ABOUT THE SPEAKER
Robert Ballard - Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic.

Why you should listen

From an early age, Robert Ballard was intrigued by the deep. He's perhaps best-known for his work in underwater archaeology; in addition to Titanic, he has found the wrecks of the Bismarck, the USS Yorktown, the nuclear sub Thresher (on a top-secret mission for the Navy -- for which the Titanic was his cover story) and John F. Kennedy's PT-109.

His contributions to our scientific knowledge of the ocean is just as awe-inspiring. He was in the first team of humans to view the deep-sea vents, and to understand how life can not only survive but thrive in these deep black waters, under extreme pressure and at extreme temperature.

He's also a powerful storyteller and a passionate scientific educator. He founded the Institute for Exploration and has pioneered distance learning in classrooms around the world. Through his JASON Project, 1.7 million students a year join scientists virtually as they experience the thrill of exploration and discovery.

More profile about the speaker
Robert Ballard | Speaker | TED.com
TED2008

Robert Ballard: The astonishing hidden world of the deep ocean

Robert Ballard talar om utforskningen av haven

Filmed:
1,634,767 views

Havsforskaren Robert Ballard tar oss på en svindlande resa till världen under ytan där han och andra forskare hittar livsformer på oväntade ställen, naturresurser och till och med nya berg. Här talar han för ett ökat intresse för utforskning och kartläggning av världshaven. Dags att skapa Google Ocean kanske?
- Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
The first questionfråga is this.
0
0
2000
Frågan vi bör ställa oss.
00:20
Our countryland has two explorationutforskning programsprogram.
1
2000
3000
Vårt land har två utforskningsprogram.
00:23
One is NASANASA, with a missionuppdrag to exploreutforska the great beyondbortom,
2
5000
5000
Det ena är NASA, deras uppdrag är att utforska rymden.
00:28
to exploreutforska the heavenshimlarna, whichsom we all want to go to if we're luckytur-.
3
10000
3000
Att utforska himlen dit vi alla vill.
00:31
And you can see we have SputnikSputnik, and we have SaturnSaturnus,
4
13000
3000
Historien har Sputnik, Saturn-
00:34
and we have other manifestationsmanifestationer of spacerymden explorationutforskning.
5
16000
4000
-och flera andra projekt för att utforska rymden.
00:38
Well, there's alsoockså anotherannan programprogram,
6
20000
2000
Men det finns ytterligare ett program-
00:40
in anotherannan agencybyrå withininom our governmentregering, in oceanhav explorationutforskning.
7
22000
3000
-inom ett annat statligt organ som istället utforskar havet.
00:43
It's in NOAANOAA, the NationalNationella OceanicOceanic and AtmosphericAtmosfäriska AdministrationAdministration.
8
25000
4000
Det är NOAA, den statliga myndigheten för haven och atmosfären.
00:47
And my questionfråga is this: "why are we ignoringignorerar the oceansoceaner?"
9
29000
6000
Min fråga är: "Varför struntar vi i haven?"
00:53
Here'sHär är the reasonanledning, or not the reasonanledning, but here'shär är why I askfråga that questionfråga.
10
35000
4000
Här är anledningen till att jag ställer frågan.
00:57
If you comparejämföra NASA'sNASA: s annualårlig budgetbudget to exploreutforska the heavenshimlarna,
11
39000
5000
Om man jämför NASA:s årliga budget med den för havsforskningen-
01:02
that one-yearett år budgetbudget would fundfond NOAA'sNOAA: s budgetbudget
12
44000
4000
-finner man att ett år av NASA:s budget-
01:06
to exploreutforska the oceansoceaner for 1,600 yearsår.
13
48000
5000
-skulle räcka att för finansiera havsforskningen i 1 600 år.
01:11
Why? Why are we looking up? Is it because it's heavenhimmel?
14
53000
5000
Varför tittar vi uppåt? Är det för att himmelriket finns där?
01:16
And hellHelvete is down here? Is it a culturalkulturell issueproblem?
15
58000
3000
Och att helvetet finns där nere? Är det en kulturell fråga?
01:19
Why are people afraidrädd of the oceanhav?
16
61000
2000
Varför är vi rädda för havet?
01:21
Or do they just assumeantar the oceanhav is just a darkmörk, gloomydystra placeplats
17
63000
6000
Tror vi att det är en mörk, dyster plats-
01:27
that has nothing to offererbjudande?
18
69000
2000
-som inte har något att erbjuda?
01:29
I'm going to take you on a 16-minute-minut tripresa on 72 percentprocent of the planetplanet, so bucklespänne up.
19
71000
6000
Jag ska ta er med på en 16 minuters resa genom 72 procent av jorden, så håll i er.
01:35
OK. And what we're going to do
20
77000
2000
Det vi ska göra är-
01:37
is we're going to immersefördjupa ourselvesoss själva in my worldvärld.
21
79000
2000
-att dyka ner i min värld.
01:39
And what I'm going to try -- I hopehoppas I make the followingföljande pointspoäng.
22
81000
3000
Och min poäng är...
01:42
I'm going to make it right now in casefall I forgetglömma.
23
84000
2000
Jag tänker ta den på en gång ifall jag glömmer.
01:45
Everything I'm going to presentnärvarande to you
24
87000
2000
...är den att inget av det jag tänker berätta för er-
01:47
was not in my textbooksläroböcker when I wentåkte to schoolskola.
25
89000
3000
-fanns i läroböckerna när jag gick i skolan.
01:50
And mostmest of all, it was not even in my collegehögskola textbooksläroböcker.
26
92000
4000
Det mesta fanns inte ens i mina läroböcker på universitetet.
01:54
I'm a geophysicistgeofysiker, and all my EarthJorden sciencevetenskap booksböcker when I was a studentstuderande --
27
96000
5000
När jag studerade, läste mina geologiböcker och skrev mina tentor-
01:59
I had to give the wrongfel answersvar to get an A.
28
101000
3000
-gav jag fel svar och fick högsta betyg.
02:03
We used to ridiculeförlöjligande continentalkontinental driftdrift. It was something we laughedskrattade at.
29
105000
3000
Vi brukade håna teorierna om kontinentaldriften.
02:06
We learnedlärt mig of MarshallMarshall Kay'sKays geosynclinalgeosynclinal cyclecykel, whichsom is a bunchknippa of crapskit.
30
108000
3000
Vi lärde oss Marshall Kays teorier som är helt felaktiga.
02:09
In today'sdagens contextsammanhang, it was a bunchknippa of crapskit,
31
111000
3000
I dag vet vi att de är helt felaktiga.
02:12
but it was the lawlag of geologygeologi, verticalvertikal tectonicstektonik.
32
114000
3000
Men då gällde geologins lagar, vertikala förskjutningar.
02:15
All the things we're going to walk throughgenom
33
117000
2000
Av alla de upptäckter vi kommer att gå igenom-
02:17
in our explorationsutforskningar and discoveriesupptäckter of the oceansoceaner
34
119000
3000
-på vår färd genom världshaven-
02:20
were mostlyför det mesta discoveriesupptäckter madegjord by accidentolycka.
35
122000
3000
-är de flesta gjorda av en slump.
02:24
MostlyMestadels discoveriesupptäckter madegjord by accidentolycka.
36
126000
2000
Upptäckter gjorda av en slump.
02:26
We were looking for something and foundhittades something elseannan.
37
128000
3000
Vi letade efter en sak men fann en annan.
02:29
And everything we're going to talk about
38
131000
2000
Och allt som vi kommer prata om-
02:31
representsrepresenterar a one tenthtionde of one percentprocent glimpseglimt, because that's all we'vevi har seensett.
39
133000
6000
-berör bara en tiondels procent, för det är allt vi har sett.
02:37
I have a characterizationkarakterisering.
40
139000
2000
Här har jag en karta.
02:39
This is a characterizationkarakterisering of what it would look like if you could removeavlägsna the watervatten.
41
141000
4000
Den visar hur det skulle se ut om man tog bort vattnet.
02:43
It givesger you the falsefalsk impressionintryck it's a mapKarta.
42
145000
2000
Den ger intryck av att vara en karta-
02:45
It is not a mapKarta.
43
147000
2000
-men det är det inte.
02:47
In factfaktum, I have anotherannan versionversion at my officekontor
44
149000
3000
Jag har en annan version på mitt kontor.
02:50
and I askfråga people, "Why are there mountainsbergen here, on this areaområde here,
45
152000
5000
Jag brukar fråga folk: "Varför är det berg i det här området-
02:55
but there are noneingen over here?" And they go, "Well, geeGee,
46
157000
3000
-men inte här?" De brukar svara-
02:58
I don't know," sayingsäger,
47
160000
2000
-att de inte vet.
03:00
"Is it a fracturefraktur zonezon? Is it a hotvarm spotfläck?"
48
162000
2000
Är det ett område med förkastningar? Vulkanisk aktivitet?"
03:02
No, no, that's the only placeplats a ship'sfartygets been.
49
164000
3000
Nej, det beror på att det är det enda området som har kartlagts.
03:06
MostDe flesta of the southernsydlig hemispherehalvklotet is unexploredoutforskade.
50
168000
3000
Det mesta av södra halvklotet är fortfarande outforskat.
03:09
We had more explorationutforskning shipsfartyg down there
51
171000
3000
Det var fler forskningsfartyg där-
03:12
duringunder CaptainKapten Cook'sCooks time than now. It's amazingfantastiskt.
52
174000
3000
-under Kapten Cooks tid än idag. Det är helt otroligt.
03:15
All right. So we're going to immersefördjupa ourselvesoss själva
53
177000
3000
Så vi kommer att dyka ner-
03:18
in the 72 percentprocent of the planetplanet because, you know,
54
180000
3000
-i de 72 procenten av planeten.
03:21
it's really naivenaiv to think that the EasterPåsk BunnyBunny
55
183000
3000
De vore naivt att tro att påskharen-
03:25
put all the resourcesMedel on the continentskontinenter.
56
187000
3000
-gömde alla ägg på land.
03:28
(LaughterSkratt)
57
190000
2000
SKRATT
03:30
You know, it's just ludicrousskrattretande.
58
192000
3000
Det vore helt galet.
03:33
We are always, constantlyständigt playingspelar the zeronoll- sumbelopp gamespel.
59
195000
5000
Men det är trots allt ett nollsummespel med budgeten.
03:38
You know, we're going to do this, we're going to take it away from something elseannan.
60
200000
3000
Om vi får mer pengar får någon annan mindre.
03:41
I believe in just enrichingberikande the economyekonomi.
61
203000
2000
Men jag tror att det vore bra för ekonomin.
03:43
And we're leavinglämnar so much on the tabletabell, 72 percentprocent of the planetplanet.
62
205000
4000
Och det ligger mycket på bordet, hela 72 procent av vår planet.
03:47
And as I will pointpunkt out latersenare in the presentationpresentation,
63
209000
2000
Och som jag kommer påpeka senare i presentationen-
03:49
50 percentprocent of the UnitedUnited StatesStaterna of AmericaAmerika lieslögner beneathunder the seahav.
64
211000
6000
-ligger 50 procent av USA under havsytan.
03:55
50 percentprocent of our countryland that we ownegen, have all legalrättslig jurisdictionbehörighet,
65
217000
3000
Femtio procent av landet som vi har laglig rätt till-
03:58
have all rightsrättigheter to do whatevervad som helst we want, lieslögner beneathunder the seahav
66
220000
3000
-och vi får använda som vi vill, ligger under vatten.
04:01
and we have better mapsKartor of MarsFördärvar than that 50 percentprocent.
67
223000
3000
Ändå har vi bättre kartor över Mars än de 50 procenten.
04:05
Why? OK. Now, I beganbörjade my explorationsutforskningar the hardhård way.
68
227000
8000
Varför? Jag började min forskningsbana på det hårda sättet.
04:13
Back then -- actuallyfaktiskt my first expeditionexpedition
69
235000
2000
På den tiden... Min första expedition-
04:15
was when I was 17 yearsår oldgammal. It was 49 yearsår agosedan.
70
237000
3000
-gjorde jag som sjuttonåring, för 49 år sedan.
04:18
Do the mathmatematik, I'm 66. And I wentåkte out to seahav on a ScrippsScripps shipfartyg
71
240000
4000
Idag är jag 66... I vilket fall så åkte vi ut med en liten båt-
04:22
and we almostnästan got sunksjunkit by a giantjätte rogueRogue wavevåg,
72
244000
4000
-och blev nästan sänkta av en jättevåg.
04:26
and I was too youngung to be -- you know, I thought it was great!
73
248000
2000
Ung som jag var tyckte jag förstås att det var häftigt.
04:28
I was a bodykropp surferSurfer and I thought, "WowWow, that was an incredibleotrolig wavevåg!"
74
250000
3000
Som surfare tänkte jag bara: "Wow, vilken grym våg!"
04:31
And we almostnästan sanksjönk the shipfartyg, but I becameblev enrapturedhänförd
75
253000
4000
Båten sjönk nästan men jag var som uppslukad-
04:35
with mountingmontering expeditionsexpeditioner. And over the last 49 yearsår,
76
257000
3000
-av att organisera expeditioner. Och under dessa 49 år-
04:38
I've doneGjort about 120, 121 -- I keep doing them -- expeditionsexpeditioner.
77
260000
4000
-har det blivit cirka 120 stycken och det lär bli fler.
04:42
But in the earlytidigt daysdagar, the only way I could get to the bottombotten
78
264000
3000
På den tiden var det enda sättet att nå botten-
04:45
was to crawlkrypa into a submarineu-båt, a very smallsmå submarineu-båt,
79
267000
3000
-att krypa ner i ubåt, en väldigt liten ubåt-
04:48
and go down to the bottombotten.
80
270000
2000
-och dyka ner.
04:50
I doveDove in a wholehela seriesserier of differentannorlunda deepdjup divingdykning submersiblesundervattensfarkoster.
81
272000
2000
Jag har gjort ett flertal djupdyk i olika ubåtar.
04:52
AlvinAlvin and SeaHavet CliffCliff and CyanaCyana,
82
274000
2000
Alvin, Sea Cliff och Cyana-
04:54
and all the majorstörre deepdjup submersiblesundervattensfarkoster we have, whichsom are about eightåtta.
83
276000
3000
-och de andra ubåtarna vi har till vårt förfogande. Åtta stycken totalt.
04:58
In factfaktum, on a good day, we mightmakt have fourfyra or fivefem humanmänsklig beingsvarelser
84
280000
6000
En bra dag har vi kanske fyra eller fem människor-
05:04
at the averagegenomsnitt depthdjup of the EarthJorden --
85
286000
2000
-på havets genomsnittsdjup.
05:06
maybe fourfyra or fivefem humanmänsklig beingsvarelser out of whatevervad som helst billionsmiljarder we'vevi har got going.
86
288000
3000
Fyra eller fem av hur många miljarder vi nu är.
05:09
And so it's very difficultsvår to get there, if you do it physicallyfysiskt.
87
291000
3000
Det är svårt att göra dessa expeditioner rent fysiskt.
05:12
But I was enrapturedhänförd, and in my graduateexamen yearsår
88
294000
6000
Men jag var hänförd, och under mina studieår-
05:18
was the dawngryning of platetallrik tectonicstektonik. And we realizedinsåg
89
300000
3000
-som var gryningen för plattektoniken, insåg vi-
05:21
that the greateststörst mountainBerg rangeräckvidd on EarthJorden lieslögner beneathunder the seahav.
90
303000
2000
-att den största bergskedjan ligger under havsytan.
05:23
The mid-oceanmitten av havet ridgeRidge runskörningar around like the seamsöm on a baseballbaseboll.
91
305000
3000
Mittoceaniska ryggen går runt jorden som sömmen på en baseboll.
05:26
This is on a MercatorMercator projectionutsprång.
92
308000
2000
Det kan man se på en Mercator-vy.
05:28
But if you were to put it on an equallika areaområde projectionutsprång,
93
310000
3000
Men om man använder den skalenliga vyn-
05:31
you'ddu skulle see that the mid-oceanmitten av havet ridgeRidge coversomslag 23 percentprocent
94
313000
3000
-ser man att bergskedjan täcker 23 procent-
05:34
of the Earth'sJordens totaltotal surfaceyta areaområde.
95
316000
2000
-av jordens yta.
05:36
AlmostNästan a quarterfjärdedel of our planetplanet is a singleenda mountainBerg rangeräckvidd
96
318000
3000
Nästan en fjärdedel av jordens yta täcks av en enda bergskedja-
05:39
and we didn't enterstiga på it untilfram tills after NeilNeil ArmstrongArmstrong
97
321000
2000
-och detta upptäckte vi först efter att Neil Armstrong-
05:41
and BuzzBuzz AldrinAldrin wentåkte to the moonmåne.
98
323000
2000
-och Buzz Aldrin åkte till månen.
05:43
So we wentåkte to the moonmåne, playedspelade golfgolf up there,
99
325000
2000
Så vi åkte till månen, spelade till och med golf där-
05:45
before we wentåkte to the largeststörsta featurefunktion on our ownegen planetplanet.
100
327000
4000
-innan vi upptäckte den största formationen på vår egen planet.
05:50
And our interestintressera in this mountainBerg rangeräckvidd, as EarthJorden scientistsvetenskapsmän in those daysdagar,
101
332000
3000
Och det som gör denna bergskedja intressant för forskarna-
05:53
was not only because of its tremendousenorm sizestorlek, dominatingdominerar the planetplanet,
102
335000
3000
-är inte bara dess världsdominerande storlek-
05:56
but the roleroll it playspjäser in the genesisuppkomst of the Earth'sJordens outeryttre skinhud.
103
338000
3000
-utan dess roll i skapandet av jordens ytskikt.
05:59
Because it's alonglängs the axisaxel of the mid-oceanmitten av havet ridgeRidge
104
341000
2000
Det är just längs denna bergskedja-
06:01
where the great crustaljordskorpans platestallrikar are separatingseparerande.
105
343000
2000
-som kontinentalplattorna glider isär.
06:03
And like a livinglevande organismorganism, you tearriva it openöppen,
106
345000
3000
Och precis som när man skär i en levande organism-
06:06
it bleedsblödningar its moltensmält bloodblod, risesstiger up to healläka that woundsår
107
348000
3000
-blöder jorden magma för att läka såret i astenosfären.
06:09
from the asthenosphereasthenosphere, hardenshårdnar, formsformer newny tissuevävnad and movesrör sig laterallysidled.
108
351000
5000
Magman stelnar och bildar ny vävnad som rör sig bort från bergskedjan.
06:14
But no one had actuallyfaktiskt goneborta down
109
356000
2000
Men ingen hade varit-
06:16
into the actualfaktisk sitewebbplats of the boundarygräns of creationskapande as we call it --
110
358000
3000
-i området där detta sker.
06:19
into the RiftRift ValleyDalen -- untilfram tills a groupgrupp of sevensju of us
111
361000
2000
I Rift Valley. Inte förrän vår grupp på sju forskare-
06:21
crawledkröp in our little submarinesubåtar in the summersommar of 1973, 1974
112
363000
5000
-kröp in i våra små ubåtar sommaren 1973/1974.
06:26
and were the first humanmänsklig beingsvarelser to enterstiga på the Great RiftRift ValleyDalen.
113
368000
3000
Vi blev de första människorna att besöka Great Rift Valley.
06:29
We wentåkte down into the RiftRift ValleyDalen.
114
371000
2000
Vi åkte ner i Rift Valley.
06:31
This is all accurateexakt exceptbortsett från for one thing -- it's pitchtonhöjd blacksvart.
115
373000
3000
Den här bilden är helt korrekt bortsett från en sak - det är kolsvart.
06:34
It's absolutelyabsolut pitchtonhöjd blacksvart, because
116
376000
2000
Det är kolsvart eftersom-
06:36
photonsfotoner cannotkan inte reach the averagegenomsnitt depthdjup of the oceanhav,
117
378000
3000
-fotoner inte kan nå havets snittdjup-
06:39
whichsom is 12,000 feetfötter. In the RiftRift ValleyDalen, it's 9,000 feetfötter.
118
381000
3000
-som är 4 000 meter. Rift Valley ligger på 3000 meters djup.
06:42
MostDe flesta of our planetplanet does not feel the warmthvärme of the sunSol.
119
384000
4000
Den största delen av vår planet får aldrig känna solens värme.
06:46
MostDe flesta of our planetplanet is in eternaleviga darknessmörker.
120
388000
2000
Den största delen av vår planet ligger i evigt mörker.
06:48
And for that reasonanledning, you do not have photosynthesisfotosyntes in the deepdjup seahav.
121
390000
4000
Därför sker ingen fotosyntes i djuphavet.
06:52
And with the absencefrånvaro of photosynthesisfotosyntes
122
394000
2000
Och där det inte sker någon fotosyntes-
06:54
you have no plantväxt life, and as a resultresultat,
123
396000
2000
-finns inget växtliv, och som resultat av det-
06:56
you have very little animaldjur- life livinglevande in this underworldunderjorden.
124
398000
3000
-finns det knappt något djurliv i den här världen.
06:59
Or so we thought. And so in our initialförsta explorationsutforskningar,
125
401000
3000
Det var vad vi trodde. Så under våra tidiga utforskningar-
07:02
we were totallytotalt focusedfokuserade on exploringutforska the boundarygräns of creationskapande,
126
404000
4000
-var vi helt inriktade på geologiska frågor.
07:06
looking at the volcanicvulkanisk featuresfunktioner runninglöpning alonglängs that entirehel 42,000 milesmiles.
127
408000
6000
Vi tittade på de vulkaniska formationerna som sträcker sig 6 800 mil.
07:12
RunningKör alonglängs this entirehel 42,000 milesmiles
128
414000
3000
Längs dessa 6 800 mil-
07:15
are tenstiotals of thousandstusentals of activeaktiva volcanoesvulkaner.
129
417000
2000
-finns tiotusentals aktiva vulkaner.
07:17
TensTens of thousandstusentals of activeaktiva volcanoesvulkaner.
130
419000
2000
Tiotusentals aktiva vulkaner.
07:19
There are more activeaktiva volcanoesvulkaner beneathunder the seahav
131
421000
3000
Det finns ungefär 100 gånger fler aktiva vulkaner under havsytan-
07:22
than on landlanda by two ordersorder of magnitudemagnitud.
132
424000
2000
-än på land.
07:24
So, it's a phenomenallyfenomenalt activeaktiva regionområde,
133
426000
2000
Det är en otroligt aktiv region.
07:26
it's not just a darkmörk, boringtråkig placeplats. It's a very aliveLevande placeplats.
134
428000
5000
Det är ingen mörk, tråkig plats. Den är i allra högsta grad aktiv.
07:31
And it's then beingvarelse rippedrev openöppen.
135
433000
2000
Och den slits hela tiden sönder.
07:33
But we were dealingsom handlar om with a particularsärskild scientificvetenskaplig issueproblem back then.
136
435000
3000
Men vi arbetade med en speciell vetenskaplig fråga på den tiden.
07:36
We couldn'tkunde inte understandförstå why you had a mountainBerg underunder tensionspänning.
137
438000
3000
Vi kunde inte förstå varför berget hela tiden förändrades där nere.
07:39
In platetallrik tectonictektoniska theoryteori, we knewvisste that if you had platestallrikar collidekollidera,
138
441000
3000
Inom teorin för plattektonik är det vad som sker när två plattor kolliderar.
07:42
it madegjord sensekänsla: they would crushkrossa into one anotherannan,
139
444000
3000
Det verkade stämma. De pressas samman-
07:45
you would thickentjockna the crustskorpan, you'ddu skulle upliftlyfta it.
140
447000
2000
-och jordskorpan blir tjockare precis där. Den lyfts upp.
07:47
That's why you get, you know, you get seashellssnäckskal up on MountMontera EverestEverest.
141
449000
3000
Det är därför man kan hitta snäckskal på Mount Everest.
07:50
It's not a floodöversvämning, it was pushedtryckte up there.
142
452000
2000
Det var ingen översvämning. De följde med berget upp.
07:52
We understoodförstått mountainsbergen underunder compressionkomprimering,
143
454000
2000
Teorin förklarade vad som sker när berg trycks ihop-
07:54
but we could not understandförstå why we had a mountainBerg underunder tensionspänning.
144
456000
3000
-men inte vad som sker när de dras isär.
07:57
It should not be. UntilTills one of my colleagueskollegor said,
145
459000
3000
Till slut kom en i gruppen på en lösning.
08:00
"It looksutseende to me like a thermaltermisk blisterblister, and the mid-oceanmitten av havet ridgeRidge
146
462000
2000
"Det liknar en brännblåsa-
08:02
mustmåste be a coolingkyl- curvekurva." We said, "Let's go find out."
147
464000
3000
-och kedjan verkar följa en avkylningskurva".
08:05
We punchedstansade a bunchknippa of heatvärme probessonder. Everything madegjord sensekänsla,
148
467000
3000
Vi mätte temperaturerna och allt verkade stämma-
08:08
exceptbortsett från, at the axisaxel, there was missingsaknas heatvärme. It was missingsaknas heatvärme.
149
470000
3000
-bortsett från att det verkade saknas värme.
08:11
It was hotvarm. It wasn'tvar inte hotvarm enoughtillräckligt.
150
473000
2000
Det var varmt, men inte tillräckligt varmt.
08:13
So, we camekom up with multipleflera olika hypotheseshypoteser:
151
475000
2000
Vi kom på en mängd hypoteser.
08:15
there's little greengrön people down there takingtar it;
152
477000
2000
Till exempel att små gröna gubbar tog värmen.
08:17
there's all sortssorterar of things going on.
153
479000
2000
Vi hade så många teorier.
08:19
But the only logicallogisk [explanationförklaring] was that there were hotvarm springskällor.
154
481000
2000
Men om det nu finns varma källor på land-
08:21
So, there mustmåste be underwaterunder vattnet hotvarm springskällor.
155
483000
2000
-så måste det finnas varma källor under vatten.
08:23
We mountedmonterade an expeditionexpedition to look for the missingsaknas heatvärme.
156
485000
2000
Vi åkte ner för att finna den förlorade värmen.
08:25
And so we wentåkte alonglängs this mountainBerg rangeräckvidd, in an areaområde alonglängs GalapagosGalapagos RiftRift,
157
487000
5000
Vi åkte längs en bergskedja vid Galapagos Rift-
08:30
and did we find the missingsaknas heatvärme.
158
492000
2000
-och gissa om vi hittade den förlorade värmen!
08:32
It was amazingfantastiskt. These giantjätte chimneysskorstenar, hugeenorm giantjätte chimneysskorstenar.
159
494000
4000
Det var häpnadsväckande. Jättelika skorstenar..
08:36
We wentåkte up to them with our submersibleDränkbara.
160
498000
2000
Vi åkte fram till dem med våra ubåtar.
08:38
We wanted to get a temperaturetemperatur probesond, we stuckfastnat it in there,
161
500000
2000
Vi stack in en termometer-
08:40
lookedtittade at it -- it peggedknuten off scaleskala.
162
502000
2000
-och mätnålen slog i taket.
08:42
The pilotpilot madegjord this great observationobservation: "That's hotvarm."
163
504000
2000
Operatören drog en fascinerande slutsats: "Det är varmt".
08:44
(LaughterSkratt)
164
506000
2000
SKRATT
08:46
And then we realizedinsåg our probesond was madegjord out of the samesamma stuffgrejer --
165
508000
3000
Då insåg vi att mätaren kanske hade smält.
08:49
it could have meltedsmält. But it turnsvarv out the exitingavsluta temperaturetemperatur
166
511000
2000
Det visade sig att den verkliga temperaturen-
08:51
was 650 degreesgrader F, hotvarm enoughtillräckligt to meltsmälta leadleda.
167
513000
3000
var 350 grader Celcius, tillräckligt för att smälta bly.
08:54
This is what a realverklig one looksutseende like, on the JuanJuan dede FucaFuca RidgeRidge.
168
516000
3000
Så här ser det ut i verkligheten. Det här är Juan de Fuca-ryggen.
08:57
What you're looking at is an incredibleotrolig piperör organorgan
169
519000
2000
Det ni ser är som ett stort orgelspel-
08:59
of chemicalskemikalier comingkommande out of the oceanhav.
170
521000
2000
-av kemikalier som sprutar ut i havet.
09:01
Everything you see in this picturebild is commercialkommersiell gradekvalitet:
171
523000
2000
Ni tittar på en guldgruva.
09:03
copperkoppar, leadleda, silversilver-, zinczink and goldguld-.
172
525000
2000
Koppar, bly, silver, zink och guld.
09:05
So the EasterPåsk BunnyBunny has put things in the oceanhav floorgolv,
173
527000
4000
Påskharen har gömt saker på havsbottnen.
09:09
and you have massivemassiv heavytung metalmetall depositsinsättningar
174
531000
2000
Vi har hittat enorma fyndigheter av tungmetaller-
09:11
that we're makingtillverkning in this mountainBerg rangeräckvidd.
175
533000
2000
-i den här bergskedjan.
09:13
We're makingtillverkning hugeenorm discoveriesupptäckter of largestor commercial-gradekommersiell kvalitet oremalm
176
535000
3000
Vi hittade stora malmfyndigheter som skulle vara lönsamma att bryta på land.
09:16
alonglängs this mountainBerg rangeräckvidd, but it was dwarfeddvärgväxta by what we discoveredupptäckt.
177
538000
4000
Men dessa fynd var små i jämförelse med en annan upptäckt.
09:20
We discoveredupptäckt a profusionöverflöd of life,
178
542000
2000
Vi hittade ett överflöd av liv-
09:22
in a worldvärld that it should not existexistera [in]. GiantJätten tuberör wormsmaskar, 10 feetfötter talllång.
179
544000
5000
-i en värld där det inte borde existera. Stora ringmaskar, 3 meter långa.
09:27
I rememberkom ihåg havinghar to use vodkavodka -- my ownegen vodkavodka -- to pickleättikslag it
180
549000
2000
Vi använde Vodka - min egen - för att konservera den-
09:29
because we don't carrybära formaldehydeformaldehyd.
181
551000
2000
-eftersom vi inte hade någon formaldehyd.
09:31
We wentåkte and foundhittades these incredibleotrolig clammussla bedssängar
182
553000
2000
Vi hittade fantastiska musselbäddar-
09:33
sittingSammanträde on the barrenkarg rocksten. LargeStora clamsmusslor,
183
555000
3000
-på de bara klipporna. Stora musslor.
09:36
and when we openedöppnad them, they didn't look like a clammussla.
184
558000
3000
När vi öppnade dem liknade de inte musslor.
09:39
And when we cutskära them openöppen, they didn't have the anatomyanatomi of a clammussla.
185
561000
3000
När vi dissekerade dem hade de inte heller en musslas anatomi.
09:42
No mouthmun, no gutmage, no digestivemag systemsystemet.
186
564000
2000
Ingen mun, ingen mage och inget matsmältningssystem.
09:44
TheirDeras bodieskroppar had been totallytotalt takentagen over
187
566000
3000
Deras kroppar hade helt tagits över-
09:47
by anotherannan organismorganism, a bacteriumbakterie, that had figuredfigured out
188
569000
3000
-av en annan organism, en bakterie, som hade listat ut-
09:50
how to replicateåterskapa photosynthesisfotosyntes in the darkmörk,
189
572000
3000
-ett sätt att ersätta fotosyntesen-
09:53
throughgenom a processbearbeta we now call chemosynthesischemosynthesis.
190
575000
3000
-med en process som vi nu kallar kemosyntes.
09:56
NoneIngen of it in our textbooksläroböcker. NoneIngen of this in our textbooksläroböcker.
191
578000
3000
Inget av det här fanns i läroböckerna
09:59
We did not know about this life systemsystemet.
192
581000
2000
Vi visste inte att livet kunde ta den här formen.
10:01
We were not predictingförutsäga it.
193
583000
2000
Vi kunde inte ens förutse det.
10:03
We stumbledsnubblat on it, looking for some missingsaknas heatvärme.
194
585000
3000
Vi snubblade över det när vi letade efter värme som saknades.
10:06
So, we wanted to accelerateaccelerera this processbearbeta.
195
588000
3000
Vi ville snabba upp processen.
10:09
We wanted to get away from this sillydumbom tripresa, up and down on a submarineu-båt:
196
591000
3000
Vi ville slippa åka ner och upp med vår ubåt.
10:12
averagegenomsnitt depthdjup of the oceanhav, 12,000 feetfötter;
197
594000
2000
Havets snittdjup ligger på 4 000 meter.
10:14
two and halfhalv hourstimmar to get to work in the morningmorgon-;
198
596000
2000
Det tar två och en halv timme att komma till jobbet varje morgon.
10:16
two and halfhalv hourstimmar to get to home. FiveFem hourtimme commutependla to work.
199
598000
3000
Två och en halv timme att komma hem. Fem timmars pendling varje dag.
10:19
ThreeTre hourstimmar of bottombotten time, averagegenomsnitt distancedistans traveledrest -- one milemile.
200
601000
3000
Tre timmar på bottnen och då hinner man ta sig 1,5 km.
10:22
(LaughterSkratt)
201
604000
2000
SKRATT
10:24
On a 42,000 milemile mountainBerg rangeräckvidd. Great jobjobb securitysäkerhet, but not the way to go.
202
606000
4000
En bergskedja på 6 800 mil. Trygg anställning men inga resultat.
10:28
So, I beganbörjade designingdesign a newny technologyteknologi of telepresencetelepresence,
203
610000
3000
Jag började ta fram en ny typ av fjärrstyrning.
10:31
usinganvänder sig av roboticrobot systemssystem to replicateåterskapa myselfjag själv,
204
613000
3000
Med robotars hjälp kunde jag vara på flera ställen samtidigt-
10:34
so I wouldn'tskulle inte have to cyclecykel my vehiclefordon systemsystemet.
205
616000
3000
-utan att behöva ta mig dit själv.
10:37
We beganbörjade to introduceinföra that in our explorationsutforskningar,
206
619000
2000
Vi började använda dem på våra expeditioner-
10:39
and we continuedfortsatt to make phenomenalfenomenal discoveriesupptäckter
207
621000
2000
-och vi gjorde fler fantastiska upptäckter-
10:41
with our newny roboticrobot technologiesteknik. Again, looking for something elseannan,
208
623000
3000
-fast vi egentligen letade efter något annat-
10:44
movingrör på sig from one partdel of the mid-oceanmitten av havet ridgeRidge to anotherannan.
209
626000
3000
- och var på väg från en del av havsryggen till en annan.
10:47
The scientistsvetenskapsmän were off watch and they camekom acrosstvärs över incredibleotrolig life formsformer.
210
629000
5000
Forskarna upptäckte otroliga livsformer.
10:52
They camekom acrosstvärs över newny creaturesvarelser they had not seensett before.
211
634000
3000
De hittade varelser som de aldrig hade sett förut.
10:55
But more importantlyviktigt, they discoveredupptäckt
212
637000
2000
Men viktigast av allt så upptäckte de-
10:57
edificesbyggnaderna down there that they did not understandförstå.
213
639000
2000
-strukturer som de inte kunde förklara.
10:59
That did not make sensekänsla. They were not aboveovan a magmaMagma chamberkammare.
214
641000
3000
Det stämde inte. Det var inte ovanför en magmakammare.
11:02
They shouldn'tborde inte be there. And we calledkallad it LostFörlorade CityStaden.
215
644000
4000
De skulle helt enkelt inte vara där. Vi kallade det Den försvunna staden.
11:06
And LostFörlorade CityStaden was characterizedkänne by these incredibleotrolig limestonekalksten formationsformationer
216
648000
4000
"Den försvunnna staden" karakteriseras av otroliga kalkstensformationer-
11:10
and upsideupside down poolspool. Look at that.
217
652000
3000
-och uppochnervända bassänger.
11:13
How do you do that? That's watervatten upsideupside down.
218
655000
3000
Hur funkar det? Det är vatten uppochned.
11:16
We wentåkte in underneathunder and tappedknackade it, and we foundhittades that it had the pHpH of DranoDrano.
219
658000
5000
Vi tog ett prov och fann att det hade ett pH-värde som propplösare.
11:21
The pHpH of 11, and yetän it had chemosyntheticchemosynthetic bacteriabakterie livinglevande in it
220
663000
4000
Det hade pH 11, och ändå levde kemosyntetiska bakterier i det.
11:25
and at this extremeextrem environmentmiljö.
221
667000
2000
I denna extrema miljö.
11:27
And the hydrothermalhydrotermala ventsventiler were in an acidicsura environmentmiljö.
222
669000
3000
De hydrotermiska källorna var en sur miljö.
11:30
All the way at the other endslutet, in an alkalinealkaliska environmentmiljö,
223
672000
3000
I andra ändan av pH-skalan, i en basisk miljö-
11:33
at a pHpH of 11, life existedexisterade.
224
675000
2000
-fanns det också liv.
11:35
So life was much more creativekreativ than we had ever thought.
225
677000
3000
Så livet är mycket mer uppfinningsrikt än vi kunde ana.
11:38
Again, discoveredupptäckt by accidentolycka. Just two yearsår agosedan
226
680000
3000
Återigen, upptäckt av en slump, för bara två år sen.
11:41
workingarbetssätt off SantoriniSantorini, where people are sunningsunningen themselvessig själva on the beachstrand,
227
683000
4000
Vi arbetade utanför Santorini, där folk solade ovetande på stranden.
11:45
unbeknownstvisste inte to them in the calderaCaldera nearbynärliggande,
228
687000
2000
I en vulkan i närheten-
11:47
we foundhittades phenomenalfenomenal hydrothermalhydrotermala ventVent systemssystem
229
689000
3000
-hittade vi ett fenomenalt system av termiska källor-
11:50
and more life systemssystem.
230
692000
2000
-och fler världar som innehöll liv.
11:52
This was two milesmiles from where people go to sunbathesola,
231
694000
3000
Det här är tre kilometer från solbadarna-
11:55
and they were obliviousomedvetna to the existenceexistens of this systemsystemet.
232
697000
4000
-som var helt ovetande om att det här systemet existerade.
11:59
Again, you know, we stop at the water'svattnen edgekant.
233
701000
4000
Vi går inte längre än till strandlinjen.
12:03
RecentlyNyligen, divingdykning off -- in the GulfViken of MexicoMexico, findingfynd poolspool of watervatten,
234
705000
6000
Nyligen när vi dök i Mexikanska golfen hittade vi också vattensamlingar-
12:09
this time not upsideupside down, right sidesida up.
235
711000
2000
-men den här gången rättvända.
12:11
BingoBingo. You'dDu skulle think you're in airluft, untilfram tills a fishfisk swimssimmar by.
236
713000
5000
Man tror att man är på land tills en fisk simmar förbi.
12:16
You're looking at brinesaltlake poolspool formedbildad by saltsalt- diapirsdiapirs.
237
718000
4000
Det ni ser är saltvattensamlingar som bildats av saltstockar.
12:20
NearNära that was methanemetan. I've never seensett volcanoesvulkaner of methanemetan.
238
722000
5000
I närheten hittade vi metan. Jag har aldrig sett vulkaner av metan förut.
12:25
InsteadIstället of belchingrapningar out lavalava, they were belchingrapningar out
239
727000
3000
Istället för att spy ut lava spydde de ut bubblor av metan.
12:28
bigstor, bigstor bubblesbubblor of methanemetan. And they were creatingskapande these volcanoesvulkaner,
240
730000
4000
Dessa vulkaner bildas-
12:32
and there were flowsströmmar, not of lavalava,
241
734000
2000
-och det flödade inte ut lava-
12:34
but of the mudlera comingkommande out of the EarthJorden but drivendriven by --
242
736000
3000
-utan lera som kom upp ur marken...
12:37
I've never seensett this before.
243
739000
2000
Jag hade aldrig sett något liknande.
12:39
MovingFlytta on, there's more than just naturalnaturlig historyhistoria beneathunder the seahav --
244
741000
5000
Men det finns mer än naturfenomen där under ytan.
12:44
humanmänsklig historyhistoria. Our discoveriesupptäckter of the TitanicTitanic.
245
746000
3000
Vår historia finns där. Vi har hittat Titanic.
12:47
The realizationinsikten that the deepdjup seahav is the largeststörsta museummuseum on EarthJorden.
246
749000
4000
Djuphavet är det största museet på jorden.
12:51
It containsinnehåller more historyhistoria than all of the museumsmuseer on landlanda combinedkombinerad.
247
753000
3000
Det innehåller mer historia än alla museum på land tillsammans.
12:54
And yetän we're only now penetratinggenomträngande it.
248
756000
3000
Och det är först nu vi börjar upptäcka det.
12:57
FindingAtt hitta the statestat of preservationbevarande.
249
759000
2000
Allt är välbevarat.
12:59
We foundhittades the BismarckBismarck in 16,000 feetfötter. We then foundhittades the YorktownYorktown.
250
761000
4000
Vi hittade Bismarck på 5 300 meters djup. Sen hittade vi Yorktown.
13:03
People always askfråga, "Did you find the right shipfartyg?"
251
765000
2000
Folk frågar alltid, "Hittade ni rätt skepp?"
13:05
It said YorktownYorktown on the sternakter.
252
767000
2000
Det står faktiskt Yorktown i fören.
13:07
(LaughterSkratt)
253
769000
2000
SKRATT
13:09
More recentlynyligen, findingfynd ancientgammal historyhistoria.
254
771000
3000
Nyligen började vi hitta antik historia.
13:12
How manymånga ancientgammal marinerssjömän have had a baddålig day? The number'santals a millionmiljon.
255
774000
4000
Hur många skeppare i antiken hade en dålig dag? Flera miljoner.
13:16
We'veVi har been discoveringupptäcka these alonglängs ancientgammal tradehandel routesrutter,
256
778000
3000
Vi har hittat de här längs antika farleder-
13:19
where they're not supposedförment to be.
257
781000
2000
-där de inte borde finnas.
13:21
This shipwreckskeppsbrott sanksjönk 100 yearsår before the birthfödelse of ChristKristus.
258
783000
2000
Det här skeppet sjönk 100 år före jesu födelse.
13:23
This one sanksjönk carryingbärande a prefabricatedprefabricerade, Home DepotDepot RomanRoman templetempel.
259
785000
5000
Det här skönk med ett förtillverkat romerskt tempel.
13:28
And then here'shär är one that sanksjönk at the time of HomerHomer, at 750 B.C.
260
790000
5000
Och det här skönk när Homeros levde, 750 år f.kr.
13:33
More recentlynyligen, into the BlackSvart SeaHavet, where we're exploringutforska.
261
795000
3000
Här var vi i Svarta havet och utforskade.
13:36
Because there's no oxygensyre there, it's the largeststörsta reservoirreservoar
262
798000
3000
Eftersom det är syrefattigt där är det den största reservoaren-
13:39
of hydrogenväte sulfidesvavelväte on EarthJorden. ShipwrecksSkeppsvrak are perfectlyperfekt preservedbevarade.
263
801000
4000
-av vätesulfid på jorden. Här bevaras vrak i perfekt skick.
13:43
All theirderas organicsOrganics are perfectlyperfekt preservedbevarade. We beginBörja to excavategräva ut them.
264
805000
4000
Allt organiskt är perfekt bevarat och vi började plocka upp dem.
13:47
We expectförvänta to startStart haulingdragande out the bodieskroppar in perfectperfekt conditionskick with theirderas DNADNA.
265
809000
4000
Vi väntade nästan att finna kroppar perfekt bevarade med sitt DNA.
13:51
Look at the statestat of preservationbevarande --
266
813000
2000
Se hur välbevarat det är.
13:53
still the ada.d markmarkera of a carpentersnickare. Look at the statestat of those artifactsartefakter.
267
815000
4000
Snickarens märke syns ännu. Se hur välbevarade de är.
13:57
You still see the beeswaxbivax drippingdroppande. When they droppedtappade, they sealedförseglade it.
268
819000
4000
Man kan ännu se hur bivaxet har droppat. Det droppade när de tätade det.
14:01
This shipfartyg sanksjönk 1,500 yearsår agosedan.
269
823000
3000
Skeppet sjönk för 1 500 år sedan.
14:05
FortunatelyLyckligtvis, we'vevi har been ablestånd to convinceövertyga CongressKongressen.
270
827000
2000
Lyckligtvis har vi lyckats övertyga kongressen.
14:07
We beginBörja to go on the HillHill and lobbylobby.
271
829000
2000
Vi drog igång en lobbyverksamhet i Washington.
14:09
And we stolestola recentlynyligen a shipfartyg from the UnitedUnited StatesStaterna NavyMarinen.
272
831000
3000
Och vi fick ett fartyg ifrån flottan.
14:13
The OkeanosOkeanos ExplorerExplorer on its missionuppdrag.
273
835000
2000
Okeanos Explorer.
14:15
Its missionuppdrag is as good as you could get.
274
837000
2000
Dess uppdrag är så bra det kan bli.
14:17
Its missionuppdrag is to go where no one has goneborta before on planetplanet EarthJorden.
275
839000
4000
Uppdraget är att åka dit ingen annan har varit här på jorden.
14:21
And I was looking at it yesterdayi går, it's up in SeattleSeattle. OK.
276
843000
5000
Jag var och besökte det igår, i Seattle.
14:26
(ApplauseApplåder)
277
848000
1000
APPLÅDER
14:27
It comeskommer onlineuppkopplad this summersommar,
278
849000
3000
Det kommer att komma igång nu i sommar-
14:30
and it beginsbörjar its journeyresa of explorationutforskning.
279
852000
2000
-och det är då forskningsexpeditionen börjar.
14:32
But we have no ideaaning what we're going find when we go out there with our technologyteknologi.
280
854000
4000
Vi har ingen aning om vad vi kommer hitta med den nya tekniken.
14:36
But certainlysäkert, it's going to be going to the unknownokänd AmericaAmerika.
281
858000
3000
Men det kommer med all säkerhet vara det okända Amerika.
14:39
This is that partdel of the UnitedUnited StatesStaterna that lieslögner beneathunder the seahav.
282
861000
4000
Den delen av USA som ligger under ytan.
14:43
We ownegen all of that blueblå and yetän,
283
865000
2000
Vi äger allt det där blå och ändå-
14:45
like I say, particularlysärskilt the westernVästra territorialterritoriella trustförtroende,
284
867000
2000
-särskilt när det gäller den västra sidan-
14:47
we don't have mapsKartor of them. We don't have mapsKartor of them.
285
869000
3000
-har vi inga kartor över det.
14:50
We have mapsKartor of VenusVenus, but not of the westernVästra territorialterritoriella trustförtroende.
286
872000
4000
Vi har kartor över Venus men inte över den västra delen av vårt land.
14:54
The way we're going to runspringa this -- we have no ideaaning what we're going to discoverUpptäck.
287
876000
3000
Vi har inte en aning om vad vi kommer att upptäcka.
14:57
We have no ideaaning what we're going to discoverUpptäck.
288
879000
2000
Inte den blekaste aning.
14:59
We're going to discoverUpptäck an ancientgammal shipwreckskeppsbrott, a PhoenicianFeniciska off BrazilBrasilien,
289
881000
3000
Kanske ett antikt vrak, en brasiliansk motsvarighet till Fenicien-
15:02
or a newny rocksten formationbildning, a newny life.
290
884000
2000
-eller en ny klippformation, nytt liv?
15:04
So, we're going to runspringa it like an emergencynödsituation hospitalsjukhus.
291
886000
2000
Vi kommer att jobba som på en akutmottagning.
15:06
We're going to connectansluta our commandkommando centerCentrum,
292
888000
2000
Vår kommandobrygga kommer att vara uppkopplad-
15:08
viavia a high-bandwidthhög bandbredd satellitesatellit linklänk to a buildingbyggnad we're buildingbyggnad
293
890000
4000
-via en satellitlänk till en byggnad-
15:12
at the UniversityUniversitet of RhodeRhode IslandÖn, calledkallad the InterspaceInterspace CenterCenter.
294
894000
3000
-vid Rhode Islands universitet som kallas Interspace Center.
15:15
And withininom that, we're going to runspringa it just like you runspringa a nuclearkärn submarineu-båt,
295
897000
4000
Där kommer vi att jobba på samma sätt som på en atomoubåt.
15:19
blue-goldblå-guld teamteam, switchingväxlande them off and on, runninglöpning 24 hourstimmar a day.
296
901000
4000
Blå och gula lag som går skift 24 timmar om dygnet.
15:23
A discoveryupptäckt is madegjord, that discoveryupptäckt is instantlyomedelbart seensett
297
905000
3000
En upptäckt görs på botten-
15:26
in the commandkommando centerCentrum a secondandra latersenare.
298
908000
3000
-och den registreras i högkvarteret en sekund senare.
15:29
But then it's connectedansluten throughgenom InternetInternet too --
299
911000
2000
Men den är även kopplad till Internet 2.0-
15:31
the newny InternetInternet highwaymotorväg that makesgör InternetInternet one
300
913000
2000
Det nya nätverk som får Internet 1.0-
15:33
look like a dirtsmuts roadväg on the informationinformation highwaymotorväg --
301
915000
3000
-att likna en skogsväg jämfört med den nya motorvägen.
15:36
with 10 gigabitsgigabits of bandwidthbandbredd.
302
918000
2000
Det har en bandbredd på 10 gigabit.
15:38
We'llVi kommer go into areasområden we have no knowledgekunskap of.
303
920000
2000
Vi kommer att utforska områden som vi helt saknar kunskap om.
15:40
It's a bigstor blanktom sheetark on our planetplanet. We'llVi kommer mapKarta it withininom hourstimmar,
304
922000
4000
Vita fläckar på vår jord kommer att kartläggas på några timmar-
15:44
have the mapsKartor disseminatedspridas out to the majorstörre universitiesuniversitet.
305
926000
4000
-och distribueras till alla stora universitet.
15:48
It turnsvarv out that 90 percentprocent of all the oceanographicoceanografiska intellectintellektet
306
930000
4000
Nittio procent av all kunskap om havet i det här landet-
15:52
in this countryland are at 12 universitiesuniversitet. They're all on I-2.
307
934000
3000
-finns på 12 universitet som alla är uppkopplade till Internet 2.0.
15:55
We can then buildbygga a commandkommando centerCentrum.
308
937000
2000
De kommer tillsammans att utgöra vårt högkvarter.
15:57
This is a remoteavlägsen centerCentrum at the UniversityUniversitet of WashingtonWashington.
309
939000
2000
Det här är avdelningen på University of Washington.
15:59
She's talkingtalande to the pilotpilot. She's 5,000 milesmiles away, but she's assumedantog commandkommando.
310
941000
5000
Hon pratar med piloten. Hon är 750 mil bort, men styr ändå undersökningen.
16:04
But the beautyskönhet of this, too, is we can then disseminatesprida it to childrenbarn.
311
946000
3000
Systemet ger oss också möjligheten att sprida kunskapen till barn..
16:07
We can disseminatesprida.
312
949000
2000
Vi kan sprida den.
16:09
They can followFölj this expeditionexpedition. I've startedsatte igång a programprogram --
313
951000
3000
De kan följa vår expedition.
16:12
where are you JimJim? JimJim YoungUng who helpedhjälpte me startStart a programprogram
314
954000
4000
Jag har tillsammans med Jim här, startat ett projekt-
16:16
calledkallad the JasonJason ProjectProjektet. More recentlynyligen, we'vevi har startedsatte igång a programprogram
315
958000
3000
-som heter Jason Project. Vi driver även ett program-
16:19
with the BoysPojkar and GirlsFlickor ClubsKlubbar of AmericaAmerika,
316
961000
2000
-med Boys and Girls klubbar.
16:21
so that we can use explorationutforskning,
317
963000
2000
Vi kan använda spännande forskning-
16:23
and the excitementspänning of liveleva explorationutforskning, to motivatemotivera them and exciteexcitera them
318
965000
4000
-för att motivera och inspirera dem.
16:27
and then give them what they're alreadyredan readyredo for.
319
969000
3000
Och låta dem göra något de redan kan.
16:30
I would not let an adultvuxen drivekör my robotrobot.
320
972000
2000
Jag skulle aldrig låta en vuxen köra min robot.
16:32
You don't have enoughtillräckligt gamingGaming experienceerfarenhet.
321
974000
2000
De har inte spelat tillräckligt med tv-spel.
16:34
But I will let a kidunge with no licenselicens take over controlkontrollera of my vehiclefordon systemsystemet.
322
976000
4000
Men jag skulle låta ett barn utan körkort styra den.
16:38
(ApplauseApplåder)
323
980000
2000
APPLÅDER
16:40
Because we want to createskapa --
324
982000
2000
Det vi vill skapa...
16:42
we want to createskapa the classroomklassrum of tomorrowi morgon.
325
984000
2000
Vi vill skapa morgondagens klassrum.
16:44
We have stiffstyv competitionkonkurrens and we need to motivatemotivera and it's all beingvarelse doneGjort.
326
986000
5000
Konkurrensen är hård och vi måste motivera...
16:49
You winvinna or loseförlora an engineeringenjör or a scientistforskare by eighthåttonde gradekvalitet.
327
991000
5000
Man vinner eller förlorar en ingenjör eller naturvetare vid årskurs åtta.
16:54
The gamespel is not over -- it's over by the eighthåttonde gradekvalitet, it's not beginningbörjan.
328
996000
4000
Det är inte slutet som är problemet, utan avsaknaden av en början.
16:58
We need to be not only proudstolt of our universitiesuniversitet.
329
1000000
3000
Det räcker inte med att vi har universitet som vi kan vara stolta över.
17:01
We need to be proudstolt of our middlemitten schoolsskolor.
330
1003000
2000
Vi måste även ha en grundskola att vara stolta över..
17:03
And when we have the bestbäst middlemitten schoolsskolor in the worldvärld,
331
1005000
2000
När vi väl har den bästa grundskolan i världen-
17:05
we'llväl have the bestbäst kidsbarn pumpedpumpas out of that systemsystemet, let me tell you.
332
1007000
3000
-kommer eleverna att vara de bästa i världen.
17:08
Because this is what we want. This is what we want.
333
1010000
4000
Det är det här som vi vill uppnå.
17:12
This is a youngung ladylady, not watchingtittar på a footballfotboll gamespel,
334
1014000
3000
Den här flickan tittar inte på en fotbollsmatch,
17:15
not watchingtittar på a basketballbasketboll gamespel.
335
1017000
2000
Inte heller på en basketmatch.
17:17
WatchingTitta på explorationutforskning liveleva from thousandstusentals of milesmiles away,
336
1019000
3000
Hon tittar på en direktsändning från en undervattenskamera miltals bort-
17:20
and it's just dawninggryningen on her what she's seeingseende.
337
1022000
3000
-och det börjar precis gå upp för henne vad det är hon ser.
17:23
And when you get a jawkäken dropsläppa, you can informunderrätta.
338
1025000
3000
När någon tappar hakan vill de lära sig mer.
17:26
You can put so much informationinformation into that mindsinne, it's in fullfull [receivingtar emot] modeläge.
339
1028000
4000
Man kan lära henne så mycket.
17:30
(ApplauseApplåder)
340
1032000
2000
APPLÅDER
17:32
This, I hopehoppas, will be a futureframtida engineeringenjör
341
1034000
5000
Hon kommer förhoppningsvis att bli en ingenjör-
17:37
or a futureframtida scientistforskare in the battleslåss for truthsanning.
342
1039000
3000
-eller naturvetare som söker efter sanning.
17:40
And my finalslutlig questionfråga, my finalslutlig questionfråga --
343
1042000
3000
Nu till min sista fråga.
17:43
why are we not looking at movingrör på sig out ontotill the seahav?
344
1045000
4000
Varför funderar vi inte på att kolonisera havet?
17:47
Why do we have programsprogram to buildbygga habitationboning on MarsFördärvar,
345
1049000
4000
Varför finns det planer på att bygga hus på Mars-
17:51
and we have programsprogram to look at colonizingkolonisera the moonmåne,
346
1053000
3000
-och att kolonisera månen-
17:54
but we do not have a programprogram looking at how we colonizekolonisera our ownegen planetplanet?
347
1056000
5000
-när vi inte har planer för att kolonisera hela vår egen planet?
17:59
And the technologyteknologi is at handhand.
348
1061000
2000
Tekniken finns.
18:01
Thank you very much.
349
1063000
2000
Tack så mycket!
18:03
(ApplauseApplåder)
350
1065000
5000
Applåder
Translated by Vincent Lingehed
Reviewed by Sara Axelsson

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Ballard - Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic.

Why you should listen

From an early age, Robert Ballard was intrigued by the deep. He's perhaps best-known for his work in underwater archaeology; in addition to Titanic, he has found the wrecks of the Bismarck, the USS Yorktown, the nuclear sub Thresher (on a top-secret mission for the Navy -- for which the Titanic was his cover story) and John F. Kennedy's PT-109.

His contributions to our scientific knowledge of the ocean is just as awe-inspiring. He was in the first team of humans to view the deep-sea vents, and to understand how life can not only survive but thrive in these deep black waters, under extreme pressure and at extreme temperature.

He's also a powerful storyteller and a passionate scientific educator. He founded the Institute for Exploration and has pioneered distance learning in classrooms around the world. Through his JASON Project, 1.7 million students a year join scientists virtually as they experience the thrill of exploration and discovery.

More profile about the speaker
Robert Ballard | Speaker | TED.com