ABOUT THE SPEAKER
Neha Narula - Currency futurist
Neha Narula is helping redefine the future of money by researching cryptocurrencies and providing clarity on how digital currencies will transform our world.

Why you should listen

Neha Narula is director of research at the Digital Currency Initiative, a part of the MIT Media Lab where she teaches courses and leads cryptocurrency and blockchain research. While completing her PhD in computer science at MIT, she built fast, scalable databases and secure software systems, and she spoke about these topics at dozens of industry and research conferences.

In a previous life, Narula helped relaunch the news aggregator Digg and was a senior software engineer at Google. There, she designed Blobstore, a system for storing and serving petabytes of immutable data, and worked on Native Client, a system for running native code securely through a browser.

More profile about the speaker
Neha Narula | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Neha Narula: The future of money

Neha Narula: Il futuro del denaro

Filmed:
2,341,669 views

Cosa succede quando il modo in cui compriamo, vendiamo e paghiamo cambia, rimuovendo perfino il bisogno di banche o uffici di cambio? È questa la promessa di un mondo alimentato da criptovalute come Bitcoin e Ethereum. Non ci siamo ancora, ma in questa brillante conferenza, la ricercatrice sulla moneta virtuale Neha Narula descrive la storia collettiva del denaro - e dà un quadro di un futuro molto diverso dall'attuale.
- Currency futurist
Neha Narula is helping redefine the future of money by researching cryptocurrencies and providing clarity on how digital currencies will transform our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to tell you
about the futurefuturo of moneyi soldi.
0
682
3039
Voglio parlarvi del futuro del denaro.
00:16
Let's startinizio with a storystoria
about this culturecultura
1
4467
2597
Iniziamo con una storia su questa civiltà
00:19
that livedha vissuto in MicronesiaMicronesia
in the earlypresto 1900s, calledchiamato the YapYap.
2
7088
4188
che visse in Micronesia
ad inizio '900, chiamata Yap.
00:23
Now, I want to tell you about the YapYap
3
11300
1783
Voglio raccontarvi degli Yap
00:25
because theirloro formmodulo of moneyi soldi
is really interestinginteressante.
4
13107
2866
perché la loro moneta
è davvero interessante.
00:27
They use these limestonecalcare discsdischi
calledchiamato RaiRai stonespietre.
5
15997
3638
Usano dischi in calcare
chiamate pietre Rai.
00:31
Now, the YapYap don't actuallyin realtà
movemossa these RaiRai stonespietre around
6
19659
3727
In realtà, gli Yap
non spostano queste pietre
00:35
or exchangescambio them the way
we do with our coinsmonete,
7
23410
2797
o le scambiano come noi
facciamo con le monete,
00:38
because RaiRai stonespietre can get
to be prettybella massivemassiccio.
8
26231
3465
perché le pietre Rai
possono essere molto grandi.
00:41
The largestmaggiore is about fourquattro tonstonnellate
and 12 feetpiedi acrossattraverso.
9
29720
4328
La più grande pesa circa 4 tonnellate,
per 3,65 metri di diametro.
00:46
So the YapYap just keep tracktraccia
of who ownspossiede partparte of what stonepietra.
10
34072
5081
Perciò gli Yap monitorano solo
chi possiede quale parte di quale pietra.
00:52
There's a storystoria about these sailorsmarinai
11
40051
2087
C'è una storia su alcuni marinai
00:54
that were transportingtrasporto a stonepietra
acrossattraverso the oceanoceano
12
42162
2656
che stavano trasportando
una pietra attraverso l'oceano,
00:56
when they rancorse into some troubleguaio
and the stonepietra actuallyin realtà fellabbattere in.
13
44842
3826
quando incontrarono un ostacolo
e la pietra affondò.
01:01
The sailorsmarinai got back to the mainprincipale islandisola
14
49574
2322
I marinai tornarono all'isola
01:03
and they told everyonetutti what had happenedè accaduto.
15
51920
2257
e raccontarono a tutti cosa era successo.
01:06
And everyonetutti decideddeciso that, actuallyin realtà, yes,
16
54201
2749
E tutti decisero che, va bene,
01:08
the sailorsmarinai had the stonepietra
and -- why not? -- it still countedcontato.
17
56974
4374
i marinai avevano la pietra
e - perché no? - valeva ancora.
01:13
Even thoughanche se it was
at the bottomparte inferiore of the oceanoceano,
18
61372
2194
Anche se era sul fondo dell'oceano,
01:15
it was still partparte of the YapYap economyeconomia.
19
63590
2155
faceva ancora parte
dell'economia degli Yap.
01:18
You mightpotrebbe think that this
was just a smallpiccolo culturecultura
20
66573
3169
Potreste pensare che questa
sia solo una piccola civiltà
01:21
a hundredcentinaio yearsanni agofa.
21
69766
1368
di cento anni fa.
01:23
But things like this happenaccadere
in the WesternWestern worldmondo as well,
22
71158
3148
Ma cose del genere
accadono anche in Occidente
01:26
and the YapYap actuallyin realtà still use
a formmodulo of these stonespietre.
23
74330
3359
e gli Yap utilizzano ancora
questo tipo di pietre.
01:30
In 1932, the BankBanca of FranceFrancia
askedchiesto the UnitedUniti d'America StatesStati
24
78360
4428
Nel 1932, la Banca di Francia
chiese agli Stati Uniti
01:34
to convertconvertire theirloro holdingsaziende
from dollarsdollari into goldoro.
25
82812
3564
di convertire le proprie
riserve da dollari a oro.
01:38
But it was too inconvenientscomodo
to think about actuallyin realtà shippingspedizione
26
86749
3345
Ma era troppo scomodo
pensare di poter spedire
01:42
all of that goldoro over to EuropeEuropa.
27
90118
1929
tutto quell'oro in Europa.
01:44
So insteadanziché, someonequalcuno wentandato to where
that goldoro was beingessere storedmemorizzati
28
92071
3833
Invece, qualcuno andò
dove l'oro era conservato
01:47
and they just labeledcon l'etichetta it
as belongingappartenendo to FranceFrancia now.
29
95928
4054
e lo etichettarono semplicemente
come proprietà della Francia.
01:52
And everyonetutti agreedconcordato
that FranceFrancia ownedDi proprietà the goldoro.
30
100006
3468
E tutti concordarono che quell'oro
era di proprietà della Francia.
01:55
It's just like those RaiRai stonespietre.
31
103843
1982
È come con le pietre Rai.
01:58
The pointpunto I want to make
with these two examplesesempi
32
106517
2321
Ciò che voglio sottolineare
con questi due esempi
02:00
is that there's nothing
inherentlyintrinsecamente valuableprezioso
33
108862
3388
è che non c'è nulla
di intrinsecamente prezioso
02:04
about a dollardollaro or a stonepietra or a coinmoneta.
34
112274
3361
in un dollaro, una pietra o una moneta.
02:08
The only reasonragionare these things
have any valuevalore
35
116090
2692
L'unico motivo per cui
queste cose hanno un valore
02:10
is because we'venoi abbiamo all decideddeciso they should.
36
118806
2568
è perché noi lo abbiamo deciso.
02:13
And because we'venoi abbiamo decideddeciso that,
37
121398
1829
E poiché lo abbiamo deciso, ce l'hanno.
02:15
they do.
38
123251
1169
02:17
MoneySoldi is about the exchangesscambi
and the transactionstransazioni
39
125223
4140
Il denaro si basa
sugli scambi e le transazioni
02:21
that we have with eachogni other.
40
129387
2061
che facciamo tra di noi.
02:24
MoneySoldi isn't anything objectiveobbiettivo.
41
132042
2808
Il denaro non è nulla di oggettivo.
02:26
It's about a collectivecollettivo storystoria
that we tell eachogni other about valuevalore.
42
134874
4397
È una narrazione collettiva
che ci raccontiamo a vicenda sul valore.
02:32
A collectivecollettivo fictionfinzione.
43
140101
1381
È una storia condivisa.
02:34
And that's a really powerfulpotente conceptconcetto.
44
142170
2883
E questa è davvero un'idea potente.
02:38
In the pastpassato two decadesdecenni,
45
146059
1467
Negli ultimi venti anni,
02:39
we'venoi abbiamo beguniniziato to use digitaldigitale moneyi soldi.
46
147550
2269
abbiamo iniziato ad usare
la moneta virtuale.
02:41
So I get paidpagato viaattraverso directdiretto depositdeposito,
47
149843
2673
Io sono pagata tramite versamento diretto,
02:44
I paypagare my rentaffitto viaattraverso bankbanca transfertrasferimento,
48
152540
2483
pago il mio affitto
tramite trasferimento bancario,
02:47
I paypagare my taxesle tasse onlinein linea.
49
155047
1944
pago le tasse online
02:49
And everyogni monthmese,
50
157015
1152
e ogni mese
02:50
a smallpiccolo amountquantità of moneyi soldi
is deducteddedotto from my paycheckbusta paga
51
158191
2765
una piccola parte di denaro
è sottratta dal mio stipendio
02:52
and investedinvestito in mutualreciproco fundsfondi
in my retirementpensionamento accountaccount.
52
160980
2967
e investita in fondi comuni
nel mio conto pensionistico.
02:57
All of these interactionsinterazioni
53
165120
1509
Tutte queste interazioni
02:58
are literallyletteralmente just changingmutevole
1's'S and 0's'S on computerscomputer.
54
166653
4058
sono letteralmente solo cambiamenti
di 1 e 0 nei computer.
03:02
There's not even anything physicalfisico,
like a stonepietra or a coinmoneta.
55
170735
4374
Non c'è neanche un oggetto fisico,
come una pietra o una moneta.
03:08
DigitalDigitale moneyi soldi makesfa it
so that I can paypagare someonequalcuno around the worldmondo
56
176320
3283
Il denaro virtuale mi permette
di pagare qualcuno nel mondo
03:11
in secondssecondi.
57
179627
1381
in pochi secondi.
03:13
Now when this workslavori,
58
181901
1591
Quando questo funziona,
03:15
it's because there are largegrande institutionsistituzioni
underwritingdi sottoscrizione everyogni 1 or 0
59
183516
4845
è perché ci sono grandi istituzioni
che sottoscrivono ogni 1 o 0
03:20
that changesi cambiamenti on a computercomputer.
60
188385
1929
che cambia su un computer.
E quando non lo fa,
03:22
And when it doesn't,
61
190338
1165
03:23
it's oftenspesso the faultcolpa
of those largegrande institutionsistituzioni.
62
191527
2398
è spesso colpa di quelle istituzioni.
03:25
Or at leastmeno, it's up to them
to fixfissare the problemproblema.
63
193949
2943
O almeno, è loro compito
risolvere il problema.
03:28
And a lot of timesvolte, they don't.
64
196916
1560
E un sacco di volte non lo fanno.
03:30
There's a lot of frictionattrito in the systemsistema.
65
198862
2169
Ci sono un sacco di freni nel sistema.
03:33
How long did it take
the US creditcredito cardcarta companiesaziende
66
201938
2875
Quanto ci è voluto
alle compagnie di carte di credito
03:36
to implementstrumento chippatata fritta and pinperno?
67
204837
1576
ad implementare chip e pin?
03:38
HalfLa metà my creditcredito cardscarte
still don't work in EuropeEuropa.
68
206908
3106
Metà delle mie carte di credito
non funzionano in Europa.
03:42
That's frictionattrito.
69
210739
1197
Questo è un freno.
03:44
TransferringTrasferimento moneyi soldi acrossattraverso bordersfrontiere
and acrossattraverso currenciesvalute
70
212580
3892
Trasferire soldi tra nazioni e tra valute
03:48
is really expensivecostoso:
71
216496
1644
è costosissimo:
03:50
frictionattrito.
72
218807
1461
altro freno.
03:52
An entrepreneurimprenditore in IndiaIndia
can setimpostato up an onlinein linea businessattività commerciale in minutesminuti,
73
220292
4923
Un imprenditore in India in pochi minuti
può creare un'azienda online,
03:57
but it's harddifficile for her
to get loansprestiti and to get paidpagato:
74
225239
3529
ma è complicato per loro
ottenere prestiti ed essere pagati:
04:01
frictionattrito.
75
229512
1154
freno.
04:03
Our accessaccesso to digitaldigitale moneyi soldi
and our abilitycapacità to freelyliberamente transactTransact
76
231701
4844
Il nostro accesso al denaro virtuale
e la nostra abilità a fare affari
04:08
is beingessere heldheld captivein cattività
by these gatekeepersGatekeeper.
77
236569
2943
è tenuta prigioniera
da questi gatekeeper.
04:11
And there's a lot of impedimentsimpedimenti
in the systemsistema slowingrallentando things down.
78
239536
3816
E ci sono un sacco di ostacoli
nel sistema che rallentano il tutto.
04:16
That's because digitaldigitale moneyi soldi
isn't really mineil mio,
79
244498
3542
Questo perché il denaro virtuale
non è propriamente mio,
04:20
it's entriesinserimenti in databasesdatabase
that belongappartenere to my bankbanca,
80
248064
3574
sono voci nei database
della mia banca,
dell'azienda della carta di credito
o della società di investimento.
04:23
my creditcredito cardcarta companyazienda
or my investmentinvestimento firmazienda.
81
251662
3153
04:26
And these companiesaziende
have the right to say "no."
82
254839
3364
E queste compagnie
hanno il diritto di dire "no."
04:30
If I'm a PayPalPayPal merchantmercante
83
258856
1792
Se sono un venditore Paypal
04:32
and PayPalPayPal wronglyscorrettamente flagsBandiere me for fraudfrode,
84
260672
4471
e Paypal mi accusa ingiustamente di frode,
04:37
that's it.
85
265167
1156
è finita.
04:38
My accountaccount getsprende frozencongelato,
and I can't get paidpagato.
86
266347
3287
Il mio account viene bloccato
e non posso essere pagata.
04:44
These institutionsistituzioni are standingin piedi
in the way of innovationinnovazione.
87
272789
4048
Queste istituzioni bloccano
il percorso dell'innovazione.
04:49
How manymolti of you use
FacebookFacebook photosfotografie, GoogleGoogle PhotosFoto,
88
277946
4400
Quanti di voi usano
Facebook Photos, Google Photos,
04:54
InstagramInstagram?
89
282370
1583
Instagram?
04:55
My photosfotografie are everywhereovunque.
90
283977
2346
Le mie foto sono ovunque.
04:58
They are on my phoneTelefono,
they're on my laptopil computer portatile,
91
286347
2485
Sul mio cellulare, sul mio computer,
05:00
they're on my oldvecchio phoneTelefono,
they're in DropboxDropbox.
92
288856
2516
sul mio vecchio cellulare, su Dropbox.
05:03
They're on all these differentdiverso
websitessiti web and servicesServizi.
93
291396
2832
Sono su tutti questi siti e servizi.
05:06
And mostmaggior parte of these servicesServizi
don't work togetherinsieme.
94
294252
3904
E la maggior parte di questi servizi
non coopera a vicenda.
05:10
They don't inter-operateInter-operare.
95
298816
1504
Non interagisce con gli altri.
05:13
And as a resultrisultato,
96
301538
1493
E di conseguenza, la mia
galleria fotografica è dispersa.
05:15
my photofoto librarybiblioteca is a messpasticcio.
97
303055
2210
05:18
The samestesso thing happensaccade
98
306469
1742
La stessa cosa accade
05:20
when institutionsistituzioni controlcontrollo
the moneyi soldi supplyfornitura.
99
308235
2959
quando le istituzioni
controllano l'offerta di moneta.
05:23
A lot of these servicesServizi
don't inter-operateInter-operare,
100
311962
2735
Molti di questi servizi non collaborano
05:26
and as a resultrisultato, this blocksblocchi
what we can do with paymentpagamento.
101
314721
3440
e così limitano quello che
possiamo fare con i pagamenti.
05:30
And it makesfa transactiontransazione costscosti go up.
102
318185
2550
E questo alza i costi delle transazioni.
05:33
So farlontano, we'venoi abbiamo been throughattraverso
two phasesfasi of moneyi soldi.
103
321723
3302
Finora, abbiamo attraversato
due fasi del denaro.
05:37
In an analoganalogico worldmondo, we had
to dealaffare with these physicalfisico objectsoggetti,
104
325952
3964
In un mondo analogico,
abbiamo a che fare con oggetti fisici
05:41
and moneyi soldi movedmosso at a certaincerto speedvelocità --
the speedvelocità of humansgli esseri umani.
105
329940
3879
e denaro spostato ad una certa velocità,
la velocità degli umani.
05:46
In a digitaldigitale worldmondo, moneyi soldi can reachraggiungere
much fartherpiù lontano and is much fasterPiù veloce,
106
334896
4869
In un mondo digitale, il denaro
può viaggiare più distante e veloce,
05:51
but we're at the mercymisericordia
of these gatekeeperGatekeeper institutionsistituzioni.
107
339789
3030
ma siamo in balia di quelle instituzioni.
05:55
MoneySoldi only movessi muove at the speedvelocità of banksbanche.
108
343222
2988
Il denaro si muove
alla velocità delle banche.
06:00
We're about to enteraccedere a newnuovo phasefase of moneyi soldi.
109
348008
2554
Stiamo per entrare
in una nuova fase monetaria.
06:03
The futurefuturo of moneyi soldi is programmableprogrammabile.
110
351158
2710
Il futuro del denaro è programmabile.
06:07
When we combinecombinare softwareSoftware and currencyvaluta,
111
355034
3427
Quando uniamo software e valuta,
06:10
moneyi soldi becomesdiventa more
than just a staticstatici unitunità of valuevalore,
112
358485
3777
il denaro diventa più
di una statica unità di valore
06:14
and we don't have to relyfare affidamento
on institutionsistituzioni for securitysicurezza.
113
362286
3190
e non dobbiamo affidarci
alle istituzioni, per la sicurezza.
06:18
In a programmableprogrammabile worldmondo,
114
366176
1529
In un mondo programmabile,
06:19
we removerimuovere humansgli esseri umani
and institutionsistituzioni from the loopciclo continuo.
115
367729
3934
togliamo gli esseri umani
e le istituzioni dal circolo.
06:24
And when this happensaccade,
116
372610
1359
E quando questo accade,
06:25
we won'tnon lo farà even feel like
we're transactingtransazioni anymorepiù.
117
373993
2692
non ci accorgiamo nemmeno
che stiamo facendo transazioni.
06:29
MoneySoldi will be directeddirette by softwareSoftware,
118
377683
2274
Il denaro sarà gestito dal software,
06:31
and it will just safelyin modo sicuro and securelyin modo sicuro flowflusso.
119
379981
2868
e scorrerà in sicurezza e senza rischi.
06:36
CryptocurrenciesCryptocurrencies are the first steppasso
of this evolutionEvoluzione.
120
384828
3139
Le criptovalute sono il primo passo
di questa evoluzione.
Le criptovalute sono denaro virtuale
06:40
CryptocurrenciesCryptocurrencies are digitaldigitale moneyi soldi
121
388787
1655
06:42
that isn't runcorrere by any governmentgoverno or bankbanca.
122
390466
2868
che non è gestito
da nessun governo o banca.
06:45
It's moneyi soldi designedprogettato to work
in a worldmondo withoutsenza intermediariesintermediari.
123
393358
4061
È denaro pensato per funzionare
in un mondo senza intermediari.
06:50
BitcoinBitcoin is the mostmaggior parte ubiquitousonnipresente
cryptocurrencycryptocurrency,
124
398153
3033
Bitcoin è la criptovaluta più diffusa,
06:53
but there are hundredscentinaia of them.
125
401210
1697
ma ce ne sono altre centinaia.
06:54
There's EthereumEthereum, LitecoinLitecoin,
StellarStellare, DogecoinDogecoin,
126
402931
3477
C'è Ethereum, Litecoin, Stellar, Dogecoin,
06:58
and those are just a fewpochi
of the more popularpopolare onesquelli.
127
406432
2546
e questi sono solo una parte
dei più conosciuti.
07:01
And these things are realvero moneyi soldi.
128
409408
2601
E questi sono soldi veri.
Il ristorante di sushi
in fondo alla mia strada
07:04
The sushiSushi restaurantristorante down my streetstrada
129
412507
1855
07:06
takes BitcoinBitcoin.
130
414386
1155
accetta i Bitcoin.
07:07
I have an appApp on my phoneTelefono
that I can use to buyacquistare sashimisashimi.
131
415966
4125
Ho una app sul telefono
che posso usare per comprare il sashimi.
07:13
But it's not just for smallpiccolo transactionstransazioni.
132
421009
2420
Ma non è solo per le piccole transazioni.
07:15
In MarchMarzo, there was a transactiontransazione
that movedmosso around 100,000 bitcoinsBitcoin.
133
423453
4829
A marzo, c'è stata una transazione
che ha spostato circa 100.000 bitcoin.
07:20
That's the equivalentequivalente
of 40 millionmilione US dollarsdollari.
134
428719
2992
Vale a dire 40 milioni di dollari.
07:25
CryptocurrenciesCryptocurrencies are basedbasato on
a specialspeciale fieldcampo of mathematicsmatematica
135
433445
3531
Le criptovalute si basano
su una speciale branca della matematica
07:29
calledchiamato cryptographycrittografia.
136
437000
1383
chiamata crittografia.
07:31
CryptographyCrittografia is the studystudia
of how to securegarantire la communicationcomunicazione,
137
439023
3771
La crittografia è la scienza che cerca
di rendere sicura la comunicazione,
07:34
and it's about two
really importantimportante things:
138
442818
2699
e i suoi scopi sono principalmente due:
07:37
maskingmascheratura informationinformazione so it can
be hiddennascosto in plainpianura sightvista,
139
445541
3578
mascherare le informazioni,
così da nasconderle alla vista,
07:41
and verifyingVerifica a piecepezzo
of information'sdi informazioni sourcefonte.
140
449143
3227
e verificare la fonte di un'informazione.
07:45
CryptographyCrittografia underpinsalla base
so manymolti of the systemssistemi around us.
141
453154
4209
La crittografia sorregge
tantissimi sistemi attorno a noi.
07:49
And it's so powerfulpotente that at timesvolte
142
457387
2526
Ed è così potente che a volte,
07:51
the US governmentgoverno has actuallyin realtà
classifiedclassificati it as a weaponarma.
143
459937
3652
il governo americano
l'ha classificato come arma.
07:56
DuringDurante WorldMondo WarGuerra IIII,
breakingrottura cryptosystemscrittosistemi like EnigmaEnigma
144
464591
4477
Durante la Seconda Guerra Mondiale,
bucare sistemi crittografici come Enigma
08:01
was criticalcritico to decodingdecodifica
enemynemico transmissionstrasmissioni
145
469092
3304
fu cruciale per decodificare
le trasmissioni dei dati del nemico
08:04
and turningsvolta the tidemarea of the warguerra.
146
472420
1904
e cambiare l'esito della guerra.
08:07
TodayOggi, anyonechiunque with a modernmoderno
webweb browserBrowser is runningin esecuzione
147
475118
3294
Oggi, chiunque abbia un browser moderno
gestisce un crittosistema
abbastanza sofisticato.
08:10
a prettybella sophisticatedsofisticato cryptosystemsistema crittografico.
148
478436
2062
08:13
It's what we use to securegarantire la
our interactionsinterazioni on the InternetInternet.
149
481030
3961
È ciò che usiamo per proteggere
le nostre azioni su Internet.
08:17
It's what makesfa it safesicuro for us
to typetipo our passwordspassword in
150
485015
3161
È ciò che rende sicura
la digitazione delle password
08:20
and to sendinviare financialfinanziario
informationinformazione to websitessiti web.
151
488200
2691
e l'invio ai siti web
di informazioni finanziarie.
08:23
So what the banksbanche used to give us --
152
491322
2827
Quindi quello che ci hanno dato le banche
08:26
trustworthyaffidabile digitaldigitale moneyi soldi transfertrasferimento --
153
494173
2220
-- trasferimento sicuro
di denaro virtuale --
08:28
we can now get with a cleverintelligente
applicationapplicazione of cryptographycrittografia.
154
496417
4218
adesso lo possiamo ottenere con un uso
intelligente della crittografia.
08:33
And this meanssi intende that we don't
have to relyfare affidamento on the banksbanche anymorepiù
155
501202
2907
Ciò significa che non dobbiamo più
affidarci alle banche
08:36
to securegarantire la our transactionstransazioni.
156
504133
1631
per proteggere le transazioni.
08:38
We can do it ourselvesnoi stessi.
157
506248
1829
Lo possiamo fare da soli.
08:40
BitcoinBitcoin is basedbasato on the very samestesso
ideaidea that the YapYap used,
158
508857
4739
Bitcoin è basato sulla stessa idea
che usarono gli Yap,
08:45
this collectivecollettivo globalglobale
knowledgeconoscenza of transferstrasferimenti.
159
513620
3302
una conoscenza collettiva
e globale delle transazioni.
08:49
In BitcoinBitcoin, I spendtrascorrere
by transferringtrasferimento BitcoinBitcoin,
160
517852
3612
In Bitcoin, spendo
quando trasferisco Bitcoin,
08:53
and I get paidpagato when someonequalcuno
transferstrasferimenti BitcoinBitcoin to me.
161
521488
3171
e vengo pagata quando
qualcuno li trasferisce a me.
08:58
ImagineImmaginate that we had this magicMagia papercarta.
162
526313
2755
Immaginate di avere della carta magica.
09:01
So the way that this papercarta workslavori
is I can give you a sheetfoglio of it
163
529711
3588
Questa carta funziona così:
io posso dartene un foglio
09:05
and if you writeScrivi something on it,
164
533323
1730
e se ci scrivi qualcosa sopra,
09:07
it will magicallymagicamente appearapparire
on my piecepezzo as well.
165
535077
2623
apparirà magicamente anche sul mio foglio.
09:10
Let's say we just give everyonetutti this papercarta
166
538721
2846
Supponiamo di dare un foglio a tutti,
09:13
and everyonetutti writesscrive down
the transferstrasferimenti that they're doing
167
541591
3828
e tutti ci scrivono i bonifici che fanno
09:17
in the BitcoinBitcoin systemsistema.
168
545443
1456
nel sistema Bitcoin.
09:19
All of these transferstrasferimenti get copiedcopiati
around to everyonetutti else'sdi qualcun'altro piecespezzi of papercarta.
169
547688
3946
Tutti questi bonifici
sono copiati su tutti gli altri fogli.
09:23
And I can look at mineil mio
170
551658
2018
Guardando il mio foglio
09:25
and I'll have a listelenco of all
of the transferstrasferimenti that are happeningavvenimento
171
553700
3525
avrò una lista di tutti i bonifici
che sono in corso
09:29
in the entireintero BitcoinBitcoin economyeconomia.
172
557249
1889
in tutta l'economia Bitcoin.
09:31
This is actuallyin realtà what's happeningavvenimento
with the BitcoinBitcoin blockchainblockchain,
173
559779
3562
Questo è ciò che accade in realtà
nella blockchain di Bitcoin,
09:35
whichquale is a listelenco of all
of the transactionstransazioni in BitcoinBitcoin.
174
563365
3796
che è un registro pubblico
di tutte le transazioni in Bitcoin.
09:39
ExceptTranne per il fatto, it's not donefatto throughattraverso papercarta.
175
567185
2814
Solo che non è fatto attraverso la carta,
09:42
It's donefatto throughattraverso computercomputer codecodice,
176
570023
1696
ma attraverso un codice di computer,
09:43
runningin esecuzione on thousandsmigliaia
of networkedin rete computerscomputer
177
571743
2663
che gira su migliaia di computer
connessi in tutto il mondo.
09:46
around the worldmondo.
178
574430
1208
09:49
All of these computerscomputer
are collectivelycollettivamente confirmingconferma
179
577235
3744
Tutti questi computer confermano
09:53
who ownspossiede what BitcoinBitcoin.
180
581003
1884
chi possiede quale Bitcoin.
09:54
So the BitcoinBitcoin blockchainblockchain
is corenucleo to how BitcoinBitcoin workslavori.
181
582911
3413
Quindi la blockchain di Bitcoin
è il nucleo di come funziona Bitcoin.
09:58
But where do bitcoinsBitcoin actuallyin realtà come from?
182
586348
2905
Ma da dove vengono i Bitcoin?
10:01
Well, the codecodice is designedprogettato
to createcreare newnuovo BitcoinBitcoin
183
589930
3860
Il codice è ideato
per creare nuovi Bitcoin
10:05
accordingsecondo to a scheduleprogramma.
184
593814
1297
in modo pianificato nel tempo.
10:07
And the way that it workslavori
is that to get those BitcoinBitcoin,
185
595680
3416
E secondo il suo funzionamento,
per ottenere Bitcoin
10:11
I have to solverisolvere a puzzlepuzzle --
a randomcasuale cryptographiccrittografia puzzlepuzzle.
186
599120
4786
devo risolvere un puzzle,
un puzzle casuale di crittografia.
10:17
ImagineImmaginate that we had 15 dicedado,
187
605069
2411
Immaginate di avere 15 dadi
10:19
and we were throwinglancio these dicedado
over and over again.
188
607504
2613
e di lanciarli in continuazione.
10:22
WheneverOgni volta che the dicedado come up all sixesSixes,
189
610603
2432
Quando escono tutti e sei,
10:25
we say that we winvincere.
190
613059
1215
abbiamo vinto.
10:27
This is very closevicino to what these computerscomputer
are all actuallyin realtà doing.
191
615095
3876
Questo è molto simile
a quello che fanno i computer.
10:30
They're tryingprovare over and over again
to landsbarcare on the right numbernumero.
192
618995
3248
Cercano più e più volte
di pescare il numero giusto.
10:34
And when they do,
193
622686
1357
E quando ci riescono,
10:36
we say that they'veessi hanno solvedrisolto the puzzlepuzzle.
194
624067
2201
hanno risolto il puzzle.
10:39
The computercomputer that solvesrisolve the puzzlepuzzle
195
627559
2440
Il computer che risolve il puzzle
10:42
publishespubblica its solutionsoluzione
to the restriposo of the networkRete
196
630023
2918
pubblica la sua soluzione sul network
10:44
and collectsraccoglie its rewardricompensa: newnuovo bitcoinsBitcoin.
197
632965
2927
e raccoglie la ricompensa: nuovi Bitcoin.
10:48
And in the actatto of solvingsoluzione this puzzlepuzzle,
198
636750
2234
E nel risolvere il puzzle,
10:51
these computerscomputer are actuallyin realtà
helpingporzione to securegarantire la the BitcoinBitcoin blockchainblockchain
199
639008
4076
i computer aiutano a proteggere
la blockchain di Bitcoin
10:55
and addInserisci to the listelenco of transactionstransazioni.
200
643108
2081
e aumentare la lista di transazioni.
10:57
There are actuallyin realtà people
all over the worldmondo runningin esecuzione this softwareSoftware,
201
645866
5617
Ci sono davvero persone nel mondo
che utilizzano questo software,
11:03
and we call them BitcoinBitcoin minersminatori.
202
651507
2073
si chiamano miner di Bitcoin.
11:06
AnyoneChiunque can becomediventare a BitcoinBitcoin minerminatore.
203
654438
2736
Tutti possono diventare miner.
11:09
You can go downloadScaricare the softwareSoftware right now
204
657626
2791
Potete scaricare il software anche adesso,
11:12
and runcorrere it in your computercomputer
and try to collectraccogliere some bitcoinsBitcoin.
205
660441
3365
utilizzarlo sul vostro computer
e cercare di collezionare Bitcoin.
11:16
I can't say that I would recommendraccomandare it,
206
664400
1844
Non posso però dire di raccomandarlo,
11:18
because right now, the puzzlepuzzle is so harddifficile
and the networkRete is so powerfulpotente,
207
666268
5101
perché adesso il puzzle è così difficile
e il network così potente
11:23
that if I triedprovato to mineil mio
BitcoinBitcoin on my laptopil computer portatile,
208
671393
2929
che se cercassi di "minare"
Bitcoin dal mio computer,
11:26
I probablyprobabilmente wouldn'tno see any
for about two millionmilione yearsanni.
209
674346
3308
non ne vedrei nessuno
prima di almeno due milioni di anni.
11:30
The minersminatori, professionalprofessionale minersminatori,
use this specialspeciale hardwarehardware
210
678396
4247
I miner, quelli professionisti,
usano un hardware speciale
11:34
that's designedprogettato to solverisolvere
the puzzlepuzzle really fastveloce.
211
682667
2735
progettato per risolvere
il puzzle velocemente.
11:37
Now, the BitcoinBitcoin networkRete
and all of this specialspeciale hardwarehardware,
212
685976
3842
Adesso, sulla rete di Bitcoin
e questo hardware speciale
11:41
there are estimatesstime
that the amountquantità of energyenergia it usesusi
213
689842
3035
ci sono stime che mostrano
come la quantità di energia utilizzata
11:44
is equivalentequivalente to that of a smallpiccolo countrynazione.
214
692901
2367
è uguale a quella di una piccola nazione.
11:48
So, the first setimpostato of cryptocurrenciescryptocurrencies
215
696252
2500
La prima serie di criptovalute, quindi,
11:50
are a little bitpo slowlento
and a little bitpo cumbersomeingombrante.
216
698776
2974
è un po' lenta e un po' scomoda.
11:54
But the nextIl prossimo generationgenerazione is going
to be so much better and so much fasterPiù veloce.
217
702331
4389
Ma la prossima serie sarà
migliore e più veloce.
11:58
CryptocurrenciesCryptocurrencies are the first steppasso
218
706744
2405
Le criptovalute sono il primo passo
12:01
to a worldmondo with a globalglobale
programmableprogrammabile moneyi soldi.
219
709173
3460
per un mondo con una moneta
globale programmabile.
12:05
And in a worldmondo with programmableprogrammabile moneyi soldi,
220
713634
2085
E in un mondo con denaro programmabile,
12:08
I can paypagare anyonechiunque elsealtro securelyin modo sicuro
221
716431
3527
posso pagare chiunque in sicurezza
12:11
withoutsenza havingavendo to signsegno up
or askChiedere permissionautorizzazione,
222
719982
3573
senza dovermi registrare
o chiedere il permesso
12:15
or do a conversionconversione or worrypreoccupazione
about my moneyi soldi gettingottenere stuckincollato.
223
723579
3819
o fare una conversione o preoccuparmi
che i miei soldi vengano bloccati.
12:20
And I can spendtrascorrere moneyi soldi around the worldmondo.
224
728428
2594
E posso spendere soldi nel mondo.
12:23
This is a really amazingStupefacente thing.
225
731482
2399
Tutto ciò è straordinario.
12:26
It's the ideaidea of permission-lessautorizzazione-di meno innovationinnovazione.
226
734231
3309
È l'idea di un'innovazione
senza autorizzazioni.
12:31
The InternetInternet causedcausato
an explosionesplosione of innovationinnovazione,
227
739447
3724
Internet ha provocato
una esplosione di innovazioni
12:35
because it was builtcostruito uponsu
an openAperto architecturearchitettura.
228
743195
3459
perché è stato costruito
su una architettura aperta.
12:39
And just like the InternetInternet
changedcambiato the way we communicatecomunicare,
229
747286
3025
E proprio come Internet ha cambiato
il modo in cui comunichiamo,
12:43
programmableprogrammabile moneyi soldi is going
to changemodificare the way we paypagare,
230
751104
3276
il denaro programmabile
cambierà il modo in cui paghiamo,
12:46
allocateassegnare and decidedecidere on valuevalore.
231
754404
2574
dividiamo e decidiamo il valore.
12:49
So what kindgenere of worldmondo
does programmableprogrammabile moneyi soldi createcreare?
232
757716
2498
Che tipo di mondo crea
il denaro programmabile?
12:52
ImagineImmaginate a worldmondo where I can
rentaffitto out my healthcareassistenza sanitaria datadati
233
760238
4216
Immaginate un mondo in cui possa
affittare le mie informazioni mediche
12:56
to a pharmaceuticalfarmaceutico companyazienda.
234
764478
1570
a una casa farmaceutica.
12:59
They can runcorrere large-scalelarga scala datadati analysisanalisi
235
767063
2505
Potranno effettuare analisi su larga scala
13:01
and providefornire me with a cryptographiccrittografia proofprova
236
769592
2372
e fornirmi una prova crittografica
13:03
that showsSpettacoli they're only usingutilizzando my datadati
in a way that we agreedconcordato.
237
771988
4126
che dimostri che loro usano
i miei dati solo come d'accordo.
13:08
And they can paypagare me
for what they find out.
238
776138
2248
E potrebbero pagarmi
per quello che scoprono.
13:11
InsteadInvece of signingfirma up
for streamingstreaming servicesServizi
239
779529
2709
Invece di firmare
per i servizi di streaming
e ricevere la bolletta della TV via cavo,
13:14
and gettingottenere a cablecavo billconto,
240
782262
1569
13:15
what if my televisiontelevisione analyzedanalizzato
my watchingGuardando habitsabitudini
241
783855
3006
che ne direste se la mia TV
analizzasse le mie preferenze
13:18
and recommendedconsigliato well-pricede a buon prezzo contentsoddisfare
that fitin forma withinentro my budgetbilancio
242
786885
3672
e mi consigliasse contenuti a buon prezzo
che rientrano nel mio budget
13:22
that I would enjoygodere?
243
790581
1199
e che mi piacerebbero?
13:24
ImagineImmaginate an InternetInternet withoutsenza adsAnnunci,
244
792604
2866
Immaginate Internet senza pubblicità,
13:27
because insteadanziché of payingpagare
with our attentionAttenzione when we viewvista contentsoddisfare,
245
795494
4007
perché invece di pagare con l'attenzione
che rivolgiamo al contenuto,
13:31
we just paypagare.
246
799525
1296
paghiamo e basta.
13:33
InterestinglyÈ interessante notare che, things like micro-paymentsmicro-pagamenti
247
801831
2311
Curiosamente, cose come i micro-pagamenti
13:36
are actuallyin realtà going to changemodificare
the way securitysicurezza workslavori in our worldmondo,
248
804166
3155
cambieranno davvero il modo
in cui funziona la sicurezza,
13:39
because onceuna volta we're better ablecapace
to allocateassegnare valuevalore,
249
807345
2695
perché dopo che saremmo riusciti
ad attribuire un valore,
13:42
people will use theirloro moneyi soldi
and theirloro energiesenergie
250
810064
3024
le persone useranno
il proprio denaro e le proprie energie
13:45
for more constructivecostruttivo things.
251
813112
2178
per cose più costruttive.
13:47
If it costcosto a fractionfrazione of a centcentesimo
to sendinviare an emaile-mail,
252
815727
2589
Se mandare una mail
costasse un quarto di centesimo,
13:50
would we still have spamspam?
253
818340
1462
lo spam esisterebbe ancora?
13:52
We're not at this worldmondo yetancora,
254
820674
2203
Non siamo ancora in questo mondo,
13:54
but it's comingvenuta.
255
822901
1457
ma ci stiamo arrivando.
13:56
Right now, it's like we're in a worldmondo
that is seeingvedendo the first automobileautomobile.
256
824382
4337
Adesso, è come se fossimo in un mondo
che vede la prima automobile.
14:01
The first cryptocurrencycryptocurrency,
like the first carauto,
257
829579
2985
La prima criptovaluta,
come la prima macchina,
14:05
is slowlento and harddifficile to understandcapire
and harddifficile to use.
258
833533
3727
è lenta e difficile da capire e da usare.
14:10
DigitalDigitale moneyi soldi,
like the horsecavallo and carriagetrasporto,
259
838095
2546
Il denaro virtuale,
come il cavallo e la carrozza,
14:12
workslavori prettybella well,
260
840665
1530
funziona bene,
14:14
and the wholetotale worldmondo economyeconomia
is builtcostruito on it.
261
842219
3045
e l'intera economia mondiale
si basa su questo.
14:18
If you were the first personpersona on your blockbloccare
262
846386
2074
Se tu fossi la prima persona
nel tuo circolo
14:20
to get a carauto with an internalinterno
combustioncombustione enginemotore,
263
848484
2771
ad avere una macchina con un motore
a combustione interna,
14:23
your neighborsvicini di casa would probablyprobabilmente
think you were crazypazzo:
264
851279
2498
i tuoi vicini penserebbero che sei pazzo.
14:26
"Why would you want
this largegrande, clunkygoffo machinemacchina
265
854321
2473
Perché vorresti questa macchina
grossa e ingombrante,
14:28
that breakspause down all the time,
that lightsluci on firefuoco,
266
856818
2905
che si rompe sempre, va a fuoco
14:31
and is still slowerPiù lentamente than a horsecavallo?"
267
859747
2337
ed è ancora più lenta di un cavallo?
14:34
But we all know how that storystoria turnsgiri out.
268
862928
2211
Ma sappiamo tutti come va a finire.
14:38
We're enteringentrare a newnuovo eraera
of programmableprogrammabile moneyi soldi.
269
866431
3570
Stiamo per entrare in una nuova era
di denaro programmabile.
14:42
And it's very excitingemozionante,
but it's alsoanche a little bitpo scarypauroso.
270
870025
3051
È emozionante,
ma fa anche un po' paura.
14:46
CryptocurrenciesCryptocurrencies can be used
for illegalillegale transactionstransazioni,
271
874691
3514
Le criptovalute possono essere usate
per transazioni illegali,
14:50
just like cashContanti is used for crimecrimine
in the worldmondo todayoggi.
272
878229
3245
proprio come nel mondo attuale
il denaro è utilizzato per crimini.
14:54
When all of our transactionstransazioni are onlinein linea,
273
882497
2478
Quando tutte le nostre transazioni
sono online,
14:56
what does that mean for surveillancesorveglianza --
who can see what we do?
274
884999
3319
cosa significa questo per la sorveglianza,
chi può vedere cosa facciamo?
15:02
Who'sChe di advantagedavvantaggiati
in this newnuovo worldmondo and who isn't?
275
890115
3087
Chi è avvantaggiato e chi no?
15:05
Will I have to startinizio to paypagare for things
that I didn't have to paypagare for before?
276
893226
3674
Dovrò pagare per cose
che prima non pagavo?
15:09
Will we all becomediventare slavesschiavi
to algorithmsalgoritmi and utilityutilità functionsfunzioni?
277
897372
3887
Diverremo schiavi di algoritmi
e funzioni di utilità?
15:15
All newnuovo technologytecnologia comesviene with trade-offstrade-off.
278
903114
2404
L'innovazione richiede compromessi.
15:18
The InternetInternet broughtportato us
a lot of waysmodi to wasterifiuto time.
279
906012
3889
Internet ci ha dato un sacco di modi
per perdere tempo.
15:22
But it alsoanche greatlymolto
increasedè aumentato productivityproduttività.
280
910375
2721
Ma ha anche aumentato
incredibilmente la produttività.
15:25
MobileMobile phonestelefoni are annoyingfastidioso
281
913731
1506
I cellulari sono fastidiosi
perché mi fanno sentire come se
dovessi essere connessa al lavoro
15:27
because they make me feel
like I have to stayrestare connectedcollegato to work
282
915261
2984
15:30
all the time.
283
918269
1155
costantemente.
15:31
But they alsoanche help me stayrestare connectedcollegato
to friendsamici and familyfamiglia.
284
919448
2826
Ma mi aiutano anche a rimanere
in contatto con amici e parenti.
15:35
The newnuovo sharingcompartecipazione economyeconomia
is going to eliminateeliminare some jobslavori.
285
923274
4344
La nuova economia della partecipazione
eliminerà alcuni lavori.
15:40
But it's alsoanche going to createcreare
newnuovo, flexibleflessibile formsforme of employmentoccupazione.
286
928165
3894
Ma creerà anche forme di lavoro
nuove e flessibili.
15:44
With programmableprogrammabile moneyi soldi,
287
932601
1926
Col denaro programmabile,
15:46
we decoupledisaccoppiare the need
for largegrande, trusteddi fiducia institutionsistituzioni
288
934551
4952
scolleghiamo il bisogno
di istituzioni grandi e fidate
15:51
from the architecturearchitettura of the networkRete.
289
939527
2293
dalla struttura della rete.
15:54
And this pushesspinge innovationinnovazione in moneyi soldi
out to the edgesbordi, where it belongsappartiene.
290
942570
5086
E ciò spinge l'innovazione nel denaro
oltre i limiti a cui oggi appartiene.
16:00
ProgrammableProgrammabile moneyi soldi democratizessi democratizza moneyi soldi.
291
948960
2814
Il denaro programmabile
rende democratico il denaro.
16:04
And because of this,
things are going to changemodificare and unfoldsi svolgono
292
952461
2758
E per questo, le cose
cambieranno e si svilupperanno
16:07
in waysmodi that we can't even predictpredire.
293
955243
1991
in modi che non possiamo prevedere.
16:10
Thank you.
294
958488
1162
Grazie.
16:11
(ApplauseApplausi)
295
959674
3964
(Applausi)
Translated by Maria Grazia Giuffrida
Reviewed by cristina calin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Neha Narula - Currency futurist
Neha Narula is helping redefine the future of money by researching cryptocurrencies and providing clarity on how digital currencies will transform our world.

Why you should listen

Neha Narula is director of research at the Digital Currency Initiative, a part of the MIT Media Lab where she teaches courses and leads cryptocurrency and blockchain research. While completing her PhD in computer science at MIT, she built fast, scalable databases and secure software systems, and she spoke about these topics at dozens of industry and research conferences.

In a previous life, Narula helped relaunch the news aggregator Digg and was a senior software engineer at Google. There, she designed Blobstore, a system for storing and serving petabytes of immutable data, and worked on Native Client, a system for running native code securely through a browser.

More profile about the speaker
Neha Narula | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee