ABOUT THE SPEAKER
Neha Narula - Currency futurist
Neha Narula is helping redefine the future of money by researching cryptocurrencies and providing clarity on how digital currencies will transform our world.

Why you should listen

Neha Narula is director of research at the Digital Currency Initiative, a part of the MIT Media Lab where she teaches courses and leads cryptocurrency and blockchain research. While completing her PhD in computer science at MIT, she built fast, scalable databases and secure software systems, and she spoke about these topics at dozens of industry and research conferences.

In a previous life, Narula helped relaunch the news aggregator Digg and was a senior software engineer at Google. There, she designed Blobstore, a system for storing and serving petabytes of immutable data, and worked on Native Client, a system for running native code securely through a browser.

More profile about the speaker
Neha Narula | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Neha Narula: The future of money

Neha Narula: Paranın geleceği

Filmed:
2,341,669 views

Mevcut alım satım alışkanlıklarımız tümden değişseydi ne olurdu? Belki şuan kullandığımız bankaları ve döviz bürolarını kaldırırdık? Bu köklü değişim, Bitcoin ve Ethereum gibi şifrelenmiş paraların verdiği büyük bir söz.Henüz öyle bir dünyada değiliz.Ancak dijital para birimi araştırmacısı Neha Narula bu ortak para kurgusunu tanımlıyor ve çok değişik bir gelecek tablosu çiziyor.
- Currency futurist
Neha Narula is helping redefine the future of money by researching cryptocurrencies and providing clarity on how digital currencies will transform our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to tell you
about the futuregelecek of moneypara.
0
682
3039
Sizlere, paranın geleceğinden
söz etmek istiyorum.
00:16
Let's startbaşlama with a storyÖykü
about this culturekültür
1
4467
2597
1900'lerin başında
Mikronezya'da yaşamış,
00:19
that livedyaşamış in MicronesiaMikronezya
in the earlyerken 1900s, calleddenilen the YapYap.
2
7088
4188
"Yap" olarak anılan medeniyet
hakkında bir hikayeyle başlayalım.
00:23
Now, I want to tell you about the YapYap
3
11300
1783
Size "Yap"tan
bahsetmek istememin sebebi,
00:25
because theironların formform of moneypara
is really interestingilginç.
4
13107
2866
para biçimlerinin
bir hayli ilginç olması.
00:27
They use these limestonekalker discsdiskler
calleddenilen RaiRai stonestaşlar.
5
15997
3638
Rai taşı olarak isimlendirilen
kireç taşından diskleri kullanıyorlar.
00:31
Now, the YapYap don't actuallyaslında
movehareket these RaiRai stonestaşlar around
6
19659
3727
Ancak "Yap", Rai taşlarını
tedavüle sokmuyor
00:35
or exchangedeğiş tokuş them the way
we do with our coinsmadeni para,
7
23410
2797
ya da bizim gibi
paralarını bozdurmuyorlar.
00:38
because RaiRai stonestaşlar can get
to be prettygüzel massivemasif.
8
26231
3465
Çünkü Rai taşları
epey hacimli olabiliyorlar.
00:41
The largesten büyük is about fourdört tonston
and 12 feetayaklar acrosskarşısında.
9
29720
4328
En büyüğü yaklaşık 4 ton
ve 3.7 metre genişliğinde.
00:46
So the YapYap just keep trackiz
of who ownssahibi partBölüm of what stonetaş.
10
34072
5081
Dolayısıyla, Yap sadece kimin, hangi
taştan ne kadar payı olduğunu kaydediyor.
00:52
There's a storyÖykü about these sailorsDenizciler
11
40051
2087
Okyanusta bir taşı taşırken
00:54
that were transportingtaşıma a stonetaş
acrosskarşısında the oceanokyanus
12
42162
2656
sorun yaşayan ve
00:56
when they ranran into some troublesorun
and the stonetaş actuallyaslında felldüştü in.
13
44842
3826
taşı düşüren denizcilerle ilgili
bir hikaye var.
01:01
The sailorsDenizciler got back to the mainana islandada
14
49574
2322
Bu denizciler ana karaya geri dönüp,
01:03
and they told everyoneherkes what had happenedolmuş.
15
51920
2257
insanlara neler olduğunu anlattılar.
01:06
And everyoneherkes decidedkarar that, actuallyaslında, yes,
16
54201
2749
Ve bu insanlar, denizcilerde
bir taş olduğu ve dolayısıyla
01:08
the sailorsDenizciler had the stonetaş
and -- why not? -- it still countedsayılır.
17
56974
4374
bu taşın da hesaba dahil
edilmesi gerektiğine karar verdiler.
Bu taş okyanusun dibinde de olsa
01:13
Even thoughgerçi it was
at the bottomalt of the oceanokyanus,
18
61372
2194
Yap ekonomisinin bir
parçası olmaya devam etti.
01:15
it was still partBölüm of the YapYap economyekonomi.
19
63590
2155
01:18
You mightbelki think that this
was just a smallküçük culturekültür
20
66573
3169
Bunun, yüz yıl öncesine ait
sıradan bir medeniyet
01:21
a hundredyüz yearsyıl agoönce.
21
69766
1368
olduğunu düşünebilirsiniz.
01:23
But things like this happenolmak
in the WesternWestern worldDünya as well,
22
71158
3148
Fakat bunun gibi şeyler
batı dünyasında da oluyor
01:26
and the YapYap actuallyaslında still use
a formform of these stonestaşlar.
23
74330
3359
ve Yap halen bu taşların
bir formunu kullanıyor.
01:30
In 1932, the BankBanka of FranceFransa
askeddiye sordu the UnitedAmerika StatesBirleşik
24
78360
4428
1932'de, Fransız Bankası,
Birleşik Devletler'den
01:34
to convertdönüştürmek theironların holdingsHoldingler
from dollarsdolar into goldaltın.
25
82812
3564
tahvillerini dolardan altına
çevirmesini istedi.
01:38
But it was too inconvenientrahatsız edici
to think about actuallyaslında shippingNakliye
26
86749
3345
Ancak, bu kadar altının
Avrupa'ya nakliyesi
01:42
all of that goldaltın over to EuropeEurope.
27
90118
1929
oldukça zahmetli ve elverişsizdi.
01:44
So insteadyerine, someonebirisi wentgitti to where
that goldaltın was beingolmak storeddepolanan
28
92071
3833
Dolayısıyla, birileri altının
depolandığı yere giderek,
01:47
and they just labeledetiketli it
as belongingait to FranceFransa now.
29
95928
4054
sadece artık Fransa'ya ait olduğunu
belirten bir etiketleme yaptı.
01:52
And everyoneherkes agreedkabul
that FranceFransa ownedSahip olunan the goldaltın.
30
100006
3468
Ve herkes bu altının Fransa'ya
ait olduğunu kabul etti.
01:55
It's just like those RaiRai stonestaşlar.
31
103843
1982
Bu da aynen Rai taşları gibi.
01:58
The pointpuan I want to make
with these two examplesörnekler
32
106517
2321
Bu iki örnekle
vermek istediğim mesaj,
02:00
is that there's nothing
inherentlydoğal olarak valuabledeğerli
33
108862
3388
bir dolar veya taş yahut bozuk parada,
02:04
about a dollardolar or a stonetaş or a coinmadeni para.
34
112274
3361
kendiliğinden değerli olan
hiçbir şey yoktur.
02:08
The only reasonneden these things
have any valuedeğer
35
116090
2692
Bu şeylerin değerli
olmasının tek sebebi
02:10
is because we'vebiz ettik all decidedkarar they should.
36
118806
2568
böyle olması gerektiğine dair
karar vermiş olmamızdır.
02:13
And because we'vebiz ettik decidedkarar that,
37
121398
1829
Yani, kararımızdan dolayı
02:15
they do.
38
123251
1169
bu değerde oldular.
02:17
MoneyPara is about the exchangesdeğişimleri
and the transactionshareketleri
39
125223
4140
Para, birbirimizle yaptığımız alışveriş
02:21
that we have with eachher other.
40
129387
2061
ve ticari işlemlerle ilgilidir.
02:24
MoneyPara isn't anything objectiveamaç.
41
132042
2808
Para, nesnel bir şey değildir.
02:26
It's about a collectivetoplu storyÖykü
that we tell eachher other about valuedeğer.
42
134874
4397
Bu, birbirimize değer hakkında
anlattığımız kolektif hikayeyle ilgili.
02:32
A collectivetoplu fictionkurgu.
43
140101
1381
Ortak bir kurgu.
02:34
And that's a really powerfulgüçlü conceptkavram.
44
142170
2883
Ve bu çok etkili bir konsept.
02:38
In the pastgeçmiş two decadeson yıllar,
45
146059
1467
Geçtiğimiz yirmi yılda,
02:39
we'vebiz ettik begunbaşladı to use digitaldijital moneypara.
46
147550
2269
dijital para kullanmaya başladık.
02:41
So I get paidödenmiş viaüzerinden directdirekt depositmevduat,
47
149843
2673
Doğrudan mevduat ile ödeme aldım,
02:44
I payödeme my rentkira viaüzerinden bankbanka transferaktarma,
48
152540
2483
banka transferiyle kiramı,
02:47
I payödeme my taxesvergileri onlineinternet üzerinden.
49
155047
1944
internetten vergilerimi ödedim.
02:49
And everyher monthay,
50
157015
1152
Ve her ay,
02:50
a smallküçük amounttutar of moneypara
is deducteddüşülecektir from my paycheckmaaş
51
158191
2765
maaşımdan az bir miktar düşülüp,
02:52
and investedyatırım in mutualkarşılıklı fundspara
in my retirementemeklilik accounthesap.
52
160980
2967
emeklilik hesabımdaki
ortak fona yatırıldı.
02:57
All of these interactionsetkileşimler
53
165120
1509
Tüm bu işlemler
kelimenin tam anlamıyla
02:58
are literallyharfi harfine just changingdeğiştirme
1's'ler and 0's'ler on computersbilgisayarlar.
54
166653
4058
bilgisayardaki "1"ler ve "0"ların
değişimiyle yapılıyor.
03:02
There's not even anything physicalfiziksel,
like a stonetaş or a coinmadeni para.
55
170735
4374
Para ya da taş gibi
fiziki tek bir şey bile yok.
Dijital para öyle bir hâl aldi ki
dünyanın herhangi bir yerindeki birisine
03:08
DigitalDijital moneypara makesmarkaları it
so that I can payödeme someonebirisi around the worldDünya
56
176320
3283
saniyeler içerisinde
ödeme yapabiliyorum.
03:11
in secondssaniye.
57
179627
1381
03:13
Now when this worksEserleri,
58
181901
1591
Bu sistem işlediğinde,
03:15
it's because there are largegeniş institutionskurumlar
underwritingTeknik everyher 1 or 0
59
183516
4845
bilin ki bütün 1'ler ve 0'ların arkasında
büyük kurumlar var.
03:20
that changesdeğişiklikler on a computerbilgisayar.
60
188385
1929
03:22
And when it doesn't,
61
190338
1165
Ve işlemediğinde ise,
03:23
it's oftensık sık the faulthatası
of those largegeniş institutionskurumlar.
62
191527
2398
bu genelde bu büyük kurumların
hataları yüzünden oluyor.
03:25
Or at leasten az, it's up to them
to fixdüzeltmek the problemsorun.
63
193949
2943
Ya da en azından onların
düzeltmesi gereken bir hata oluyor.
03:28
And a lot of timeszamanlar, they don't.
64
196916
1560
Ve çoğu zaman
bunu düzeltemiyorlar.
03:30
There's a lot of frictionsürtünme in the systemsistem.
65
198862
2169
Bu sistemde bir çok uyuşmazlık var.
03:33
How long did it take
the US creditkredi cardkart companiesşirketler
66
201938
2875
Amerikan kredi kartı şirketlerinin,
çip ve pin uygulamasına geçişleri
ne kadar zaman aldı?
03:36
to implementuygulamak chipyonga and pintoplu iğne?
67
204837
1576
03:38
HalfYarısı my creditkredi cardskartları
still don't work in EuropeEurope.
68
206908
3106
Kredi kartlarımın yarısı,
Avrupa'da hâlâ çalışmıyor.
03:42
That's frictionsürtünme.
69
210739
1197
Bu bir sorun.
03:44
TransferringAktarma moneypara acrosskarşısında borderssınırlar
and acrosskarşısında currenciespara birimleri
70
212580
3892
Farklı ülkelere ve farklı para
birimlerinde yapılan havaleler
03:48
is really expensivepahalı:
71
216496
1644
gerçekten de pahalı:
03:50
frictionsürtünme.
72
218807
1461
uyuşmazlık.
03:52
An entrepreneurgirişimci in IndiaHindistan
can setset up an onlineinternet üzerinden business in minutesdakika,
73
220292
4923
Hindistan'daki bir girişimci, dakikalar
içerisinde online bir iş kurabiliyor.
03:57
but it's hardzor for her
to get loanskrediler and to get paidödenmiş:
74
225239
3529
Ama borç alması
ve borç tahsili zor oluyor:
04:01
frictionsürtünme.
75
229512
1154
uyuşmazlık.
04:03
Our accesserişim to digitaldijital moneypara
and our abilitykabiliyet to freelyserbestçe transactTransact
76
231701
4844
Dijital paraya erişimimiz ve
serbestçe işlem yapabilme gücümüz
04:08
is beingolmak heldbekletilen captiveesir
by these gatekeepersağ geçidi denetleyicileri.
77
236569
2943
bu gardiyanlar tarafından esir alınmış.
04:11
And there's a lot of impedimentsengelleri
in the systemsistem slowingyavaşlatma things down.
78
239536
3816
Ve sistem içerisinde işleri yavaşlatan
bir çok engel var.
04:16
That's because digitaldijital moneypara
isn't really mineMayın,
79
244498
3542
Çünkü dijital para
gerçekte benim değil;
04:20
it's entriesgirdileri in databasesveritabanları
that belongait to my bankbanka,
80
248064
3574
bankamın, kredi kartı şirketimin
veya yatırım şirketimin
04:23
my creditkredi cardkart companyşirket
or my investmentyatırım firmfirma.
81
251662
3153
veri tabanlarındaki girdilerden ibaret.
04:26
And these companiesşirketler
have the right to say "no."
82
254839
3364
Ve bu şirketler "hayır" deme
hakkına sahipler.
04:30
If I'm a PayPalPayPal merchanttüccar
83
258856
1792
Eger bir PayPal kullanıcısıysam
04:32
and PayPalPayPal wronglyyanlış flagsBayraklar me for frauddolandırıcılık,
84
260672
4471
ve Paypal beni yanlışlık eseri
dolandırıcılık ile suçlarsa,
04:37
that's it.
85
265167
1156
buraya kadar.
04:38
My accounthesap getsalır frozendondurulmuş,
and I can't get paidödenmiş.
86
266347
3287
Hesabım dondurulur
ve ödemelerimi tahsil edemem.
04:44
These institutionskurumlar are standingayakta
in the way of innovationyenilik.
87
272789
4048
Bu kuruluşlar,
ilerleme yoluna taş koyuyorlar.
04:49
How manyçok of you use
FacebookFacebook photosfotoğraflar, GoogleGoogle PhotosFotoğraflar,
88
277946
4400
Kaçınız Facebook fotoğraflar,
Google fotoğraflar yada Instagram
04:54
InstagramInstagram?
89
282370
1583
kullanıyorsunuz?
04:55
My photosfotoğraflar are everywhereher yerde.
90
283977
2346
Benim fotoğraflarım her yerde.
04:58
They are on my phonetelefon,
they're on my laptopdizüstü,
91
286347
2485
Telefonumda, dizüstü bilgisayarımda,
05:00
they're on my oldeski phonetelefon,
they're in DropboxDropbox.
92
288856
2516
eski telefonumda, Dropbox'umda var.
05:03
They're on all these differentfarklı
websitesweb siteleri and servicesHizmetler.
93
291396
2832
Tüm bu farklı site ve servislerde var.
05:06
And mostçoğu of these servicesHizmetler
don't work togetherbirlikte.
94
294252
3904
Ve bu servislerin çoğu da
işbirliği içerisinde çalışmıyorlar.
Ortaklaşa bir çalışma içinde değiller.
05:10
They don't inter-operatearası faaliyet.
95
298816
1504
05:13
And as a resultsonuç,
96
301538
1493
Ve sonuç olarak,
05:15
my photoFotoğraf librarykütüphane is a messdağınıklık.
97
303055
2210
fotoğraf arşivim karmakarışık.
05:18
The sameaynı thing happensolur
98
306469
1742
Kuruluşlar para arzını
kontrol ettiklerinde de
05:20
when institutionskurumlar controlkontrol
the moneypara supplyarz.
99
308235
2959
aynı şey oluyor.
05:23
A lot of these servicesHizmetler
don't inter-operatearası faaliyet,
100
311962
2735
Bu servislerin de çoğu
işbirliği içerisinde çalışmıyor.
05:26
and as a resultsonuç, this blocksbloklar
what we can do with paymentödeme.
101
314721
3440
Sonuç olarak, bu da
ödeme ile yapabileceklerimizi sınırlıyor.
05:30
And it makesmarkaları transactionişlem costsmaliyetler go up.
102
318185
2550
Ayrıca işlem maliyetini arttırıyor.
05:33
So faruzak, we'vebiz ettik been throughvasitasiyla
two phasesAşama of moneypara.
103
321723
3302
Şimdiye kadar,
paranın iki aşamasını tecrübe ettik.
05:37
In an analoganalog worldDünya, we had
to dealanlaştık mı with these physicalfiziksel objectsnesneleri,
104
325952
3964
Analog bir dünyada, bu fiziksel
objelerle iş yapmak durumundaydık
05:41
and moneypara movedtaşındı at a certainbelli speedhız --
the speedhız of humansinsanlar.
105
329940
3879
ve para belli bir hızda tedavül etti:
İnsanların hızıyla.
05:46
In a digitaldijital worldDünya, moneypara can reachulaşmak
much fartherdaha uzağa and is much fasterDaha hızlı,
106
334896
4869
Dijital bir dünyada, para daha uzaklara,
daha hızlı bir şekilde ulaşabilir.
05:51
but we're at the mercymerhamet
of these gatekeeperağ geçidi denetleyicisi institutionskurumlar.
107
339789
3030
Ancak biz, bu gardiyan kuruluşların
merhametine kalmış haldeyiz.
05:55
MoneyPara only moveshamle at the speedhız of banksbankalar.
108
343222
2988
Para, sadece bankaların hızında
hareket ediyor.
06:00
We're about to entergirmek a newyeni phaseAşama of moneypara.
109
348008
2554
Paranın yeni bir fazını
görmeye yaklaştık.
06:03
The futuregelecek of moneypara is programmableprogramlanabilir.
110
351158
2710
Paranın geleceği programlanabilir.
06:07
When we combinebirleştirmek softwareyazılım and currencypara birimi,
111
355034
3427
Yazılımı ve parayı kombine ettiğimizde,
06:10
moneypara becomesolur more
than just a staticstatik unitbirim of valuedeğer,
112
358485
3777
para sabit bir değer biriminin
ötesine geçer
06:14
and we don't have to relygüvenmek
on institutionskurumlar for securitygüvenlik.
113
362286
3190
ve biz de güvenlik için bu
kuruluşlara daha fazla ihtiyaç duymayız.
06:18
In a programmableprogramlanabilir worldDünya,
114
366176
1529
Programlanabilir bir dünyada,
06:19
we removeKaldır humansinsanlar
and institutionskurumlar from the loopdöngü.
115
367729
3934
bu döngüden insanları ve
kuruluşları çıkartabiliriz.
06:24
And when this happensolur,
116
372610
1359
Ve bu gerçekleştiğinde,
06:25
we won'talışkanlık even feel like
we're transactingtransacting anymoreartık.
117
373993
2692
artık işlem yapıyormuş gibi bile
hissetmeyeceğiz.
06:29
MoneyPara will be directedyönlendirilmiş by softwareyazılım,
118
377683
2274
Para, yazılım tarafından yönlendirilecek
06:31
and it will just safelygüvenli bir şekilde and securelygüvenli bir şekilde flowakış.
119
379981
2868
ve bu tamamen güvenli bir akış olacak.
06:36
CryptocurrenciesCryptocurrencies are the first stepadım
of this evolutionevrim.
120
384828
3139
Şifrelenmiş döviz bu evrimin ilk adımı.
06:40
CryptocurrenciesCryptocurrencies are digitaldijital moneypara
121
388787
1655
Bu, devlet veya bankalarca
06:42
that isn't runkoş by any governmenthükümet or bankbanka.
122
390466
2868
işletilemeyen bir dijital para türü.
06:45
It's moneypara designedtasarlanmış to work
in a worldDünya withoutolmadan intermediariesaracılar.
123
393358
4061
Bu, aracısız bir dünyada çalışabilmek
için tasarlanmış bir para türü.
06:50
BitcoinBitcoin is the mostçoğu ubiquitousher yerde birden bulunan
cryptocurrencycryptocurrency,
124
398153
3033
Bitcoin, en yaygın olan şifreli döviz
06:53
but there are hundredsyüzlerce of them.
125
401210
1697
ama bunlardan yüzlercesi daha var.
06:54
There's EthereumEthereum, LitecoinLitecoin,
StellarYıldız, DogecoinDogecoin,
126
402931
3477
Mesela Ethereum, Litecoin,
Stellar, Dogecoin
06:58
and those are just a fewaz
of the more popularpopüler onesolanlar.
127
406432
2546
ve bunlar popüler olanlardan
sadece birkaçı.
07:01
And these things are realgerçek moneypara.
128
409408
2601
Bu şeyler gerçek para.
07:04
The sushisuşi restaurantrestoran down my streetsokak
129
412507
1855
Oturduğum sokaktaki suşi restoranında
07:06
takes BitcoinBitcoin.
130
414386
1155
Bitcoin kullanılabiliyor.
07:07
I have an appUygulamanın on my phonetelefon
that I can use to buysatın almak sashimisashimi.
131
415966
4125
Telefonumda sashimi satın almak için
kullandığım bir uygulama var.
07:13
But it's not just for smallküçük transactionshareketleri.
132
421009
2420
Ama bu sadece küçük
işlemler için geçerli değil.
07:15
In MarchMart, there was a transactionişlem
that movedtaşındı around 100,000 bitcoinsbitcoins.
133
423453
4829
Mart ayında, yüz bin bitcoin değerinde
işlem yapıldı.
07:20
That's the equivalenteşdeğer
of 40 millionmilyon US dollarsdolar.
134
428719
2992
Bu, 40 milyon amerikan dolarına
eşdeğer.
07:25
CryptocurrenciesCryptocurrencies are basedmerkezli on
a specialözel fieldalan of mathematicsmatematik
135
433445
3531
Şifreli dövizler, matematiğin
"şifreleme" isimli
07:29
calleddenilen cryptographyşifreleme.
136
437000
1383
özel bir dalına dayanıyor.
07:31
CryptographyŞifreleme is the studyders çalışma
of how to securegüvenli communicationiletişim,
137
439023
3771
"Şifreleme", güvenli iletişimi
konu edinen bir alan
07:34
and it's about two
really importantönemli things:
138
442818
2699
ve çok önemli iki konuyu inceliyor:
07:37
maskingmaskeleme informationbilgi so it can
be hiddengizli in plainsade sightgörme,
139
445541
3578
Bilgi akışını ilk bakışta
anlaşılmayacak şekilde gizlemek
07:41
and verifyingdoğrulama a pieceparça
of information'sbilgi'nın sourcekaynak.
140
449143
3227
ve bilgi akışının kaynağını doğrulamak.
07:45
CryptographyŞifreleme underpinstemelini
so manyçok of the systemssistemler around us.
141
453154
4209
Çevremizdeki bir sürü sistemin temeli
şifrelemeye dayanıyor.
07:49
And it's so powerfulgüçlü that at timeszamanlar
142
457387
2526
Ve bazen o kadar etkili oluyor ki,
07:51
the US governmenthükümet has actuallyaslında
classifiedgizli bilgi it as a weaponsilah.
143
459937
3652
ABD hükumeti bunu
bir silah olarak sınıflandırdı.
07:56
DuringSırasında WorldDünya WarSavaş IIII,
breakingkırma cryptosystemscryptosystems like EnigmaBilmece
144
464591
4477
2. Dünya Savaşı boyunca,
Enigma gibi şifre sistemlerini çözmek,
08:01
was criticalkritik to decodingkod çözme
enemydüşman transmissionsşanzımanlar
145
469092
3304
düşmanın bilgilerini öğrenmek
ve savaşın gidişatını
08:04
and turningdöndürme the tidegelgit of the warsavaş.
146
472420
1904
değiştirmek açısında önemli bir
role sahipti.
08:07
TodayBugün, anyonekimse with a modernmodern
web browserTarayıcı is runningkoşu
147
475118
3294
Bugün, modern bir web tarayıcısı
kullanan herkes
gelişmiş bir şifreleme sistemi çalıştırıyor.
08:10
a prettygüzel sophisticatedsofistike cryptosystemİleri.
148
478436
2062
08:13
It's what we use to securegüvenli
our interactionsetkileşimler on the InternetInternet.
149
481030
3961
İnternetteki etkileşimlerimizi
böyle koruma altına alıyoruz.
08:17
It's what makesmarkaları it safekasa for us
to typetip our passwordsparolalar in
150
485015
3161
Şifrelerimizi yazıp, finansal bilgilerimizi
gönderdiğimiz web sitelerini
08:20
and to sendgöndermek financialmali
informationbilgi to websitesweb siteleri.
151
488200
2691
güvenli kılan şey bu.
08:23
So what the banksbankalar used to give us --
152
491322
2827
Eskiden bankaların bize sunduğu,
08:26
trustworthygüvenilir digitaldijital moneypara transferaktarma --
153
494173
2220
güvenilir, dijital para aktarımı hizmetini,
08:28
we can now get with a cleverzeki
applicationuygulama of cryptographyşifreleme.
154
496417
4218
şuan zekice tasarlanmış şifreleme
uygulamalarıyla alabiliyoruz.
08:33
And this meansanlamına geliyor that we don't
have to relygüvenmek on the banksbankalar anymoreartık
155
501202
2907
Bu da demek oluyor ki, artık
işlemlerimizin güvenliği için
08:36
to securegüvenli our transactionshareketleri.
156
504133
1631
bankalara itibar etmek zorunda değiliz.
08:38
We can do it ourselveskendimizi.
157
506248
1829
Bunu kendimiz sağlayabiliriz.
08:40
BitcoinBitcoin is basedmerkezli on the very sameaynı
ideaFikir that the YapYap used,
158
508857
4739
Bitcoin, Yap'ın düşünce sistemiyle
aynı temellere dayanıyor.
08:45
this collectivetoplu globalglobal
knowledgebilgi of transferstransferler.
159
513620
3302
Kolektif, global bilgi transferi.
08:49
In BitcoinBitcoin, I spendharcamak
by transferringaktarma BitcoinBitcoin,
160
517852
3612
Bitcoin'de, Bitcoin harcayarak
aktarım yapıyorum
08:53
and I get paidödenmiş when someonebirisi
transferstransferler BitcoinBitcoin to me.
161
521488
3171
ve biri bana ödeme yaptığında
Bitcoin transfer etmiş oluyor.
08:58
ImagineHayal that we had this magicsihirli paperkâğıt.
162
526313
2755
Sihirli bir kağıt hayal edelim.
09:01
So the way that this paperkâğıt worksEserleri
is I can give you a sheettabaka of it
163
529711
3588
Bu kağıdın çalışma prensibi,
size de bir tanesini verdiğimde,
kendiminkine yazdığım şey
09:05
and if you writeyazmak something on it,
164
533323
1730
09:07
it will magicallysihirle appeargörünmek
on my pieceparça as well.
165
535077
2623
verdiğim kağıtta da beliriyor.
09:10
Let's say we just give everyoneherkes this paperkâğıt
166
538721
2846
Bütün insanlara
bu kağıttan verdik diyelim.
09:13
and everyoneherkes writesyazıyor down
the transferstransferler that they're doing
167
541591
3828
Herkes Bitcoin'de
ne transfer ettiğini yazıyor olsun.
09:17
in the BitcoinBitcoin systemsistem.
168
545443
1456
09:19
All of these transferstransferler get copiedkopyalanan
around to everyoneherkes else'sbaşka var piecesparçalar of paperkâğıt.
169
547688
3946
Yani bütün bu transferler herkesin
kağıdında kopyalanıyor.
09:23
And I can look at mineMayın
170
551658
2018
Kendi kağıdıma baktığımda,
09:25
and I'll have a listliste of all
of the transferstransferler that are happeningolay
171
553700
3525
Bitcoin ekonomisindeki gerçekleşen
09:29
in the entiretüm BitcoinBitcoin economyekonomi.
172
557249
1889
bütün transferleri görebiliyorum.
09:31
This is actuallyaslında what's happeningolay
with the BitcoinBitcoin blockchainblockchain,
173
559779
3562
Bitcoin'de de yapılan bütün işlemler
liste halinde bir zincirde bulunuyor.
09:35
whichhangi is a listliste of all
of the transactionshareketleri in BitcoinBitcoin.
174
563365
3796
Yani, kağıtlar üzerinden olmaması dışında
09:39
ExceptHariç, it's not donetamam throughvasitasiyla paperkâğıt.
175
567185
2814
anlattığımla aynı konsept.
09:42
It's donetamam throughvasitasiyla computerbilgisayar codekod,
176
570023
1696
Bu işlem bütün dünyada çalışan,
09:43
runningkoşu on thousandsbinlerce
of networkedağa computersbilgisayarlar
177
571743
2663
şebekelenmiş bilgisayarlar ve kodlar
üzerinden gerçekleştiriliyor.
09:46
around the worldDünya.
178
574430
1208
09:49
All of these computersbilgisayarlar
are collectivelytopluca confirmingonaylayan
179
577235
3744
Tüm bu bilgisayarlar kimin,
ne kadar Bitcoin'e sahip olduğunu
09:53
who ownssahibi what BitcoinBitcoin.
180
581003
1884
topluca tasdik ediyor.
09:54
So the BitcoinBitcoin blockchainblockchain
is coreçekirdek to how BitcoinBitcoin worksEserleri.
181
582911
3413
Yani Bitcoin zinciri, Bitcoin'in
nasıl çalıştığının özü.
09:58
But where do bitcoinsbitcoins actuallyaslında come from?
182
586348
2905
Peki bu Bitcoin aslında nereden geliyor?
10:01
Well, the codekod is designedtasarlanmış
to createyaratmak newyeni BitcoinBitcoin
183
589930
3860
Kodlama, çizelgeye uygun olarak
yeni Bitcoin oluşturmaya göre tasarlandı.
10:05
accordinggöre to a scheduleprogram.
184
593814
1297
10:07
And the way that it worksEserleri
is that to get those BitcoinBitcoin,
185
595680
3416
Bitcoin'leri elde etme yolu ise
10:11
I have to solveçözmek a puzzlebulmaca --
a randomrasgele cryptographicşifreleme puzzlebulmaca.
186
599120
4786
bir bulmaca çözmek, rastgele
şifrelenmiş bir bulmaca.
10:17
ImagineHayal that we had 15 dicezar,
187
605069
2411
15 tane zarımız olduğunu varsayalım.
10:19
and we were throwingatma these dicezar
over and over again.
188
607504
2613
Ve bunları devamlı atalım.
10:22
WheneverNe zaman the dicezar come up all sixesAltı'lar,
189
610603
2432
Bütün zarlar altı geldiğinde
10:25
we say that we winkazanmak.
190
613059
1215
kazanmış olalım.
10:27
This is very closekapat to what these computersbilgisayarlar
are all actuallyaslında doing.
191
615095
3876
Bilgisayarların yaptığı da buna
çok benzer bir şey.
10:30
They're tryingçalışıyor over and over again
to landarazi on the right numbernumara.
192
618995
3248
Doğru sayıya ulaşmak için
tekrar tekrar deniyorlar.
10:34
And when they do,
193
622686
1357
Başardıklarında ise,
10:36
we say that they'veonlar ettik solvedçözülmüş the puzzlebulmaca.
194
624067
2201
bulmacayı çözmüş oluyorlar.
10:39
The computerbilgisayar that solvesçözer the puzzlebulmaca
195
627559
2440
Bulmacayı çözen bilgisayar,
10:42
publishesyayınlamaktadır its solutionçözüm
to the restdinlenme of the network
196
630023
2918
çözümünü ağın geri kalanına yayınlıyor.
10:44
and collectstoplar its rewardödül: newyeni bitcoinsbitcoins.
197
632965
2927
Sonra ödülü olan Bitcoin'i biriktiriyor.
10:48
And in the actdavranmak of solvingçözme this puzzlebulmaca,
198
636750
2234
Bilgisayarlar bu bulmaca çözme işleminde
10:51
these computersbilgisayarlar are actuallyaslında
helpingyardım ediyor to securegüvenli the BitcoinBitcoin blockchainblockchain
199
639008
4076
Bitcoin zincirinin korunmasına
yardım ediyorlar
10:55
and addeklemek to the listliste of transactionshareketleri.
200
643108
2081
ve işlemler listesine ekliyorlar.
10:57
There are actuallyaslında people
all over the worldDünya runningkoşu this softwareyazılım,
201
645866
5617
Dünyanın dört bir yanında bu yazılımları
yürüten birçok insan var.
11:03
and we call them BitcoinBitcoin minersmadenciler.
202
651507
2073
Bu kişilere Bitcoin madencileri diyoruz.
11:06
AnyoneKimse can becomeolmak a BitcoinBitcoin minermadenci.
203
654438
2736
Herkes Bitcoin madencisi olabilir.
11:09
You can go downloadindir the softwareyazılım right now
204
657626
2791
Hemen şuanda yazılımı bilgisayarınıza
indirebilirsiniz.
11:12
and runkoş it in your computerbilgisayar
and try to collecttoplamak some bitcoinsbitcoins.
205
660441
3365
Sonra Bitcoin biriktirmeye
çalışabilirsiniz.
Önerdiğimi söyleyemem
11:16
I can't say that I would recommendtavsiye etmek it,
206
664400
1844
11:18
because right now, the puzzlebulmaca is so hardzor
and the network is so powerfulgüçlü,
207
666268
5101
çünkü bulmaca şuanda o kadar zor
ve ağ o kadar güçlü ki,
11:23
that if I trieddenenmiş to mineMayın
BitcoinBitcoin on my laptopdizüstü,
208
671393
2929
kendi bilgisayarımda
madencilik yapmaya çalışsaydım,
11:26
I probablymuhtemelen wouldn'tolmaz see any
for about two millionmilyon yearsyıl.
209
674346
3308
muhtemelen iki milyon yıl boyunca
hiçbir şey bulamazdım.
11:30
The minersmadenciler, professionalprofesyonel minersmadenciler,
use this specialözel hardwaredonanım
210
678396
4247
Profosyonel madenciler, bulmacaları
hızlıca çözmeleri için tasarlanmış,
11:34
that's designedtasarlanmış to solveçözmek
the puzzlebulmaca really fasthızlı.
211
682667
2735
özel donanımlı bilgisayar
sistemleri kullanıyorlar.
11:37
Now, the BitcoinBitcoin network
and all of this specialözel hardwaredonanım,
212
685976
3842
Bütün bu Bitcoin ağı ve sistemlerinin
11:41
there are estimatestahminler
that the amounttutar of energyenerji it useskullanımları
213
689842
3035
kullandığı enerjinin
küçük bir ülkeninkiyle eşdeğer olduğu
tahmin ediliyor.
11:44
is equivalenteşdeğer to that of a smallküçük countryülke.
214
692901
2367
11:48
So, the first setset of cryptocurrenciescryptocurrencies
215
696252
2500
Şifrelenmiş dövizlerin ilk seti
11:50
are a little bitbit slowyavaş
and a little bitbit cumbersomehantal.
216
698776
2974
biraz yavaş ve külfetli olabilir.
11:54
But the nextSonraki generationnesil is going
to be so much better and so much fasterDaha hızlı.
217
702331
4389
Fakat gelecek jenerasyon daha iyi
ve daha hızlı olacak.
11:58
CryptocurrenciesCryptocurrencies are the first stepadım
218
706744
2405
Global, programlanabilir bir para için
12:01
to a worldDünya with a globalglobal
programmableprogramlanabilir moneypara.
219
709173
3460
şifrelenmiş döviz bir başlangıç.
12:05
And in a worldDünya with programmableprogramlanabilir moneypara,
220
713634
2085
Ve programlanabilir para olan bir dünyada,
izin almadan, herhangi bir
diyaloğa girmeden,
12:08
I can payödeme anyonekimse elsebaşka securelygüvenli bir şekilde
221
716431
3527
param sıkışıp kaldı mı derdi olmadan,
bir yere üye olamam gerekmeden
12:11
withoutolmadan havingsahip olan to signişaret up
or asksormak permissionizin,
222
719982
3573
12:15
or do a conversiondönüşüm or worryendişelenmek
about my moneypara gettingalma stucksıkışmış.
223
723579
3819
istediğim herkese ödeme yapabilirim.
12:20
And I can spendharcamak moneypara around the worldDünya.
224
728428
2594
Ve dünyanın her yerine para
gönderebilirim.
12:23
This is a really amazingşaşırtıcı thing.
225
731482
2399
Bu gerçekten harika bir şey.
12:26
It's the ideaFikir of permission-lessizin daha az innovationyenilik.
226
734231
3309
Bu, izinsiz bir yenilik fikri.
12:31
The InternetInternet causedneden oldu
an explosionpatlama of innovationyenilik,
227
739447
3724
İnternet yenilik patlamasına sebep oldu.
12:35
because it was builtinşa edilmiş uponüzerine
an openaçık architecturemimari.
228
743195
3459
Çünkü açık bir mimari yapı üzerine
inşa edildi.
12:39
And just like the InternetInternet
changeddeğişmiş the way we communicateiletişim kurmak,
229
747286
3025
Ve internet iletişim kurma yollarımızı
nasıl değiştirdiyse,
12:43
programmableprogramlanabilir moneypara is going
to changedeğişiklik the way we payödeme,
230
751104
3276
programlanabilir para da
nasıl ödeme yaptığımızı,
12:46
allocateayırmak and decidekarar ver on valuedeğer.
231
754404
2574
tahsis etme ve değer biçme
şeklimizi değiştirecek.
Peki programlanabilir para
ne tür bir dünya ortaya çıkaracak?
12:49
So what kindtür of worldDünya
does programmableprogramlanabilir moneypara createyaratmak?
232
757716
2498
12:52
ImagineHayal a worldDünya where I can
rentkira out my healthcaresağlık hizmeti dataveri
233
760238
4216
Sağlık hizmeti bilgilerimi eczacılıkla
ilgili bir şirkete kiralayabildiğim
12:56
to a pharmaceuticalfarmasötik companyşirket.
234
764478
1570
bir dünya hayal edin.
12:59
They can runkoş large-scalebüyük ölçekli dataveri analysisanaliz
235
767063
2505
Büyük ölçekli bir analiz yapabilirler
13:01
and providesağlamak me with a cryptographicşifreleme proofkanıt
236
769592
2372
ve bana bilgilerimi sadece anlaştığımız
şekilde kullandıklarını gösteren
13:03
that showsgösterileri they're only usingkullanma my dataveri
in a way that we agreedkabul.
237
771988
4126
şifrelenmiş bir kanıt temin edebilirler.
13:08
And they can payödeme me
for what they find out.
238
776138
2248
Ve buldukları şeyler için bana
ödeme yapabilirler.
13:11
InsteadBunun yerine of signingimza up
for streamingyayın Akışı servicesHizmetler
239
779529
2709
Yayın servislerine kaydolmak yerine,
13:14
and gettingalma a cablekablo billfatura,
240
782262
1569
televizyonum, izleme alışkanlıklarımı
incelese ve
13:15
what if my televisiontelevizyon analyzedanaliz
my watchingseyretme habitsalışkanlıkları
241
783855
3006
bütçeme uygun,
13:18
and recommendedÖnerilen well-pricediyi fiyatlı contentiçerik
that fituygun withiniçinde my budgetbütçe
242
786885
3672
keyif alabileceğim
bir içerik önerse nasıl olurdu?
13:22
that I would enjoykeyfini çıkarın?
243
790581
1199
13:24
ImagineHayal an InternetInternet withoutolmadan adsreklamlar,
244
792604
2866
Reklamların olmadığı bir internet
dünyası düşünün.
13:27
because insteadyerine of payingödeme yapan
with our attentionDikkat when we viewgörünüm contentiçerik,
245
795494
4007
İçeriği gördüğümüzde bedelini
ilgimizle ödemek yerine
13:31
we just payödeme.
246
799525
1296
sadece ödeyeceğiz.
13:33
Interestinglyİlginç bir şekilde, things like micro-paymentsMikro-ödemeler
247
801831
2311
İlginç bir şekilde,
mini ödeme gibi şeyler,
13:36
are actuallyaslında going to changedeğişiklik
the way securitygüvenlik worksEserleri in our worldDünya,
248
804166
3155
aslında dünyadaki güvenlik sisteminin
işleyişini değiştirecek.
13:39
because oncebir Zamanlar we're better ableyapabilmek
to allocateayırmak valuedeğer,
249
807345
2695
Çünkü değer tahsis etmekte
bir kere iyi olduktan sonra,
13:42
people will use theironların moneypara
and theironların energiesenerjileri
250
810064
3024
insanlar paralarını ve enerjilerini
13:45
for more constructiveyapıcı things.
251
813112
2178
daha yapıcı şeylerde kullanacaklar.
13:47
If it costmaliyet a fractionkesir of a centsent
to sendgöndermek an emailE-posta,
252
815727
2589
Eğer e-posta göndermenin
az da olsa bir maliyeti olsaydı
13:50
would we still have spamistenmeyen e?
253
818340
1462
spam diye bir şey olur muydu?
13:52
We're not at this worldDünya yethenüz,
254
820674
2203
Henüz böyle bir dünyada değiliz,
13:54
but it's cominggelecek.
255
822901
1457
fakat adım adım yaklaşıyoruz.
13:56
Right now, it's like we're in a worldDünya
that is seeinggörme the first automobileotomobil.
256
824382
4337
Şuanda, sanki arabanın
ilk kez görüldüğü dünyadayız.
14:01
The first cryptocurrencycryptocurrency,
like the first cararaba,
257
829579
2985
İlk şifrelenmiş döviz, ilk araba gibi.
14:05
is slowyavaş and hardzor to understandanlama
and hardzor to use.
258
833533
3727
Yavaş, anlaması ve kullanması zor.
14:10
DigitalDijital moneypara,
like the horseat and carriagetaşıma,
259
838095
2546
Dijital para, at ve at arabasına benziyor.
14:12
worksEserleri prettygüzel well,
260
840665
1530
Gayet iyi çalışıyor
14:14
and the wholebütün worldDünya economyekonomi
is builtinşa edilmiş on it.
261
842219
3045
ve bütün ekonomi onun üzerine kurulu.
14:18
If you were the first personkişi on your blockblok
262
846386
2074
Eğer yaşadığınız binada,
motorlu bir taşıta geçen
14:20
to get a cararaba with an internal
combustionyanma enginemotor,
263
848484
2771
ilk kişiyseniz,
muhtemelen komşularınız delirmiş
olduğunuzu düşünecektir:
14:23
your neighborsKomşular would probablymuhtemelen
think you were crazyçılgın:
264
851279
2498
14:26
"Why would you want
this largegeniş, clunkyaksak machinemakine
265
854321
2473
"Neden bu büyük, hantal,
her seferinde bozulan,
ateşlenerek çalışan
14:28
that breakssonları down all the time,
that lightsışıklar on fireateş,
266
856818
2905
ve yinede attan yavaş olan
bu makineyi istiyorsun ki?
14:31
and is still slowerYavaş than a horseat?"
267
859747
2337
14:34
But we all know how that storyÖykü turnsdönüşler out.
268
862928
2211
Fakat hepimiz hikayenin nasıl
değiştiğini biliyoruz.
14:38
We're enteringgirme a newyeni eraçağ
of programmableprogramlanabilir moneypara.
269
866431
3570
Programlanabilir parayla yeni
bir döneme giriş yapıyoruz.
14:42
And it's very excitingheyecan verici,
but it's alsoAyrıca a little bitbit scarykorkutucu.
270
870025
3051
Bu çok heyecan verici ve biraz da
korkutucu bir durum.
14:46
CryptocurrenciesCryptocurrencies can be used
for illegalyasadışı transactionshareketleri,
271
874691
3514
Şifrelenmiş dövizler de, şuan keş para
nasıl illegal işler için kullanılıyorsa,
14:50
just like cashnakit is used for crimesuç
in the worldDünya todaybugün.
272
878229
3245
aynı amaçla kullanılabilir.
14:54
When all of our transactionshareketleri are onlineinternet üzerinden,
273
882497
2478
Bütün işlemler çevrim içi
gerçekleşmeye başladığında
14:56
what does that mean for surveillancegözetim --
who can see what we do?
274
884999
3319
gözetim için bu ne anlama geliyor,
yaptıklarımızı kimler görebilir?
15:02
Who'sKim'ın advantagedavantajlı
in this newyeni worldDünya and who isn't?
275
890115
3087
Bu yeni dünyada kim avantajlı, kim değil?
15:05
Will I have to startbaşlama to payödeme for things
that I didn't have to payödeme for before?
276
893226
3674
Daha önce para ödemem gerekmeyen
şeylere ödeme yapmak zorunda olacak mıyım?
15:09
Will we all becomeolmak slavesköle
to algorithmsalgoritmalar and utilityyarar functionsfonksiyonlar?
277
897372
3887
Algoritmaların ve fayda fonksiyonlarının
köleleri mi olacağız?
15:15
All newyeni technologyteknoloji comesgeliyor with trade-offsdengelemeler.
278
903114
2404
Bütün yeni teknolojiler değiş tokuşlarıyla
beraber gelirler.
15:18
The InternetInternet broughtgetirdi us
a lot of waysyolları to wasteatık time.
279
906012
3889
İnternet zamanımızı harcama konusunda
birçok yol ile geldi.
15:22
But it alsoAyrıca greatlyçokça
increasedartmış productivityverimlilik.
280
910375
2721
Aynı zamanda üretkenlikte de
büyük bir artış sağladı.
Cep telefonları sinir bozucular.
15:25
MobileCep phonestelefonlar are annoyingCan sıkıcı
281
913731
1506
15:27
because they make me feel
like I have to staykalmak connectedbağlı to work
282
915261
2984
Çünkü her zaman işle bir bağlantım
olması gerekiyormuş gibi hissettiriyor.
15:30
all the time.
283
918269
1155
Fakat aynı anda arkadaşlarım
ve ailemle de
15:31
But they alsoAyrıca help me staykalmak connectedbağlı
to friendsarkadaşlar and familyaile.
284
919448
2826
sürekli irtibatta kalabiliyorum.
15:35
The newyeni sharingpaylaşım economyekonomi
is going to eliminateelemek some jobsMeslekler.
285
923274
4344
Yeni ortak bir ekonomi
bazı meslekleri yok edecektir.
15:40
But it's alsoAyrıca going to createyaratmak
newyeni, flexibleesnek formsformlar of employment.
286
928165
3894
Fakat diğer bir yandan da, istihdam için
yeni ve esnek formlar da oluşturacaktır.
15:44
With programmableprogramlanabilir moneypara,
287
932601
1926
Programlanabilir para ile,
ağın mimarisine,
15:46
we decoupledecouple the need
for largegeniş, trustedgüvenilir institutionskurumlar
288
934551
4952
büyük, güvenilir kurumlara olan
ihtiyacımızı keseceğiz.
15:51
from the architecturemimari of the network.
289
939527
2293
15:54
And this pushesiter innovationyenilik in moneypara
out to the edgeskenarları, where it belongsaittir.
290
942570
5086
Ve bu, paradaki yeniliği köşelere doğru
itiyor, ait olduğu yere.
16:00
ProgrammableProgramlanabilir moneypara democratizesdemocratizes moneypara.
291
948960
2814
Programlanabilir para,
parayı demokratikleştirir.
16:04
And because of this,
things are going to changedeğişiklik and unfoldaçılmak
292
952461
2758
İşte bu yüzden işler tahmin
edemeyeceğimiz bir şekilde
16:07
in waysyolları that we can't even predicttahmin.
293
955243
1991
değişecek ve gözler önüne serilecek.
16:10
Thank you.
294
958488
1162
Teşekkür ederim.
16:11
(ApplauseAlkış)
295
959674
3964
(Alkışlar)
Translated by Dilara Ün
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Neha Narula - Currency futurist
Neha Narula is helping redefine the future of money by researching cryptocurrencies and providing clarity on how digital currencies will transform our world.

Why you should listen

Neha Narula is director of research at the Digital Currency Initiative, a part of the MIT Media Lab where she teaches courses and leads cryptocurrency and blockchain research. While completing her PhD in computer science at MIT, she built fast, scalable databases and secure software systems, and she spoke about these topics at dozens of industry and research conferences.

In a previous life, Narula helped relaunch the news aggregator Digg and was a senior software engineer at Google. There, she designed Blobstore, a system for storing and serving petabytes of immutable data, and worked on Native Client, a system for running native code securely through a browser.

More profile about the speaker
Neha Narula | Speaker | TED.com