna kvar awaremedveten
of the InstantInstant GratificationTillfredsställelse MonkeyMonkey.
305
800782
3030
Vi behöver vara medvetna om
Omedelbar-tillfredsställelse-apan.
13:37
That's a jobjobb for all of us.
306
805455
2492
Det är en uppgift för oss alla.
13:40
And because there's not
that manymånga boxeslådor on there,
307
808669
2300
Och eftersom det inte finns
så många rutor där,
så är det något
du förmodligen bör göra idag.
13:42
it's a jobjobb that should
probablyförmodligen startStart todayi dag.
308
810993
2290
Eller, kanske inte idag, men...
13:45
Well, maybe not todayi dag, but ...
309
813307
3000
(Skratt)
13:48
(LaughterSkratt)
310
816331
1641
Du vet.
13:49
You know.
311
817996
1150
13:51
SometimeNågon gång soonsnart.
312
819576
1150
Nångång snart.
Tack.
13:53
Thank you.
313
821393
1209
(Applåder)
13:54
(ApplauseApplåder)
314
822626
7998
Translated by Lisbeth Pekkari
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Urban - Blogger
With Wait But Why, Tim Urban demonstrates that complex and long-form writing can stand out in an online wilderness choked with listicles and clickbait.

Why you should listen

Tim Urban has become one of the Internet’s most popular writers. With wry stick-figure illustrations and occasionally epic prose on everything from procrastination to artificial intelligence, Urban's blog, Wait But Why, has garnered millions of unique page views, thousands of patrons and famous fans like Elon Musk.

More profile about the speaker
Tim Urban | Speaker | TED.com