ABOUT THE SPEAKER
Robert Ballard - Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic.

Why you should listen

From an early age, Robert Ballard was intrigued by the deep. He's perhaps best-known for his work in underwater archaeology; in addition to Titanic, he has found the wrecks of the Bismarck, the USS Yorktown, the nuclear sub Thresher (on a top-secret mission for the Navy -- for which the Titanic was his cover story) and John F. Kennedy's PT-109.

His contributions to our scientific knowledge of the ocean is just as awe-inspiring. He was in the first team of humans to view the deep-sea vents, and to understand how life can not only survive but thrive in these deep black waters, under extreme pressure and at extreme temperature.

He's also a powerful storyteller and a passionate scientific educator. He founded the Institute for Exploration and has pioneered distance learning in classrooms around the world. Through his JASON Project, 1.7 million students a year join scientists virtually as they experience the thrill of exploration and discovery.

More profile about the speaker
Robert Ballard | Speaker | TED.com
TED2008

Robert Ballard: The astonishing hidden world of the deep ocean

羅勃.巴拉德(Robert Ballard)談海洋的探索

Filmed:
1,634,767 views

海洋探險家羅勃.巴拉德(Robert Ballard)帶領我們到達一個不為人知,卻又令人耳目一新的水底世界。他在那裡跟其他的研究員,發現出人意表的新生命、新資源,甚至新的山脈。他帶來的嚴肅的探險活動和海底地圖。各位~一起Google海洋嗎?
- Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
The first question is this.
0
0
2000
第一個問題是
00:20
Our country國家 has two exploration勘探 programs程式.
1
2000
3000
我們的國家有兩個探險計畫
00:23
One is NASANASA, with a mission任務 to explore探索 the great beyond,
2
5000
5000
其一是NASA太空總署,而使命是探測太空
00:28
to explore探索 the heavens, which哪一個 we all want to go to if we're lucky幸運.
3
10000
3000
探索那個我們都想去的天堂~如果我們夠幸運的話
00:31
And you can see we have Sputnik人造地球衛星, and we have Saturn土星,
4
13000
3000
你可以看到我們有史波尼克(Sputnik)衛星和農神火箭
00:34
and we have other manifestations表現 of space空間 exploration勘探.
5
16000
4000
我們有其他探索太空的形式
00:38
Well, there's also another另一個 program程序,
6
20000
2000
此外,我們還有一個計畫
00:40
in another另一個 agency機構 within our government政府, in ocean海洋 exploration勘探.
7
22000
3000
政府有另一個機構負責探索海洋
00:43
It's in NOAANOAA, the National國民 Oceanic and Atmospheric大氣的 Administration行政.
8
25000
4000
也就是NOAA,國家海洋與大氣管理局
00:47
And my question is this: "why are we ignoring無視 the oceans海洋?"
9
29000
6000
而我的疑問是 -- 我們為什麼忽略海洋?
00:53
Here's這裡的 the reason原因, or not the reason原因, but here's這裡的 why I ask that question.
10
35000
4000
也許這是原因、或者這不是,但這就是我為什麼要問
00:57
If you compare比較 NASA's美國航空航天局 annual全年 budget預算 to explore探索 the heavens,
11
39000
5000
如果比較太空總署探索太空的年度預算
01:02
that one-year一年 budget預算 would fund基金 NOAA'sNOAA的 budget預算
12
44000
4000
這一年的預算可以支持NOAA
01:06
to explore探索 the oceans海洋 for 1,600 years年份.
13
48000
5000
探索海洋一千六百年
01:11
Why? Why are we looking up? Is it because it's heaven天堂?
14
53000
5000
為什麼?為什麼我們往上看?難道是因為天堂在上面?
01:16
And hell地獄 is down here? Is it a cultural文化 issue問題?
15
58000
3000
而地獄在下面?這是因為文化的影響嗎?
01:19
Why are people afraid害怕 of the ocean海洋?
16
61000
2000
為什麼人們害怕海洋?
01:21
Or do they just assume承擔 the ocean海洋 is just a dark黑暗, gloomy陰沉 place地點
17
63000
6000
或他們認為海洋只是一片漆黑、又陰森的地方
01:27
that has nothing to offer提供?
18
69000
2000
一點貢獻也沒有
01:29
I'm going to take you on a 16-minute-分鐘 trip on 72 percent百分 of the planet行星, so buckle up.
19
71000
6000
繫好安全帶,我將帶領你們在下面16分鐘遊遍這佔地球72%的地方
01:35
OK. And what we're going to do
20
77000
2000
好啦~我們接下來將要
01:37
is we're going to immerse沉浸 ourselves我們自己 in my world世界.
21
79000
2000
讓大家進入我的世界
01:39
And what I'm going to try -- I hope希望 I make the following以下 points.
22
81000
3000
我會試著 -- 我希望可以把以下幾點講清楚
01:42
I'm going to make it right now in case案件 I forget忘記.
23
84000
2000
我得現在講以免忘記--
01:45
Everything I'm going to present當下 to you
24
87000
2000
每一樣各位即將看到的
01:47
was not in my textbooks教科書 when I went to school學校.
25
89000
3000
在我的學校課本裡面都沒有
01:50
And most of all, it was not even in my college學院 textbooks教科書.
26
92000
4000
更重要的是,那也沒不在我大學的課本裡
01:54
I'm a geophysicist地球物理學家, and all my Earth地球 science科學 books圖書 when I was a student學生 --
27
96000
5000
我是地球物理學家而我當學生時的地球科學書籍
01:59
I had to give the wrong錯誤 answer回答 to get an A.
28
101000
3000
我必須填上錯誤的答案才能拿高分
02:03
We used to ridicule嘲笑 continental大陸 drift漂移. It was something we laughed笑了 at.
29
105000
3000
我們曾揶揄大陸板塊飄移,讓我們笑到不行
02:06
We learned學到了 of Marshall馬歇爾 Kay's凱的 geosynclinal地槽 cycle週期, which哪一個 is a bunch of crap擲骰子.
30
108000
3000
我們學習馬歇爾.凱(Marshall Kay)的地槽圈,那真的是鬼話連篇
02:09
In today's今天的 context上下文, it was a bunch of crap擲骰子,
31
111000
3000
今日的課本裡他才是鬼話
02:12
but it was the law of geology地質學, vertical垂直 tectonics構造.
32
114000
3000
但它曾是地質學裡垂直地殼運動的定律
02:15
All the things we're going to walk步行 through通過
33
117000
2000
我們即將討論的
02:17
in our explorations探索 and discoveries發現 of the oceans海洋
34
119000
3000
是我們在海洋的發現與探索
02:20
were mostly大多 discoveries發現 made製作 by accident事故.
35
122000
3000
很多是意外發現的
02:24
Mostly大多 discoveries發現 made製作 by accident事故.
36
126000
2000
很多新發現都來自意外
02:26
We were looking for something and found發現 something else其他.
37
128000
3000
我們想找某樣東西,卻發現了另一樣
02:29
And everything we're going to talk about
38
131000
2000
而我們即將要講的每件事情
02:31
represents代表 a one tenth第十 of one percent百分 glimpse一瞥, because that's all we've我們已經 seen看到.
39
133000
6000
都這只是驚鴻一瞥中的十分之一,因為我們也只看到這些
02:37
I have a characterization描述.
40
139000
2000
我有個描述
02:39
This is a characterization描述 of what it would look like if you could remove去掉 the water.
41
141000
4000
是說,這是你想像中把全部的水都移開以後的樣子
02:43
It gives you the false impression印象 it's a map地圖.
42
145000
2000
讓你誤認這是張地圖
02:45
It is not a map地圖.
43
147000
2000
這不是地圖
02:47
In fact事實, I have another另一個 version at my office辦公室
44
149000
3000
我有另一個版本在我辦公室裡
02:50
and I ask people, "Why are there mountains here, on this area here,
45
152000
5000
而我問人們:「為什麼這裡,這塊區域有山脈」
02:55
but there are none沒有 over here?" And they go, "Well, gee哎呀,
46
157000
3000
「而那邊卻沒有呢?」他們通常都會說:「嗯~天啊」
02:58
I don't know," saying,
47
160000
2000
「我不知道耶」
03:00
"Is it a fracture斷裂 zone? Is it a hot spot?"
48
162000
2000
「這是地質脆弱地區嗎?它是熱點嗎?」
03:02
No, no, that's the only place地點 a ship's船舶 been.
49
164000
3000
不不~那些地方只有船去過
03:06
Most of the southern南部的 hemisphere半球 is unexplored未開發.
50
168000
3000
大部分的南半球都沒有被探索過
03:09
We had more exploration勘探 ships船舶 down there
51
171000
3000
我們曾有很多探測船隻在那裡
03:12
during Captain隊長 Cook's庫克 time than now. It's amazing驚人.
52
174000
3000
是在庫克船長的時代,比現代還多,這真叫人吃驚!
03:15
All right. So we're going to immerse沉浸 ourselves我們自己
53
177000
3000
好啦~我們現在即將潛入
03:18
in the 72 percent百分 of the planet行星 because, you know,
54
180000
3000
這星球的另外72%是因為,你知道嗎
03:21
it's really naive幼稚 to think that the Easter復活節 Bunny兔子
55
183000
3000
如果你認為復活節的兔子
03:25
put all the resources資源 on the continents大陸.
56
187000
3000
會把所有的好東西都放在大陸上嗎,就太天真了
03:28
(Laughter笑聲)
57
190000
2000
(眾笑)
03:30
You know, it's just ludicrous滑稽的.
58
192000
3000
你知道嗎~這真是太荒誕不羈了
03:33
We are always, constantly經常 playing播放 the zero sum game遊戲.
59
195000
5000
我們老是玩著零和遊戲
03:38
You know, we're going to do this, we're going to take it away from something else其他.
60
200000
3000
知道嗎,現在我們要試試看別的路子
03:41
I believe in just enriching豐富 the economy經濟.
61
203000
2000
我相信這可以振興經濟
03:43
And we're leaving離開 so much on the table, 72 percent百分 of the planet行星.
62
205000
4000
我們還有很多籌碼,這72%的地球資源
03:47
And as I will point out later後來 in the presentation介紹,
63
209000
2000
而我會在之後演講中一一指出
03:49
50 percent百分 of the United聯合的 States狀態 of America美國 lies beneath下面 the sea.
64
211000
6000
美國有50%的領域在海平面以下
03:55
50 percent百分 of our country國家 that we own擁有, have all legal法律 jurisdiction管轄權,
65
217000
3000
我們國家擁有的50%,依法管轄
03:58
have all rights權利 to do whatever隨你 we want, lies beneath下面 the sea
66
220000
3000
而可以任意處置的,都在海洋底下
04:01
and we have better maps地圖 of Mars火星 than that 50 percent百分.
67
223000
3000
而火星的地圖卻比這50%更仔細
04:05
Why? OK. Now, I began開始 my explorations探索 the hard way.
68
227000
8000
為什麼?好吧,剛開始探險的時候很辛苦
04:13
Back then -- actually其實 my first expedition遠征
69
235000
2000
在過去 -- 事實上我第一次的探險
04:15
was when I was 17 years年份 old. It was 49 years年份 ago.
70
237000
3000
是49年前,在我十七歲的時候
04:18
Do the math數學, I'm 66. And I went out to sea on a Scripps斯克里普斯 ship
71
240000
4000
算算看吧,現在我66歲。當我跟著Scripps的船出海
04:22
and we almost幾乎 got sunk沉沒 by a giant巨人 rogue流氓 wave,
72
244000
4000
還差點因為瘋狗浪而沉沒
04:26
and I was too young年輕 to be -- you know, I thought it was great!
73
248000
2000
當時我太年輕了 -- 你知道的,我想說這超棒的!
04:28
I was a body身體 surfer衝浪者 and I thought, "Wow, that was an incredible難以置信 wave!"
74
250000
3000
我用身體衝浪,還想著「哇~這個浪頭真棒」
04:31
And we almost幾乎 sank沉沒 the ship, but I became成為 enraptured眉飛色舞
75
253000
4000
而我們差點因此沉船,但是後來我漸漸為此著迷
04:35
with mounting安裝 expeditions探險. And over the last 49 years年份,
76
257000
3000
經歷很多探險活動,在後來這49年間
04:38
I've doneDONE about 120, 121 -- I keep doing them -- expeditions探險.
77
260000
4000
我一共經歷了120、121次探險 -- 而我還繼續的從事這項工作
04:42
But in the early days, the only way I could get to the bottom底部
78
264000
3000
不過,早年唯一能讓我到達海底的方式
04:45
was to crawl爬行 into a submarine潛艇, a very small submarine潛艇,
79
267000
3000
就是爬進潛水艇,非常小的潛水艇
04:48
and go down to the bottom底部.
80
270000
2000
一路沉到海底
04:50
I dove鴿子 in a whole整個 series系列 of different不同 deep diving潛水 submersibles潛水.
81
272000
2000
在一系列的活動我藉著各式潛艇到達各種深度
04:52
Alvin阿爾文 and Sea Cliff懸崖 and Cyana喜鵲,
82
274000
2000
艾文號、海蝕崖號以及Cyana號
04:54
and all the major重大的 deep submersibles潛水 we have, which哪一個 are about eight.
83
276000
3000
以及其他八艘深海潛水艇為主力
04:58
In fact事實, on a good day, we might威力 have four or five human人的 beings眾生
84
280000
6000
事實上,天氣好的時候我們大約有四到五位人員
05:04
at the average平均 depth深度 of the Earth地球 --
85
286000
2000
在海洋深處
05:06
maybe four or five human人的 beings眾生 out of whatever隨你 billions數十億 we've我們已經 got going.
86
288000
3000
大約四到五位人員正在進行任何一項探險
05:09
And so it's very difficult to get there, if you do it physically物理.
87
291000
3000
親身去做這些工作非常的辛苦
05:12
But I was enraptured眉飛色舞, and in my graduate畢業 years年份
88
294000
6000
但我深深著迷,而在我畢業的那幾年
05:18
was the dawn黎明 of plate盤子 tectonics構造. And we realized實現
89
300000
3000
正是板塊構造學說的啟蒙時期,而我們已經知道
05:21
that the greatest最大 mountain range範圍 on Earth地球 lies beneath下面 the sea.
90
303000
2000
最偉大的山脈其實躺在海洋底下
05:23
The mid-ocean ridge runs運行 around like the seam接縫 on a baseball棒球.
91
305000
3000
大西洋中洋脊就像棒球上的縫線一般跨越地球
05:26
This is on a Mercator墨卡托 projection投影.
92
308000
2000
這是在麥卡托投影下的地圖
05:28
But if you were to put it on an equal等於 area projection投影,
93
310000
3000
如果你把放在等區域投影地圖上
05:31
you'd see that the mid-ocean ridge covers蓋子 23 percent百分
94
313000
3000
你會發現中洋脊佔據相當於23%
05:34
of the Earth's地球 total surface表面 area.
95
316000
2000
地球上陸地的面積
05:36
Almost幾乎 a quarter25美分硬幣 of our planet行星 is a single mountain range範圍
96
318000
3000
幾乎四分之一的地球被一個山脈佔據
05:39
and we didn't enter輸入 it until直到 after Neil尼爾 Armstrong阿姆斯特朗
97
321000
2000
而我們一直等到尼爾.阿姆斯壯(Neil Armstrong)
05:41
and Buzz蜂鳴器 Aldrin奧爾德林 went to the moon月亮.
98
323000
2000
和巴茲.艾德林(Buzz Aldrin)上了月球之後才發現
05:43
So we went to the moon月亮, played發揮 golf高爾夫球 up there,
99
325000
2000
我們上了月球,在上面玩了一下高爾夫
05:45
before we went to the largest最大 feature特徵 on our own擁有 planet行星.
100
327000
4000
在這之前我們卻沒有去過我們星球上最大的一個地貌
05:50
And our interest利益 in this mountain range範圍, as Earth地球 scientists科學家們 in those days,
101
332000
3000
當時的地球科學家們對於這山脈的最大興趣
05:53
was not only because of its tremendous巨大 size尺寸, dominating主導 the planet行星,
102
335000
3000
不只是因為山脈在這星球上佔據極大面積
05:56
but the role角色 it plays播放 in the genesis創世紀 of the Earth's地球 outer skin皮膚.
103
338000
3000
而是山脈在地球外層形成時所扮演的角色
05:59
Because it's along沿 the axis of the mid-ocean ridge
104
341000
2000
因為他是中洋脊的軸線
06:01
where the great crustal地殼 plates are separating分離.
105
343000
2000
大型地殼向兩邊分離開來
06:03
And like a living活的 organism生物, you tear眼淚 it open打開,
106
345000
3000
像是有機體一般,當你把它撕開
06:06
it bleeds出血 its molten熔融 blood血液, rises上升 up to heal癒合 that wound傷口
107
348000
3000
它將會流出古老的熔岩之血,來癒合這個傷口
06:09
from the asthenosphere軟流圈, hardens變硬, forms形式 new tissue組織 and moves移動 laterally橫向.
108
351000
5000
岩漿來自軟流圈,硬化形成新的組織,向側面擴散
06:14
But no one had actually其實 gone走了 down
109
356000
2000
但是從來沒有人真正到下面去
06:16
into the actual實際 site現場 of the boundary邊界 of creation創建 as we call it --
110
358000
3000
到這我們稱作「創造的邊界」的地方
06:19
into the Rift裂痕 Valley -- until直到 a group of seven of us
111
361000
2000
進入這個裂谷 -- 直到我們七人小組
06:21
crawled in our little submarines潛艇 in the summer夏季 of 1973, 1974
112
363000
5000
在1973~1974年夏天爬近我們小小的潛水艇
06:26
and were the first human人的 beings眾生 to enter輸入 the Great Rift裂痕 Valley.
113
368000
3000
而這是人類史上第一次抵達大裂谷
06:29
We went down into the Rift裂痕 Valley.
114
371000
2000
我們下到這個裂谷
06:31
This is all accurate準確 except for one thing -- it's pitch瀝青 black黑色.
115
373000
3000
一切描述都十分正確,除了一件事情 -- 下面一片漆黑
06:34
It's absolutely絕對 pitch瀝青 black黑色, because
116
376000
2000
完全沒有任何光線
06:36
photons光子 cannot不能 reach達到 the average平均 depth深度 of the ocean海洋,
117
378000
3000
因為光子不能到達這麼深的海洋
06:39
which哪一個 is 12,000 feet. In the Rift裂痕 Valley, it's 9,000 feet.
118
381000
3000
一萬兩千英呎(3,657.6公尺),而裂谷則位於九千英呎(2,743.2公尺)
06:42
Most of our planet行星 does not feel the warmth熱情 of the sun太陽.
119
384000
4000
地球大部分地方都感受不到太陽的溫暖
06:46
Most of our planet行星 is in eternal永恆 darkness黑暗.
120
388000
2000
大部分永遠都在黑暗中
06:48
And for that reason原因, you do not have photosynthesis光合作用 in the deep sea.
121
390000
4000
因此,在深海沒有辦法行光合作用
06:52
And with the absence缺席 of photosynthesis光合作用
122
394000
2000
由於缺乏光合作用
06:54
you have no plant life, and as a result結果,
123
396000
2000
所以沒有植物,因此
06:56
you have very little animal動物 life living活的 in this underworld地獄.
124
398000
3000
在這個世界裡很少有生物生活
06:59
Or so we thought. And so in our initial初始 explorations探索,
125
401000
3000
至少我們是這麼認為的,在最初的幾次探險中
07:02
we were totally完全 focused重點 on exploring探索 the boundary邊界 of creation創建,
126
404000
4000
我們全部心力都放在探索這正在形成的邊界
07:06
looking at the volcanic火山 features特徵 running賽跑 along沿 that entire整個 42,000 miles英里.
127
408000
6000
在42000英哩(67,592公里)的海裏找尋著火山地形
07:12
Running運行 along沿 this entire整個 42,000 miles英里
128
414000
3000
在這42000英哩的地方有著
07:15
are tens of thousands數千 of active活性 volcanoes火山.
129
417000
2000
成千上萬的活火山
07:17
Tens of thousands數千 of active活性 volcanoes火山.
130
419000
2000
成千上萬的活火山
07:19
There are more active活性 volcanoes火山 beneath下面 the sea
131
421000
3000
而海平面之下有更多的活躍的火山
07:22
than on land土地 by two orders命令 of magnitude大小.
132
424000
2000
強度比陸地還大兩倍
07:24
So, it's a phenomenally驚人 active活性 region地區,
133
426000
2000
它是完全是個活躍區
07:26
it's not just a dark黑暗, boring無聊 place地點. It's a very alive place地點.
134
428000
5000
而不是一個漆黑又無聊的地方,充滿了生命
07:31
And it's then being存在 ripped撕開 open打開.
135
433000
2000
而且正被撕裂著
07:33
But we were dealing交易 with a particular特定 scientific科學 issue問題 back then.
136
435000
3000
不過我們當時正著手於特定的科學研究
07:36
We couldn't不能 understand理解 why you had a mountain under tension張力.
137
438000
3000
不懂為什麼在這個充滿張力的地方有高山
07:39
In plate盤子 tectonic構造 theory理論, we knew知道 that if you had plates collide碰撞,
138
441000
3000
在板塊構造理論裏我們知道,如果地殼碰撞
07:42
it made製作 sense: they would crush粉碎 into one another另一個,
139
444000
3000
會相互的擠壓,這還蠻可以理解
07:45
you would thicken加粗 the crust脆皮, you'd uplift抬起 it.
140
447000
2000
這會使地殼變厚,然後把它抬高
07:47
That's why you get, you know, you get seashells貝殼 up on Mount安裝 Everest珠峰.
141
449000
3000
這就是為什麼海裡的貝殼會出現在聖母峰上
07:50
It's not a flood洪水, it was pushed up there.
142
452000
2000
不是因為洪水,而是被擠壓到那裡
07:52
We understood了解 mountains under compression壓縮,
143
454000
2000
我們了解山脈是由擠壓產生
07:54
but we could not understand理解 why we had a mountain under tension張力.
144
456000
3000
但我們不明白為什麼山脈會在拉扯中形成
07:57
It should not be. Until直到 one of my colleagues同事 said,
145
459000
3000
不該是這樣,直到一位我的同事說
08:00
"It looks容貌 to me like a thermal blister起泡, and the mid-ocean ridge
146
462000
2000
「看起來像是在高溫下產生的水泡,在這中洋脊上」
08:02
must必須 be a cooling冷卻 curve曲線." We said, "Let's go find out."
147
464000
3000
「一定是一個冷卻的過程」我們說,「去看看吧」
08:05
We punched a bunch of heat probes探頭. Everything made製作 sense,
148
467000
3000
我們把地熱探針插進去,一切真相大白
08:08
except, at the axis, there was missing失踪 heat. It was missing失踪 heat.
149
470000
3000
除了在軸線以外,其他地方都不夠熱,熱量不見了
08:11
It was hot. It wasn't hot enough足夠.
150
473000
2000
那很熱,但不足以融化
08:13
So, we came來了 up with multiple hypotheses假設:
151
475000
2000
因此我們想出很多個假設
08:15
there's little green綠色 people down there taking服用 it;
152
477000
2000
在那個下面一定有小綠人在掌控著
08:17
there's all sorts排序 of things going on.
153
479000
2000
所有在那裡發生的事情
08:19
But the only logical合乎邏輯 [explanation說明] was that there were hot springs彈簧.
154
481000
2000
不過,最合理的假設是下面一定有熱泉
08:21
So, there must必須 be underwater水下 hot springs彈簧.
155
483000
2000
所以一定是海底熱泉
08:23
We mounted安裝 an expedition遠征 to look for the missing失踪 heat.
156
485000
2000
我們開始一趟尋找失落的熱度之旅
08:25
And so we went along沿 this mountain range範圍, in an area along沿 Galapagos加拉帕戈斯 Rift裂痕,
157
487000
5000
沿著加拉巴哥斷層的山脈邊緣尋找
08:30
and did we find the missing失踪 heat.
158
492000
2000
而我們的確發現了那失落的熱度
08:32
It was amazing驚人. These giant巨人 chimneys煙囪, huge巨大 giant巨人 chimneys煙囪.
159
494000
4000
看起來很驚人,這些巨大的煙囪,龐然巨物般的煙囪
08:36
We went up to them with our submersible潛水.
160
498000
2000
我們駕著潛艇靠近他們
08:38
We wanted to get a temperature溫度 probe探測, we stuck卡住 it in there,
161
500000
2000
想把溫度探針伸進去,卻卡住了
08:40
looked看著 at it -- it pegged釘住 off scale規模.
162
502000
2000
仔細一看 -- 溫度探針破表了
08:42
The pilot飛行員 made製作 this great observation意見: "That's hot."
163
504000
2000
潛艇駕駛有了大發現:「它好燙」
08:44
(Laughter笑聲)
164
506000
2000
(眾笑)
08:46
And then we realized實現 our probe探測 was made製作 out of the same相同 stuff東東 --
165
508000
3000
突然之間我們都明白了,探針跟噴出物是同一種物質
08:49
it could have melted融化了. But it turns out the exiting退出 temperature溫度
166
511000
2000
它被融化了,不過測出的實際溫度
08:51
was 650 degrees F, hot enough足夠 to melt熔化 lead.
167
513000
3000
是華式650度(攝氏343度),熱得可以將鉛融化
08:54
This is what a real真實 one looks容貌 like, on the Juan胡安 de Fuca富卡 Ridge.
168
516000
3000
這是皇安德富卡(Juan de Fuca)斷層實際的樣子
08:57
What you're looking at is an incredible難以置信 pipe organ器官
169
519000
2000
你看到的是那不可思議的管風琴
08:59
of chemicals化學製品 coming未來 out of the ocean海洋.
170
521000
2000
從海洋中噴發出各種化學物質
09:01
Everything you see in this picture圖片 is commercial廣告 grade年級:
171
523000
2000
每一樣你在畫面中看到的都具有商業價值
09:03
copper, lead, silver, zinc and gold.
172
525000
2000
銅、鉛、銀、鋅和黃金
09:05
So the Easter復活節 Bunny兔子 has put things in the ocean海洋 floor地板,
173
527000
4000
所以我們知道復活節兔子真的有放東西在海底
09:09
and you have massive大規模的 heavy metal金屬 deposits存款
174
531000
2000
而且是大量的金屬蘊藏
09:11
that we're making製造 in this mountain range範圍.
175
533000
2000
是在這個山脈發現的
09:13
We're making製造 huge巨大 discoveries發現 of large commercial-grade商業級 ore礦石
176
535000
3000
還有更巨大的發現,以及大量具有商業價值的礦物
09:16
along沿 this mountain range範圍, but it was dwarfed所繪 by what we discovered發現.
177
538000
4000
在這個山脈地區,不過跟我們整體所發現的相比,這只是一小塊
09:20
We discovered發現 a profusion豐富 of life,
178
542000
2000
我們發現了豐富的生命
09:22
in a world世界 that it should not exist存在 [in]. Giant巨人 tube worms蠕蟲, 10 feet tall.
179
544000
5000
根本不應該在這個地方出現,巨大的管蟲,10英呎(3公尺)高
09:27
I remember記得 having to use vodka伏特加 -- my own擁有 vodka伏特加 -- to pickle泡菜 it
180
549000
2000
我記得我們用伏特加來保存它 -- 我自己喝的伏特加
09:29
because we don't carry攜帶 formaldehyde甲醛.
181
551000
2000
因為我們並沒有帶福馬林
09:31
We went and found發現 these incredible難以置信 clam beds
182
553000
2000
然後我們發現不可思議的蚌群
09:33
sitting坐在 on the barren荒蕪 rock. Large clams蛤蜊,
183
555000
3000
附在這不毛的岩石上 -- 巨大的蚌類
09:36
and when we opened打開 them, they didn't look like a clam.
184
558000
3000
當我們打開他的時候,看起來又不像蚌類
09:39
And when we cut them open打開, they didn't have the anatomy解剖學 of a clam.
185
561000
3000
解剖時發現它們根本沒有蚌類的構造
09:42
No mouth, no gut腸道, no digestive消化 system系統.
186
564000
2000
沒有嘴、沒有內臟、沒有消化系統
09:44
Their bodies身體 had been totally完全 taken採取 over
187
566000
3000
他們的身體完全被另一種有機體接管
09:47
by another另一個 organism生物, a bacterium細菌, that had figured想通 out
188
569000
3000
一種細菌,而這種細菌
09:50
how to replicate複製 photosynthesis光合作用 in the dark黑暗,
189
572000
3000
學會了怎麼在黑暗中行光合作用
09:53
through通過 a process處理 we now call chemosynthesis化學合成.
190
575000
3000
經過一個叫化學合成的過程
09:56
None沒有 of it in our textbooks教科書. None沒有 of this in our textbooks教科書.
191
578000
3000
這根本就不曾在我們的教科書中出現
09:59
We did not know about this life system系統.
192
581000
2000
我們根本不了解這種生物系統
10:01
We were not predicting預測 it.
193
583000
2000
也不可能憑空臆測出來
10:03
We stumbled迷迷糊糊 on it, looking for some missing失踪 heat.
194
585000
3000
而是在搜尋熱源的時候,不經意的撞上了它
10:06
So, we wanted to accelerate加速 this process處理.
195
588000
3000
為了深入研究這個過程
10:09
We wanted to get away from this silly愚蠢 trip, up and down on a submarine潛艇:
196
591000
3000
我們想結束這愚蠢的潛艇上上下下的程序
10:12
average平均 depth深度 of the ocean海洋, 12,000 feet;
197
594000
2000
平均海洋深度將近12000英呎
10:14
two and half hours小時 to get to work in the morning早上;
198
596000
2000
早上花兩到兩個半小時來上班
10:16
two and half hours小時 to get to home. Five hour小時 commute改判 to work.
199
598000
3000
兩到兩個半小時回家,花五個小時通勤
10:19
Three hours小時 of bottom底部 time, average平均 distance距離 traveled旅行 -- one mile英里.
200
601000
3000
只在海底待三個小時,平均移動距離 -- 一英哩(1.6公里)
10:22
(Laughter笑聲)
201
604000
2000
(眾笑)
10:24
On a 42,000 mile英里 mountain range範圍. Great job工作 security安全, but not the way to go.
202
606000
4000
要探索42000英哩的海底山脈,這工作真有保障,但是這樣不是辦法
10:28
So, I began開始 designing設計 a new technology技術 of telepresence網真,
203
610000
3000
因此我開始設計一種新的遠端臨場科技
10:31
using運用 robotic機器人 systems系統 to replicate複製 myself,
204
613000
3000
使用機器人來代替我自己
10:34
so I wouldn't不會 have to cycle週期 my vehicle車輛 system系統.
205
616000
3000
這樣就不用一直重複減壓過程
10:37
We began開始 to introduce介紹 that in our explorations探索,
206
619000
2000
我們開始在探險中使用它
10:39
and we continued繼續 to make phenomenal非凡的 discoveries發現
207
621000
2000
而持續有重大發現
10:41
with our new robotic機器人 technologies技術. Again, looking for something else其他,
208
623000
3000
應用我們新的機器人科技,再一次尋找某些東西
10:44
moving移動 from one part部分 of the mid-ocean ridge to another另一個.
209
626000
3000
在這中洋脊移過來、移過去
10:47
The scientists科學家們 were off watch and they came來了 across橫過 incredible難以置信 life forms形式.
210
629000
5000
這些科學家遇到、也看到不可思議的生物
10:52
They came來了 across橫過 new creatures生物 they had not seen看到 before.
211
634000
3000
他們發現了從來沒有看過的新物種
10:55
But more importantly重要的, they discovered發現
212
637000
2000
更重要的是他們在下面發現
10:57
edifices華廈 down there that they did not understand理解.
213
639000
2000
無法理解的高樓大廈
10:59
That did not make sense. They were not above以上 a magma岩漿 chamber.
214
641000
3000
這不合理,那位於岩漿庫底下
11:02
They shouldn't不能 be there. And we called it Lost丟失 City.
215
644000
4000
根本就不該在那兒出現,因此我們稱它為失落的城市
11:06
And Lost丟失 City was characterized特徵 by these incredible難以置信 limestone石灰石 formations編隊
216
648000
4000
而失落的城市是由這些不可思議的石灰岩構成
11:10
and upside上邊 down pools. Look at that.
217
652000
3000
還有反過來的水池,看起來像是這樣
11:13
How do you do that? That's water upside上邊 down.
218
655000
3000
這是怎麼弄出來的,那水是倒過來的
11:16
We went in underneath and tapped竊聽 it, and we found發現 that it had the pHpH值 of DranoDrano.
219
658000
5000
我們跑到它下面去取水,我們發現他的酸鹼值跟通樂一樣
11:21
The pHpH值 of 11, and yet然而 it had chemosynthetic化學合成 bacteria living活的 in it
220
663000
4000
PH值高達11,不過居然還有細菌在裡面以化學合成作用生活
11:25
and at this extreme極端 environment環境.
221
667000
2000
在這個極端的環境裡
11:27
And the hydrothermal熱液 vents通風口 were in an acidic酸性 environment環境.
222
669000
3000
這個海底熱泉是酸性的
11:30
All the way at the other end結束, in an alkaline鹼性 environment環境,
223
672000
3000
而另一端則是在鹼性的環境
11:33
at a pHpH值 of 11, life existed存在.
224
675000
2000
PH值高達11,生命依然存在
11:35
So life was much more creative創作的 than we had ever thought.
225
677000
3000
因此生命比我們所想像得更有創意
11:38
Again, discovered發現 by accident事故. Just two years年份 ago
226
680000
3000
又一次意外的發現,就在兩年前
11:41
working加工 off Santorini聖托里尼, where people are sunning曬太陽 themselves他們自己 on the beach海灘,
227
683000
4000
我們在聖托里尼外面工作,在海灘上人們做著日光浴
11:45
unbeknownst不知情 to them in the caldera火山口 nearby附近,
228
687000
2000
卻不知道那附近有個火山口
11:47
we found發現 phenomenal非凡的 hydrothermal熱液 vent發洩 systems系統
229
689000
3000
我們發現了巨大的海底熱泉系統
11:50
and more life systems系統.
230
692000
2000
和更多的生物群
11:52
This was two miles英里 from where people go to sunbathe曬太陽,
231
694000
3000
離人們做日光浴的海灘距離約兩英哩
11:55
and they were oblivious渾然不覺 to the existence存在 of this system系統.
232
697000
4000
人們完全沒注意到這個系統
11:59
Again, you know, we stop at the water's水的 edge邊緣.
233
701000
4000
然後,你知道嗎,我們站在水邊
12:03
Recently最近, diving潛水 off -- in the Gulf海灣 of Mexico墨西哥, finding發現 pools of water,
234
705000
6000
最近我們在墨西哥灣面潛水,發現了大水池
12:09
this time not upside上邊 down, right side up.
235
711000
2000
這次不是反過來,而是朝上的
12:11
Bingo答對了. You'd think you're in air空氣, until直到 a fish swims游泳 by.
236
713000
5000
中了~你想你是在空氣中,直到發現一條魚游過身旁
12:16
You're looking at brine鹽水 pools formed形成 by salt diapirs底闢.
237
718000
4000
你看到的是鹹水池,由鹽份貫入而形成
12:20
Near that was methane甲烷. I've never seen看到 volcanoes火山 of methane甲烷.
238
722000
5000
附近的是甲烷,我從未看過甲烷形成的火山
12:25
Instead代替 of belching噯氣 out lava岩漿, they were belching噯氣 out
239
727000
3000
沒有噴出岩漿卻噴出
12:28
big, big bubbles泡泡 of methane甲烷. And they were creating創建 these volcanoes火山,
240
730000
4000
大大的甲烷泡泡,形成了這個火山
12:32
and there were flows流動, not of lava岩漿,
241
734000
2000
那是流體,不是岩漿
12:34
but of the mud coming未來 out of the Earth地球 but driven驅動 by --
242
736000
3000
而是泥土從地球內冒出來
12:37
I've never seen看到 this before.
243
739000
2000
我從來沒有看過這種景象
12:39
Moving移動 on, there's more than just natural自然 history歷史 beneath下面 the sea --
244
741000
5000
繼續下去,不光是自然史躺在海底下
12:44
human人的 history歷史. Our discoveries發現 of the Titanic泰坦尼克號.
245
746000
3000
也有人類史,我們發現鐵達尼號
12:47
The realization實現 that the deep sea is the largest最大 museum博物館 on Earth地球.
246
749000
4000
瞭解到深海是地球上最大的博物館
12:51
It contains包含 more history歷史 than all of the museums博物館 on land土地 combined結合.
247
753000
3000
它容納的歷史可能是所有陸地上的博物館的總和
12:54
And yet然而 we're only now penetrating入木三分 it.
248
756000
3000
而我們才剛剛走進去
12:57
Finding查找 the state of preservation保存.
249
759000
2000
看到這些保存物的現況
12:59
We found發現 the Bismarck俾斯麥 in 16,000 feet. We then found發現 the Yorktown約克鎮.
250
761000
4000
我們在16000英呎(4876.8公尺)發現俾斯麥號戰艦,我們發現約克鎮號航空母艦
13:03
People always ask, "Did you find the right ship?"
251
765000
2000
人們總是問:「你們真找到那艘船了嗎?」
13:05
It said Yorktown約克鎮 on the stern嚴肅.
252
767000
2000
在船舷上寫著〔約克鎮號〕
13:07
(Laughter笑聲)
253
769000
2000
(眾笑)
13:09
More recently最近, finding發現 ancient history歷史.
254
771000
3000
最近,我們發現古代歷史
13:12
How many許多 ancient mariners水手 have had a bad day? The number's數字的 a million百萬.
255
774000
4000
到底有多少古代水手運氣很差?上百萬…
13:16
We've我們已經 been discovering發現 these along沿 ancient trade貿易 routes路線,
256
778000
3000
我們在古代的貿易航路上發現了這些
13:19
where they're not supposed應該 to be.
257
781000
2000
他們不該躺在海底
13:21
This shipwreck沉船 sank沉沒 100 years年份 before the birth分娩 of Christ基督.
258
783000
2000
在基督出生前100年這些船就沉了
13:23
This one sank沉沒 carrying攜帶 a prefabricated預製, Home Depot倉庫 Roman羅馬 temple寺廟.
259
785000
5000
這沉船帶著羅馬時代的廟宇的B&Q特力屋
13:28
And then here's這裡的 one that sank沉沒 at the time of Homer荷馬, at 750 B.C.
260
790000
5000
而這艘船在荷馬出生的西元前750年沉沒
13:33
More recently最近, into the Black黑色 Sea, where we're exploring探索.
261
795000
3000
不久之前我們在黑海有所發現
13:36
Because there's no oxygen there, it's the largest最大 reservoir
262
798000
3000
因為那兒沒有氧氣,而且是地球上最大的硫化氫倉庫
13:39
of hydrogen sulfide硫化物 on Earth地球. Shipwrecks沉船 are perfectly完美 preserved罐頭.
263
801000
4000
沉船保存情況都很好
13:43
All their organics有機物 are perfectly完美 preserved罐頭. We begin開始 to excavate挖掘 them.
264
805000
4000
所有的有機物質都被保存下來,我們開始挖掘
13:47
We expect期望 to start開始 hauling牽引 out the bodies身體 in perfect完善 condition條件 with their DNA脫氧核糖核酸.
265
809000
4000
期待可以找到依然保存著DNA的遺體
13:51
Look at the state of preservation保存 --
266
813000
2000
看看這保存的狀態
13:53
still the ad廣告 mark標記 of a carpenter木匠. Look at the state of those artifacts文物.
267
815000
4000
依然看得到木匠所留下的鑿痕,看看這些人造物品
13:57
You still see the beeswax蜂蠟 dripping滴水. When they dropped下降, they sealed密封 it.
268
819000
4000
還可以看到這些當密封時滴下來的蜂蠟
14:01
This ship sank沉沒 1,500 years年份 ago.
269
823000
3000
這艘船已經沉了1500年之久
14:05
Fortunately幸好, we've我們已經 been able能夠 to convince說服 Congress國會.
270
827000
2000
很幸運的,我們說服了國會
14:07
We begin開始 to go on the Hill爬坡道 and lobby前廳.
271
829000
2000
我們開始去國會山莊遊說
14:09
And we stole偷了 recently最近 a ship from the United聯合的 States狀態 Navy海軍.
272
831000
3000
最近從美軍海軍那裡偷了一艘船
14:13
The Okeanos俄刻阿諾斯 Explorer探險者 on its mission任務.
273
835000
2000
The Okeanos Explorer號正在執行任務
14:15
Its mission任務 is as good as you could get.
274
837000
2000
你們大概能猜到它的任務
14:17
Its mission任務 is to go where no one has gone走了 before on planet行星 Earth地球.
275
839000
4000
它的任務是前往地球上前人未至的領域
14:21
And I was looking at it yesterday昨天, it's up in Seattle西雅圖. OK.
276
843000
5000
我昨天去看過它,在西雅圖蓄勢待發,一切OK
14:26
(Applause掌聲)
277
848000
1000
(掌聲)
14:27
It comes online線上 this summer夏季,
278
849000
3000
今年的夏天它就會上線
14:30
and it begins開始 its journey旅程 of exploration勘探.
279
852000
2000
開始它的探險旅程
14:32
But we have no idea理念 what we're going find when we go out there with our technology技術.
280
854000
4000
不過,我們依然不知道將會在探索的過程中發現什麼
14:36
But certainly當然, it's going to be going to the unknown未知 America美國.
281
858000
3000
當然它將會去探索不為人知的美國
14:39
This is that part部分 of the United聯合的 States狀態 that lies beneath下面 the sea.
282
861000
4000
就是那些海底下的美國領域
14:43
We own擁有 all of that blue藍色 and yet然而,
283
865000
2000
我們所擁有的海洋,卻不曾到過
14:45
like I say, particularly尤其 the western西 territorial領土的 trust相信,
284
867000
2000
就像我說的,特別是那些西部的託管島嶼
14:47
we don't have maps地圖 of them. We don't have maps地圖 of them.
285
869000
3000
我們沒有那裏的地圖
14:50
We have maps地圖 of Venus金星, but not of the western西 territorial領土的 trust相信.
286
872000
4000
我們有金星的地圖卻沒有那些島嶼的
14:54
The way we're going to run this -- we have no idea理念 what we're going to discover發現.
287
876000
3000
照我們的計畫不知道我們會發現什麼
14:57
We have no idea理念 what we're going to discover發現.
288
879000
2000
我們不知道我們將要發現什麼
14:59
We're going to discover發現 an ancient shipwreck沉船, a Phoenician腓尼基 off Brazil巴西,
289
881000
3000
可能是發現古代的沉船、在巴西外海發現腓尼基人遺跡
15:02
or a new rock formation編隊, a new life.
290
884000
2000
或是新的岩石形成結構,新的生命型態
15:04
So, we're going to run it like an emergency hospital醫院.
291
886000
2000
因此我們將會像是急診室一樣的經營
15:06
We're going to connect our command命令 center中央,
292
888000
2000
我們將會連接總部
15:08
via通過 a high-bandwidth高帶寬 satellite衛星 link鏈接 to a building建造 we're building建造
293
890000
4000
藉著衛星寬頻連接到一棟正在興建的建築
15:12
at the University大學 of Rhode羅德島 Island, called the Interspace空隙 Center中央.
294
894000
3000
在羅德島大學裡,我們稱它為內太空中心
15:15
And within that, we're going to run it just like you run a nuclear submarine潛艇,
295
897000
4000
裡面的運作會像核子潛艇一樣
15:19
blue-gold藍金 team球隊, switching交換 them off and on, running賽跑 24 hours小時 a day.
296
901000
4000
藍班、金班輪值,24小時全天運作
15:23
A discovery發現 is made製作, that discovery發現 is instantly即刻 seen看到
297
905000
3000
一個新發現幾秒後馬上就會被
15:26
in the command命令 center中央 a second第二 later後來.
298
908000
3000
傳送到指揮中心讓大家看見
15:29
But then it's connected連接的 through通過 Internet互聯網 too --
299
911000
2000
而這些也會被連上網際網路
15:31
the new Internet互聯網 highway高速公路 that makes品牌 Internet互聯網 one
300
913000
2000
新的高速網際網路會讓舊的網際網路
15:33
look like a dirt污垢 road on the information信息 highway高速公路 --
301
915000
3000
看起來像是一條泥巴路,這高速網際網路
15:36
with 10 gigabits吉比特 of bandwidth帶寬.
302
918000
2000
頻寬有10GB
15:38
We'll go into areas we have no knowledge知識 of.
303
920000
2000
我們將要進入一個完全未知的地區
15:40
It's a big blank空白 sheet on our planet行星. We'll map地圖 it within hours小時,
304
922000
4000
在我們星球史上一片空白,而我們會在幾小時內把地圖畫上
15:44
have the maps地圖 disseminated傳播 out to the major重大的 universities高校.
305
926000
4000
然後發送到各主要的大學
15:48
It turns out that 90 percent百分 of all the oceanographic海洋學 intellect智力
306
930000
4000
全美海洋學者的90%
15:52
in this country國家 are at 12 universities高校. They're all on I-2.
307
934000
3000
都在這12所大學內,他們是最優秀的
15:55
We can then build建立 a command命令 center中央.
308
937000
2000
之後我們會建立一個指揮中心
15:57
This is a remote遠程 center中央 at the University大學 of Washington華盛頓.
309
939000
2000
這個遠端遙控中心將設在華盛頓大學
15:59
She's talking to the pilot飛行員. She's 5,000 miles英里 away, but she's assumed假定 command命令.
310
941000
5000
她正在和駕駛通訊,而她跟駕駛的船隻相距5000英哩遠
16:04
But the beauty美女 of this, too, is we can then disseminate傳播 it to children孩子.
311
946000
3000
更美妙的是,我們可以將這些訊息散播給孩童
16:07
We can disseminate傳播.
312
949000
2000
散播給他們
16:09
They can follow跟隨 this expedition遠征. I've started開始 a program程序 --
313
951000
3000
讓他們跟著一起探險,我已經開始一項計畫
16:12
where are you Jim吉姆? Jim吉姆 Young年輕 who helped幫助 me start開始 a program程序
314
954000
4000
吉姆你在哪裡?吉姆.楊在計畫開始時幫了不少忙
16:16
called the Jason賈森 Project項目. More recently最近, we've我們已經 started開始 a program程序
315
958000
3000
這叫傑森計畫,最近我們又開始了另一個計畫
16:19
with the Boys男孩 and Girls女孩 Clubs俱樂部 of America美國,
316
961000
2000
和美國的兒童群益會一起
16:21
so that we can use exploration勘探,
317
963000
2000
所以我們可以用探險
16:23
and the excitement激動 of live生活 exploration勘探, to motivate刺激 them and excite激發 them
318
965000
4000
和實地探險的刺激,來激勵並啟發兒童
16:27
and then give them what they're already已經 ready準備 for.
319
969000
3000
發揮本來就具備的能力
16:30
I would not let an adult成人 drive駕駛 my robot機器人.
320
972000
2000
我不會讓一個成年人來駕駛機器人
16:32
You don't have enough足夠 gaming賭博 experience經驗.
321
974000
2000
大人們電動打的不夠多
16:34
But I will let a kid孩子 with no license執照 take over control控制 of my vehicle車輛 system系統.
322
976000
4000
但是我會讓沒有執照的孩子來做,操縱我的水下載具
16:38
(Applause掌聲)
323
980000
2000
(掌聲)
16:40
Because we want to create創建 --
324
982000
2000
因為我們想要建立
16:42
we want to create創建 the classroom課堂 of tomorrow明天.
325
984000
2000
一個未來的教室
16:44
We have stiff僵硬 competition競爭 and we need to motivate刺激 and it's all being存在 doneDONE.
326
986000
5000
競爭相當艱難,我們得啟發他們,而這些都已經辦到了
16:49
You win贏得 or lose失去 an engineer工程師 or a scientist科學家 by eighth第八 grade年級.
327
991000
5000
在八年級時就已經決定會不會找到科學家或工程師了
16:54
The game遊戲 is not over -- it's over by the eighth第八 grade年級, it's not beginning開始.
328
996000
4000
遊戲還沒結束,那在八年級時就結束了 -- 而不是開始
16:58
We need to be not only proud驕傲 of our universities高校.
329
1000000
3000
我們不只得對我們的大學感到驕傲
17:01
We need to be proud驕傲 of our middle中間 schools學校.
330
1003000
2000
也得為我們的中學感到驕傲
17:03
And when we have the best最好 middle中間 schools學校 in the world世界,
331
1005000
2000
我們擁有全世界最好的中學
17:05
we'll have the best最好 kids孩子 pumped out of that system系統, let me tell you.
332
1007000
3000
最棒的孩子都是從這個教育系統中脫穎而出的
17:08
Because this is what we want. This is what we want.
333
1010000
4000
因為這就是我們所要的
17:12
This is a young年輕 lady淑女, not watching觀看 a football足球 game遊戲,
334
1014000
3000
這個小女孩不是在看足球賽
17:15
not watching觀看 a basketball籃球 game遊戲.
335
1017000
2000
不是在看籃球賽
17:17
Watching觀看 exploration勘探 live生活 from thousands數千 of miles英里 away,
336
1019000
3000
她正看著幾千哩之外傳回來的探索現場畫面
17:20
and it's just dawning拂曉 on her what she's seeing眼看.
337
1022000
3000
而這是只是她所看見的開端
17:23
And when you get a jaw drop下降, you can inform通知.
338
1025000
3000
當你發現她對這一切感到吃驚時,你會知道
17:26
You can put so much information信息 into that mind心神, it's in full充分 [receiving接收] mode模式.
339
1028000
4000
她正全力接收著,可以盡量把資訊灌輸到她腦海
17:30
(Applause掌聲)
340
1032000
2000
(掌聲)
17:32
This, I hope希望, will be a future未來 engineer工程師
341
1034000
5000
我希望她會是未來的工程師
17:37
or a future未來 scientist科學家 in the battle戰鬥 for truth真相.
342
1039000
3000
或者是與真理戰鬥的科學家
17:40
And my final最後 question, my final最後 question --
343
1042000
3000
而我最後一個問題是
17:43
why are we not looking at moving移動 out onto the sea?
344
1045000
4000
我們為什麼沒有想過搬到海裡去?
17:47
Why do we have programs程式 to build建立 habitation住所 on Mars火星,
345
1049000
4000
為什麼我們計畫在火星上興建居住地
17:51
and we have programs程式 to look at colonizing殖民 the moon月亮,
346
1053000
3000
還有計畫考慮在月球殖民
17:54
but we do not have a program程序 looking at how we colonize拓殖 our own擁有 planet行星?
347
1056000
5000
但卻沒有想過在我們自己的星球上殖民?
17:59
And the technology技術 is at hand.
348
1061000
2000
而那科技已經在我們手上了
18:01
Thank you very much.
349
1063000
2000
非常謝謝大家
18:03
(Applause掌聲)
350
1065000
5000
(掌聲)
Translated by Eric Chen
Reviewed by Crystal Tu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Ballard - Oceanographer
On more than 120 deep-sea expeditions, Robert Ballard has made many major natural discoveries, such as the deep-sea vents. Oh, and he found the Titanic.

Why you should listen

From an early age, Robert Ballard was intrigued by the deep. He's perhaps best-known for his work in underwater archaeology; in addition to Titanic, he has found the wrecks of the Bismarck, the USS Yorktown, the nuclear sub Thresher (on a top-secret mission for the Navy -- for which the Titanic was his cover story) and John F. Kennedy's PT-109.

His contributions to our scientific knowledge of the ocean is just as awe-inspiring. He was in the first team of humans to view the deep-sea vents, and to understand how life can not only survive but thrive in these deep black waters, under extreme pressure and at extreme temperature.

He's also a powerful storyteller and a passionate scientific educator. He founded the Institute for Exploration and has pioneered distance learning in classrooms around the world. Through his JASON Project, 1.7 million students a year join scientists virtually as they experience the thrill of exploration and discovery.

More profile about the speaker
Robert Ballard | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee