ABOUT THE SPEAKER
Robert Ballard - Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic.

Why you should listen

From an early age, Robert Ballard was intrigued by the deep. He's perhaps best-known for his work in underwater archaeology; in addition to Titanic, he has found the wrecks of the Bismarck, the USS Yorktown, the nuclear sub Thresher (on a top-secret mission for the Navy -- for which the Titanic was his cover story) and John F. Kennedy's PT-109.

His contributions to our scientific knowledge of the ocean is just as awe-inspiring. He was in the first team of humans to view the deep-sea vents, and to understand how life can not only survive but thrive in these deep black waters, under extreme pressure and at extreme temperature.

He's also a powerful storyteller and a passionate scientific educator. He founded the Institute for Exploration and has pioneered distance learning in classrooms around the world. Through his JASON Project, 1.7 million students a year join scientists virtually as they experience the thrill of exploration and discovery.

More profile about the speaker
Robert Ballard | Speaker | TED.com
TED2008

Robert Ballard: The astonishing hidden world of the deep ocean

罗伯特.巴拉德:深海探险

Filmed:
1,634,767 views

海洋探险家罗伯特.巴拉德将带领我们去海底世界进行一次令人震惊的旅行,在那儿,他和其他研究者们正不断发现奇异的生命、资源,甚至新的山脉。他提出,对深海进行认真的探测和绘图具有充足的理由。像谷歌海洋,还有谁?
- Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
The first question is this.
0
0
2000
请听第一个问题。
00:20
Our country国家 has two exploration勘探 programs程式.
1
2000
3000
美国有两个探险计划。
00:23
One is NASANASA, with a mission任务 to explore探索 the great beyond,
2
5000
5000
一个是美国宇航局的,担负着探索来世、
00:28
to explore探索 the heavens, which哪一个 we all want to go to if we're lucky幸运.
3
10000
3000
探索天堂的使命。要是幸运的话,我们都想去。
00:31
And you can see we have Sputnik人造地球卫星, and we have Saturn土星,
4
13000
3000
你们可以发现,我们有人造地球卫星,我们有“土星”运载火箭,
00:34
and we have other manifestations表现 of space空间 exploration勘探.
5
16000
4000
还有空间探险的其他证明。
00:38
Well, there's also another另一个 program程序,
6
20000
2000
噢,对了,在我们政府的另一个机构里,
00:40
in another另一个 agency机构 within our government政府, in ocean海洋 exploration勘探.
7
22000
3000
还有另外一个计划——海洋勘探。
00:43
It's in NOAANOAA, the National国民 Oceanic and Atmospheric大气的 Administration行政.
8
25000
4000
海洋勘探由NOAA,也就是国家海洋与大气管理局负责。
00:47
And my question is this: "why are we ignoring无视 the oceans海洋?"
9
29000
6000
我的问题是:我们为什么忽视海洋?
00:53
Here's这里的 the reason原因, or not the reason原因, but here's这里的 why I ask that question.
10
35000
4000
理由是,或者不成其为理由,只是我为什么要问这个问题的理由。
00:57
If you compare比较 NASA's美国航空航天局 annual全年 budget预算 to explore探索 the heavens,
11
39000
5000
美国宇航局探测太空的年度预算
01:02
that one-year一年 budget预算 would fund基金 NOAA'sNOAA的 budget预算
12
44000
4000
与国家海洋与大气管理局的预算比起来,
01:06
to explore探索 the oceans海洋 for 1,600 years年份.
13
48000
5000
足够海洋勘探计划进行1,600年。
01:11
Why? Why are we looking up? Is it because it's heaven天堂?
14
53000
5000
为什么?为什么我们总是抬头望天?是因为天堂在上,
01:16
And hell地狱 is down here? Is it a cultural文化 issue问题?
15
58000
3000
而地狱在下?这是一个文化问题吗?
01:19
Why are people afraid害怕 of the ocean海洋?
16
61000
2000
为什么人们害怕海洋?
01:21
Or do they just assume承担 the ocean海洋 is just a dark黑暗, gloomy阴沉 place地点
17
63000
6000
或者,他们只是在推测,海洋不过是一个黑暗、沉闷、
01:27
that has nothing to offer提供?
18
69000
2000
没有什么东西可以给我们的地方?
01:29
I'm going to take you on a 16-minute-分钟 trip on 72 percent百分 of the planet行星, so buckle up.
19
71000
6000
我要带你们到占地球表面积百分之72的地方进行16分钟的旅行,好了,请系好安全带。
01:35
OK. And what we're going to do
20
77000
2000
很好。下面我们将要做的,
01:37
is we're going to immerse沉浸 ourselves我们自己 in my world世界.
21
79000
2000
就是要把我们自己沉浸在我的世界里。
01:39
And what I'm going to try -- I hope希望 I make the following以下 points.
22
81000
3000
而且我打算尝试,我希望解释以下几点。
01:42
I'm going to make it right now in case案件 I forget忘记.
23
84000
2000
我打算现在就解释,以免忘了。
01:45
Everything I'm going to present当下 to you
24
87000
2000
我将要呈现到你们面前的一切,
01:47
was not in my textbooks教科书 when I went to school学校.
25
89000
3000
不在我念书时的教科书里。
01:50
And most of all, it was not even in my college学院 textbooks教科书.
26
92000
4000
尤其是,甚至不在我的大学教科书里。
01:54
I'm a geophysicist地球物理学家, and all my Earth地球 science科学 books图书 when I was a student学生 --
27
96000
5000
我是一个地球物理学者,我还是一名学生的时候,就学了所有的地球科学教科书,
01:59
I had to give the wrong错误 answer回答 to get an A.
28
101000
3000
为了得到一个A,我不得不给出一个错误的答案。
02:03
We used to ridicule嘲笑 continental大陆 drift漂移. It was something we laughed笑了 at.
29
105000
3000
我们过去常常嘲笑大陆漂移说。那是我们曾经嘲笑的东西。
02:06
We learned学到了 of Marshall马歇尔 Kay's凯的 geosynclinal地槽 cycle周期, which哪一个 is a bunch of crap掷骰子.
30
108000
3000
我们学了马歇尔.凯的构造循环,那就是一派胡言乱语。
02:09
In today's今天的 context上下文, it was a bunch of crap掷骰子,
31
111000
3000
在今天的语境中,它是一派胡言。
02:12
but it was the law of geology地质学, vertical垂直 tectonics构造.
32
114000
3000
但当时它就是地质学定律,即地壳垂直运动构造理论。
02:15
All the things we're going to walk步行 through通过
33
117000
2000
在我们进行海洋探险和发现的
02:17
in our explorations探索 and discoveries发现 of the oceans海洋
34
119000
3000
整个过程中,
02:20
were mostly大多 discoveries发现 made制作 by accident事故.
