ABOUT THE SPEAKER
Amy Green - Video game designer
Amy Green creates narrative video games that focus on innovative stories.

Why you should listen

Amy Green writes and designs video games for Numinous Games, whose first title, That Dragon, Cancer, was an intimate autobiography of the life and death of her son Joel Green. Along with her husband and a team of six other developers, she used a video game to artistically portray the surreal emotional landscape of raising a child with a terminal illness. In May 2017, the Peabody Media Center and the University of Georgia awarded That Dragon, Cancer a Peabody-Facebook Futures of Media Award for Best Video Game.

Green's current project, Untethered, is an episodic virtual reality mystery that allows the player to speak out loud to the characters within the game. These characters speak back to the player, including the player as an integral character in the quirky story that is being told in the game.

Green's work with Numinous Games has been recognized by the British Academy of Film and Television Arts, South by Southwest, Games for Change, the Independent Game Developers Association, the Game Awards and has been featured in press coverage by the New York Times, the Wall Street Journal, Wired Magazine, Popular Science, RadioLab, CBS Sunday Morning, the BBC and the Guardian.

More profile about the speaker
Amy Green | Speaker | TED.com
TEDNYC

Amy Green: A video game to cope with grief

Amy Green: Một trò chơi điện tử giúp ta quên nỗi đau

Filmed:
1,614,279 views

Khi con trai của mình được chẩn đoán mắc phải khối u não hiếm gặp, Amy Green đã tìm cách giáo dục cho những đứa con còn lại của mình về căn bệnh ung thư bằng những câu chuyện nhỏ trước giờ đi ngủ. Kết quả là trò chơi điện tử "That Dragon, Cancer" đã ra đời, trong đó người chơi sẽ tham gia vào một chuyến phiêu lưu mà họ không thể thắng. Thông qua trải nghiệm của bản thân về cách vượt qua nỗi đau, Green đã gửi cho chúng ta một thông điệp: "Chúng tôi đã viết một trò chơi rất khó phá đảo," cô ấy cho rằng, "những nỗi đau sẽ thay đổi ta mạnh mẽ hơn tất cả những thành tựu ta đạt được."
- Video game designer
Amy Green creates narrative video games that focus on innovative stories. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Two monthstháng agotrước, my kidstrẻ em and I
huddledhuddled around a celltế bào phoneđiện thoại
0
952
4184
Hai tháng trước, tôi và các con
quây quần bên màn hình chiếc điện thoại,
00:17
watchingxem the livetrực tiếp streamsuối
of the GameTrò chơi AwardsGiải thưởng,
1
5160
2296
xem live stream lễ trao giải Game Awards,
00:19
one of the videovideo gametrò chơi
industry'scủa ngành công nghiệp biggestlớn nhất nightsđêm.
2
7480
2896
một trong giải thưởng danh giá nhất
của cộng đồng làm game.
00:22
They announcedđã thông báo the nomineesđề cử
for the GameTrò chơi for ImpactTác động,
3
10400
3656
Họ công bố các ứng cử viên cho giải
Trò chơi đột phá của năm,
00:26
an awardgiải thưởng that's givenđược
to a thought-provokingtư tưởng-provoking. videovideo gametrò chơi
4
14080
3056
giải thưởng dành cho trò chơi
có sức sáng tạo nhất,
00:29
with a profoundthâm thúy prosocialprosocial
messagethông điệp or meaningÝ nghĩa.
5
17160
3776
với cốt truyện có ý nghĩa
và mang thông điệp sâu sắc nhất.
00:32
They openedmở ra the envelopephong bì
6
20960
1696
Họ mở bì thư,
00:34
and they readđọc the titlechức vụ of our videovideo gametrò chơi.
7
22680
3216
và tên trò chơi
của chúng tôi được xướng lên.
00:37
An awardgiải thưởng ...
8
25920
1376
Một giải thưởng...
00:39
for impactva chạm.
9
27320
1816
dành cho sự đột phá mạnh mẽ nhất.
00:41
It was almosthầu hết funnybuồn cười, actuallythực ra,
10
29160
1696
Thực sự điều đó rất hài hước,
00:42
because I always thought
that winningchiến thắng an awardgiải thưởng like that
11
30880
2656
vì tôi luôn nghĩ rằng,
thắng giải thưởng lớn như vậy
00:45
would have this hugekhổng lồ impactva chạm on my life,
12
33560
2656
sẽ có sức ảnh hưởng lớn đến cuộc đời tôi,
00:48
but I foundtìm that the oppositeđối diện is truethật.
13
36240
2760
nhưng sự thực lại ngược lại.
00:51
The biglớn nightsđêm,
14
39840
1416
Một buổi tối khó quên,
00:53
the accomplishmentsthành tựu --
15
41280
2096
với thành quả to lớn đó...
00:55
they fadephai màu.
16
43400
1576
Chúng đi vào quên lãng.
00:57
But the hardestkhó nhất nightsđêm of my life
have stuckbị mắc kẹt with me,
17
45000
3416
Nhưng tôi vẫn còn nhớ như in
những tối đau buồn,
01:00
impactingtác động đến who I am
18
48440
2496
chúng có sức ảnh hưởng lớn
đến bản thân tôi,
01:02
and what I do.
19
50960
1720
và những gì tôi làm.
01:05
In 2010, my thirdthứ ba sonCon trai, JoelJoel, was diagnosedchẩn đoán
with a rarehiếm and aggressivexâm lược brainóc tumorkhối u.
20
53360
6200
Năm 2010, con trai thứ ba của tôi, Joel,
được phát hiện mắc phải u não hiếm gặp.
01:12
And before that yearnăm was finishedđã kết thúc,
21
60480
1936
Trước khi năm đó kết thúc,
01:14
doctorsbác sĩ satngồi my husbandngười chồng and I down
22
62440
2536
bác sĩ đã thông báo với gia đình tôi rằng,
01:17
and let us know
that his tumorkhối u had returnedtrả lại
23
65000
3256
khối u đó đã phát triển trở lại,
01:20
despitemặc dù the mostphần lớn aggressivexâm lược chemotherapyhóa trị
and radiationsự bức xạ that they could offerphục vụ him.
24
68280
4720
bất chấp việc con tôi đang được
hoá trị và xạ trị ở mức độ cao nhất.
01:26
On that terriblekhủng khiếp night,
25
74080
1896
Vào buổi tối kinh khủng đó,
01:28
after learninghọc tập that JoelJoel
had perhapscó lẽ fourbốn monthstháng to livetrực tiếp,
26
76000
4096
sau khi biết được Joel
chỉ còn bốn tháng nữa để sống,
01:32
I cuddledcuddled up with
my two olderlớn hơn sonscon trai in bedGiường --
27
80120
2856
tôi ôm hai đứa con còn lại vào lòng,
01:35
they were fivesố năm and threesố ba at the time --
28
83000
2536
lúc đó chúng mới chỉ có năm và ba tuổi,
01:37
and I never really knewbiết
how much they understoodhiểu,
29
85560
3096
và tôi không chắc
chúng hiểu được bao nhiêu,
01:40
so I startedbắt đầu tellingnói them a bedtimetrước khi đi ngủ storycâu chuyện.
30
88680
3696
vì vậy tôi đã kể cho chúng nghe
một câu chuyện cổ tích trước giờ đi ngủ.
01:44
I told them about this
very bravecan đảm knightHiệp sỹ namedđặt tên JoelJoel
31
92400
3856
Tôi kể về một hiệp sĩ quả cảm tên là Joel,
01:48
and his adventurecuộc phiêu lưu fightingtrận đánh
a terriblekhủng khiếp dragonrồng calledgọi là cancerung thư.
32
96280
4640
và cuộc hành trình chiến đấu chống lại
con rồng độc ác mang tên Ung thư.
01:53
EveryMỗi night, I told them
more of the storycâu chuyện,
33
101720
3056
Hằng đêm, tôi kể thêm
cho chúng nghe về câu chuyện đó,
01:56
but I never let the storycâu chuyện endkết thúc.
34
104800
2016
nhưng tôi không bao giờ kết truyện.
01:58
I was just buildingTòa nhà up a contextbối cảnh
that they could understandhiểu không
35
106840
3136
Tôi cố gắng xây dựng
một bối cảnh dễ hiểu
02:02
and hopinghi vọng that our prayerscầu nguyện
would be answeredđã trả lời
36
110000
2256
và mong rằng
những lời cầu nguyện sẽ tới Chúa,
02:04
and I would never
have to tell them that that knightHiệp sỹ,
37
112280
2496
tôi không bao giờ
nói với chúng rằng hiệp sĩ đó,
02:06
who had foughtđã chiến đấu so bravelydũng cảm,
38
114800
2296
người đã chiến đấu vô cùng quả cảm,
02:09
was donelàm xong fightingtrận đánh
39
117120
1536
đã không thể tiếp tục được nữa
02:10
and could restnghỉ ngơi now, forevermãi mãi.
40
118680
2280
và đã yên nghỉ vĩnh hằng.
02:14
FortunatelyMay mắn thay, I never did have to
finishhoàn thành that bedtimetrước khi đi ngủ storycâu chuyện.
41
122440
4496
Tôi may mắn đã không phải kể
đoạn kết câu chuyện cổ tích đó.
02:18
My childrenbọn trẻ outgrewoutgrew it.
42
126960
2176
Những đứa trẻ đã quá lớn.
02:21
JoelJoel respondedtrả lời better than anyonebất kỳ ai expectedkỳ vọng
to palliativepalliative treatmentđiều trị,
43
129160
4096
Hơn mọi mong đợi, Joel có phản ứng tốt
với việc điều trị lâm sàng,
02:25
and so insteadthay thế of monthstháng,
44
133280
1656
nên thay vì chỉ tính bằng tháng,
02:26
we spentđã bỏ ra yearsnăm learninghọc tập how to love
our dyingchết childđứa trẻ with all of our heartstrái tim.
45
134960
6280
chúng tôi có vài năm để học cách yêu quý
hết mực đứa con đang chết dần của mình.
02:34
LearningHọc tập to recognizenhìn nhận
that shamefulđáng xấu hổ feelingcảm giác
46
142080
2536
Học cách chấp nhận cái cảm giác đáng ghét
02:36
of holdinggiữ back just a little love
47
144640
2896
khi phải cố gắng giành lại dù chỉ
chút tình thương yêu bé nhỏ
02:39
to try to sparebổ sung ourselveschúng ta
just a little painđau đớn
48
147560
2856
để chiến đấu với nỗi đau
dai dẳng không dứt
02:42
somewheremột vài nơi furtherthêm nữa down the roadđường.
49
150440
2560
khi ngày đó đã cận kề.
02:45
We pushedđẩy pastquá khứ that self-preservationtự bảo quản
50
153760
2456
Chúng tôi không chỉ
che chở con mình về thể xác,
02:48
because JoelJoel was worthgiá trị lovingthương
even if that love could crushđè bẹp us.
51
156240
4920
bởi Joel đáng để yêu quý, mặc dù
tình yêu đó đã xé nát chúng tôi.
02:54
And that lessonbài học of intensecường độ cao
vulnerabilitytính dễ tổn thương has changedđã thay đổi me ...
52
162200
4440
Và bài học về sự sống le lói đó
đã thay đổi tôi hoàn toàn,
02:59
more than any awardgiải thưởng ever could.
53
167440
2560
nhiều hơn bất cứ phần thưởng nào.
03:02
We startedbắt đầu livingsống like JoelJoel could livetrực tiếp,
54
170400
3336
Chúng tôi bắt đầu sống như thể
Joel còn có thể,
03:05
and we beganbắt đầu developingphát triển a videovideo gametrò chơi
calledgọi là "That DragonCon rồng, CancerBệnh ung thư."
55
173760
5240
và bắt đầu phát triển một tựa game
có tên "That Dragon, Cancer."
03:11
It was the storycâu chuyện of JoelJoel.
56
179920
2120
Đó là câu chuyện của Joel.
03:14
It was the storycâu chuyện of hopemong
in the shadowbóng tối of deathtử vong.
57
182760
3496
Đó là câu chuyện về khát khao sự sống
trước lưỡi hái Tử thần.
03:18
It was the storycâu chuyện of faithđức tin
58
186280
1520
Đó là câu chuyện về niềm tin,
03:20
and doubtnghi ngờ,
59
188640
1456
và sự nghi ngờ
03:22
and the realizationthực hiện that a wrestlevật lộn
with doubtnghi ngờ is a partphần of faithđức tin --
60
190120
5120
và việc nhận ra, vật lộn với cảm giác
muốn bỏ cuộc là một phần để có niềm tin,
03:28
maybe the biggestlớn nhất partphần of it.
61
196120
1560
đó cũng là phần quan trọng nhất.
03:30
It was a storycâu chuyện that beganbắt đầu as a miraclephép màu
62
198560
3456
Đó là câu chuyện
khởi đầu với một phép màu,
03:34
and endedđã kết thúc as a memorialĐài kỷ niệm.
63
202040
2440
và kết thúc trong những hoài niệm.
03:37
(MusicÂm nhạc)
64
205840
2096
(Nhạc)
03:39
(GiggleGiggle)
65
207960
1256
(Cười)
03:41
(ClappingVỗ tay)
66
209240
1336
(Vỗ tay)
03:42
(MusicÂm nhạc)
67
210600
3576
(Nhạc)
03:46
(VideoVideo) DadCha: BouncingNảy around,
do you like that?
68
214200
3056
(Video) Bố: Ngựa chạy nhong nhong,
con có thích không?
03:49
(GiggleGiggle)
69
217280
1216
(Cười)
03:50
I love your gigglecười khúc khích.
70
218520
1216
Bố rất vui khi con cười.
03:51
(MusicÂm nhạc)
71
219760
2160
(Nhạc)
03:58
(GiggleGiggle)
72
226320
1440
(Cười)
04:01
[A JourneyCuộc hành trình of HopeHy vọng In the ShadowBóng tối of DeathCái chết]
73
229600
4760
[Một Hành trình Hi vọng
trước lưỡi hái Tử thần]
04:07
[That DragonCon rồng, CancerBệnh ung thư]
74
235280
3016
[That Dragon, Cancer]
04:10
(MusicÂm nhạc)
75
238320
3080
(Nhạc)
04:15
When you playchơi "That DragonCon rồng, CancerBệnh ung thư,"
76
243560
1896
Khi bạn chơi trò "That Dragon, Cancer,"
04:17
you're transformedbiến đổi
into a witnessnhân chứng of Joel'sJoel life,
77
245480
3976
bạn sẽ chứng kiến cuộc sống của Joel
04:21
exploringkhám phá an emotionalđa cảm landscapephong cảnh,
78
249480
2176
qua nhiều cung bậc cảm xúc,
04:23
clickingbấm vào to discoverkhám phá more of what
we as a familygia đình feltcảm thấy and experiencedcó kinh nghiệm.
79
251680
5536
khám phá những cảm giác
mà gia đình chúng tôi đã trải nghiệm.
04:29
It feelscảm thấy a little bitbit
like analyzingphân tích interactivetương tác poetrythơ phú
80
257240
4536
Cảm giác có chút gì đó như thể
việc phân tích tính tương tác ở thơ
04:33
because everymỗi gametrò chơi mechaniccơ khí chế tạo is a metaphorphép ẩn dụ,
81
261800
2336
bởi vì mỗi trò chơi
đều mang một thông điệp,
04:36
and so the more the playerngười chơi askshỏi themselvesbản thân họ
82
264160
2376
vậy nên khi càng nhiều
người chơi tự hỏi bản thân
04:38
what we as designersnhà thiết kế
were tryingcố gắng to expressbày tỏ and why,
83
266560
3936
về thông điệp mà nhà phát triển
đang cố gắng truyền tải và lý do của nó,
04:42
the richerphong phú hơn the experiencekinh nghiệm becomestrở thành.
84
270520
2360
họ càng có nhiều trải nghiệm chơi hơn.
04:45
We tooklấy that vulnerabilitytính dễ tổn thương
that JoelJoel taughtđã dạy us,
85
273400
3016
Joel dạy cho chúng tôi rằng
sự sống như một ngọn nến trước gió,
04:48
and we encodedmã hóa the gametrò chơi with it.
86
276440
2560
và chúng tôi đã đưa điều đó vào game.
04:51
PlayersNgười chơi expectchờ đợi theirhọ videovideo gamesTrò chơi
to offerphục vụ them branchingphân nhánh narrativetường thuật
87
279520
3576
Người chơi sẽ mong đợi việc trò chơi này
sẽ có cốt truyện không tuyến tính,
04:55
so that everymỗi decisionphán quyết
that they make feelscảm thấy importantquan trọng
88
283120
3536
họ muốn trải nghiệm sự quan trọng
của việc ra quyết định,
04:58
and can changethay đổi the outcomekết quả of the gametrò chơi.
89
286680
2696
và làm thay đổi kết cục trò chơi
bằng các quyết định đó.
05:01
We subvertedsubverted that principlenguyên tắc
of gametrò chơi designthiết kế,
90
289400
2776
Chúng tôi đã phá vỡ quy tắc đó,
05:04
collapsingsụp đổ the choicessự lựa chọn in on the playerngười chơi
91
292200
3376
đạp đổ quyền lựa chọn ngay trước mắt họ,
05:07
so that they discoverkhám phá for themselvesbản thân họ
92
295600
1776
vậy nên họ sẽ tự hiểu ra rằng,
05:09
that there is nothing that they can do
that will changethay đổi the outcomekết quả for JoelJoel.
93
297400
4200
họ không thể làm bất cứ điều gì
để thay đổi số phận của Joel.
05:14
And they feel that discoverykhám phá
as deeplysâu sắc and desperatelytuyệt vọng as we feltcảm thấy it
94
302280
5776
Họ cảm nhận điều đó một cách sâu sắc
và tuyệt vọng giống như chúng tôi đã từng,
05:20
on nightsđêm when we heldđược tổ chức JoelJoel
in our armscánh tay prayingcầu nguyện for hoursgiờ,
95
308080
4176
trong cái đêm chúng tôi ôm Joel vào lòng
và cầu nguyện hàng tiếng đồng hồ,
05:24
stubbornlykiên holdinggiữ out hopemong for a graceân huệ
that we could not createtạo nên for ourselveschúng ta.
96
312280
5440
cố gắng níu giữ hy vọng mong manh
về một phép màu chẳng thể có.
05:30
We'dChúng tôi sẽ all preferthích hơn to winthắng lợi,
97
318960
1360
Chúng ta đều muốn thắng,
05:33
but when you discoverkhám phá that you can't winthắng lợi,
98
321160
2360
nhưng khi nhận ra bạn không thể thắng,
05:36
what do you valuegiá trị insteadthay thế?
99
324560
1640
vậy thì bạn chơi với mục đích gì?
05:39
I never plannedkế hoạch to writeviết videovideo gamesTrò chơi,
100
327600
2216
Tôi không hề có ý định làm game,
05:41
but these momentskhoảnh khắc
that really changethay đổi our livescuộc sống,
101
329840
2536
nhưng những khoảnh khắc đó
đã thay đổi cuộc đời tôi,
05:44
they oftenthường xuyên come as the resultkết quả
of our hardshipkhó khăn -- and not our gloryvinh quang.
102
332400
4120
chúng là kết quả của những lúc khó khăn,
không phải từ vinh quang chúng tôi có.
05:49
When we thought that JoelJoel could livetrực tiếp,
103
337520
2096
Khi tin rằng Joel sẽ sống sót,
05:51
I left the gametrò chơi designingthiết kế to my husbandngười chồng.
104
339640
2136
tôi đã bỏ việc làm game
cho chồng của tôi.
05:53
I chimedchimed in here and there
105
341800
2056
tôi thử làm vài thứ khác,
05:55
with a scenebối cảnh or two and some suggestionsgợi ý.
106
343880
2976
và cũng có vài ý tưởng khác trong đầu.
05:58
But after the night that JoelJoel diedchết,
107
346880
2640
Nhưng sau cái đêm mà Joel vĩnh viễn ra đi,
06:02
the passionniềm đam mê,
108
350480
1416
động lực đó,
06:03
the possibilitykhả năng of sharingchia sẻ Joel'sJoel life
throughxuyên qua our videovideo gametrò chơi --
109
351920
4176
cái động lực chia sẻ cuộc sống của Joel
thông qua làm game...
06:08
it was something that I couldn'tkhông thể resistkháng cự.
110
356120
2136
tôi không thể cưỡng lại ý nghĩ đó.
06:10
I startedbắt đầu writingviết more,
111
358280
1336
Tôi viết code nhiều hơn,
06:11
I satngồi in on our team'scủa nhóm nghiên cứu designthiết kế meetingscuộc họp,
112
359640
2416
tôi họp với đội thiết kế của mình,
06:14
I addedthêm more ideasý tưởng
and I helpedđã giúp directthẳng thắn scenescảnh.
113
362080
3096
tôi nêu ra nhiều ý tưởng hơn
và trực tiếp làm cùng họ.
06:17
And I discoveredphát hiện ra that creatingtạo
a videovideo gametrò chơi is tellingnói a storycâu chuyện,
114
365200
4896
Và tôi hiểu ra rằng tạo ra một trò chơi
là kể lại được một câu chuyện,
06:22
but with an entirelyhoàn toàn newMới vocabularytừ vựng.
115
370120
2736
nhưng với góc nhìn
và trải nghiệm hoàn toàn mới.
06:24
All the sametương tự elementscác yếu tố of imaginationtrí tưởng tượng
and symbolismbiểu tượng are there,
116
372880
5536
Tất cả các yếu tố tưởng tượng
và mang tính biểu trưng đều có,
06:30
but they're just partneredhợp tác
with playerngười chơi agencyđại lý
117
378440
2616
nhưng chúng được thiết kế
thích hợp với người chơi,
06:33
and systemhệ thống responsivenessđể đáp ứng.
118
381080
2000
và sự đáp ứng từ hệ thống
06:36
It's challengingthách thức work.
119
384080
1656
Đó là công việc đầy thử thách.
06:37
I have to think
in a totallyhoàn toàn newMới way to do it,
120
385760
3016
Tôi phải nghĩ ra phương pháp
hoàn toàn mới để làm điều đó,
06:40
but I love it.
121
388800
1656
nhưng tôi thích chúng.
06:42
And I wouldn'tsẽ không have knownnổi tiếng
that withoutkhông có JoelJoel.
122
390480
2600
Tôi đã có thể không nghĩ ra điều đó
nếu không có Joel.
06:46
Maybe you're a little surprisedngạc nhiên
123
394280
2296
Bạn có thể hơi ngạc nhiên
06:48
by our choicelựa chọn to sharechia sẻ our storycâu chuyện
of terminalthiết bị đầu cuối cancerung thư throughxuyên qua a videovideo gametrò chơi.
124
396600
5080
khi thấy chúng tôi chọn việc sẻ chia
câu chuyện về ung thư bằng cách làm game.
06:54
PerhapsCó lẽ you're even thinkingSuy nghĩ
like so manynhiều people before you:
125
402360
3336
Có lẽ bạn cũng nghĩ giống
rất nhiều người đi trước bạn:
06:57
cancerung thư is not a gametrò chơi.
126
405720
2320
Ung thư không phải trò chơi.
07:01
Well, tell that
to any pediatricnhi khoa cancerung thư parentcha mẹ
127
409280
2176
Hãy nói với những bố mẹ có con bị ung thư
07:03
that's ever takenLấy an examkỳ thi glovegăng tay
and blownthổi it up into a balloonquả bóng bay,
128
411480
3936
về việc lấy găng tay y tế
và thổi nó lên như quả bóng bay,
07:07
or transformedbiến đổi a syringeống tiêm
into a rockettên lửa shiptàu,
129
415440
2736
hay giả vờ coi ống tiêm
là một chiếc tàu vũ trụ,
07:10
or let theirhọ childđứa trẻ ridedap xe theirhọ IVIV polecây sào
throughxuyên qua the hospitalbệnh viện hallshội trường
130
418200
4136
hay để con mình lái chiếc giường bệnh
chạy vút qua hành lang bệnh viện
07:14
like it was a racecuộc đua carxe hơi.
131
422360
1680
giống như một cuộc đua xe.
07:16
Because when you have childrenbọn trẻ,
132
424880
2096
Bởi lẽ khi bạn có con nhỏ,
07:19
everything is a gametrò chơi.
133
427000
1840
mọi thứ quanh bạn đều là trò chơi.
07:21
And when your youngtrẻ childđứa trẻ
experienceskinh nghiệm something traumaticchấn thương,
134
429640
3936
Và khi con bạn gặp phải
một biến cố nào đó,
07:25
you work even harderkhó hơn to make sure
that theirhọ life feelscảm thấy like a gametrò chơi
135
433600
4056
bạn sẽ càng cố gắng để biến cuộc sống
của chúng thành những trò chơi vui nhộn,
07:29
because childrenbọn trẻ naturallymột cách tự nhiên
explorekhám phá theirhọ worldsthế giới throughxuyên qua playchơi.
136
437680
3880
bởi lẽ con trẻ thích khám phá thể giới
thông qua những trò chơi.
07:34
While cancerung thư can steallấy trộm
manynhiều things from a familygia đình,
137
442320
2936
Trong khi ung thư có thể
cướp đi nhiều thứ từ gia đình,
07:37
it shouldn'tkhông nên steallấy trộm playchơi.
138
445280
1600
đừng để nó cướp đi tiếng cười.
07:39
If you're listeningnghe to me
and you're tryingcố gắng to imaginetưởng tượng this familygia đình
139
447880
3576
Nếu bạn đang nghe tôi nói
và bạn đang tưởng tượng đến một gia đình
07:43
that revolvesxoay entirelyhoàn toàn
around a dyingchết childđứa trẻ,
140
451480
4216
đang kề bên giường bệnh
của đứa con đang hấp hối,
07:47
and you can't imaginetưởng tượng joyvui sướng
as partphần of that picturehình ảnh,
141
455720
4016
mà bạn không nghĩ về niềm vui
như là một phần của khung cảnh đó,
07:51
then we were right
to sharechia sẻ our storycâu chuyện with you,
142
459760
3056
thì chúng tôi đã đúng
khi chia sẻ câu chuyện của mình cho bạn,
07:54
because that seasonMùa of our life was hardcứng.
143
462840
3656
vì đó là một giai đoạn
rất khó khăn của chúng tôi.
07:58
UnspeakablyKhôn tả hardcứng at timeslần,
144
466520
2776
Sự khó khăn không thể diễn tả thành lời,
08:01
but it was alsocũng thế purenguyên chất hopemong,
145
469320
2080
nhưng cũng chan chứa hy vọng,
08:04
deepsâu love
146
472000
1616
tình thương sâu sắc,
08:05
and joyvui sướng like I have never
experiencedcó kinh nghiệm sincekể từ.
147
473640
2880
và những niềm vui
mà tôi chưa từng trải qua.
08:09
Our videovideo gametrò chơi was our attemptcố gắng
to sharechia sẻ that worldthế giới
148
477720
4136
Chúng tôi đã cố gắng chia sẻ thế giới đó
thông qua trò chơi của mình,
08:13
with people who hadn'tđã không
experiencedcó kinh nghiệm it before,
149
481880
2216
tới những người
chưa từng trải qua điều đó,
08:16
because we never could imaginetưởng tượng
that worldthế giới untilcho đến it becameđã trở thành ourscủa chúng tôi.
150
484120
3800
bởi chúng tôi không thể hình dung nổi
thế giới đó cho đến khi nó thực sự xảy ra.
08:21
We madethực hiện a videovideo gametrò chơi that's hardcứng to playchơi.
151
489200
3040
Chúng tôi làm một trò chơi rất khó chơi.
08:25
It will never be a blockbusterbộ phim bom tấn.
152
493360
2256
Nó chẳng phải bom tấn gì hết.
08:27
People have to preparechuẩn bị themselvesbản thân họ
to investđầu tư emotionallytình cảm
153
495640
3736
Mọi người phải chuẩn bị
để trải qua các cung bậc cảm xúc
08:31
in a storycâu chuyện that they know
will breakphá vỡ theirhọ heartstrái tim.
154
499400
3520
trong một câu chuyện mà họ biết
nó sẽ làm trái tim họ đau đớn.
08:35
But when our heartstrái tim breakphá vỡ,
155
503880
2336
Nhưng khi trái tim ta đau đớn như vậy,
08:38
they healchữa lành a little differentlykhác.
156
506240
2320
chúng sẽ tự lành theo cách khác.
08:42
My brokenbị hỏng hearttim has been healingchữa bệnh
with a newMới and a deepersâu sắc hơn compassionlòng trắc ẩn --
157
510000
4895
Trái tim của tôi đã tự lành
với một nỗi đau ở trong nó,
08:46
a desirekhao khát to sitngồi with people in theirhọ painđau đớn,
158
514919
2937
tôi có thể ngồi cùng những người
đang đau đớn tột cùng,
08:49
to hearNghe theirhọ storiesnhững câu chuyện
and try to help tell them
159
517880
3015
nghe câu chuyện của họ
và cố gắng an ủi,
08:52
so that they know that they're seenđã xem.
160
520919
1961
để họ biết rằng họ không bị bỏ rơi.
08:56
On the night when "That DragonCon rồng, CancerBệnh ung thư"
wonthắng the GameTrò chơi for ImpactTác động AwardGiải thưởng,
161
524600
4336
Vào buổi tối mà "That Dragon, Cancer"
thắng giải Game đột phá của năm,
09:00
we cheeredvỗ tay hoan hô,
162
528960
1416
chúng tôi vỗ tay,
09:02
we smiledmỉm cười and we talkednói chuyện about JoelJoel
163
530400
3176
chúng tôi tươi cười và nói về Joel,
09:05
and the impactva chạm he had on our life --
164
533600
2256
nói về ảnh hưởng
của cậu ấy đối với chúng tôi,
09:07
on all of those hardcứng and hopefulhy vọng nightsđêm
that we sharedchia sẻ with him
165
535880
4096
nói về tất cả những đêm khó khăn
nhưng tràn đầy hy vọng của chúng tôi,
09:12
when he changedđã thay đổi our heartstrái tim
166
540000
1456
khi cậu ấy thay đổi chúng tôi
09:13
and taughtđã dạy us so much more
about life and love and faithđức tin and purposemục đích.
167
541480
5880
và dạy chúng tôi quá nhiều điều
về cuộc sống, niềm tin và mục đích sống.
09:20
That awardgiải thưởng will never mean as much to me
as even a singleĐộc thân photographảnh chụp of my sonCon trai,
168
548560
5760
Giải thưởng đó không thể so sánh được
với thậm chí một bức ảnh của con trai tôi,
09:27
but it does representđại diện all of the people
who his life has impactedảnh hưởng,
169
555200
4656
nhưng nó đại diện cho tất cả những ai
tìm thấy ý nghĩa của trò chơi này,
09:31
people I'll never meetgặp.
170
559880
2096
những người tôi chưa từng gặp.
09:34
They writeviết me emailsemail sometimesđôi khi.
171
562000
2360
Họ thi thoảng viết mail cho tôi.
09:36
They tell me that they missbỏ lỡ JoelJoel,
even thoughTuy nhiên they never metgặp him.
172
564880
5456
Họ nói rằng họ nhớ Joel,
cho dù họ chưa từng gặp cháu.
09:42
They describemiêu tả the tearsnhững giọt nước mắt
that they'vehọ đã shednhà kho for my sonCon trai,
173
570360
4640
Họ nói về sự cảm thông của họ
dành cho con trai tôi,
09:47
and it makeslàm cho my burdengánh nặng of griefđau buồn
just a little bitbit lighternhẹ hơn
174
575920
3816
họ giúp nỗi đau của tôi vơi đi phần nào,
09:51
knowingbiết that it's sharedchia sẻ
with a 10-year-old-tuổi
175
579760
2096
khi biết rằng có một cậu bé mười tuổi
09:53
watchingxem a YouTubeYouTube playthroughplaythrough,
176
581880
2016
đang xem hướng dẫn chơi trên Youtube,
09:55
or a doctorBác sĩ playingđang chơi on his airplaneMáy bay
with a smartphoneđiện thoại thông minh,
177
583920
4216
hoặc một bác sĩ đang chơi nó
bằng điện thoại trên máy bay,
10:00
or a professorGiáo sư introducinggiới thiệu JoelJoel
to her first-yearnăm đầu philosophytriết học studentssinh viên.
178
588160
5440
hoặc một giáo sư giới thiệu Joel
tới các sinh viên năm nhất ngành Triết.
10:06
We madethực hiện a videovideo gametrò chơi that's hardcứng to playchơi.
179
594800
3600
Chúng tôi tạo ra một tựa game khó chơi.
10:11
But that feelscảm thấy just right to me,
180
599280
2936
Nhưng tôi thấy điều đó hợp lý,
10:14
because the hardestkhó nhất momentskhoảnh khắc of our livescuộc sống
181
602240
2576
bởi những giờ phút khó khăn nhất
10:16
changethay đổi us more than any goalmục tiêu
we could ever accomplishhoàn thành.
182
604840
3480
đã thay đổi chúng tôi
hơn mọi giải thưởng chúng tôi đạt được.
10:21
TragedyBi kịch has shiftedchuyển my hearttim
183
609320
2656
Bi kịch đó đã làm tôi thay đổi
10:24
more than any dreammơ tưởng
I could ever see come truethật.
184
612000
3040
nhiều hơn mọi giấc mơ tôi muốn đạt được.
10:28
Thank you.
185
616120
1216
Cám ơn.
10:29
(ApplauseVỗ tay)
186
617360
4238
(Vỗ tay)
Translated by Lam Nguyen
Reviewed by Tham Nguyen Hong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Green - Video game designer
Amy Green creates narrative video games that focus on innovative stories.

Why you should listen

Amy Green writes and designs video games for Numinous Games, whose first title, That Dragon, Cancer, was an intimate autobiography of the life and death of her son Joel Green. Along with her husband and a team of six other developers, she used a video game to artistically portray the surreal emotional landscape of raising a child with a terminal illness. In May 2017, the Peabody Media Center and the University of Georgia awarded That Dragon, Cancer a Peabody-Facebook Futures of Media Award for Best Video Game.

Green's current project, Untethered, is an episodic virtual reality mystery that allows the player to speak out loud to the characters within the game. These characters speak back to the player, including the player as an integral character in the quirky story that is being told in the game.

Green's work with Numinous Games has been recognized by the British Academy of Film and Television Arts, South by Southwest, Games for Change, the Independent Game Developers Association, the Game Awards and has been featured in press coverage by the New York Times, the Wall Street Journal, Wired Magazine, Popular Science, RadioLab, CBS Sunday Morning, the BBC and the Guardian.

More profile about the speaker
Amy Green | Speaker | TED.com