ABOUT THE SPEAKER
Ameenah Gurib-Fakim - President of Mauritius
Ameenah Gurib-Fakim is the president of the Republic of Mauritius. She has been a university professor and entrepreneur before her election as the first female Head of State of Mauritius.

Why you should listen

In June 2015, Ameenah Gurib-Fakim became the first female president of Mauritius. She's been honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers and is moving to create opportunity and growth for her island home. Gurib-Fakim has been, prior to joining the State House, the Managing Director of the Centre International de Développement Pharmaceutique (CIDP) Research and Innovation as well as professor of organic chemistry with an endowed chair at the University of Mauritius.

Gurib-Fakim has long been a leading biodiversity scientist studying and validating the flora of Mauritius, one of the world's key biodiversity hotspots. As an entrepreneur at CIDP R & I and professor of organic chemistry, she analyzed the plants from the region for their health, nutritional and cosmetic applications.

More profile about the speaker
Ameenah Gurib-Fakim | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Ameenah Gurib-Fakim: Humble plants that hide surprising secrets

Амена Ґуріб-Факім: Скромні рослини, які приховують несподівані таємниці

Filmed:
1,072,911 views

У цій інтригуючій доповіді біолог Амена Ґуріб-Факім ознайомлює нас із рідкісними видами рослин, які ростуть на віддалених островах та на території Африки. Ось бензоїн-хамелеон; бальзам плоского острова, який, міг би вилікувати астму по-новому; та знане всім дерево-баобаб, яке могло б у майбутньому допомогти прогодувати людство. І ще: мавпячі яблука.
- President of Mauritius
Ameenah Gurib-Fakim is the president of the Republic of Mauritius. She has been a university professor and entrepreneur before her election as the first female Head of State of Mauritius. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You know, it's a bigвеликий privilegeпривілей for me
0
907
2428
Що ж, для мене велика честь
00:15
to be workingпрацює in one of the
biodiversityбіорізноманіття hotspotsгарячі точки in the worldсвіт:
1
3335
3892
працювати в одній з гарячих точок
біологічного різноманіття світу -
00:19
the MascareneМаскаренських IslandsОстрови in the IndianІндійський OceanОкеан.
2
7227
2701
на Маскаренських островах
в Індійському океані.
00:21
These islandsостровиMauritiusМаврикій,
RodriguesРодрігес, and Réunionсоюз
3
9928
3745
Острови Маврикій, Родріґес та Реюньйон,
00:25
alongразом with the islandострів of MadagascarМадагаскар,
4
13673
3138
а також Мадагаскар
00:28
they are blessedблагословенний with uniqueунікальний plantsрослини
5
16811
1916
благословенні унікальними рослинами,
00:30
foundзнайдено nowhereніде elseінакше in the worldсвіт.
6
18727
2113
яких нема ніде у світі.
00:32
And todayсьогодні I will tell you
about fiveп'ять of them
7
20840
2689
І сьогодні я вам розповім про п'ять з них,
00:35
and theirїх particularконкретно featuresособливості
8
23529
1995
їхні особливі риси,
00:37
and why these plantsрослини are so uniqueунікальний.
9
25524
2884
і чому вони такі неповторні.
00:40
Take a look at this plantРослина.
10
28408
1560
Гляньте ось на цю рослину.
00:41
I call it benjoinbenjoin in the localмісцевий vernacularрозмовну мову,
11
29968
3404
Місцевою мовою звана бензоїн,
00:45
and the botanicalБотанічний nameім'я
is TerminaliaTerminalia bentzoebentzoe,
12
33372
3926
а її ботанічне ім'я- Терміналія бенцзо,
00:49
subspeciesпідвиди bentzoebentzoe.
13
37298
1901
з підвиду бенцзо.
00:51
This subspeciesпідвиди is endemicендемічних to MauritiusМаврикій,
14
39199
3308
Цей підвид росте на острові Маврикій,
00:54
and its particularконкретно featureособливість
15
42507
1811
а його характерна риса -
00:56
is its heterophyllyheterophylly.
16
44318
2474
гетерофілія.
00:58
What do I mean by heterophyllyheterophylly?
17
46792
2126
Що це означає?
01:00
It's that the sameтой же plantРослина
18
48918
1563
Це коли та сама рослина
01:02
has got leavesлистя that are differentінший shapesфігури and sizesрозміри.
19
50481
3083
має листочки різної форми та розмірів.
01:05
Now, these plantsрослини have evolvedрозвинувся
20
53564
1585
Такі рослини розвинулися
01:07
very farдалеко away from the mainlandматерик,
21
55149
2354
дуже далеко від континенту,
01:09
and withinв межах specificконкретний ecosystemsекосистеми.
22
57503
3398
в межах специфічних екосистем.
01:12
OftenЧасто, these particularконкретно featuresособливості
23
60901
2824
Часто такі особливі риси
01:15
have evolvedрозвинувся as a responseвідповідь to the threatзагроза
24
63725
2811
з'явилися як відповідь на загрозу
01:18
presentedпредставлений by the localмісцевий faunaФауна,
25
66536
2437
місцевої фауни,
01:20
in this caseсправа, grazingвипасу tortoisesчерепахи.
26
68973
3620
а саме, черепах-гризунів.
01:24
TortoisesЧерепахи are knownвідомий to have poorбідний eyesightзір,
27
72593
3156
Як відомо, черепахи мають поганий зір,
01:27
and as suchтакий, they tendсхильні to avoidуникати the plantsрослини
28
75749
2486
і тому вони уникають
01:30
they don't recognizeрозпізнати.
29
78235
2059
невідомих рослин.
01:32
So this evolutionaryеволюційний
foilФольга safeguardsЗапобіжники the plantРослина
30
80294
3374
Тож оцей еволюційний покрив захищає рослин
01:35
againstпроти these ratherшвидше cuteСимпатичний animalsтварини,
31
83668
2925
від таких досить кмітливих тварин,
01:38
and protectsзахищає it and of courseзвичайно
ensuresзабезпечує its survivalвиживання.
32
86593
5058
і, звичайно, забезпечує їхнє виживання.
01:43
Now the questionпитання you're
probablyймовірно askingзапитую yourselfсамі is,
33
91651
3010
Ви, напевно, запитуєте себе тепер:
01:46
why is she tellingкажучи us all these storiesоповідання?
34
94661
2901
Для чого вона це нам розказує?
01:49
The reasonпричина for that is that we tendсхильні to overlookвиходять в бік
35
97562
3686
А причина проста: ми схильні не помічати
01:53
the diversityрізноманітність and the varietyрізноманітність of the naturalприродний worldсвіт.
36
101248
4384
різноманіття світу живої природи.
01:57
These particularконкретно habitatsмісця проживання are uniqueунікальний
37
105632
2893
Ці особливі природні середовища неповторні
02:00
and they are hostхост to a wholeцілий lot of plantsрослини.
38
108525
4228
і прикривають багато рослин.
02:04
We don't realizeусвідомити how valuableцінний
39
112753
2171
Ми й не усвідомлюємо, наскільки корисними
02:06
and how preciousдорогоцінний these resourcesресурси are,
40
114924
2610
та цінними є такі ресурси,
02:09
and yetвсе-таки, throughчерез our insoucianceбезтурботність,
41
117534
2195
однак безтурботно
02:11
we keep on destroyingруйнуючи them.
42
119729
2169
продовжуємо їх знищувати.
02:13
We're all familiarзнайомий
43
121898
1732
Ми всі знаємо
02:15
with the macroмакрос impactвплив of urbanizationУрбанізація,
44
123630
3195
про грандіозний вплив урбанізації,
02:18
climateклімат changeзмінити, resourceресурс exploitationексплуатація,
45
126825
3442
зміну клімату, вичерпання ресурсів,
02:22
but when that one last plantРослина
46
130267
2173
але коли остання рослина
02:24
or animalтварина for that matterматерія
47
132440
2209
чи навіть тварина,
02:26
when that very last specimenзразка
48
134649
2199
коли останній біологічний вид
02:28
has disappearedзник from the faceобличчя of this EarthЗемлі,
49
136848
2111
зникне з лиця землі,
02:30
we would have lostзагублений
50
138959
1396
ми втратимо
02:32
an entireцілий subsetпідмножина of the Earth'sЗемлі biologyбіологія,
51
140355
3906
цілу підгрупу біологічних видів,
02:36
and with it, importantважливо plantsрослини
with medicinalлікарські potentialпотенціал
52
144261
3678
і разом з тим, втратимо рослини,
важливі в медицині
02:39
or whichкотрий could have ingredientsінгредієнти
53
147939
1935
чи ті, що є складовими,
02:41
that would speakговорити to the cosmeticкосметичний,
54
149874
1521
що їх використовують у косметиці,
02:43
nutritionхарчування, pharmaФарма,
55
151395
1921
харчуванні, фармації,
02:45
and even the ethno-veterinaryетно ветеринарні sectorsсектори,
56
153316
2419
і навіть етно-ветеринарні сектори
02:47
be goneпішов foreverназавжди.
57
155735
1743
пропадуть назавжди.
02:49
And here we have a very primeпрем'єр exampleприклад
58
157478
1935
Ми маємо першорядний приклад
02:51
of the iconicзнакових dodoДодо, whichкотрий comesприходить from MauritiusМаврикій,
59
159413
2745
традиційного дронта,
птаха родом з Маврикію,
02:54
and, of courseзвичайно, we know is
now a symbolсимвол of extinctionвимирання.
60
162158
4387
і, звісно ж, ми знаємо, що
тепер він є символом вимирання.
02:58
We know plantsрослини have a
fundamentalфундаментальний roleроль to playграти.
61
166545
2620
Рослини відіграють дуже важливу роль.
03:01
Well, first of all, they feedгодувати us
62
169165
1835
По-перше, вони нас годують,
03:03
and they alsoтакож give us
the oxygenкисень we breatheдихай,
63
171000
2890
а також виділяють кисень для дихання,
03:05
but plantsрослини are alsoтакож the sourceджерело
64
173890
2317
а ще рослини постачають
03:08
of importantважливо, biologicallyбіологічно activeактивний ingredientsінгредієнти
65
176207
3555
важливі біологічно активні складові,
03:11
that we should be studyingвивчаючи very carefullyобережно,
66
179762
3202
які нам слід вивчати дуже уважно,
03:14
because humanлюдина societiesтовариства over the millenniaтисячоліть,
67
182964
4290
тому що людство впродовж тисячоліть
03:19
they have developedрозроблений importantважливо knowledgeзнання,
68
187254
3048
нагромаджувало важливі знання ,
03:22
culturalкультурний traditionsтрадиції,
69
190302
1818
культурні традиції
03:24
and importantважливо plant-basedрослинні medicinalлікарські resourcesресурси.
70
192120
4296
та медичні ресурси, основані на рослинах.
03:28
Here'sОсь a dataдані pointточка:
71
196416
1985
Ось тому свідчення:
03:30
1.4 percentвідсоток of the entireцілий landземля surfaceповерхня
72
198401
4162
1,4 % всієї земної поверхні
03:34
is home to 40 percentвідсоток of
the speciesвидів of higherвище plantsрослини,
73
202563
3904
вміщує 40 % видів вищих рослин,
03:38
35 percentвідсоток of the speciesвидів of vertebratesХребетні,
74
206467
2688
35 % видів хребетних.
03:41
and this 1.4 percentвідсоток
75
209155
2543
і ці 1,4 %
03:43
representsрепрезентує the 25 biodiversityбіорізноманіття hotspotsгарячі точки in the worldсвіт,
76
211698
4668
представляють 25 біологічних осередків,
03:48
and this 1.4 percentвідсоток of the entireцілий landземля surfaceповерхня
77
216366
3158
а також саме цей відсоток
03:51
alreadyвже providesзабезпечує for 35 percentвідсоток
78
219524
2882
вже забезпечує 35 %
03:54
of the ecosystemекосистема servicesпослуги
79
222406
1834
послуг екосистеми,
03:56
that vulnerableвразливий people dependзалежить on.
80
224240
2678
від якої уразливі люди залежні.
03:58
And as you can see,
81
226918
1348
І, як бачите,
04:00
the islandострів of MauritiusМаврикій
82
228266
1413
острів Маврикій,
04:01
where I work and where I liveжити,
83
229679
2083
де я працюю і живу,
04:03
belongsналежить to one suchтакий biodiversityбіорізноманіття hotspotГаряча точка,
84
231762
2705
належить до такого осередку,
04:06
and I studyвивчення the uniqueунікальний plantsрослини
85
234467
2214
і я вивчаю острівні унікальні рослини
04:08
on the islandострів for theirїх
biomedicalбіомедичної applicationsзаявки.
86
236681
3662
через їхні біомедичні застосування.
04:12
Now, let's go back again
87
240343
1337
Тепер повернімося
04:13
to that first plantРослина I showedпоказав you,
88
241680
1840
до рослини, яку я вам показала першою,
04:15
the one, of courseзвичайно, with
different-shapedрізні форми leavesлистя
89
243520
3027
ота з листками різних форм
04:18
and differentінший sizesрозміри, TerminaliaTerminalia bentzoebentzoe,
90
246547
2856
та розмірів, Терміналія бенцзо,
04:21
subspeciesпідвиди bentzoebentzoe,
91
249403
1667
з підвиду бенцзо,
04:23
a plantРослина only foundзнайдено in MauritiusМаврикій.
92
251070
2595
яка росте лише на острові Маврикій.
04:25
Now, the localмісцевий people,
93
253665
1445
Місцеві люди
04:27
they used a decoctionВідвар of the leavesлистя
94
255110
2226
вживали листяний відвар
04:29
againstпроти infectiousінфекційні diseasesхвороби.
95
257336
2531
проти інфекційних захворювань.
04:31
Now our work, that is,
96
259867
2452
Тепер наші старання, тобто,
04:34
the scientificнауковий validationПеревірка of
this traditionalтрадиційний informationінформація,
97
262319
3409
наукове підтвердження цієї інформації,
04:37
has shownпоказано that preciselyточно
98
265728
2072
точно показали, що
04:39
that leafлисток extractекстракт showsшоу activityдіяльність, potentпотужний activityдіяльність,
99
267800
4329
листяний екстракт проявляє активність
04:44
againstпроти a wideширокий rangeдіапазон of bacteriaбактерії
100
272129
2222
проти численного ряду бактерій,
04:46
that could be pathogenicпатогенний to humansлюди.
101
274351
3076
які можуть бути патогенними для людей.
04:49
Now, could this plantРослина be the answerвідповісти
102
277427
2441
Отож, чи могла б така рослина бути ключем
04:51
to antibioticантибіотик resistanceопір?
103
279868
2621
антибіотичній протидії?
04:54
You know, antibioticантибіотик resistanceопір is provingдокази to be
104
282489
2351
Така протидія заявляє про себе
04:56
a bigвеликий challengeвиклик globallyглобально.
105
284840
2720
як великий глобальний виклик.
04:59
While we mayможе not be sure, one thing is certainпевний:
106
287560
2803
Поки ми можемо вагатися, очевидно одне:
05:02
we will not want this plantРослина to disappearзникати.
107
290363
2609
ми не захочемо, щоб така рослина зникла.
05:04
But the harshсувора realityреальність is that
108
292972
2644
Але жорстока дійсність в тому,
05:07
this particularконкретно plantРослина is in factфакт
109
295616
1984
що ця особлива рослина насправді
05:09
consideredрозглянутий to be vulnerableвразливий
110
297600
1870
вважається вразливою
05:11
in its naturalприродний habitatсередовище проживання.
111
299470
2160
у своєму природньому середовищі.
05:13
This bringsприносить me to anotherінший exampleприклад.
112
301630
2148
Наведу вам ще один приклад.
05:15
This bushкущ here is knownвідомий as baumeБом deде l'ilel'Ile plateтарілка
113
303778
3790
Цей кущ - бальзам плоского острова
05:19
in the localмісцевий vernacularрозмовну мову.
114
307568
1722
місцевою мовою.
05:21
The botanicalБотанічний nameім'я is PsiadiaPsiadia argutaАргута.
115
309290
2655
Ботанічне ім'я - Псіадія арґута.
05:23
It's a plantРослина whichкотрий is rareрідко,
116
311945
1891
Рідкісна рослина,
05:25
whichкотрий is endemicендемічних to MauritiusМаврикій.
117
313836
2712
яка росте на острові Маврикій.
05:28
It used to growрости on the mainlandматерик,
118
316548
1222
Колись материкова,
05:29
but throughчерез the sheerчистий
pressuresтиск of urbanizationУрбанізація
119
317770
2443
але через сильний тиск урбанізації
05:32
has been pushedштовхнув out of the mainlandматерик,
120
320213
2279
витіснена з континенту,
05:34
and we'veми маємо managedкерований to bringпринести it back
121
322492
1701
і нам вдалося повернути її
05:36
from the brinkгрань of extinctionвимирання
122
324193
1476
із грані вимирання,
05:37
by developingрозвивається in vitroекстракорпоральне plantsрослини
123
325669
2067
вирощуючи у штучних умовах
05:39
whichкотрий are now growingзростає in the wildдикий.
124
327736
1848
рослини, які тепер ростуть
у природному довкіллі.
05:41
Now, one thing I mustповинен
pointточка out straightawaystraightaway
125
329584
2196
І я мушу відверто зазначити ще одне:
05:43
is that not all plantsрослини
126
331780
2877
не всі рослини
05:46
can be developedрозроблений in vitroекстракорпоральне.
127
334657
2916
можна вирощувати штучно.
05:49
While we humansлюди, we are
happyщасливий in our comfortкомфорт zoneзона,
128
337573
3823
Ми, люди, задоволені своєю зоною комфорту,
05:53
these plantsрослини alsoтакож need
129
341396
2236
так і ці рослини,
05:55
theirїх ecosystemекосистема to be preservedзбереглися,
130
343632
2734
потребують збереження своєї екосистеми,
05:58
and they don't reactреагуватиendemicендемічних plantsрослини
131
346366
1833
і вони - вимираючі види - не реагують
06:00
don't reactреагувати to very harshсувора
changesзміни in theirїх ecosystemекосистема,
132
348199
3319
на дуже різкі зміни у своїй екоситемі,
06:03
and yetвсе-таки we know what are the challengesвиклики
133
351518
2261
однак, ми знаємо, які виклики
06:05
that climateклімат changeзмінити, for exampleприклад,
134
353779
1088
зміна клімату
06:06
is posingпостановка to these plantsрослини.
135
354867
2043
становить для них.
06:08
Now, the localмісцевий people again use the leavesлистя
136
356910
2528
Місцеві жителі знову
використовують її листя
06:11
in traditionalтрадиційний medicineмедицина
137
359438
1754
у традиційній медицині
06:13
againstпроти respiratoryдихальний problemsпроблеми.
138
361192
2680
проти респіраторних захворювань.
06:15
Now, our preliminaryпопередній labworklabwork
139
363872
2089
І наші попередні лабораторні досліди
06:17
on the leafлисток extractекстракт has shownпоказано
140
365961
1732
на листяних екстрактах показали,
06:19
that preciselyточно these
leavesлистя containмістити ingredientsінгредієнти
141
367693
4129
що саме листя вміщує компоненти,
06:23
that are very closeзакрити,
in termsтерміни of structuresструктур,
142
371822
3095
дуже близькі, в плані структур,
06:26
chemicalхімічний structuresструктур, to those medicinesлікарські засоби
143
374917
2366
хімічних структур, до тих ліків,
06:29
whichкотрий are soldпродано in the chemist'sаптечні shopмагазин
144
377283
1519
які продаються в аптеках,
06:30
againstпроти asthmaастма.
145
378802
1975
проти астми.
06:32
So who knowsзнає
146
380777
1910
Хтозна,
06:34
what humanityлюдство will benefitкористь from
147
382687
2086
яку людство отримає вигоду від неї,
06:36
should this plantРослина decideвирішувати
to revealрозкрий all its secretsтаємниці.
148
384773
5418
коли ця рослина захоче
розкрити свої таємниці.
06:42
Now, I come from the developingрозвивається worldсвіт
149
390191
2491
Я родом із країни, яка розвивається,
06:44
where we are foreverназавжди beingбуття
challengedвиклик with this issueпроблема
150
392682
2803
де ми споконвіків стикаємося
із проблемою
06:47
of populationнаселення explosionвибух.
151
395485
2394
демографічного вибуху.
06:49
AfricaАфрика is the continentконтинент
whichкотрий is gettingотримувати youngerмолодший,
152
397879
2814
Африка - це континент,
який молодшає,
06:52
and wheneverколи завгодно one talksпереговори
about populationнаселення explosionвибух,
153
400693
3703
і коли хтось говорить
про демографічний вибух,
06:56
one talksпереговори about the issueпроблема of foodїжа securityбезпека
154
404396
2505
то згадує проблему забезпечення їжею,
06:58
as beingбуття the other sideсторона of the sameтой же coinмонета.
155
406901
2680
іншу сторону медалі.
07:01
Now this plantРослина here, the baobabbaobab,
156
409581
2318
А ось ця рослина, баобаб,
07:03
could be partчастина of the answerвідповісти.
157
411899
1522
може допомогти її розв'язати.
07:05
It's an underutilizedнедостатньо використовується, neglectedзнехтуваний foodїжа plantРослина.
158
413421
3145
Її недооцінюють і нехтують.
07:08
It definesвизначає the landscapeландшафт of WestЗахід AfricaАфрика,
159
416566
2493
Баобаб характеризує
ландшафт Західної Африки,
07:11
where it is knownвідомий as the treeдерево of life,
160
419059
2546
де його називають деревом життя,
07:13
and laterпізніше on I will tell you why
161
421605
2498
і пізніше я вам скажу, чому
07:16
the AfricansАфриканців considerрозглянемо it to be the treeдерево of life.
162
424103
3111
африканці використовують цю назву.
07:19
Now interestinglyЦікаво, there are manyбагато хто legendsлегенди
163
427214
1918
Цікаво, що є багато легенд,
07:21
whichкотрий are associatedасоційований with this plantРослина.
164
429132
2108
які асоціюються із цією рослиною.
07:23
Because of its sheerчистий sizeрозмір,
165
431240
1772
Через її високий ріст
07:25
it was meantозначало to be lordingгосподарюють over lesserменшою plantsрослини,
166
433012
2902
вона мала панувати над нижчими рослинами,
07:27
so God didn't like this arroganceзарозумілість,
167
435914
1958
та Богу не сподобалась її зухвалість,
07:29
uprootedвикорчували it, and plantedпосадили it upsideвгору down,
168
437872
2788
і він викорінив та посадив її догори дриґом,
07:32
henceотже its particularконкретно shapeформа.
169
440660
2522
ось звідки така її форма.
07:35
And if you look at this treeдерево again
170
443182
2508
І якщо глянути на це дерево знову,
07:37
withinв межах the AfricanАфриканський contextконтекст,
171
445690
2162
у африканському контексті,
07:39
in WestЗахід AfricaАфрика, it's knownвідомий
as the palaverбалачки treeдерево,
172
447852
3665
у Західній Африці, його знають як
балакуче дерево,
07:43
because it performsвиконує great socialсоціальний functionsфункції.
173
451517
3070
адже воно виконує значні соціальні функції.
07:46
Now if you have a problemпроблема in the communityспільнота,
174
454587
2219
Тож, якщо у вас проблеми у громаді,
07:48
meetingзустріч underпід the palaverбалачки treeдерево
175
456806
1738
зустріч під балакучим деревом,
07:50
with the chiefsначальників or the tribesmenодноплемінниками
176
458544
1979
із вождями племені -
07:52
would be synonymousсинонім to tryingнамагаюся to find a solutionрішення
177
460523
2162
те ж саме, що й спроба знайти розв'язок
07:54
to that particularконкретно problemпроблема,
178
462685
1445
окремої проблеми,
07:56
and alsoтакож to reinforceпідкріпити trustдовіра and respectповажати
179
464130
2940
а також зміцнити довіру та повагу
07:59
amongсеред membersчлени of the communityспільнота.
180
467070
2521
серед членів громади.
08:01
From the scientificнауковий pointточка of viewвид,
181
469591
2396
Із наукової точки зору
08:03
there are eightвісім speciesвидів of baobabbaobab in the worldсвіт.
182
471987
2695
у світі нараховується вісім видів баобабу.
08:06
There's one from AfricaАфрика,
183
474682
1982
Один з Африки,
08:08
one from AustraliaАвстралія,
184
476664
1669
один з Австралії,
08:10
and sixшість are endemicендемічних
185
478333
2747
і шість властиві
08:13
to the islandострів of MadagascarМадагаскар.
186
481080
1647
острову Мадагаскар.
08:14
The one I have showedпоказав you
187
482727
1632
Той, який я показав вам,
08:16
is the one from AfricaАфрика,
188
484359
1590
з Африки,
08:17
AdansoniaAdansonia digitatadigitata.
189
485949
1921
Адансонія діґітата.
08:19
Now, the flowerквітка, this
beautifulгарний whiteбілий flowerквітка,
190
487870
2320
А ось і квітка,
красива біла квітка,
08:22
it opensвідкривається at night, is pollinatedзапилюються by batsкажани,
191
490190
2124
яка розкривається вночі,
запилена кажанами,
08:24
and it givesдає riseпідніматися to the fruitфрукти
192
492314
2599
і дає плоди
08:26
whichкотрий is curiouslyцікаво knownвідомий
193
494913
1552
відомі як
08:28
as the monkeyмавпа appleяблуко.
194
496465
1735
мавпячі яблука.
08:30
The monkeysмавпи are not stupidтупий animalsтварини.
195
498200
1493
Мавпи - тварини не тупі.
08:31
They know what's good for them.
196
499693
1733
Вони знають, що для них добре.
08:33
Now, if you openВІДЧИНЕНО the fruitфрукти of the baobabbaobab,
197
501426
2801
Якщо відкрити плід баобабу,
08:36
you'llти будеш see a whiteбілий, flouryборошняні pulpМ'якоть,
198
504227
2593
можна побачити білу борошняну м'якоть,
08:38
whichкотрий is very richбагатий in nutrientsпоживні речовини
199
506820
2097
багату на поживні речовини,
08:40
and has got proteinбілок,
200
508917
2374
з протеїном,
08:43
more proteinбілок than in humanлюдина milkapartinons Stone Pot Stone Pets City Potart.
201
511291
4118
якого більше ніж у людському молоці.
08:47
Yes, you heardпочув right:
202
515409
1788
Так, ви почули правильно:
08:49
more proteinбілок than in humanлюдина milkapartinons Stone Pot Stone Pets City Potart.
203
517197
3408
більше протеїну, ніж у людському молоці.
08:52
And this is one of the reasonsпричин why
204
520605
1890
І це одна з причин, чому
08:54
the nutritionхарчування companiesкомпаній of this worldсвіт,
205
522495
1822
харчові компанії світу,
08:56
they are looking for this fruitфрукти to provideзабезпечити
206
524317
2385
шукають такий фрукт, щоб надати
08:58
what we know as reinforcedпосилений foodїжа.
207
526702
2587
так звану збагачену їжу.
09:01
The seedsнасіння give an oilмасло, a very stableстабільний oilмасло
208
529289
3881
Зернята дають олію, дуже стабільну,
09:05
whichкотрий is soughtшукали after
by the cosmeticкосметичний industryпромисловість
209
533170
3070
за якою женуться
косметичні фірми
09:08
to give to produceвиробляти bodyтіло lotionsЛосьйони, for exampleприклад.
210
536240
3262
для виготовлення лосьйону для тіла.
09:11
And if you look at the trunkстовбур,
211
539502
1629
Якщо подивитись на стовбур,
09:13
the trunkстовбур, of courseзвичайно, safeguardsЗапобіжники waterвода,
212
541131
3603
то він, звісно ж, прикриває воду,
09:16
whichкотрий is oftenчасто harvestedзбирають by a thirstyспрагу travelerмандрівник,
213
544734
2801
якої часто бракує спраглому мандрівникові,
09:19
and the leavesлистя are used in traditionalтрадиційний medicineмедицина
214
547535
1678
а листя використовується у медицині
09:21
againstпроти infectiousінфекційні diseaseхвороба.
215
549213
1955
проти інфекційних захворювань.
09:23
Now, you can see now why the AfricansАфриканців considerрозглянемо it
216
551168
2576
Тепер ви бачите, чому африканці вважають
09:25
to be the treeдерево of life.
217
553744
1800
його деревом життя.
09:27
It's a completeзавершити plantРослина,
218
555544
1665
Ця рослина досконала,
09:29
and in factфакт, the sheerчистий sizeрозмір of these treesдерева
219
557209
2542
і насправді, розмір її листків
09:31
is hidingприховування a massiveмасивний potentialпотенціал,
220
559751
2103
приховує колосальні можливості,
09:33
not only for the pharmaФарма, nutritionхарчування,
and the cosmeticкосметичний industryпромисловість.
221
561854
3442
не лише для фармації, харчування,
і косметичної продукції.
09:37
What I have showedпоказав you here
222
565296
2006
Те, що я вам тут показала,
09:39
is only the speciesвидів from AfricaАфрика,
223
567302
2230
тільки вид з Африки,
09:41
AdansoniaAdansonia digitatadigitata.
224
569532
1884
Адансонія діґітата.
09:43
We have sixшість speciesвидів yetвсе-таки in MadagascarМадагаскар,
225
571416
2664
Ми маємо ще шість видів на Мадагаскарі,
09:46
and we don't know what
is the potentialпотенціал of this plantРослина,
226
574080
3484
і нам ще не відомі можливості
цієї рослини,
09:49
but one thing we know is that the floraфлора
227
577564
2466
але ми знаємо одне:
09:52
is consideredрозглянутий to be
threatenedзагрожує with extinctionвимирання.
228
580030
2562
флорі загрожує вимирання.
09:54
Let me take you to AfricaАфрика again,
229
582592
3204
Перенесімося знову в Африку,
09:57
and introduceвводити you to one of my very favoriteулюблений,
230
585796
2504
ось знайомтеся, одна з моїх улюблених,
10:00
the resurrectionВоскресіння plantРослина.
231
588300
1830
дерево воскресіння.
10:02
Now here you'llти будеш find
232
590130
1347
Тут ви дізнаєтесь,
10:03
that even JesusІсус has competitionконкуренція.
233
591477
1918
що навіть Ісус має конкурентів.
10:05
(LaughterСміх)
234
593395
1603
(Сміх)
10:06
Now, this plantРослина here has developedрозроблений
235
594998
2993
Ця рослина здобула
10:09
remarkableчудовий toleranceтолерантність to droughtпосуха,
236
597991
2979
неабияку стійкість до посух,
10:12
whichкотрий enablesдає можливість it to withstandвитримати
237
600970
2098
що надає їй змогу витримати
10:15
up to 98 percentвідсоток dehydrationзневоднення організму
over the periodперіод of a yearрік
238
603068
4245
аж до 98 % зневоднення
понад рік
10:19
withoutбез damageшкода,
239
607313
2104
без шкоди,
10:21
and yetвсе-таки it can regenerateрегенерувати
itselfсама по собі almostмайже completelyповністю
240
609417
4150
і що ще, вона може відтворити себе
майже заново
10:25
overnightна ніч, over 24 hoursгодин, and flowerквітка.
241
613567
4080
за ніч, 24 години, лише квітка.
10:29
Now, us humanлюдина beingsістоти,
242
617647
2233
Ми, люди, завжди
10:31
we're always on the lookoutЛукаут for the elixirеліксир of youthмолодь.
243
619880
3226
у пошуках еліксиру молодості.
10:35
We don't want to get oldстарий, and rightlyсправедливо so.
244
623106
1834
Ми не хочемо старіти, і це правильно.
10:36
Why should we, especiallyособливо if you can affordдозволити собі it?
245
624940
3239
Навіщо нам старіти, якщо можна
обійтись без цього?
10:40
And this givesдає you an indicationіндикація
246
628179
2183
І це вказує на
10:42
of what the plantРослина looksвиглядає like before.
247
630362
2802
попередній вигляд рослини.
10:45
Now, if you are an inexperiencedнедосвідчені gardenerСадівник,
248
633164
2856
Якщо ви досвідчений садівник.
10:48
the first thing you'llти будеш do
when you visitвізит the gardenсад
249
636020
2032
перше, що ви зробите
під час візиту в сад,
10:50
is to uprootвикорінити this plantРослина because it's deadмертвий.
250
638052
2724
то викоріните цю рослину, бо вона мертва.
10:52
But if you waterвода it, this is what you get.
251
640776
4802
Але якщо ви її полиєте, то отримаєте таке.
10:57
AbsolutelyАбсолютно amazingдивовижний.
252
645578
2176
Дивовижно.
10:59
Now, if you look at our agingстаріння processпроцес,
253
647754
2496
Якщо подивитись на наш процес старіння,
11:02
the agingстаріння processпроцес is in factфакт the lossвтрата of waterвода
254
650250
2450
то йдеться про втрату води
11:04
from the upperверхній epidermisепідерміс, resultingв результаті in wrinklingзморшок
255
652700
3174
з верхнього шару шкіри, і як наслідок -
11:07
as we know it, especiallyособливо womenжінки,
256
655874
1567
зморшки, такі знайомі всім нам,
а надто жінкам,
11:09
we are so consciousсвідомий of this.
257
657441
1841
ми дуже звертаємо на них увагу.
11:11
And this plantРослина, in factфакт, is givingдавати
the cosmeticкосметичний chemistsхіміки
258
659282
4681
А ця рослина, власне,
дає косметологам
11:15
very importantважливо ingredientsінгредієнти
259
663963
1990
вкрай важливі складові,
11:17
that are actuallyнасправді findingзнахідка waysшляхи
260
665953
2767
які дають можливість
11:20
to slowповільний down the agingстаріння processпроцес
261
668720
2390
сповільнити процес старіння
11:23
and at the sameтой же time reinforceпідкріпити the cellsклітини
262
671110
2380
і водночас укріпити клітини
11:25
againstпроти the onslaughtнатиск of environmentalекологічний toxinsтоксини.
263
673490
4287
проти нападу токсинів середовища.
11:29
Now, these fourчотири examplesприклади
264
677777
2637
Ці чотири приклади,
11:32
I have just givenдано you
265
680414
2907
які я вам щойно навела,
11:35
are just a very tinyкрихітна reminderнагадування
266
683321
3434
це просто невелике нагадувавання
11:38
as to how our healthздоров'я
267
686755
3737
про те, як наше здоров'я
11:42
and our survivalвиживання are closelyтісно linkedпов'язаний
268
690492
3504
і наше виживання тісно пов'язані
11:45
to the healthздоров'я and the resilienceстійкість
269
693996
2812
із здоров'ям та еластичністю
11:48
of our ecosystemекосистема,
270
696808
1845
нашої екосистеми,
11:50
and why we should be very carefulобережно
271
698653
1934
і чому нам вірто бути дуже обережними
11:52
about preservingзбереження biodiversityбіорізноманіття.
272
700587
2701
у збереженні біорізноманіття.
11:55
EveryКожен time a forestліс is cutвирізати down,
273
703288
3202
Кожного разу, коли вирубують ліс,
11:58
everyкожен time a marshболото is filledзаповнений in,
274
706490
3620
коли висушують болото,
12:02
it is a potentialпотенціал labлабораторія that goesйде with it,
275
710110
3750
разом з ними зникає можлива лабораторія,
12:05
and whichкотрий we will never, ever recoverвідновитися.
276
713860
2308
якої ми ніколи більше не відновимо.
12:08
And I know what I'm talkingговорити about,
277
716168
1567
І я знаю, про що говорю,
12:09
comingприходить from MauritiusМаврикій and missingвідсутній the dodoДодо.
278
717735
3332
бо я родом з Маврикію
і сумую за зниклим дронтом.
12:13
Let me finishзакінчити with just one last exampleприклад.
279
721067
4358
На завершення наведу один приклад.
12:17
ConservationЗбереження issuesвипуски are normallyнормально guidedІнтерактивна
280
725425
3815
Питання збереження зазвичай спрямоване
12:21
towardsназустріч rareрідко, endemicендемічних plantsрослини,
281
729240
2968
на рідкісні, вимираючі види,
12:24
but what we call exoticекзотичні plantsрослини,
282
732208
2542
але так звані екзотичні рослини,
12:26
that is, the onesті, хто whichкотрий growрости in manyбагато хто
differentінший habitatsмісця проживання acrossпоперек the worldсвіт,
283
734750
3477
які ростуть у багатьох різноманітних
ареалах світу,
12:30
they alsoтакож need to be consideredрозглянутий.
284
738227
2406
треба теж брати до уваги.
12:32
You know why? Because the environmentнавколишнє середовище playsграє
285
740633
3139
Знаєте, чому? Тому що довкілля відіграє
12:35
a very importantважливо roleроль
286
743772
1755
дуже важливу роль
12:37
in modifyingмодифікуючи the compositionкомпозиція of that plantРослина.
287
745527
2659
у видозміні складу рослини.
12:40
So let's take a look at this plantРослина here,
288
748186
2631
Погляньмо на цю рослину,
12:42
CentellaCentella asiaticaasiatica. It's a weedбур'ян.
289
750817
2483
Центелла азіатіка. Це бур'ян.
12:45
We call it a weedбур'ян.
290
753300
2148
Ми так її називаємо.
12:47
Now, CentellaCentella asiaticaasiatica
growsросте acrossпоперек the worldсвіт
291
755448
2876
Вона росте по всьому світі
12:50
in manyбагато хто differentінший habitatsмісця проживання
in AfricaАфрика, in AsiaАзія
292
758324
2782
у різних місцевостях-
у Африці, Азії,
12:53
and this plantРослина has been instrumentalінструментальні
293
761106
2019
і ця рослина є визначальною
12:55
in providingзабезпечення a solutionрішення
to that dreadfulстрашний diseaseхвороба
294
763125
2767
у лікуванні жахливої хвороби,
12:57
calledназивається leprosyпрокази in MadagascarМадагаскар in the 1940s.
295
765892
4446
а саме прокази, на Мадагаскарі у 1940-х.
13:02
Now, while CentellaCentella
growsросте acrossпоперек the worldсвіт
296
770338
3530
Центелла росте по всьому світі-
13:05
in AfricaАфрика, in AsiaАзія
the bestнайкраще qualityякість CentellaCentella
297
773868
3291
у Африці, Азії - але найякісніша
13:09
comesприходить from MadagascarМадагаскар,
298
777159
2344
походить з Мадагаскару,
13:11
because that CentellaCentella containsмістить
the threeтри vitalжиттєво важливий ingredientsінгредієнти
299
779503
4185
адже тамтешня рослина вміщує три
життєвоважливі компоненти,
13:15
whichкотрий are soughtшукали after by the pharmaФарма
300
783688
2226
за якими женеться фармація
13:17
and the cosmeticкосметичний companiesкомпаній.
301
785914
2634
і косметичні виробники.
13:20
And the cosmeticкосметичний companiesкомпаній
are alreadyвже usingвикористовуючи it
302
788548
2249
І останні вже використовують її,
13:22
to make regeneratingРегенеруючий creamкрем.
303
790797
3082
щоб виготовляти відновлювальний крем.
13:25
Now, there is an ancientстародавній sayingкажучи
304
793879
2789
Існує давня приказка,
13:28
that for everyкожен diseaseхвороба knownвідомий to mankindлюдство,
305
796668
3544
що до кожної хвороби, знаної людству,
13:32
there is a plantРослина to cureвилікувати it.
306
800212
2182
існує рослина, яка може вилікувати її.
13:34
Now, you mayможе not
believe in ancientстародавній sayingsприслів'я.
307
802394
2228
Ви можете не вірити цьому.
13:36
You mayможе think they're obsoleteзастарілий
308
804622
1563
І думати, що вона застаріла
13:38
now that our scienceнаука and
technologyтехнологія are so powerfulпотужний.
309
806185
2948
в епоху науки і високих технологій.
13:41
So you mayможе look on CentellaCentella as beingбуття
310
809133
2036
Тож ви можете вважати Центеллу
13:43
an insignificantнезначний, humbleскромний weedбур'ян,
311
811169
3205
нікчемним, низькорослим бур'яном,
13:46
whichкотрий, if destroyedзруйнований, won'tне буде be missedпропустив.
312
814374
3326
який можна без жалю знищити.
13:49
But you know, there is no suchтакий thing as a weedбур'ян.
313
817700
2435
Але, знаєте, бур'янів не існує.
13:52
It's a plantРослина.
314
820135
1754
Існує рослина.
13:53
It's a livingживий biologicalбіологічний labлабораторія
315
821889
2879
Жива біолабораторія,
13:56
that mayможе well have answersвідповіді
316
824768
1901
яка може приховувати всі відповіді
13:58
to the questionпитання that we mayможе have,
317
826669
1958
до наших можливих питань,
14:00
but we have to ensureзабезпечити
318
828627
1890
і ми мусимо гарантувати
14:02
that it has the right to liveжити.
319
830517
2733
їй право на існування.
14:05
Thank you.
320
833250
1878
Дякую.
14:07
(ApplauseОплески)
321
835128
4000
(Оплески)
Translated by Tetiana Derezytska
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ameenah Gurib-Fakim - President of Mauritius
Ameenah Gurib-Fakim is the president of the Republic of Mauritius. She has been a university professor and entrepreneur before her election as the first female Head of State of Mauritius.

Why you should listen

In June 2015, Ameenah Gurib-Fakim became the first female president of Mauritius. She's been honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers and is moving to create opportunity and growth for her island home. Gurib-Fakim has been, prior to joining the State House, the Managing Director of the Centre International de Développement Pharmaceutique (CIDP) Research and Innovation as well as professor of organic chemistry with an endowed chair at the University of Mauritius.

Gurib-Fakim has long been a leading biodiversity scientist studying and validating the flora of Mauritius, one of the world's key biodiversity hotspots. As an entrepreneur at CIDP R & I and professor of organic chemistry, she analyzed the plants from the region for their health, nutritional and cosmetic applications.

More profile about the speaker
Ameenah Gurib-Fakim | Speaker | TED.com