35
122000
3000
大多数发现都是偶然得到的。
02:24
Mostly大多 discoveries发现 made制作 by accident事故.
36
126000
2000
大多数发现纯系偶然。
02:26
We were looking for something and found发现 something else其他.
37
128000
3000
我们在寻找某件东西,却发现了别的东西。
02:29
And everything we're going to talk about
38
131000
2000
而我们将要谈到的一切
02:31
represents代表 a one tenth第十 of one percent百分 glimpse一瞥, because that's all we've我们已经 seen看到.
39
133000
6000
不过是冰山一角,因为这就是我们所看到的全部。
02:37
I have a characterization描述.
40
139000
2000
我这儿有一个描绘。
02:39
This is a characterization描述 of what it would look like if you could remove去掉 the water.
41
141000
4000
如果你能去掉水,它看起来就是这个样子。
02:43
It gives you the false impression印象 it's a map地图.
42
145000
2000
你以为这是一张地图。
02:45
It is not a map地图.
43
147000
2000
这不是地图。
02:47
In fact事实, I have another另一个 version at my office办公室
44
149000
3000
事实上,我办公室有另一个版本,
02:50
and I ask people, "Why are there mountains here, on this area here,
45
152000
5000
我会问大家:“为什么这片区域有山脉,
02:55
but there are none没有 over here?" And they go, "Well, gee哎呀,
46
157000
3000
但这上方什么也没有哇?”他们会走上前,“什么?咦!
02:58
I don't know," saying,
47
160000
2000
不知道,”他们答道。
03:00
"Is it a fracture断裂 zone? Is it a hot spot?"
48
162000
2000
“这是一个断裂带吗?是一个热点吗?”
03:02
No, no, that's the only place地点 a ship's船舶 been.
49
164000
3000
不,不,这只是一艘船所在的地方。
03:06
Most of the southern南部的 hemisphere半球 is unexplored未开发.
50
168000
3000
南半球大多数地方尚未勘探。
03:09
We had more exploration勘探 ships船舶 down there
51
171000
3000
库克船长时代去那些海域探险的船只
03:12
during Captain队长 Cook's库克 time than now. It's amazing惊人.
52
174000
3000
比现在要多。这太令人吃惊了。
03:15
All right. So we're going to immerse沉浸 ourselves我们自己
53
177000
3000
很好,现在我们要沉浸到
03:18
in the 72 percent百分 of the planet行星 because, you know,
54
180000
3000
占地球表面积72%的地方去了,你知道,
03:21
it's really naive幼稚 to think that the Easter复活节 Bunny兔子
55
183000
3000
认为复活节兔子会把所有的资源
03:25
put all the resources资源 on the continents大陆.
56
187000
3000
都放到欧洲,这种想法实在是太天真了。
03:28
(Laughter笑声)
57
190000
2000
(笑声)
03:30
You know, it's just ludicrous滑稽的.
58
192000
3000
你知道,这简直是荒谬的。
03:33
We are always, constantly经常 playing播放 the zero sum game游戏.
59
195000
5000
我们总是在不断地玩着零和游戏。
03:38
You know, we're going to do this, we're going to take it away from something else其他.
60
200000
3000
要知道,我们打算把它从某些别的东西上拿开。
03:41
I believe in just enriching丰富 the economy经济.
61
203000
2000
我相信,经济就要充实起来。
03:43
And we're leaving离开 so much on the table, 72 percent百分 of the planet行星.
62
205000
4000
而我们竟要把占地球表面积72%,如此巨大的版图,闲置起来。
03:47
And as I will point out later后来 in the presentation介绍,
63
209000
2000
同样地,在稍后的报告中,我将指出,
03:49
50 percent百分 of the United联合的 States状态 of America美国 lies beneath下面 the sea.
64
211000
6000
美利坚合众国的50%,躺在海底。
03:55
50 percent百分 of our country国家 that we own拥有, have all legal法律 jurisdiction管辖权,
65
217000
3000
对国家的这50%,我们有着全部的合法的管辖权,
03:58
have all rights权利 to do whatever随你 we want, lies beneath下面 the sea
66
220000
3000
这片我们想干什么就干什么的版图,竟然躺在海底,
04:01
and we have better maps地图 of Mars火星 than that 50 percent百分.
67
223000
3000
因为我们有比这50%更好的火星地图!
04:05
Why? OK. Now, I began开始 my explorations探索 the hard way.
68
227000
8000
为什么?好了,现在,我开始了我艰难的探索之旅。
04:13
Back then -- actually其实 my first expedition远征
69
235000
2000
回到那时——实际上,我的第一次探险
04:15
was when I was 17 years年份 old. It was 49 years年份 ago.
70
237000
3000
是在我17岁的时候。那是49年前。
04:18
Do the math数学, I'm 66. And I went out to sea on a Scripps斯克里普斯 ship
71
240000
4000
我算算,我现在是66岁了。那时我们乘着一艘小船出海,
04:22
and we almost几乎 got sunk沉没 by a giant巨人 rogue流氓 wave,
72
244000
4000
我们几乎在巨浪中沉没,
04:26
and I was too young年轻 to be -- you know, I thought it was great!
73
248000
2000
我的确是太年轻了,你知道,我觉得真是棒极了!
04:28
I was a body身体 surfer冲浪者 and I thought, "Wow, that was an incredible难以置信 wave!"
74
250000
3000
我是个冲浪运动员,这时我想,“哇,真是难以置信的大浪!”
04:31
And we almost几乎 sank沉没 the ship, but I became成为 enraptured眉飞色舞
75
253000
4000
我们差点把船弄沉,但我却为越来越多的探险而欣喜若狂。
04:35
with mounting安装 expeditions探险. And over the last 49 years年份,
76
257000
3000
在过去的整整49年中,
04:38
I've doneDONE about 120, 121 -- I keep doing them -- expeditions探险.
77
260000
4000
我已进行了大约120次、121次探险,我没间断地在做这件事。
04:42
But in the early days, the only way I could get to the bottom底部
78
264000
3000
但早年,我能够去到海底的唯一途径
04:45
was to crawl爬行 into a submarine潜艇, a very small submarine潜艇,
79
267000
3000
就是爬进一艘潜艇,一艘很小的潜艇,
04:48
and go down to the bottom底部.
80
270000
2000
然后下到海底。
04:50
I dove鸽子 in a whole整个 series系列 of different不同 deep diving潜水 submersibles潜水.
81
272000
2000
我潜过全部不同的深潜器。
04:52
Alvin阿尔文 and Sea Cliff悬崖 and Cyana喜鹊,
82
274000
2000
阿尔文号、海崖号和喜鹊号,
04:54
and all the major重大的 deep submersibles潜水 we have, which哪一个 are about eight.
83
276000
3000
以及我们拥有的全部主要的深潜器,大约8艘。
04:58
In fact事实, on a good day, we might威力 have four or five human人的 beings众生
84
280000
6000
事实上,在一个风和日丽的日子,我们可能有四、五个人
05:04
at the average平均 depth深度 of the Earth地球 --
85
286000
2000
在地球的平均深度上——
05:06
maybe four or five human人的 beings众生 out of whatever随你 billions数十亿 we've我们已经 got going.
86
288000
3000
也许是几十亿人中的四、五个人开始行动了。
05:09
And so it's very difficult to get there, if you do it physically物理.
87
291000
3000
所以如果你真要行动,到那儿去,那是非常困难的。
05:12
But I was enraptured眉飞色舞, and in my graduate毕业 years年份
88
294000
6000
但我却喜不自胜,因为我毕业的年代
05:18
was the dawn黎明 of plate盘子 tectonics构造. And we realized实现
89
300000
3000
正处在板块构造学的萌芽期。那时我们意识到
05:21
that the greatest最大 mountain range范围 on Earth地球 lies beneath下面 the sea.
90
303000
2000
地球上最大的山脉躺在海底。
05:23
The mid-ocean ridge runs运行 around like the seam接缝 on a baseball棒球.
91
305000
3000
大洋中脊就像环绕在棒球上的接缝。
05:26
This is on a Mercator墨卡托 projection投影.
92
308000
2000
这是在墨卡托投影上。
05:28
But if you were to put it on an equal等于 area projection投影,
93
310000
3000
但要是你要把它放到一个等积投影上,
05:31
you'd see that the mid-ocean ridge covers盖子 23 percent百分
94
313000
3000
你就会发现,大洋中脊覆盖了
05:34
of the Earth's地球 total surface表面 area.
95
316000
2000
地球总表面积的23%。
05:36
Almost几乎 a quarter25美分硬币 of our planet行星 is a single mountain range范围
96
318000
3000
我们这个行星的几乎四分之一是一条单独的山脉,
05:39
and we didn't enter输入 it until直到 after Neil尼尔 Armstrong阿姆斯特朗
97
321000
2000
然而,直到尼尔.阿姆斯特朗
05:41
and Buzz蜂鸣器 Aldrin奥尔德林 went to the moon月亮.
98
323000
2000
和巴兹·奥尔德林登月之后,我们才进入这条山脉。
05:43
So we went to the moon月亮, played发挥 golf高尔夫球 up there,
99
325000
2000
所以,在去到我们自己的行星上最大的地貌之前,
05:45
before we went to the largest最大 feature特征 on our own拥有 planet行星.
100
327000
4000
我们就到了月球,在那上面玩高尔夫了。
05:50
And our interest利益 in this mountain range范围, as Earth地球 scientists科学家们 in those days,
101
332000
3000
在那些日子里,做为地球科学家,我们之所以对于这条山脉感兴趣,
05:53
was not only because of its tremendous巨大 size尺寸, dominating主导 the planet行星,
102
335000
3000
不仅由于它的在这个行星上硕大无朋,
05:56
but the role角色 it plays播放 in the genesis创世纪 of the Earth's地球 outer skin皮肤.
103
338000
3000
而且由于它在地球外壳的起源上所起的作用。
05:59
Because it's along沿 the axis of the mid-ocean ridge
104
341000
2000
因为这条山脉的走向正沿着大洋中脊的轴线,
06:01
where the great crustal地壳 plates are separating分离.
105
343000
2000
在那儿,巨大的地壳板块正在分裂。
06:03
And like a living活的 organism生物, you tear眼泪 it open打开,
106
345000
3000
就像一个活体,你把它撕开,
06:06
it bleeds出血 its molten熔融 blood血液, rises上升 up to heal愈合 that wound伤口
107
348000
3000
它流着炽热的鲜血,奋起治愈岩流圈的创伤,
06:09
from the asthenosphere软流圈, hardens变硬, forms形式 new tissue组织 and moves移动 laterally横向.
108
351000
5000
然后变硬,形成新的组织,再向两侧运动。
06:14
But no one had actually其实 gone走了 down
109
356000
2000
但没有人能真的下去,
06:16
into the actual实际 site现场 of the boundary边界 of creation创建 as we call it --
110
358000
3000
进入那个撕裂的边界的现场
06:19
into the Rift裂痕 Valley -- until直到 a group of seven of us
111
361000
2000
进入我们称为大裂谷的地方——
06:21
crawled in our little submarines潜艇 in the summer夏季 of 1973, 1974
112
363000
5000
直到1973年和1974年的夏天,我们一行7人爬进小潜艇,
06:26
and were the first human人的 beings众生 to enter输入 the Great Rift裂痕 Valley.
113
368000
3000
于是,我们成为进入大裂谷的第一批人。
06:29
We went down into the Rift裂痕 Valley.
114
371000
2000
我们潜到海底进入大裂谷,
06:31
This is all accurate准确 except for one thing -- it's pitch沥青 black黑色.
115
373000
3000
除了一件事——这里一片漆黑,一切都准确无误。
06:34
It's absolutely绝对 pitch沥青 black黑色, because
116
376000
2000
这里是绝对的黑暗,
06:36
photons光子 cannot不能 reach达到 the average平均 depth深度 of the ocean海洋,
117
378000
3000
因为光子无法到达海洋的平均深度——
06:39
which哪一个 is 12,000 feet. In the Rift裂痕 Valley, it's 9,000 feet.
118
381000
3000
12,000英尺。大裂谷是9,000英尺。
06:42
Most of our planet行星 does not feel the warmth热情 of the sun太阳.
119
384000
4000
地球的大部分地方感觉不到太阳的温暖。
06:46
Most of our planet行星 is in eternal永恒 darkness黑暗.
120
388000
2000
我们行星的大部分区域处于永恒的黑暗中。
06:48
And for that reason原因, you do not have photosynthesis光合作用 in the deep sea.
121
390000
4000
因此,在深海没有光合作用。
06:52
And with the absence缺席 of photosynthesis光合作用
122
394000
2000
由于没有光合作用,
06:54
you have no plant life, and as a result结果,
123
396000
2000
就没有植物,因此,
06:56
you have very little animal动物 life living活的 in this underworld地狱.
124
398000
3000
也就极少有动物生活在这片深海中。
06:59
Or so we thought. And so in our initial初始 explorations探索,
125
401000
3000
我们大概就是这样想的。所以在我们最初的探险中,
07:02
we were totally完全 focused重点 on exploring探索 the boundary边界 of creation创建,
126
404000
4000
我们把全部精力集中在勘测正在形成的边界上,
07:06
looking at the volcanic火山 features特征 running赛跑 along沿 that entire整个 42,000 miles英里.
127
408000
6000
研究贯穿整个42,000英里的火山地貌。
07:12
Running运行 along沿 this entire整个 42,000 miles英里
128
414000
3000
在这整个42,000英里的延伸线上,
07:15
are tens of thousands数千 of active活性 volcanoes火山.
129
417000
2000
是数以万计的活火山。
07:17
Tens of thousands数千 of active活性 volcanoes火山.
130
419000
2000
数以万计的活火山。
07:19
There are more active活性 volcanoes火山 beneath下面 the sea
131
421000
3000
海底比陆上有
07:22
than on land土地 by two orders命令 of magnitude大小.
132
424000
2000
多两个数量级的活火山。
07:24
So, it's a phenomenally惊人 active活性 region地区,
133
426000
2000
所以,这里显然是一个非常活跃的区域,
07:26
it's not just a dark黑暗, boring无聊 place地点. It's a very alive place地点.
134
428000
5000
而非一个黑暗乏味的地方。这是一个很有生气的地方。
07:31
And it's then being存在 ripped撕开 open打开.
135
433000
2000
但那时,它正在被撕裂开。
07:33
But we were dealing交易 with a particular特定 scientific科学 issue问题 back then.
136
435000
3000
但回到那时,我们正涉及到一个特殊的科学问题。
07:36
We couldn't不能 understand理解 why you had a mountain under tension张力.
137
438000
3000
我们无法理解,为什么张力下会产生一座山脉。
07:39
In plate盘子 tectonic构造 theory理论, we knew知道 that if you had plates collide碰撞,
138
441000
3000
在板块构造理论中,我们知道,如果板块相撞,
07:42
it made制作 sense: they would crush粉碎 into one another另一个,
139
444000
3000
这讲得通,它们会相互挤压进对方,
07:45
you would thicken加粗 the crust脆皮, you'd uplift抬起 it.
140
447000
2000
外壳会变厚,会抬高。
07:47
That's why you get, you know, you get seashells贝壳 up on Mount安装 Everest珠峰.
141
449000
3000
这就是为什么,你知道,你会在珠峰上捡到海贝的原因。
07:50
It's not a flood洪水, it was pushed up there.
142
452000
2000
它不是因为洪水,它是被推上那儿的。
07:52
We understood了解 mountains under compression压缩,
143
454000
2000
我们理解挤压作用下的山脉,
07:54
but we could not understand理解 why we had a mountain under tension张力.
144
456000
3000
但我们无法理解为什么张力下也会形成山脉。
07:57
It should not be. Until直到 one of my colleagues同事 said,
145
459000
3000
不应该是这样的。直到我的一位同事说,
08:00
"It looks容貌 to me like a thermal blister起泡, and the mid-ocean ridge
146
462000
2000
“在我看来,这就像是一个热气泡,大洋中脊
08:02
must必须 be a cooling冷却 curve曲线." We said, "Let's go find out."
147
464000
3000
一定是一条冷却曲线。”我们说,“我们去找。”
08:05
We punched a bunch of heat probes探头. Everything made制作 sense,
148
467000
3000
我们施放了大量探热仪。一切都顺理成章,
08:08
except, at the axis, there was missing失踪 heat. It was missing失踪 heat.
149
470000
3000
除了在轴线上有丢失热的现象外。它正在丢失热。
08:11
It was hot. It wasn't hot enough足够.
150
473000
2000
它是热的,但不够热。
08:13
So, we came来了 up with multiple hypotheses假设:
151
475000
2000
所以我们提出了多种假设,
08:15
there's little green绿色 people down there taking服用 it;
152
477000
2000
有小绿人在那儿带走了热。
08:17
there's all sorts排序 of things going on.
153
479000
2000
各种各样的事情都在发生。
08:19
But the only logical合乎逻辑 [explanation说明] was that there were hot springs弹簧.
154
481000
2000
但唯一符合逻辑的解释还是热泉。
08:21
So, there must必须 be underwater水下 hot springs弹簧.
155
483000
2000
所以一定是有水下热泉。
08:23
We mounted安装 an expedition远征 to look for the missing失踪 heat.
156
485000
2000
我们进行了一次探险,以寻找丢失的热。
08:25
And so we went along沿 this mountain range范围, in an area along沿 Galapagos加拉帕戈斯 Rift裂痕,
157
487000
5000
因此,我们沿加拉帕哥斯裂谷区域中的这条山脉行进,
08:30
and did we find the missing失踪 heat.
158
492000
2000
终于发现了失踪的热。
08:32
It was amazing惊人. These giant巨人 chimneys烟囱, huge巨大 giant巨人 chimneys烟囱.
159
494000
4000
太令人吃惊了。这些巨大的烟囱。巨大的烟囱。
08:36
We went up to them with our submersible潜水.
160
498000
2000
我们乘潜艇到达这些烟囱上,
08:38
We wanted to get a temperature温度 probe探测, we stuck卡住 it in there,
161
500000
2000
想去取一个温度传感器,我们把它插在那儿了。
08:40
looked看着 at it -- it pegged钉住 off scale规模.
162
502000
2000
瞧这,已经超过读数了。
08:42
The pilot飞行员 made制作 this great observation意见: "That's hot."
163
504000
2000
驾驶员报告了这一伟大的观察:“它是热的!”
08:44
(Laughter笑声)
164
506000
2000
(笑声)
08:46
And then we realized实现 our probe探测 was made制作 out of the same相同 stuff东东 --
165
508000
3000
这时我们意识到我们的探热仪都是同样的材料制造的——
08:49
it could have melted融化了. But it turns out the exiting退出 temperature温度
166
511000
2000
它可能已经熔化了。但这就证明了出口的温度
08:51
was 650 degrees F, hot enough足够 to melt熔化 lead.
167
513000
3000
是650华氏度,这个热度足可熔化铅。
08:54
This is what a real真实 one looks容貌 like, on the Juan胡安 de Fuca富卡 Ridge.
168
516000
3000
这是胡安.德.富卡洋中脊中的一个实例。
08:57
What you're looking at is an incredible难以置信 pipe organ器官
169
519000
2000
你看到的是一个从海底伸出来的
08:59
of chemicals化学制品 coming未来 out of the ocean海洋.
170
521000
2000
化学管,真是不可思议。
09:01
Everything you see in this picture图片 is commercial广告 grade年级:
171
523000
2000
这幅照片中你看见的一切都具有商业价值——
09:03
copper, lead, silver, zinc and gold.
172
525000
2000
铜、铅、银、锌和金。
09:05
So the Easter复活节 Bunny兔子 has put things in the ocean海洋 floor地板,
173
527000
4000
所以复活节兔子已经把东西放到了海底,
09:09
and you have massive大规模的 heavy metal金属 deposits存款
174
531000
2000
在这条山脉,
09:11
that we're making制造 in this mountain range范围.
175
533000
2000
有含量丰富的重金属矿床。
09:13
We're making制造 huge巨大 discoveries发现 of large commercial-grade商业级 ore矿石
176
535000
3000
沿着这条山脉,我们不断发现大量具有高商品等级的矿石,
09:16
along沿 this mountain range范围, but it was dwarfed所绘 by what we discovered发现.
177
538000
4000
然而较之我们的发现,这不过是小巫见大巫而已。
09:20
We discovered发现 a profusion丰富 of life,
178
542000
2000
我们在一个本不该存在生命的世界里,
09:22
in a world世界 that it should not exist存在 [in]. Giant巨人 tube worms蠕虫, 10 feet tall.
179
544000
5000
发现了大量的生命。巨大的管虫,10英尺高。
09:27
I remember记得 having to use vodka伏特加 -- my own拥有 vodka伏特加 -- to pickle泡菜 it
180
549000
2000
记得当时我不得不用伏特加——我自己的伏特加——去腌它,
09:29
because we don't carry携带 formaldehyde甲醛.
181
551000
2000
因为我们没有携带甲醛。
09:31
We went and found发现 these incredible难以置信 clam beds
182
553000
2000
在贫瘠的岩石表面,
09:33
sitting坐在 on the barren荒芜 rock. Large clams蛤蜊,
183
555000
3000
我们发现了令人难以置信的蛤床——巨大的蛤,
09:36
and when we opened打开 them, they didn't look like a clam.
184
558000
3000
接着,当我们把它们打开时,它们看上去却不像是蛤。
09:39
And when we cut them open打开, they didn't have the anatomy解剖学 of a clam.
185
561000
3000
因为当我们把它们切开的时候,它们竟没有蛤的生理结构。
09:42
No mouth, no gut肠道, no digestive消化 system系统.
186
564000
2000
没有嘴,没有肠子,没有消化系统。
09:44
Their bodies身体 had been totally完全 taken采取 over
187
566000
3000
它们的身体已整个的被
09:47
by another另一个 organism生物, a bacterium细菌, that had figured想通 out
188
569000
3000
另一个生物体——细菌接管,这就解决了一个问题:
09:50
how to replicate复制 photosynthesis光合作用 in the dark黑暗,
189
572000
3000
如何在黑暗中,通过我们现在叫做化学合成
09:53
through通过 a process处理 we now call chemosynthesis化学合成.
190
575000
3000
的过程代替光合作用。
09:56
None没有 of it in our textbooks教科书. None没有 of this in our textbooks教科书.
191
578000
3000
这当中没有哪种现象可以在我们的教科书里找到。
09:59
We did not know about this life system系统.
192
581000
2000
我们不知道这个生命系统。
10:01
We were not predicting预测 it.
193
583000
2000
我们没有预言它的存在。
10:03
We stumbled迷迷糊糊 on it, looking for some missing失踪 heat.
194
585000
3000
我们在寻找某种丢失的热的时候,无意中发现了它。
10:06
So, we wanted to accelerate加速 this process处理.
195
588000
3000
所以我们想要加快这个过程。
10:09
We wanted to get away from this silly愚蠢 trip, up and down on a submarine潜艇:
196
591000
3000
我们想要结束这个乘着潜艇上上下下的愚蠢的旅行。
10:12
average平均 depth深度 of the ocean海洋, 12,000 feet;
197
594000
2000
海洋的平均深度12,000英尺,
10:14
two and half hours小时 to get to work in the morning早上;
198
596000
2000
早上去上班两个半小时。
10:16
two and half hours小时 to get to home. Five hour小时 commute改判 to work.
199
598000
3000
回家两个半小时。在路上就花了5小时。
10:19
Three hours小时 of bottom底部 time, average平均 distance距离 traveled旅行 -- one mile英里.
200
601000
3000
3个小时在海底的时间,平均旅行距离——1英里。
10:22
(Laughter笑声)
201
604000
2000
(笑声)
10:24
On a 42,000 mile英里 mountain range范围. Great job工作 security安全, but not the way to go.
202
606000
4000
42,000英里山脉,工作保障很大,但无路可去。
10:28
So, I began开始 designing设计 a new technology技术 of telepresence网真,
203
610000
3000
所以我开始设计一种新的远程监控技术,
10:31
using运用 robotic机器人 systems系统 to replicate复制 myself,
204
613000
3000
利用机器人系统来代替我自己,
10:34
so I wouldn't不会 have to cycle周期 my vehicle车辆 system系统.
205
616000
3000
这样我就不必重复操作我的潜水器。
10:37
We began开始 to introduce介绍 that in our explorations探索,
206
619000
2000
我们开始在我们的探险中推广这一技术,
10:39
and we continued继续 to make phenomenal非凡的 discoveries发现
207
621000
2000
用我们的新机器人技术继续进行惊人的发现。
10:41
with our new robotic机器人 technologies技术. Again, looking for something else其他,
208
623000
3000
从大洋中脊的一个地方开向另一个地方,
10:44
moving移动 from one part部分 of the mid-ocean ridge to another另一个.
209
626000
3000
再次出发去寻找新的东西。
10:47
The scientists科学家们 were off watch and they came来了 across横过 incredible难以置信 life forms形式.
210
629000
5000
科学家们没有值班的时候,却无意中发现了难以置信的生命形式。
10:52
They came来了 across横过 new creatures生物 they had not seen看到 before.
211
634000
3000
他们偶然发现了以前没有见过的新生物。
10:55
But more importantly重要的, they discovered发现
212
637000
2000
但更重要的是,他们在那下面发现了
10:57
edifices华厦 down there that they did not understand理解.
213
639000
2000
自己也不能理解的“建筑群”。
10:59
That did not make sense. They were not above以上 a magma岩浆 chamber.
214
641000
3000
这很不合常理。它们不在岩浆房上面。
11:02
They shouldn't不能 be there. And we called it Lost丢失 City.
215
644000
4000
它们不该在那儿的。我们叫它“失落城”。
11:06
And Lost丢失 City was characterized特征 by these incredible难以置信 limestone石灰石 formations编队
216
648000
4000
而失落城是以这些不可思议的石灰石形态
11:10
and upside上边 down pools. Look at that.
217
652000
3000
和颠倒的池塘为特征的。瞧这!
11:13
How do you do that? That's water upside上边 down.
218
655000
3000
你怎么理解这个?这是颠倒的水。
11:16
We went in underneath and tapped窃听 it, and we found发现 that it had the pHpH值 of DranoDrano.
219
658000
5000
我们到下面抽样化验,发现它的pH值和Drano(译者注:一种以氢氧化钠为主成分的洗涤液)一样。
11:21
The pHpH值 of 11, and yet然而 it had chemosynthetic化学合成 bacteria living活的 in it
220
663000
4000
pH值11,但里面有化学合成细菌在生长,
11:25
and at this extreme极端 environment环境.
221
667000
2000
而且是在这样一种极端环境下生长。
11:27
And the hydrothermal热液 vents通风口 were in an acidic酸性 environment环境.
222
669000
3000
而热泉就处于一种酸性的环境。
11:30
All the way at the other end结束, in an alkaline碱性 environment环境,
223
672000
3000
在另一端,自始至终都是一个碱性的环境,
11:33
at a pHpH值 of 11, life existed存在.
224
675000
2000
pH值11,里面有生命。
11:35
So life was much more creative创作的 than we had ever thought.
225
677000
3000
所以,生命的创造力实在是超乎我们的想象。
11:38
Again, discovered发现 by accident事故. Just two years年份 ago
226
680000
3000
又一次偶然的发现。就在两年前圣托里尼岛的活动结束的时候,
11:41
working加工 off Santorini圣托里尼, where people are sunning晒太阳 themselves他们自己 on the beach海滩,
227
683000
4000
人们在沙滩上做日光浴,
11:45
unbeknownst不知情 to them in the caldera火山口 nearby附近,
228
687000
2000
他们不知道自己就在火山喷口附近,
11:47
we found发现 phenomenal非凡的 hydrothermal热液 vent发泄 systems系统
229
689000
3000
我们发现了惊人的热泉系统
11:50
and more life systems系统.
230
692000
2000
和更多的生命系统。
11:52
This was two miles英里 from where people go to sunbathe晒太阳,
231
694000
3000
这里离人们日光浴的地方不过两英里,
11:55
and they were oblivious浑然不觉 to the existence存在 of this system系统.
232
697000
4000
但他们并未注意到这个系统的存在。
11:59
Again, you know, we stop at the water's水的 edge边缘.
233
701000
4000
当然,我们又在水边停下来。
12:03
Recently最近, diving潜水 off -- in the Gulf海湾 of Mexico墨西哥, finding发现 pools of water,
234
705000
6000
最近在墨西哥湾潜水,这次发现的水池
12:09
this time not upside上边 down, right side up.
235
711000
2000
不是倒的,是正的。
12:11
Bingo答对了. You'd think you're in air空气, until直到 a fish swims游泳 by.
236
713000
5000
没错,你会感觉你好像飘在空中,直到一条鱼游过身边。
12:16
You're looking at brine盐水 pools formed形成 by salt diapirs底辟.
237
718000
4000
你看着刺穿盐丘形成的卤水池。
12:20
Near that was methane甲烷. I've never seen看到 volcanoes火山 of methane甲烷.
238
722000
5000
附近是甲烷。我从未见过甲烷火山。
12:25
Instead代替 of belching嗳气 out lava岩浆, they were belching嗳气 out
239
727000
3000
不是喷出熔岩,而是喷出
12:28
big, big bubbles泡泡 of methane甲烷. And they were creating创建 these volcanoes火山,
240
730000
4000
很大很大的甲烷气泡。而它们正在创造这些火山,
12:32
and there were flows流动, not of lava岩浆,
241
734000
2000
这儿流动的,不是熔岩,
12:34
but of the mud coming未来 out of the Earth地球 but driven驱动 by --
242
736000
3000
而是来自地球内部,由(甲烷)驱动的泥浆,
12:37
I've never seen看到 this before.
243
739000
2000
我以前从未见过这种现象。
12:39
Moving移动 on, there's more than just natural自然 history历史 beneath下面 the sea --
244
741000
5000
继续。海洋下面不仅仅有自然的历史,
12:44
human人的 history历史. Our discoveries发现 of the Titanic泰坦尼克号.
245
746000
3000
还有人类的历史。例如泰坦尼克号沉船的发现。
12:47
The realization实现 that the deep sea is the largest最大 museum博物馆 on Earth地球.
246
749000
4000
其实,深海才是地球上最大的博物馆。
12:51
It contains包含 more history历史 than all of the museums博物馆 on land土地 combined结合.
247
753000
3000
它所包含的历史,比陆地上所有的博物馆合起来还要多。
12:54
And yet然而 we're only now penetrating入木三分 it.
248
756000
3000
然而,我们现在才刚刚认识到这一点。
12:57
Finding查找 the state of preservation保存.
249
759000
2000
发现了这种保存状态。
12:59
We found发现 the Bismarck俾斯麦 in 16,000 feet. We then found发现 the Yorktown约克镇.
250
761000
4000
我们在16,000英尺的地方发现了俾斯麦号战舰。然后又找到了约克城号航母。
13:03
People always ask, "Did you find the right ship?"
251
765000
2000
人们总是问,“你发现的就是那艘船吗?”
13:05
It said Yorktown约克镇 on the stern严肃.
252
767000
2000
据说约克城号是船头朝上的。
13:07
(Laughter笑声)
253
769000
2000
(笑声)
13:09
More recently最近, finding发现 ancient history历史.
254
771000
3000
最近又发现了古代历史。
13:12
How many许多 ancient mariners水手 have had a bad day? The number's数字的 a million百万.
255
774000
4000
曾有过多少古代的航海者遭遇过不幸呢?一百万。
13:16
We've我们已经 been discovering发现 these along沿 ancient trade贸易 routes路线,
256
778000
3000
我们一直在沿着古代贸易的航线寻找他们。
13:19
where they're not supposed应该 to be.
257
781000
2000
他们不该在那儿的。
13:21
This shipwreck沉船 sank沉没 100 years年份 before the birth分娩 of Christ基督.
258
783000
2000
这艘遇难船沉没于公元前100年。
13:23
This one sank沉没 carrying携带 a prefabricated预制, Home Depot仓库 Roman罗马 temple寺庙.
259
785000
5000
这艘沉船载着罗马神殿的组合构件。
13:28
And then here's这里的 one that sank沉没 at the time of Homer荷马, at 750 B.C.
260
790000
5000
而这是一艘沉没于公元前750年荷马时代的遇难船。
13:33
More recently最近, into the Black黑色 Sea, where we're exploring探索.
261
795000
3000
我们最近进入了黑海探险。
13:36
Because there's no oxygen there, it's the largest最大 reservoir
262
798000
3000
因为那里面没有氧气,是地球上最大的硫化氢水库。
13:39
of hydrogen sulfide硫化物 on Earth地球. Shipwrecks沉船 are perfectly完美 preserved罐头.
263
801000
4000
所以遇难船只保存完好。
13:43
All their organics有机物 are perfectly完美 preserved罐头. We begin开始 to excavate挖掘 them.
264
805000
4000
船上所有的有机体都保存完好。我们开始发掘这些船只。
13:47
We expect期望 to start开始 hauling牵引 out the bodies身体 in perfect完善 condition条件 with their DNA脱氧核糖核酸.
265
809000
4000
我们期待开始运出这些尸体,它们的DNA处于完好状态。
13:51
Look at the state of preservation保存 --
266
813000
2000
看看这个保存状态。
13:53
still the ad广告 mark标记 of a carpenter木匠. Look at the state of those artifacts文物.
267
815000
4000
木匠的广告标识都还在。看看那些史前古器物的状态。
13:57
You still see the beeswax蜂蜡 dripping滴水. When they dropped下降, they sealed密封 it.
268
819000
4000
你还看得见黄蜡滴。滴上黄蜡时就把它密封起来了。
14:01
This ship sank沉没 1,500 years年份 ago.
269
823000
3000
这艘船沉没于1,500年前。
14:05
Fortunately幸好, we've我们已经 been able能够 to convince说服 Congress国会.
270
827000
2000
幸运的是,我们说服了国会。
14:07
We begin开始 to go on the Hill爬坡道 and lobby前厅.
271
829000
2000
我们继续在国会议员中游说。
14:09
And we stole偷了 recently最近 a ship from the United联合的 States状态 Navy海军.
272
831000
3000
我们最近意外地从美国海军搞到一艘船。
14:13
The Okeanos俄刻阿诺斯 Explorer探险者 on its mission任务.
273
835000
2000
奥克阿诺斯探险家号。
14:15
Its mission任务 is as good as you could get.
274
837000
2000
你差不多从名字就可以知道她的使命。
14:17
Its mission任务 is to go where no one has gone走了 before on planet行星 Earth地球.
275
839000
4000
它的使命就是要到地球上以前从未有人去过的地方。
14:21
And I was looking at it yesterday昨天, it's up in Seattle西雅图. OK.
276
843000
5000
昨天我看着她,她在西雅图准备就绪。OK。
14:26
(Applause掌声)
277
848000
1000
(掌声)
14:27
It comes online线上 this summer夏季,
278
849000
3000
今年夏天她来到网上,
14:30
and it begins开始 its journey旅程 of exploration勘探.
279
852000
2000
并开始了她的探险之旅。
14:32
But we have no idea理念 what we're going find when we go out there with our technology技术.
280
854000
4000
但我们不知道,以我们的技术力量,我们将会有什么样的发现。
14:36
But certainly当然, it's going to be going to the unknown未知 America美国.
281
858000
3000
不过可以肯定的是,她将驶往未知的美国。
14:39
This is that part部分 of the United联合的 States状态 that lies beneath下面 the sea.
282
861000
4000
也就是躺在海洋下面的那部分美国。
14:43
We own拥有 all of that blue蓝色 and yet然而,
283
865000
2000
我们拥有这片蓝色的一切,但是,
14:45
like I say, particularly尤其 the western西 territorial领土的 trust相信,
284
867000
2000
就像我说的,尤其是西部的领土,
14:47
we don't have maps地图 of them. We don't have maps地图 of them.
285
869000
3000
我们没有它们的地图。我们没有它们的地图。
14:50
We have maps地图 of Venus金星, but not of the western西 territorial领土的 trust相信.
286
872000
4000
我们有金星的地图但没有西部领土的地图。
14:54
The way we're going to run this -- we have no idea理念 what we're going to discover发现.
287
876000
3000
我们打算进行这次探险,但不知道会有什么发现。
14:57
We have no idea理念 what we're going to discover发现.
288
879000
2000
我们不知道会发现什么。
14:59
We're going to discover发现 an ancient shipwreck沉船, a Phoenician腓尼基 off Brazil巴西,
289
881000
3000
我们将发现一艘古代遇难船,一个巴西海岸附近的腓尼基人,
15:02
or a new rock formation编队, a new life.
290
884000
2000
或者,一个新的岩层,一个新的生命。
15:04
So, we're going to run it like an emergency hospital醫院.
291
886000
2000
所以,我们打算像一个急救中心一样来运作。
15:06
We're going to connect our command命令 center中央,
292
888000
2000
我们打算把我们的指挥中心,经由高带宽的卫星信号,
15:08
via通过 a high-bandwidth高带宽 satellite卫星 link链接 to a building建造 we're building建造
293
890000
4000
连接到罗德岛大学的一座大厦,
15:12
at the University大学 of Rhode罗德岛 Island, called the Interspace空隙 Center中央.
294
894000
3000
这座大厦尚在修建,名叫“内空间中心”。
15:15
And within that, we're going to run it just like you run a nuclear submarine潜艇,
295
897000
4000
我们打算像运行一艘核潜艇一样运行这个中心,
15:19
blue-gold蓝金 team球队, switching交换 them off and on, running赛跑 24 hours小时 a day.
296
901000
4000
蓝金队,不时转换,全天候运行。
15:23
A discovery发现 is made制作, that discovery发现 is instantly即刻 seen看到
297
905000
3000
一旦有了发现,一秒钟后,这个发现立刻
15:26
in the command命令 center中央 a second第二 later后来.
298
908000
3000
可以在指挥中心看见。
15:29
But then it's connected连接的 through通过 Internet互联网 too --
299
911000
2000
而这时它也通过10千兆带宽的互联网
15:31
the new Internet互联网 highway高速公路 that makes品牌 Internet互联网 one
300
913000
2000
被连接起来。
15:33
look like a dirt污垢 road on the information信息 highway高速公路 --
301
915000
3000
这条新的互联网高速公路使原来的互联网
15:36
with 10 gigabits吉比特 of bandwidth带宽.
302
918000
2000
看起来就像是信息高速公路上的一段土路。
15:38
We'll go into areas we have no knowledge知识 of.
303
920000
2000
我们将进入我们还不了解的区域。
15:40
It's a big blank空白 sheet on our planet行星. We'll map地图 it within hours小时,
304
922000
4000
这是我们这个行星上的一个巨大的空白。我们将在数小时内为它绘制地图,
15:44
have the maps地图 disseminated传播 out to the major重大的 universities高校.
305
926000
4000
然后把地图散发给主要的高校。
15:48
It turns out that 90 percent百分 of all the oceanographic海洋学 intellect智力
306
930000
4000
结果证明,美国所有海洋学人才的90%
15:52
in this country国家 are at 12 universities高校. They're all on I-2.
307
934000
3000
都在12所大学里。他们都是数一数二的顶尖人才。
15:55
We can then build建立 a command命令 center中央.
308
937000
2000
然后我们就可以建立一个指挥中心。
15:57
This is a remote远程 center中央 at the University大学 of Washington华盛顿.
309
939000
2000
这是设在华盛顿大学的远程中心。
15:59
She's talking to the pilot飞行员. She's 5,000 miles英里 away, but she's assumed假定 command命令.
310
941000
5000
她在对导航仪谈话。她远在5,000英里之外但她担任指挥。
16:04
But the beauty美女 of this, too, is we can then disseminate传播 it to children孩子.
311
946000
3000
这个系统的卓越之处还在于,我们可以把它传播给孩子们。
16:07
We can disseminate传播.
312
949000
2000
我们能够传播。
16:09
They can follow跟随 this expedition远征. I've started开始 a program程序 --
313
951000
3000
他们可以跟随这个远征队。我已经开始了一个计划——
16:12
where are you Jim吉姆? Jim吉姆 Young年轻 who helped帮助 me start开始 a program程序
314
954000
4000
你在哪儿,吉米?吉米.扬协助开始了一个
16:16
called the Jason贾森 Project项目. More recently最近, we've我们已经 started开始 a program程序
315
958000
3000
叫做詹森计划的项目。我们最近同美国少男少女俱乐部开始了
16:19
with the Boys男孩 and Girls女孩 Clubs俱乐部 of America美国,
316
961000
2000
一项计划,
16:21
so that we can use exploration勘探,
317
963000
2000
目的是使我们能够利用探险
16:23
and the excitement激动 of live生活 exploration勘探, to motivate刺激 them and excite激发 them
318
965000
4000
以及探险直播的兴奋,提高并刺激他们的学习欲望,
16:27
and then give them what they're already已经 ready准备 for.
319
969000
3000
然后把他们已经准备从事的东西给他们。
16:30
I would not let an adult成人 drive驾驶 my robot机器人.
320
972000
2000
我不会让一个成人来操纵我的机器人。
16:32
You don't have enough足够 gaming赌博 experience经验.
321
974000
2000
你没有玩游戏的丰富经验。
16:34
But I will let a kid孩子 with no license执照 take over control控制 of my vehicle车辆 system系统.
322
976000
4000
但我将让一个没有驾照的孩子来接管我的潜水器系统。
16:38
(Applause掌声)
323
980000
2000
(掌声)
16:40
Because we want to create创建 --
324
982000
2000
因为我们想要创造。
16:42
we want to create创建 the classroom课堂 of tomorrow明天.
325
984000
2000
我们想要创造属于明天的教室。
16:44
We have stiff僵硬 competition竞争 and we need to motivate刺激 and it's all being存在 doneDONE.
326
986000
5000
我们有严酷的竞争,我们也需要激励,这是所有人都需要的。
16:49
You win赢得 or lose失去 an engineer工程师 or a scientist科学家 by eighth第八 grade年级.
327
991000
5000
你能否赢得一位工程师或一位科学家在8年级的时候就已经确定。
16:54
The game游戏 is not over -- it's over by the eighth第八 grade年级, it's not beginning开始.
328
996000
4000
这个游戏不是结束。它在8年级就结束了——它不是开始。
16:58
We need to be not only proud骄傲 of our universities高校.
329
1000000
3000
我们不仅应该为我们的大学骄傲。
17:01
We need to be proud骄傲 of our middle中间 schools学校.
330
1003000
2000
我们还应该为我们的中学骄傲。
17:03
And when we have the best最好 middle中间 schools学校 in the world世界,
331
1005000
2000
而且,我来告诉你们,当我们有了世界上最棒的中学的时候,
17:05
we'll have the best最好 kids孩子 pumped out of that system系统, let me tell you.
332
1007000
3000
我们也将拥有从这个系统中脱颖而出的最棒的孩子。
17:08
Because this is what we want. This is what we want.
333
1010000
4000
因为这就是我们想要的。这是我们想要的。
17:12
This is a young年轻 lady淑女, not watching观看 a football足球 game游戏,
334
1014000
3000
这是个小女孩,她不是在观看足球比赛,
17:15
not watching观看 a basketball篮球 game游戏.
335
1017000
2000
也不是在观看篮球比赛。
17:17
Watching观看 exploration勘探 live生活 from thousands数千 of miles英里 away,
336
1019000
3000
而是在观看数千英里之外的探险直播,
17:20
and it's just dawning拂晓 on her what she's seeing眼看.
337
1022000
3000
而她正在逐渐理解她所看到的东西。
17:23
And when you get a jaw drop下降, you can inform通知.
338
1025000
3000
在吃惊的同时,她也会学到很多。
17:26
You can put so much information信息 into that mind心神, it's in full充分 [receiving接收] mode模式.
339
1028000
4000
你可以把如此大量的信息输入这个头脑,它处于完全吸收的模式。
17:30
(Applause掌声)
340
1032000
2000
(掌声)
17:32
This, I hope希望, will be a future未来 engineer工程师
341
1034000
5000
我希望,这是一位为真理而战的未来工程师
17:37
or a future未来 scientist科学家 in the battle战斗 for truth真相.
342
1039000
3000
或是未来的科学家。
17:40
And my final最后 question, my final最后 question --
343
1042000
3000
下面我要提最后一个问题,我的最后一个问题——
17:43
why are we not looking at moving移动 out onto the sea?
344
1045000
4000
为什么我们没看见进军海洋的行动?
17:47
Why do we have programs程式 to build建立 habitation住所 on Mars火星,
345
1049000
4000
为什么有在火星建立居住地的计划,
17:51
and we have programs程式 to look at colonizing殖民 the moon月亮,
346
1053000
3000
而且我们有研究开拓月球殖民地的计划,
17:54
but we do not have a program程序 looking at how we colonize拓殖 our own拥有 planet行星?
347
1056000
5000
但我们没有一个研究如何开拓我们自己的行星的计划?
17:59
And the technology技术 is at hand.
348
1061000
2000
而且技术是现成的。
18:01
Thank you very much.
349
1063000
2000
谢谢。
18:03
(Applause掌声)
350
1065000
5000
(掌声)
Translated by Xiaoping Yan
Reviewed by lin qiang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Ballard - Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic.

Why you should listen

From an early age, Robert Ballard was intrigued by the deep. He's perhaps best-known for his work in underwater archaeology; in addition to Titanic, he has found the wrecks of the Bismarck, the USS Yorktown, the nuclear sub Thresher (on a top-secret mission for the Navy -- for which the Titanic was his cover story) and John F. Kennedy's PT-109.

His contributions to our scientific knowledge of the ocean is just as awe-inspiring. He was in the first team of humans to view the deep-sea vents, and to understand how life can not only survive but thrive in these deep black waters, under extreme pressure and at extreme temperature.

He's also a powerful storyteller and a passionate scientific educator. He founded the Institute for Exploration and has pioneered distance learning in classrooms around the world. Through his JASON Project, 1.7 million students a year join scientists virtually as they experience the thrill of exploration and discovery.

More profile about the speaker
Robert Ballard | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee