ABOUT THE SPEAKER
Amy Green - Video game designer
Amy Green creates narrative video games that focus on innovative stories.

Why you should listen

Amy Green writes and designs video games for Numinous Games, whose first title, That Dragon, Cancer, was an intimate autobiography of the life and death of her son Joel Green. Along with her husband and a team of six other developers, she used a video game to artistically portray the surreal emotional landscape of raising a child with a terminal illness. In May 2017, the Peabody Media Center and the University of Georgia awarded That Dragon, Cancer a Peabody-Facebook Futures of Media Award for Best Video Game.

Green's current project, Untethered, is an episodic virtual reality mystery that allows the player to speak out loud to the characters within the game. These characters speak back to the player, including the player as an integral character in the quirky story that is being told in the game.

Green's work with Numinous Games has been recognized by the British Academy of Film and Television Arts, South by Southwest, Games for Change, the Independent Game Developers Association, the Game Awards and has been featured in press coverage by the New York Times, the Wall Street Journal, Wired Magazine, Popular Science, RadioLab, CBS Sunday Morning, the BBC and the Guardian.

More profile about the speaker
Amy Green | Speaker | TED.com
TEDNYC

Amy Green: A video game to cope with grief

Amy Green: Kederle baş etmek için bir video oyunu

Filmed:
1,614,279 views

Amy Green'in küçük oğluna nadir görülen bir beyin tümörü tanısı konduğunda, diğer kardeşlere kanser hakkında bir masal uydurdu. Bu masal "That Dragon, Cancer" (O Ejderha Kanser) adında bir video oyununa dönüştü ve bu oyun, oynayanları kazanamayacakları bir yolculuğa çıkarıyor. Green, bir kayıpla baş etmekten bahsettiği bu güzel konuşmada, trajediye sevinç ve oyun getiriyor. "Oynanması zor bir oyun yazdık, çünkü hayatlarımızın en zor zamanları bizi her tür hedeften daha çok değiştirir" diyor.
- Video game designer
Amy Green creates narrative video games that focus on innovative stories. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Two monthsay agoönce, my kidsçocuklar and I
huddledsokulmuş around a cellhücre phonetelefon
0
952
4184
İki ay önce, çocuklarımla cep
telefonu etrafında toplanmış,
00:17
watchingseyretme the livecanlı streamakım
of the GameOyunu AwardsÖdülleri,
1
5160
2296
Game Awards'ın
canlı yayınını izliyorduk.
00:19
one of the videovideo gameoyun
industry'sendüstrisinin biggesten büyük nightsgece.
2
7480
2896
Video oyunları endüstrisi
için en önemli gecelerden biri.
00:22
They announcedaçıkladı the nomineesadaylar
for the GameOyunu for ImpactEtkisi,
3
10400
3656
Etki Yapan Oyun Ödülü
adaylarını açıkladılar.
00:26
an awardödül that's givenverilmiş
to a thought-provokingdüşündürücü videovideo gameoyun
4
14080
3056
Bu ödül, düşünmeye zorlayan,
00:29
with a profoundderin prosocialprosocial
messagemesaj or meaninganlam.
5
17160
3776
derin bir sosyal mesaj veya
anlam içeren oyunlar içindir.
00:32
They openedaçıldı the envelopezarf
6
20960
1696
Zarfı açtılar
00:34
and they readokumak the titleBaşlık of our videovideo gameoyun.
7
22680
3216
ve bizim video oyunumuzun adını okudular.
00:37
An awardödül ...
8
25920
1376
Etki yapan
00:39
for impactdarbe.
9
27320
1816
oyun ödülü.
00:41
It was almostneredeyse funnykomik, actuallyaslında,
10
29160
1696
Bu neredeyse gülünçtü aslında,
00:42
because I always thought
that winningkazanan an awardödül like that
11
30880
2656
çünkü önceleri böyle bir ödül
kazanmanın hep hayatıma
00:45
would have this hugeKocaman impactdarbe on my life,
12
33560
2656
ne büyük bir etki yapacağını düşünürdüm
00:48
but I foundbulunan that the oppositekarşısında is truedoğru.
13
36240
2760
ancak gerçek tam tersiydi.
00:51
The bigbüyük nightsgece,
14
39840
1416
Büyük geceler,
00:53
the accomplishmentsbaşarıları --
15
41280
2096
büyük başarılar,
00:55
they fadekarartmak.
16
43400
1576
hepsi solup gider.
00:57
But the hardestEn zor nightsgece of my life
have stucksıkışmış with me,
17
45000
3416
Ama hayatımın en zor gecesini
hiç unutmadım.
01:00
impactingetkileyen who I am
18
48440
2496
Kişiliğime ve
01:02
and what I do.
19
50960
1720
yaptığım işe etki eden şey.
01:05
In 2010, my thirdüçüncü sonoğul, JoelJoel, was diagnosedtanısı
with a rarenadir and aggressiveagresif brainbeyin tumortümör.
20
53360
6200
2010 yılında 3. oğlum Joel'e nadir ve
agresif seyirli beyin tümörü tanısı kondu.
01:12
And before that yearyıl was finishedbitmiş,
21
60480
1936
O yıl sona ermeden,
01:14
doctorsdoktorlar satoturdu my husbandkoca and I down
22
62440
2536
doktorlar bana ve kocama
01:17
and let us know
that his tumortümör had returnediade
23
65000
3256
ona uygulayabildikleri
maksimum kemoterapi
01:20
despiterağmen the mostçoğu aggressiveagresif chemotherapykemoterapi
and radiationradyasyon that they could offerteklif him.
24
68280
4720
ve radyasyon tedavisine rağmen
tümörün yinelediğini söyledi.
01:26
On that terriblekorkunç night,
25
74080
1896
O berbat gecede,
01:28
after learningöğrenme that JoelJoel
had perhapsbelki fourdört monthsay to livecanlı,
26
76000
4096
Joel'in tahmini dört ayı kaldığını
öğrendikten sonra,
01:32
I cuddledsarıldım up with
my two olderdaha eski sonsoğulları in bedyatak --
27
80120
2856
yatakta iki oğluma sarıldım.
01:35
they were fivebeş and threeüç at the time --
28
83000
2536
O zaman biri beş, diğeri üç yaşındaydı
01:37
and I never really knewbiliyordum
how much they understoodanladım,
29
85560
3096
ve durumu anladıklarından
emin değildim.
01:40
so I startedbaşladı tellingsöylüyorum them a bedtimeYatma zamanı storyÖykü.
30
88680
3696
Bu yüzden onlara bir masal
anlatmaya başladım.
01:44
I told them about this
very bravecesur knightşövalye namedadlı JoelJoel
31
92400
3856
Onlara Joel adında çok cesur bir
şövalyenin maceraya atıldığını
01:48
and his adventuremacera fightingkavga
a terriblekorkunç dragonEjderha calleddenilen cancerkanser.
32
96280
4640
ve kanser adında korkunç bir
ejderha ile savaştığını anlattım.
01:53
EveryHer night, I told them
more of the storyÖykü,
33
101720
3056
Onlara her gece aynı masalı
anlatmaya devam ettim
01:56
but I never let the storyÖykü endson.
34
104800
2016
ama masalın sonuna hiç gelmedim.
01:58
I was just buildingbina up a contextbağlam
that they could understandanlama
35
106840
3136
Onların anlayabilecekleri
bir şekle sokmak istiyordum.
02:02
and hopingumut that our prayersnamaz
would be answeredcevap
36
110000
2256
Dualarımızın karşılık görmesini ve
02:04
and I would never
have to tell them that that knightşövalye,
37
112280
2496
o şövalyenin çok kahramanca
savaştığını ancak
02:06
who had foughtkavga etti so bravelycesurca,
38
114800
2296
bunun son savaşı olduğunu ve artık
02:09
was donetamam fightingkavga
39
117120
1536
sonsuza kadar huzur bulduğunu
02:10
and could restdinlenme now, foreversonsuza dek.
40
118680
2280
anlatmak zorunda kalmamayı
ümit ediyordum.
02:14
FortunatelyNeyse ki, I never did have to
finishbitiş that bedtimeYatma zamanı storyÖykü.
41
122440
4496
Çok şükür, o masalı hiç
bitirmek zorunda kalmadım.
02:18
My childrençocuklar outgrewbüyüdüm it.
42
126960
2176
Çocuklar bununla büyüdü.
02:21
JoelJoel respondedcevap better than anyonekimse expectedbeklenen
to palliativePalyatif treatmenttedavi,
43
129160
4096
Joel palyatif tedavilere herkesin
beklediğinin ötesinde karşılık vermişti
02:25
and so insteadyerine of monthsay,
44
133280
1656
ve birkaç ay yerine
02:26
we spentharcanmış yearsyıl learningöğrenme how to love
our dyingölen childçocuk with all of our heartskalpler.
45
134960
6280
ölmekte olan çocuğumuzu bütün
kalbimizle sevmeyi
öğreten yıllar geçirdik.
Bu dönemde, birbirimize
azıcık acı vermemek uğruna
02:34
LearningÖğrenme to recognizetanımak
that shamefulutanç verici feelingduygu
46
142080
2536
02:36
of holdingtutma back just a little love
47
144640
2896
sevgimizi azıcık saklamanın
02:39
to try to spareyedek ourselveskendimizi
just a little painAğrı
48
147560
2856
hissettirdiği utancı
02:42
somewherebir yerde furtherayrıca down the roadyol.
49
150440
2560
kabullenmeyi öğrendik.
02:45
We pusheditilmiş pastgeçmiş that self-preservationKendini koruma
50
153760
2456
Nefsimizi korumayı bir kenara ittik,
02:48
because JoelJoel was worthdeğer lovingseven
even if that love could crushezmek us.
51
156240
4920
çünkü sevgi bizi mahvedecek olsa bile
Joel bu sevgiye değerdi.
02:54
And that lessonders of intenseyoğun
vulnerabilityGüvenlik açığı has changeddeğişmiş me ...
52
162200
4440
Ve yaşadığım bu derin
çaresizlik beni değiştirdi,
02:59
more than any awardödül ever could.
53
167440
2560
hiçbir ödülün yapamayacağı kadar.
03:02
We startedbaşladı livingyaşam like JoelJoel could livecanlı,
54
170400
3336
Joel yaşayabilecekmiş gibi
yaşamaya başladık
03:05
and we beganbaşladı developinggelişen a videovideo gameoyun
calleddenilen "That DragonDragon, CancerKanser."
55
173760
5240
ve "That Dragon, Cancer"
(O Ejderha Kanser)
adında bir video oyunu yazmaya başladık.
03:11
It was the storyÖykü of JoelJoel.
56
179920
2120
Bu, Joel'in hikâyesiydi.
03:14
It was the storyÖykü of hopeumut
in the shadowGölge of deathölüm.
57
182760
3496
Ölümün gölgesindeki umudun hikâyesiydi.
03:18
It was the storyÖykü of faithinanç
58
186280
1520
İnanç ve şüphenin
hikâyesiydi
03:20
and doubtşüphe,
59
188640
1456
03:22
and the realizationgerçekleşme that a wrestleGüreş
with doubtşüphe is a partBölüm of faithinanç --
60
190120
5120
ve şüpheyle mücadele etmenin
inancın bir parçası olduğunu anlamanın --
03:28
maybe the biggesten büyük partBölüm of it.
61
196120
1560
Belki de en büyük parçası.
03:30
It was a storyÖykü that beganbaşladı as a miraclemucize
62
198560
3456
Bu bir mucize ile başlayan ve
03:34
and endedbitti as a memorialanıt.
63
202040
2440
anma töreniyle biten bir hikâye.
03:37
(MusicMüzik)
64
205840
2096
(Müzik)
03:39
(GiggleKıkırdama)
65
207960
1256
(Gülme)
03:41
(ClappingAlkışlar)
66
209240
1336
(El çırpma)
(Müzik)
03:42
(MusicMüzik)
67
210600
3576
03:46
(VideoVideo) DadBaba: BouncingZıplayan around,
do you like that?
68
214200
3056
(Video) Baba:
Niye zıpladın, hoşuna mı gitti?
03:49
(GiggleKıkırdama)
69
217280
1216
(Gülme)
03:50
I love your gigglekıkırdama.
70
218520
1216
Nasıl da kıkırdarmış!
03:51
(MusicMüzik)
71
219760
2160
(Müzik)
03:58
(GiggleKıkırdama)
72
226320
1440
(Kıkırdama)
04:01
[A JourneyYolculuk of HopeUmut In the ShadowGölge of DeathÖlüm]
73
229600
4760
[Ölümün Gölgesinde Bir Umut Yolculuğu]
04:07
[That DragonDragon, CancerKanser]
74
235280
3016
[That Dragon, Cancer]
(O Ejderha Kanser)
04:10
(MusicMüzik)
75
238320
3080
(Müzik)
04:15
When you playoyun "That DragonDragon, CancerKanser,"
76
243560
1896
"That Dragon, Cancer"i
oynadığınızda,
04:17
you're transformeddönüştürülmüş
into a witnesstanık of Joel'sJoel'in life,
77
245480
3976
Joel'in hayatına tanıklık eden
birine dönüşürsünüz,
duygusal bir yolculuğa çıkarsınız
04:21
exploringkeşfetmek an emotionalduygusal landscapepeyzaj,
78
249480
2176
04:23
clickingtıklatma to discoverkeşfetmek more of what
we as a familyaile feltkeçe and experienceddeneyimli.
79
251680
5536
ve bir aile olarak bizim hissettiklerimizi
ve yaşadıklarımızı duyumsarsınız.
04:29
It feelshissediyor a little bitbit
like analyzinganaliz interactiveinteraktif poetryşiir
80
257240
4536
Etkileşimli bir şiiri
analiz ediyor gibi hissettirir,
04:33
because everyher gameoyun mechanicmakinist is a metaphormecaz,
81
261800
2336
çünkü her oyun mekaniği bir metafordur
04:36
and so the more the playeroyuncu askssorar themselveskendilerini
82
264160
2376
ve oyun severler biz tasarımcıların
04:38
what we as designerstasarımcılar
were tryingçalışıyor to expressekspres and why,
83
266560
3936
anlatmak istediklerimizi
ve nedenleri sorguladıkça
04:42
the richerzengin the experiencedeneyim becomesolur.
84
270520
2360
deneyimleri zenginleşir.
04:45
We tookaldı that vulnerabilityGüvenlik açığı
that JoelJoel taughtöğretilen us,
85
273400
3016
Joel'in bize öğrettiği bu çaresizliği
04:48
and we encodedkodlanmış the gameoyun with it.
86
276440
2560
aldık ve oyunun içine kodladık.
04:51
PlayersOyuncular expectbeklemek theironların videovideo gamesoyunlar
to offerteklif them branchingdallanma narrativeöykü
87
279520
3576
Oyun severler video oyunlarında
dallanan anlatılar bekler
04:55
so that everyher decisionkarar
that they make feelshissediyor importantönemli
88
283120
3536
yani verdikleri her karar
önemli hissettirir
04:58
and can changedeğişiklik the outcomesonuç of the gameoyun.
89
286680
2696
ve oyunun sonucunu değiştirebilir.
05:01
We subverteduğratmadan that principleprensip
of gameoyun designdizayn,
90
289400
2776
Oyun tasarımındaki bu kuralı yıktık
05:04
collapsingdaraltma the choicesseçimler in on the playeroyuncu
91
292200
3376
ve şeçimleri oyun severe yükledik,
05:07
so that they discoverkeşfetmek for themselveskendilerini
92
295600
1776
ki böylece Joel için
05:09
that there is nothing that they can do
that will changedeğişiklik the outcomesonuç for JoelJoel.
93
297400
4200
sonucu değiştirmede yapabilecekleri
hiçbir şey olmadığını keşfetsinler.
05:14
And they feel that discoverykeşif
as deeplyderinden and desperatelyumutsuzca as we feltkeçe it
94
302280
5776
Ve Joel'i kollarımızın arasına alıp
inatla kendi elimizde olmayan
05:20
on nightsgece when we heldbekletilen JoelJoel
in our armssilâh prayingdua eden for hourssaatler,
95
308080
4176
bir mucize umuduna tutunarak
dualar ettiğimiz gecelerde
05:24
stubbornlyinatla holdingtutma out hopeumut for a graceGrace
that we could not createyaratmak for ourselveskendimizi.
96
312280
5440
hissettiğimiz şeyi hissetsinler.
05:30
We'dBiz istiyorsunuz all prefertercih etmek to winkazanmak,
97
318960
1360
Kazanmayı herkes ister,
05:33
but when you discoverkeşfetmek that you can't winkazanmak,
98
321160
2360
peki ya kazanamayacağını anladığında,
05:36
what do you valuedeğer insteadyerine?
99
324560
1640
neye değer verirsin o zaman?
05:39
I never plannedplanlı to writeyazmak videovideo gamesoyunlar,
100
327600
2216
Video oyunu yazmayı hiç düşünmemiştim
05:41
but these momentsanlar
that really changedeğişiklik our liveshayatları,
101
329840
2536
ama hayatlarımızı tamamen
değiştiren anlar genellikle
05:44
they oftensık sık come as the resultsonuç
of our hardshipsıkıntı -- and not our gloryşan.
102
332400
4120
büyük bir zorluktan kaynaklanır
-- mutluluktan değil.
Joel'in kurtulabileceğini
düşündüğümüz zamanlarda
05:49
When we thought that JoelJoel could livecanlı,
103
337520
2096
05:51
I left the gameoyun designingtasarım to my husbandkoca.
104
339640
2136
oyunun tasarımını kocama bırakmıştım.
05:53
I chimedchimed in here and there
105
341800
2056
Ara sıra işe karışıp
05:55
with a scenefaliyet alani, sahne or two and some suggestionsöneriler.
106
343880
2976
bir iki öneri yapıyordum.
05:58
But after the night that JoelJoel diedvefat etti,
107
346880
2640
Fakat Joel'ın öldüğü geceden sonra
06:02
the passiontutku,
108
350480
1416
bu arzu,
06:03
the possibilityolasılık of sharingpaylaşım Joel'sJoel'in life
throughvasitasiyla our videovideo gameoyun --
109
351920
4176
Joel'in hayatını bir video oyunu
yoluyla paylaşma arzusu --
06:08
it was something that I couldn'tcould resistdirenmek.
110
356120
2136
bu karşı koyamadığım bir şeydi.
06:10
I startedbaşladı writingyazı more,
111
358280
1336
Daha çok yazmaya başladım,
06:11
I satoturdu in on our team'stakımın designdizayn meetingstoplantılar,
112
359640
2416
tasarım takımı toplantılarına katıldım,
06:14
I addedkatma more ideasfikirler
and I helpedyardım etti directdirekt scenessahneler.
113
362080
3096
daha fazla fikir önerdim ve
sahne düzenlemelerde yardım ettim.
06:17
And I discoveredkeşfedilen that creatingoluşturma
a videovideo gameoyun is tellingsöylüyorum a storyÖykü,
114
365200
4896
Gördüm ki; bir video oyunu yazmak
bir hikâye anlatmakmış
06:22
but with an entirelyBaştan sona newyeni vocabularykelime hazinesi.
115
370120
2736
ama tamamen yeni bir dilde.
06:24
All the sameaynı elementselementler of imaginationhayal gücü
and symbolismsembolizm are there,
116
372880
5536
Hayal gücü ve sembolizmin bütün
unsurları yine oradaydı
06:30
but they're just partneredOrtaklık
with playeroyuncu agencyAjans
117
378440
2616
ama oyun severin ortaklığı
06:33
and systemsistem responsivenessyanıt verme.
118
381080
2000
ve sistemin yanıtlarıyla tamamlanıyordu.
06:36
It's challengingmeydan okuma work.
119
384080
1656
Zorlayıcı bir iş.
06:37
I have to think
in a totallybütünüyle newyeni way to do it,
120
385760
3016
Tamamen yeni bir açıdan
düşünmem gerekiyor
06:40
but I love it.
121
388800
1656
ama bunu sevdim.
06:42
And I wouldn'tolmaz have knownbilinen
that withoutolmadan JoelJoel.
122
390480
2600
Joel olmadan bunu anlayamazdım.
06:46
Maybe you're a little surprisedşaşırmış
123
394280
2296
Ölümcül bir kanser öyküsünü
06:48
by our choiceseçim to sharepay our storyÖykü
of terminalTerminal cancerkanser throughvasitasiyla a videovideo gameoyun.
124
396600
5080
bir video oyunu aracılığı ile paylaşmamız
size biraz şaşırtıcı gelebilir.
06:54
PerhapsBelki de you're even thinkingdüşünme
like so manyçok people before you:
125
402360
3336
Belki siz de, diğer pek çok kişi gibi,
kanserin bir oyun olmadığını
06:57
cancerkanser is not a gameoyun.
126
405720
2320
düşünüyor da olabilirsiniz.
07:01
Well, tell that
to any pediatricPediatrik cancerkanser parentebeveyn
127
409280
2176
Bunu çocukları kanser olan
07:03
that's ever takenalınmış an examsınav gloveeldiven
and blownşişmiş it up into a balloonbalon,
128
411480
3936
ve doktor eldiveninden balon,
enjektörden roket yapan
07:07
or transformeddönüştürülmüş a syringeşırınga
into a rocketroket shipgemi,
129
415440
2736
veya serum askıları ile
hastane koridorlarında
07:10
or let theironların childçocuk ridebinmek theironların IVIV polekutup
throughvasitasiyla the hospitalhastane hallssalonları
130
418200
4136
araba yarıştıran çocukların
07:14
like it was a raceyarış cararaba.
131
422360
1680
anne-babalarına söyleyin.
07:16
Because when you have childrençocuklar,
132
424880
2096
Çocuğunuz varsa bilirsiniz;
07:19
everything is a gameoyun.
133
427000
1840
her şey bir oyundur.
07:21
And when your younggenç childçocuk
experiencesdeneyimler something traumatictravmatik,
134
429640
3936
Küçük çocuğunuz travmatik
bir şeyle karşı karşıya kaldığında,
07:25
you work even harderDaha güçlü to make sure
that theironların life feelshissediyor like a gameoyun
135
433600
4056
onun bunu bir oyun gibi görmesi
için daha da fazla uğraşırsınız,
07:29
because childrençocuklar naturallydoğal olarak
explorekeşfetmek theironların worldsdünyalar throughvasitasiyla playoyun.
136
437680
3880
çünkü çocuklar doğal olarak
dünyayı oyunla öğrenir.
07:34
While cancerkanser can stealçalmak
manyçok things from a familyaile,
137
442320
2936
Kanser ailelerden pek çok şey
alıp götürebilir
07:37
it shouldn'tolmamalı stealçalmak playoyun.
138
445280
1600
ama oyunları almamalı.
07:39
If you're listeningdinleme to me
and you're tryingçalışıyor to imaginehayal etmek this familyaile
139
447880
3576
Beni dinliyor ve ölen bir çocuğun
etrafında dört dönen
07:43
that revolvesdöner entirelyBaştan sona
around a dyingölen childçocuk,
140
451480
4216
bir ailenin durumunu hayal ediyor
07:47
and you can't imaginehayal etmek joysevinç
as partBölüm of that pictureresim,
141
455720
4016
ve bu resimde neşe olacağını
düşünemiyorsanız,
07:51
then we were right
to sharepay our storyÖykü with you,
142
459760
3056
o zaman, hikâyemizi sizinle
paylaşmakta haklıydık,
07:54
because that seasonsezon of our life was hardzor.
143
462840
3656
çünkü hayatımızın bu dönemi zordu.
07:58
UnspeakablyUnspeakably hardzor at timeszamanlar,
144
466520
2776
Bu zamanlar; tarifsiz zorluk,
08:01
but it was alsoAyrıca puresaf hopeumut,
145
469320
2080
ancak aynı zamanda katıksız umut,
yürekten sevgi
08:04
deepderin love
146
472000
1616
08:05
and joysevinç like I have never
experienceddeneyimli sincedan beri.
147
473640
2880
ve öylesini bir daha
hiç görmediğim neşe zamanlarıydı.
08:09
Our videovideo gameoyun was our attemptgirişim
to sharepay that worldDünya
148
477720
4136
Bizim video oyunumuz
o dünyayı yaşamayan
08:13
with people who hadn'tolmasaydı
experienceddeneyimli it before,
149
481880
2216
insanlarla bunu paylaşma girişimidir,
08:16
because we never could imaginehayal etmek
that worldDünya untila kadar it becameoldu oursbizim.
150
484120
3800
çünkü dünyanız o hâle gelmeden
bunu hayal edemiyorsunuz.
08:21
We madeyapılmış a videovideo gameoyun that's hardzor to playoyun.
151
489200
3040
Bu video oyunu, oynaması zor bir oyun.
08:25
It will never be a blockbustergişe rekorları kıran.
152
493360
2256
Hiçbir zaman çok ilgi çekmeyecek.
08:27
People have to preparehazırlamak themselveskendilerini
to investyatırmak emotionallyduygusal yönden
153
495640
3736
Bunu oynayanlar hikâyeye
duygusal yönden bağlanmaya
08:31
in a storyÖykü that they know
will breakkırılma theironların heartskalpler.
154
499400
3520
hazır olsun ve üzüleceğini bilsin.
08:35
But when our heartskalpler breakkırılma,
155
503880
2336
Ama kalbimiz kırıldığında
08:38
they healiyileşmek a little differentlyfarklı olarak.
156
506240
2320
iyileşmesi biraz farklı olur.
08:42
My brokenkırık heartkalp has been healingşifa
with a newyeni and a deeperDaha derine compassionmerhamet --
157
510000
4895
Benim kalbim daha derin bir
merhamet bularak iyileşti.
08:46
a desirearzu etmek to sitoturmak with people in theironların painAğrı,
158
514919
2937
Izdırap içindeki insanları oturup dinlemek
08:49
to hearduymak theironların storieshikayeleri
and try to help tell them
159
517880
3015
hikâyelerine kulak vermek ve
yardım etmek,
08:52
so that they know that they're seengörüldü.
160
520919
1961
onları yalnız bırakmamak istedi.
08:56
On the night when "That DragonDragon, CancerKanser"
wonwon the GameOyunu for ImpactEtkisi AwardÖdülü,
161
524600
4336
"That Dragon, Cancer"
Etki Yapan Oyun Ödülü'nü kazanınca
09:00
we cheeredcoşkuyla,
162
528960
1416
sevindik,
09:02
we smiledgülümsedi and we talkedkonuştuk about JoelJoel
163
530400
3176
güldük ve Joel'dan ve hayatımıza
09:05
and the impactdarbe he had on our life --
164
533600
2256
onun yaptığı etkiden bahsettik.
09:07
on all of those hardzor and hopefulumutlu nightsgece
that we sharedpaylaşılan with him
165
535880
4096
Birlikte yaşadığımız zor
ve umut dolu gecelerden,
kalbimizi nasıl değiştirdiğinden
09:12
when he changeddeğişmiş our heartskalpler
166
540000
1456
09:13
and taughtöğretilen us so much more
about life and love and faithinanç and purposeamaç.
167
541480
5880
ve bize sevgi, inanç ve amaç konusunda
ne kadar çok şey öğrettiğinden bahsettik.
09:20
That awardödül will never mean as much to me
as even a singletek photographfotoğraf of my sonoğul,
168
548560
5760
Bu ödülün gözümde, oğlumun
tek bir fotoğrafı kadar bile değeri yok
09:27
but it does representtemsil etmek all of the people
who his life has impactedetkilenen,
169
555200
4656
fakat hayatlarında böyle bir darbe
yaşamış insanları, hiç tanışmayacağım
09:31
people I'll never meetkarşılamak.
170
559880
2096
insanları temsil ediyor.
09:34
They writeyazmak me emailse-postalar sometimesara sıra.
171
562000
2360
Bana bazen e-posta atıyorlar.
09:36
They tell me that they missbayan JoelJoel,
even thoughgerçi they never metmet him.
172
564880
5456
Hiç tanışmamış olsalar da
Joel'ı özlediklerini söylüyorlar.
09:42
They describetanımlamak the tearsgözyaşı
that they'veonlar ettik sheddöken for my sonoğul,
173
570360
4640
Oğlum için döktükleri
gözyaşlarını anlatıyorlar.
09:47
and it makesmarkaları my burdenyük of griefkeder
just a little bitbit lighterçakmak
174
575920
3816
10 yaşında bir çocuğun
YouTube'da oyunu oynadığı
görüntüleri paylaşmasını
veya uçakta bir doktorun
09:51
knowingbilme that it's sharedpaylaşılan
with a 10-year-old-yaşında
175
579760
2096
09:53
watchingseyretme a YouTubeYouTube playthroughPlaythrough,
176
581880
2016
cep telefonunda bu oyunu oynadığını görmek
09:55
or a doctordoktor playingoynama on his airplaneuçak
with a smartphoneSmartphone,
177
583920
4216
veya bir profesörün birinci sınıf
felsefe öğrencilerine
10:00
or a professorprofesör introducingtanıtım JoelJoel
to her first-yearilk yıl philosophyFelsefe studentsöğrencilerin.
178
588160
5440
Joel'ı tanıtması,
kederimi biraz hafifletiyor.
10:06
We madeyapılmış a videovideo gameoyun that's hardzor to playoyun.
179
594800
3600
Oynanması zor bir oyun yazdık
10:11
But that feelshissediyor just right to me,
180
599280
2936
ama bana doğru yaptık gibi geliyor,
10:14
because the hardestEn zor momentsanlar of our liveshayatları
181
602240
2576
çünkü hiçbir başarı veya hedef
10:16
changedeğişiklik us more than any goalhedef
we could ever accomplishbaşarmak.
182
604840
3480
bizi hayatımızdaki zor zamanlar
kadar değiştiremez.
10:21
TragedyTrajedi has shiftedkaydırılır my heartkalp
183
609320
2656
Bu derin acı, kalbimi gerçekleşebilecek
10:24
more than any dreamrüya
I could ever see come truedoğru.
184
612000
3040
en büyük hayalden bile çok değiştirdi.
10:28
Thank you.
185
616120
1216
Teşekkürler.
10:29
(ApplauseAlkış)
186
617360
4238
(Alkışlar)
Translated by berat güven
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Green - Video game designer
Amy Green creates narrative video games that focus on innovative stories.

Why you should listen

Amy Green writes and designs video games for Numinous Games, whose first title, That Dragon, Cancer, was an intimate autobiography of the life and death of her son Joel Green. Along with her husband and a team of six other developers, she used a video game to artistically portray the surreal emotional landscape of raising a child with a terminal illness. In May 2017, the Peabody Media Center and the University of Georgia awarded That Dragon, Cancer a Peabody-Facebook Futures of Media Award for Best Video Game.

Green's current project, Untethered, is an episodic virtual reality mystery that allows the player to speak out loud to the characters within the game. These characters speak back to the player, including the player as an integral character in the quirky story that is being told in the game.

Green's work with Numinous Games has been recognized by the British Academy of Film and Television Arts, South by Southwest, Games for Change, the Independent Game Developers Association, the Game Awards and has been featured in press coverage by the New York Times, the Wall Street Journal, Wired Magazine, Popular Science, RadioLab, CBS Sunday Morning, the BBC and the Guardian.

More profile about the speaker
Amy Green | Speaker | TED.com