ABOUT THE SPEAKER
Amy Green - Video game designer
Amy Green creates narrative video games that focus on innovative stories.

Why you should listen

Amy Green writes and designs video games for Numinous Games, whose first title, That Dragon, Cancer, was an intimate autobiography of the life and death of her son Joel Green. Along with her husband and a team of six other developers, she used a video game to artistically portray the surreal emotional landscape of raising a child with a terminal illness. In May 2017, the Peabody Media Center and the University of Georgia awarded That Dragon, Cancer a Peabody-Facebook Futures of Media Award for Best Video Game.

Green's current project, Untethered, is an episodic virtual reality mystery that allows the player to speak out loud to the characters within the game. These characters speak back to the player, including the player as an integral character in the quirky story that is being told in the game.

Green's work with Numinous Games has been recognized by the British Academy of Film and Television Arts, South by Southwest, Games for Change, the Independent Game Developers Association, the Game Awards and has been featured in press coverage by the New York Times, the Wall Street Journal, Wired Magazine, Popular Science, RadioLab, CBS Sunday Morning, the BBC and the Guardian.

More profile about the speaker
Amy Green | Speaker | TED.com
TEDNYC

Amy Green: A video game to cope with grief

Amy Green: Video igra za nošenje s tugom

Filmed:
1,614,279 views

Kada je sinu Amy Green dijagnosticiran rijedak tumor na mozgu, ona je izmislila priču za laku noć za njegovu braću i sestre kako bi ih naučila što je rak. Ono je što je proizašlo iz toga bila je video igra "Taj zmaj, rak," koja svoje igrače vodi u bitku u kojoj ne mogu pobijediti. U ovom predivnom govoru o nošenju s gubitkom, Green spaja radost i igru s tragedijom. "Napravili smo igru koju je teško igrati," kaže, "jer najteži trenuci u našim životima mijenjaju nas više nego bilo koji cilj koji bi mogli ostvariti."
- Video game designer
Amy Green creates narrative video games that focus on innovative stories. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Two monthsmjeseci agoprije, my kidsdjeca and I
huddledhuddled around a cellćelija phonetelefon
0
952
4184
Prije 2 mjeseca, moja djeca i ja
skupili smo se oko mobitela
00:17
watchinggledanje the liveživjeti streampotok
of the GameIgra AwardsNagrade,
1
5160
2296
da bi gledali
live prijenos Game Awards-a,
00:19
one of the videovideo gameigra
industry'sindustrije biggestnajveći nightsnoću.
2
7480
2896
jedne od najvećih noći
za industriju video igrica.
00:22
They announcednajavio the nomineesnominirani
for the GameIgra for ImpactUtjecaj,
3
10400
3656
Objavili su sudionike
nominirane za "Utjecajnu Igru,"
00:26
an awarddodijeliti that's givendan
to a thought-provokingza razmišljanje videovideo gameigra
4
14080
3056
nagradu koja se dodjeljuje
provokativnoj video igri
00:29
with a profounddubok prosocialprosocijalnog
messageporuka or meaningznačenje.
5
17160
3776
s dubokom prosocijalnom
porukom ili značenjem.
00:32
They openedotvori the envelopeomotnica
6
20960
1696
Otvorili su omotnicu
00:34
and they readčitati the titletitula of our videovideo gameigra.
7
22680
3216
i pročitali naslov naše video igre.
00:37
An awarddodijeliti ...
8
25920
1376
Nagrada...
00:39
for impactudar.
9
27320
1816
za utjecaj.
00:41
It was almostskoro funnysmiješno, actuallyzapravo,
10
29160
1696
Zapravo, bilo je skoro smiješno
00:42
because I always thought
that winningosvajanjem an awarddodijeliti like that
11
30880
2656
jer sam uvijek mislila
da će osvajanje takve nagrade
00:45
would have this hugeogroman impactudar on my life,
12
33560
2656
imati nekakav veliki utjecaj
na moj život,
00:48
but I foundpronađeno that the oppositesuprotan is truepravi.
13
36240
2760
ali istina je zapravo
potpuno suprotna.
00:51
The bigvelika nightsnoću,
14
39840
1416
Velike noći,
00:53
the accomplishmentspostignuća --
15
41280
2096
postignuća --
00:55
they fadeuvenuti.
16
43400
1576
blijede.
00:57
But the hardestnajteži nightsnoću of my life
have stucku škripcu with me,
17
45000
3416
Ali najteže noći u mom životu
su zapele samnom,
01:00
impactingutječe na who I am
18
48440
2496
utjecajući na ono tko sam ja
01:02
and what I do.
19
50960
1720
i što radim.
01:05
In 2010, my thirdtreći sonsin, JoelJoel, was diagnoseddijagnosticira
with a rarerijedak and aggressiveagresivan brainmozak tumortumor.
20
53360
6200
U 2010., mom trećem sinu, Joelu,
dijagnosticiran je rijedak i agresivan tumor na mozgu.
01:12
And before that yeargodina was finishedgotov,
21
60480
1936
I prije kraja te godine,
01:14
doctorsliječnici satsat my husbandsuprug and I down
22
62440
2536
liječnici su sjeli samnom i mužem
01:17
and let us know
that his tumortumor had returnedvratio
23
65000
3256
kako bi nam rekli
da se tumor vratio
01:20
despitebez obzira na the mostnajviše aggressiveagresivan chemotherapykemoterapija
and radiationradijacija that they could offerponuda him.
24
68280
4720
usprkos najagresivnijoj kemoterapiji
i radijaciji koje su nam mogli ponuditi.
01:26
On that terribleužasan night,
25
74080
1896
Te užasne noći,
01:28
after learningučenje that JoelJoel
had perhapsmožda fourčetiri monthsmjeseci to liveživjeti,
26
76000
4096
nakon saznanja da Joelu
možda preostaje 4 mjeseca života,
01:32
I cuddledmazili up with
my two olderstariji sonssinovi in bedkrevet --
27
80120
2856
zagrlila sam svoja dva
starija sina u krevetu --
01:35
they were fivepet and threetri at the time --
28
83000
2536
tada su imali pet i tri godine --
01:37
and I never really knewznao
how much they understoodrazumjeti,
29
85560
3096
i nikad zapravo nisam znala
koliko oni razumiju,
01:40
so I startedpočeo tellingreći them a bedtimevrijeme je za spavanje storypriča.
30
88680
3696
pa sam im počela pričati priču za laku noć.
01:44
I told them about this
very bravehrabar knightvitez namedpod nazivom JoelJoel
31
92400
3856
Pričala sam im o tom
jako hrabrom vitezu Joelu
01:48
and his adventureavantura fightingborba
a terribleužasan dragonzmaj calledzvao cancerRak.
32
96280
4640
i njegovoj avanturi u borbi protiv
strašnog zmaja koji se zvao tumor.
01:53
EverySvaki night, I told them
more of the storypriča,
33
101720
3056
Svake noći, ispričala
sam im novi dio priče
01:56
but I never let the storypriča endkraj.
34
104800
2016
ali nisam dozvoljavala priči da završi.
01:58
I was just buildingzgrada up a contextkontekst
that they could understandrazumjeti
35
106840
3136
Samo sam gradila kontekst
koji bi oni mogli razumjeti
02:02
and hopingnadajući that our prayersmolitve
would be answeredodgovorio
36
110000
2256
nadajući se da će
naše molitve biti uslišane
02:04
and I would never
have to tell them that that knightvitez,
37
112280
2496
i da im nikad neću morati
reći da je vitez,
02:06
who had foughtborio so bravelyhrabro,
38
114800
2296
koji se tako hrabro borio,
02:09
was doneučinio fightingborba
39
117120
1536
bio gotov s borbom
02:10
and could restodmor now, foreverzauvijek.
40
118680
2280
i sada se zauvijek odmara.
02:14
FortunatelyNa sreću, I never did have to
finishZavrši that bedtimevrijeme je za spavanje storypriča.
41
122440
4496
Na sreću, nikada nisam
morala završiti priču za laku noć.
02:18
My childrendjeca outgrewprerastao it.
42
126960
2176
Moja djeca su je prerasla.
02:21
JoelJoel respondedodgovorila better than anyonebilo tko expectedočekuje se
to palliativepalijativnoj treatmentliječenje,
43
129160
4096
Joel je reagirao bolje nego što
je itko očekivao na palijativni tretman,
02:25
and so insteadumjesto of monthsmjeseci,
44
133280
1656
pa smo umjesto nekoliko mjeseci,
02:26
we spentpotrošen yearsgodina learningučenje how to love
our dyingumiranje childdijete with all of our heartssrca.
45
134960
6280
proveli godine učeći kako
voljeti naše umiruće dijete svim srcem.
02:34
LearningUčenje to recognizeprepoznati
that shamefulsramotno feelingosjećaj
46
142080
2536
Učeći kako si priznati
taj sramotni osjećaj
02:36
of holdingdržanje back just a little love
47
144640
2896
držnja u rezervi
samo malo ljubavi
02:39
to try to sparerezervni ourselvessebe
just a little painbol
48
147560
2856
kako bi poštedili sebe
samo malo boli
02:42
somewherenegdje furtherunaprijediti down the roadcesta.
49
150440
2560
negdje dalje na tom putu.
02:45
We pushedgurnula pastprošlost that self-preservationsamoodržanje
50
153760
2456
Prešli smo preko tog samoodržanja
02:48
because JoelJoel was worthvrijedan lovingkoji voli
even if that love could crushsimpatija us.
51
156240
4920
jer je Joel zaslužio biti voljen
iako bi nas ta ljubav mogla dokrajčiti.
02:54
And that lessonlekcija of intenseintenzivan
vulnerabilityranjivost has changedpromijenjen me ...
52
162200
4440
I ta lekcija o ranjivosti
promijenila me...
02:59
more than any awarddodijeliti ever could.
53
167440
2560
više nego što bi ijedna nagrada mogla.
03:02
We startedpočeo livingživot like JoelJoel could liveživjeti,
54
170400
3336
Počeli smo živjeti kako bi
Joel mogao živjeti,
03:05
and we beganpočeo developingrazvoju a videovideo gameigra
calledzvao "That DragonZmaj, CancerRak."
55
173760
5240
i počeli smo razvijati video igricu
nazvanu "Taj Zmaj, Tumor."
03:11
It was the storypriča of JoelJoel.
56
179920
2120
Bila je to priča o Joelu.
03:14
It was the storypriča of hopenada
in the shadowsjena of deathsmrt.
57
182760
3496
Bila je to priča o nadi
u sjeni smrti.
03:18
It was the storypriča of faithvjera
58
186280
1520
Bila je to priča o vjeri
03:20
and doubtsumnjati,
59
188640
1456
i sumnji,
03:22
and the realizationRealizacija that a wrestleHrvati
with doubtsumnjati is a partdio of faithvjera --
60
190120
5120
i saznanju da je borba
sa sumnjom dio vjere --
03:28
maybe the biggestnajveći partdio of it.
61
196120
1560
možda njen najveći dio.
03:30
It was a storypriča that beganpočeo as a miraclečudo
62
198560
3456
Bila je to priča koja je
počela kao čudo
03:34
and endedzavršeno as a memorialspomen.
63
202040
2440
i završila kao spomen.
03:37
(MusicGlazba)
64
205840
2096
(Glazba)
03:39
(GiggleCerekanje)
65
207960
1256
(Kikotanje)
03:41
(ClappingPljeskanje)
66
209240
1336
(Pljeskanje)
03:42
(MusicGlazba)
67
210600
3576
(Glazba)
03:46
(VideoVideo) DadTata: BouncingOdskakanje around,
do you like that?
68
214200
3056
(Video) Tata: Skakanje naokolo,
sviđa ti se to?
03:49
(GiggleCerekanje)
69
217280
1216
(Kikotanje)
03:50
I love your gigglecerekanje.
70
218520
1216
Volim tvoje kikotanje.
03:51
(MusicGlazba)
71
219760
2160
(Glazba)
03:58
(GiggleCerekanje)
72
226320
1440
(Kikotanje)
04:01
[A JourneyPutovanje of HopeNadam se da In the ShadowSjena of DeathSmrt]
73
229600
4760
[Putovanje Nade u Sjeni Smrti)
04:07
[That DragonZmaj, CancerRak]
74
235280
3016
[Taj Zmaj, Tumor]
04:10
(MusicGlazba)
75
238320
3080
(Glazba)
04:15
When you playigrati "That DragonZmaj, CancerRak,"
76
243560
1896
Kada počnete igrati
"Taj Zmaj, Tumor,"
04:17
you're transformedpretvara
into a witnesssvjedok of Joel'sJoel je life,
77
245480
3976
transformirani ste u
svjedoka Joelova života,
04:21
exploringistraživanje an emotionalemotivan landscapepejzaž,
78
249480
2176
koji istražuje emocionalan krajolik
04:23
clickingklikom to discoverotkriti more of what
we as a familyobitelj feltosjećala and experiencediskusan.
79
251680
5536
i klika kako bi otkrio što više
onoga što smo mi kao obitelj iskusili.
04:29
It feelsosjeća a little bitbit
like analyzingAnalizirajući interactiveinteraktivni poetrypoezija
80
257240
4536
Pomalo podsjeća na
analiziranje interaktivne poezije
04:33
because everysvaki gameigra mechanicmehaničar is a metaphormetafora,
81
261800
2336
jer je svaki mehanizam metafora,
04:36
and so the more the playerigrač askspita themselvesse
82
264160
2376
pa tako, što se igrač više pita,
04:38
what we as designersdizajneri
were tryingtežak to expressizraziti and why,
83
266560
3936
što smo mi kao kreatori
htjeli izraziti i zašto,
04:42
the richerbogatiji the experienceiskustvo becomespostaje.
84
270520
2360
to je njegovo iskustvo bogatije.
04:45
We tookuzeo that vulnerabilityranjivost
that JoelJoel taughtučio us,
85
273400
3016
Uzeli smo tu ranjivost
kojoj nas je Joel naučio,
04:48
and we encodedkodirani the gameigra with it.
86
276440
2560
i njome šifrirali igricu.
04:51
PlayersIgrači expectočekivati theirnjihov videovideo gamesigre
to offerponuda them branchinggrananje narrativepripovijest
87
279520
3576
Igrači očekuju od video igrica
razgranate priče
04:55
so that everysvaki decisionodluka
that they make feelsosjeća importantvažno
88
283120
3536
zato da bi se svaka odluka
koju donose činila važnom
04:58
and can changepromijeniti the outcomeishod of the gameigra.
89
286680
2696
i mogla promijeniti ishod igre.
05:01
We subvertedsubvertira that principlenačelo
of gameigra designdizajn,
90
289400
2776
Srušili smo princip
dizajna igrice,
05:04
collapsingurušavanja the choicesizbori in on the playerigrač
91
292200
3376
ostavljajući sve izbore igračima
05:07
so that they discoverotkriti for themselvesse
92
295600
1776
kako bi sami otkrili
05:09
that there is nothing that they can do
that will changepromijeniti the outcomeishod for JoelJoel.
93
297400
4200
da ne mogu ništa učiniti
što bi promijenilo Joelov ishod.
05:14
And they feel that discoveryotkriće
as deeplyduboko and desperatelyočajnički as we feltosjećala it
94
302280
5776
I onda bi osjetili to saznanje
jednako duboko i očajno kao i mi
05:20
on nightsnoću when we heldodržanog JoelJoel
in our armsoružje prayingmoljenje for hourssati,
95
308080
4176
u onim noćima kada smo Joela
satima držali u naručju i molili,
05:24
stubbornlytvrdoglavo holdingdržanje out hopenada for a gracemilost
that we could not createstvoriti for ourselvessebe.
96
312280
5440
tvrdoglavo se nadajući milosti
koju nismo mogli sami sebi stvoriti.
05:30
We'dMi bi all preferradije to winpobijediti,
97
318960
1360
Svi smo htjeli pobijediti,
05:33
but when you discoverotkriti that you can't winpobijediti,
98
321160
2360
ali kad otkriješ da ne možeš pobijediti,
05:36
what do you valuevrijednost insteadumjesto?
99
324560
1640
što drugo onda cijeniš?
05:39
I never plannedplanirani to writepisati videovideo gamesigre,
100
327600
2216
Nikada nisam planirala
da ću pisati video igre,
05:41
but these momentstrenutke
that really changepromijeniti our livesživot,
101
329840
2536
ali ovi trenuci koji su
zaista promijenili naše živote,
05:44
they oftenčesto come as the resultproizlaziti
of our hardshipteškoća -- and not our gloryslava.
102
332400
4120
najčešće dolaze kao rezultat
naših muka -- ne naše slave.
05:49
When we thought that JoelJoel could liveživjeti,
103
337520
2096
Kada smo mislili da bi Joel mogao živjeti,
05:51
I left the gameigra designingprojektiranje to my husbandsuprug.
104
339640
2136
ostavila sam dizajniranje
igrice svom mužu.
05:53
I chimedchimed in here and there
105
341800
2056
Ja bih se uključila tu i tamo
05:55
with a scenescena or two and some suggestionsPrijedlozi.
106
343880
2976
s pokojom scenom i ponekim prijedlozima.
05:58
But after the night that JoelJoel diedumro,
107
346880
2640
Ali nakon noći u kojoj je Joel umro,
06:02
the passionstrast,
108
350480
1416
strast,
06:03
the possibilitymogućnost of sharingdijeljenje Joel'sJoel je life
throughkroz our videovideo gameigra --
109
351920
4176
mogućnost da podijelim Joelov
život kroz našu video igru --
06:08
it was something that I couldn'tne mogu resistodoljeti.
110
356120
2136
je bila nešto čemu se
nisam mogla oduprijeti.
06:10
I startedpočeo writingpisanje more,
111
358280
1336
Počela sam još više pisati,
06:11
I satsat in on our team'stim je designdizajn meetingssastanci,
112
359640
2416
sjedila sam na sastancima za dizajn
s našim timom.
06:14
I addeddodano more ideasideje
and I helpedpomogao directdirektno scenesscene.
113
362080
3096
Dodala sam još ideja
i pomogla pri režiranju scena.
06:17
And I discoveredotkriven that creatingstvaranje
a videovideo gameigra is tellingreći a storypriča,
114
365200
4896
I otkrila sam da je stvaranje
video igre kao pričanje priče,
06:22
but with an entirelypotpuno newnovi vocabularyrječnik.
115
370120
2736
ali s potpuno novim rječnikom.
06:24
All the sameisti elementselementi of imaginationmašta
and symbolismsimbolizam are there,
116
372880
5536
Svi oni isti elementi
mašte i simbolike su prisutni,
06:30
but they're just partneredsudionik
with playerigrač agencyagencija
117
378440
2616
ali su samo spojeni
s djelovanjem igrača
06:33
and systemsistem responsivenessodaziv.
118
381080
2000
i odgovaranjem sistema.
06:36
It's challengingizazovno work.
119
384080
1656
To je izazovan posao.
06:37
I have to think
in a totallypotpuno newnovi way to do it,
120
385760
3016
Moram razmišljati na
potpuno nov način za to,
06:40
but I love it.
121
388800
1656
ali sviđa mi se to.
06:42
And I wouldn'tne bi have knownznan
that withoutbez JoelJoel.
122
390480
2600
I nebi to znala
da nije bilo Joela.
06:46
Maybe you're a little surprisediznenađen
123
394280
2296
Možda ste malo iznenađeni
06:48
by our choiceizbor to sharePodjeli our storypriča
of terminalterminala cancerRak throughkroz a videovideo gameigra.
124
396600
5080
našim izborom da podijelimo našu priču
o terminalnom tumoru kroz video igru.
06:54
PerhapsMožda you're even thinkingmišljenje
like so manymnogi people before you:
125
402360
3336
Možda čak razmišljate
kao mnogi ljudi prije vas:
06:57
cancerRak is not a gameigra.
126
405720
2320
tumor nije igra.
07:01
Well, tell that
to any pediatricPedijatrijska cancerRak parentroditelj
127
409280
2176
Pa, recite to bilo kojem
roditelju djeteta s tumorom
07:03
that's ever takenpoduzete an examispit gloverukavica
and blownotpuhan it up into a balloonbalon,
128
411480
3936
koji je nekad uzeo rukavice za pregled
i napuhao ih u balon,
07:07
or transformedpretvara a syringeštrcaljku
into a rocketraketa shipbrod,
129
415440
2736
ili transformirao špricu
u raketu,
07:10
or let theirnjihov childdijete ridevožnja theirnjihov IVIV polepol
throughkroz the hospitalbolnica hallsdvorane
130
418200
4136
ili pustio svoje dijete da provoza
svoj stalak s infuzijom kroz bolnicu
07:14
like it was a raceutrka carautomobil.
131
422360
1680
kao da je trkaći auto.
07:16
Because when you have childrendjeca,
132
424880
2096
Jer kada volite djecu,
07:19
everything is a gameigra.
133
427000
1840
sve je igra.
07:21
And when your youngmladi childdijete
experiencesiskustva something traumatictraumatičan,
134
429640
3936
I kada vaše malo dijete
prolazi kroz nešto traumatično,
07:25
you work even harderteže to make sure
that theirnjihov life feelsosjeća like a gameigra
135
433600
4056
još više se trudite kako bi im
njihovi životi još više izgledali kao igra
07:29
because childrendjeca naturallyprirodno
exploreistražiti theirnjihov worldssvjetovi throughkroz playigrati.
136
437680
3880
jer je djeci prirodno da
istražuju svijet kroz igru.
07:34
While cancerRak can stealukrasti
manymnogi things from a familyobitelj,
137
442320
2936
I dok tumor može ukrasti
mnogo toga od obitelji,
07:37
it shouldn'tne treba stealukrasti playigrati.
138
445280
1600
nebi trebao moći ukrasti igru.
07:39
If you're listeningslušanje to me
and you're tryingtežak to imaginezamisliti this familyobitelj
139
447880
3576
Ako me slušate i
pokušavate zamisliti obitelj
07:43
that revolvesvrti entirelypotpuno
around a dyingumiranje childdijete,
140
451480
4216
koja se vrti u potpunosti
oko umirućeg djeteta,
07:47
and you can't imaginezamisliti joyradost
as partdio of that pictureslika,
141
455720
4016
i ne možete zamisliti
sreću kao dio te slike,
07:51
then we were right
to sharePodjeli our storypriča with you,
142
459760
3056
onda je bio dobar potez
podijeliti našu priču s vama,
07:54
because that seasonsezona of our life was hardteško.
143
462840
3656
jer taj dio našeg života bio je težak.
07:58
UnspeakablyNeizrecivo hardteško at timesputa,
144
466520
2776
Neopisivo težak ponekad,
08:01
but it was alsotakođer purečist hopenada,
145
469320
2080
ali opet pun nade,
08:04
deepduboko love
146
472000
1616
duboke ljubavi,
08:05
and joyradost like I have never
experiencediskusan sinceod.
147
473640
2880
i radosti kakvu do tada
nisam iskusila.
08:09
Our videovideo gameigra was our attemptpokušaj
to sharePodjeli that worldsvijet
148
477720
4136
Naša video igra je naš pokušaj
da podijelimo taj svijet
08:13
with people who hadn'tnije
experiencediskusan it before,
149
481880
2216
s ljudima koji to
nikad prije nisu iskusili,
08:16
because we never could imaginezamisliti
that worldsvijet untildo it becamepostao oursnaša.
150
484120
3800
jer ni mi ga nismo mogli zamisliti
dok nije postao naš.
08:21
We madenapravljen a videovideo gameigra that's hardteško to playigrati.
151
489200
3040
Napravili smo video igru
koju je teško igrati.
08:25
It will never be a blockbusterBlockbuster.
152
493360
2256
Nikada neće biti blockbuster.
08:27
People have to preparepripremiti themselvesse
to investInvestirati emotionallyemotivno
153
495640
3736
Ljudi se moraju pripremiti
na emocionalno ulaganje
08:31
in a storypriča that they know
will breakpauza theirnjihov heartssrca.
154
499400
3520
u priču za koju znaju
da će im slomiti srca.
08:35
But when our heartssrca breakpauza,
155
503880
2336
Ali kada se naša srca slome,
08:38
they healliječiti a little differentlyrazličito.
156
506240
2320
ona zacijele malo drugačija.
08:42
My brokenslomljen heartsrce has been healingliječenje
with a newnovi and a deeperdublje compassionsamilost --
157
510000
4895
Moje slomljeno srce zacjeljuje
s novom i dubljom samilošću --
08:46
a desireželja to sitsjediti with people in theirnjihov painbol,
158
514919
2937
željom da sjednem s ljudima
u njihovoj boli,
08:49
to hearčuti theirnjihov storiespriče
and try to help tell them
159
517880
3015
kako bi čula njihove priče
i pokušala im pomoći reći
08:52
so that they know that they're seenvidio.
160
520919
1961
da znaju da su viđeni.
08:56
On the night when "That DragonZmaj, CancerRak"
wonwon the GameIgra for ImpactUtjecaj AwardNagrada,
161
524600
4336
U noći kada je "Taj Zmaj, Tumor"
osvojio nagradu za Utjecajnu Igru,
09:00
we cheeredrazveselila,
162
528960
1416
razveselili smo se,
09:02
we smiledNasmijala se and we talkedRazgovarao about JoelJoel
163
530400
3176
osmjehnuli i razgovarali o Joelu
09:05
and the impactudar he had on our life --
164
533600
2256
i njegovom utjecaju na naše živote --
09:07
on all of those hardteško and hopefulpun nade nightsnoću
that we sharedpodijeljen with him
165
535880
4096
u svim onim teškim i noćima punim nade
koje smo dijelili s njim
09:12
when he changedpromijenjen our heartssrca
166
540000
1456
kada je promijenio naša srca
09:13
and taughtučio us so much more
about life and love and faithvjera and purposesvrha.
167
541480
5880
i naučio nas toliko toga o
životu i ljubavi i vjeri i svrsi.
09:20
That awarddodijeliti will never mean as much to me
as even a singlesingl photographfotografirati of my sonsin,
168
548560
5760
Ta nagrada mi nikada neće značiti
čak ni kao jedna fotografija moga sina,
09:27
but it does representpredstavljati all of the people
who his life has impactedpod utjecajem,
169
555200
4656
ali predstavlja sve ljude
na koje je njegov život utjecao,
09:31
people I'll never meetsastati.
170
559880
2096
ljude koje ja nikada neću upoznati.
09:34
They writepisati me emailse-mail sometimesponekad.
171
562000
2360
Ponekad mi šalju mailove.
09:36
They tell me that they misspropustiti JoelJoel,
even thoughiako they never metsastali him.
172
564880
5456
Kažu mi da im nedostaje Joel,
iako ga nikada nisu upoznali.
09:42
They describeopisati the tearssuze
that they'vešto ga do shedšupe for my sonsin,
173
570360
4640
Opisuju mi suze
koje su prolili za mog sina
09:47
and it makesmarke my burdenteret of grieftuga
just a little bitbit lighterupaljač
174
575920
3816
i to čini moj teret tuge
barem mrvicu lakšim
09:51
knowingpoznavanje that it's sharedpodijeljen
with a 10-year-old-godinu star
175
579760
2096
kada znam da to dijelim
s desetogodišnjakom
09:53
watchinggledanje a YouTubeMladost playthroughplaythrough,
176
581880
2016
koji gleda igricu na YouTubeu,
09:55
or a doctorliječnik playingigranje on his airplanezrakoplov
with a smartphonesmartphone,
177
583920
4216
ili doktorom koji to igra u
avionu na svom pametnom telefonu,
10:00
or a professorprofesor introducinguvođenje JoelJoel
to her first-yearprva godina philosophyfilozofija studentsstudenti.
178
588160
5440
ili profesorom koji predstavlja Joela
svojim studentima filozofije na 1. godini.
10:06
We madenapravljen a videovideo gameigra that's hardteško to playigrati.
179
594800
3600
Napravili smo video igru koju je teško igrati.
10:11
But that feelsosjeća just right to me,
180
599280
2936
Ali meni se to čini potpuno ispravnim,
10:14
because the hardestnajteži momentstrenutke of our livesživot
181
602240
2576
jer najteži trenuci u našim životima
10:16
changepromijeniti us more than any goalcilj
we could ever accomplishostvariti.
182
604840
3480
promijene nas više nego ijedan
cilj koji bi ikada mogli ostvariti.
10:21
TragedyTragedija has shiftedpomaknut my heartsrce
183
609320
2656
Tragedija je preokrenula moje srce
10:24
more than any dreamsan
I could ever see come truepravi.
184
612000
3040
više nego ijedan san
koji bi mi se ikada mogao ostvariti.
10:28
Thank you.
185
616120
1216
Hvala Vam.
10:29
(ApplausePljesak)
186
617360
4238
(Pljesak)
Translated by Lucija Jelić
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Green - Video game designer
Amy Green creates narrative video games that focus on innovative stories.

Why you should listen

Amy Green writes and designs video games for Numinous Games, whose first title, That Dragon, Cancer, was an intimate autobiography of the life and death of her son Joel Green. Along with her husband and a team of six other developers, she used a video game to artistically portray the surreal emotional landscape of raising a child with a terminal illness. In May 2017, the Peabody Media Center and the University of Georgia awarded That Dragon, Cancer a Peabody-Facebook Futures of Media Award for Best Video Game.

Green's current project, Untethered, is an episodic virtual reality mystery that allows the player to speak out loud to the characters within the game. These characters speak back to the player, including the player as an integral character in the quirky story that is being told in the game.

Green's work with Numinous Games has been recognized by the British Academy of Film and Television Arts, South by Southwest, Games for Change, the Independent Game Developers Association, the Game Awards and has been featured in press coverage by the New York Times, the Wall Street Journal, Wired Magazine, Popular Science, RadioLab, CBS Sunday Morning, the BBC and the Guardian.

More profile about the speaker
Amy Green | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee