Ari Wallach: 3 ways to plan for the (very) long term
Ari Wallach: 3 cách lên kế hoạch dài hạn
Ari Wallach helps leaders more consciously and ethically shape tomorrow. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
which is a term I made up --
từ này tôi tự nghĩ ra--
I would sit down with people,
tôi ngồi xuống với người khác,
let's talk 10, 20 years out."
kế hoạch 10, 20 năm đi".
with a CEO two months ago
cách đây hai tháng
our initial conversation.
khi bắt đầu đàm đạo.
I want to talk about the next six months."
Tôi muốn bàn về kế hoạch sáu tháng tới".
that we are facing.
với rất nhiều vấn đề.
mang tầm văn minh nhân loại.
that we use right now
tuyệt vời đang được thực hiện,
technical work is being done,
we need to solve for a priori, before,
giải quyết trước,
những điểm mấu chốt của những vấn đề lớn.
move the needle on those big problems.
There's no bracelets.
không cần mỹ miều.
to be against short-termism.
quyết tâm chống lại "chủ nghĩa ăn xổi."
và không ai đồng ý cả.
đang làm.
nook and cranny of our reality.
that you're thinking, working on.
mà bạn đang nghĩ, đang làm.
cá nhân, hay công việc
phải đau đầu,
move-the-needle world stuff,
mà bạn muốn nghĩ tới
how far out you tend to think
tổng giám đốc điều hành
expensive safety equipment.
bị an toàn giá cao.
đến chất lượng cuối cùng.
giàn khoan Deepwater Horizon.
dạy làm ảnh hưởng đến học trò của họ.
one-on-one time with their students.
drops out every 26 seconds.
sinh cấp 3 bỏ học.
in here from Congress --
into a real infrastructure bill.
vào sở hạ tầng.
is the I-35W bridge collapse
Chúng ta đã làm kênh Panama.
We did the Panama Canal.
bệnh bại liệt trên toàn cầu.
have eradicated global polio.
địa, kế hoạch Marshall.
the Marshall Plan.
infrastructure problems and issues.
về cơ sở hạ tầng.
past the next tweet or timeline post,
trang tweet tiếp hay các trang phía trước,
their war-torn country,
khỏi đất nước bị chiến tranh,
and we put them away for life.
và nhốt họ suốt đời.
thậm chí không nghĩ
without even thinking
to get between them and their job.
đi làm bằng phương tiện gì.
for a lot of these problems,
sandbag strategies.
là chiến lược bị cát.
không ai bỏ tiền ra sửa chữa cả,
no one's put any money into it,
những bao cát.
the water level goes down,
nước rút,
after storm after storm.
theo bình thường chúng ta sẽ có,
than the one we have right now,
của nền văn minh.
our mental models and our mental maps
thay đổi não trạng
is something called "longpath,"
gọi "lối đi dài",
a kind of one-and-done exercise.
bài tập làm một lần.
at some point has done an off-site
đã làm bài tập này ở đâu đó
and whiteboards,
in here who do that --
everyone forgets about it.
ai cũng quên mất dự án đó.
If you're lucky, three months.
Nếu bạn giỏi thì được 3 tháng.
it's not necessarily a thing that you do.
nó không phải là điều bắt buộc.
to revisit different ways of thinking
những cách thức suy nghĩ của mình
that you're working on.
those three ways of thinking.
3 cách suy nghĩ này.
vào bên trong những kiến thức đó.
kind of looking into this.
for their entire reality
toàn bộ thực tế của họ
vấn đề cần bàn cãi:
how to do something good in the world
đó tốt đẹp trên đời
lúc sinh đến khi chết.
our birth and our death.
trong tiệm sách,
in any bookstore,
with some of these major issues.
với những vấn đề quan trọng này.
transgenerational ethics,
giữa các thế hệ,
how you think about these problems,
về những vấn đề này,
in helping to solve them.
giúp bạn giải quyết chúng.
be done at the Security Council chamber.
hiện tại Hội đồng An ninh.
in a very kind of personal way.
trong chính suy nghĩ cá nhân.
my wife and I like to go out to dinner,
tối, cũng may là 2 chúng tôi cùng thích,
under the age of seven.
đó thật là 1 bữa ăn an bình và yên tĩnh.
it's a very peaceful, quiet meal.
all I want to do is just eat and chill,
tôi muốn làm là ăn mà thôi,
and totally different idea
and take out the iPhone
this transgenerational thinking cap.
suy nghĩ liên thế hệ vào trường hợp này.
because it would be bizarre,
vì nó sẽ rất kỳ cục,
I learned it was bizarre.
tôi biết nó rất kỳ cục,
"OK, I can do this."
"Được, tôi có thể làm".
if I actually bring some paper
vài tờ giấy
and I'm making this very personal.
theo cách của mình.
that I work on in the world --
tôi xử lý trong cuộc đời --
here in the present with me,
chúng ở hiện tại.
of transgenerational thinking ethics --
với thay đổi não trạng --
going to interact with their kids
cách phản ứng với con cái
tương lai sẽ trở thành.
but think in your head.
bạn nghĩ trong đầu.
about the future right now:
về tương lai lúc này:
qua lăng kính công nghệ,
a technological lens,
không tưởng và không có gì là sai trái cả,
and there's nothing wrong with that,
really think deeply about
nghĩ cẩn thận hơn
on these major issues,
những vấn đề chính,
Đúng vậy không?
rõ ràng về đời sau,
of what the future could be,
của riêng bạn về tương lai. Đúng không?
into that future. Right?
phải là điểm yếu.
to my speakers to everything.
from the high priests in Rome
tương lai từ giáo hoàng ở Rome
ở thung lũng Silicon.
how are we going to deal with climate
làm thế nào để giải quyết vấn đề khí hậu
through a technology lens.
thông qua lăng kính công nghệ.
that we go to this guy.
rằng chúng ta sẽ trở thành anh chàng này.
trở thành Joel.
lại nghĩ về
only looking at the future in one way,
tương lai theo một cách,
through the dominant lens.
are so big and so vast
thì quá lớn và quá rộng
khả năng không phải để nói về tương lai.
not to talk about the future.
on this major issue --
vấn đề chính --
about something beyond technology as a fix
bên kia của công nghệ như là sự điều chỉnh
about technological evolution right now
cách mạng công nghệ nhiều hơn
to get out of short-termism
chủ nghĩa ăn xổi
This comes from the Greek root.
Từ này xuất phát từ gốc Hy Lạp.
you asked yourself: To what end?
ta sống vì mục đích gì, là khi nào?
how far out did you go?
bạn đã đi được bao xa về hướng ấy?
lại sẽ không đủ xa nữa.
của mình.
of what he wanted --
về điều họ muốn --
vì công việc tôi đang làm,
because of the work that I'm doing,
chúng ta đã mất Ithaca.
we have lost our Ithaca.
ta sẽ ở lại trên vòng quay chuột lang.
so we stay on this hamster wheel.
to solve these problems,
giải quyết những vấn đề này,
giải quyết được vấn đề?
con người sẽ thay đổi.
people aren't going to move.
this isn't just about business --
đó không chỉ là kinh doanh --
who break out of short-termism
phá vỡ chủ nghĩa ăn xổi
are family-run businesses.
thuộc về các công ty gia đình.
They think about the futures.
Họ nghĩ về tương lai.
They're 175 years old,
Philippe. Họ đã 175 năm rồi,
is that they literally embody
theo nghĩa đen
trong thương hiệu của họ,
in their brand,
sở hữu một hãng Patek Philippe đâu,
you never actually own a Patek Philippe,
throw 25,000 dollars on the stage.
lên sân khấu này.
for the next generation.
danh từ.
actually have total control over.
chúng ta phải cảm nhận cái không muốn.
we end up feeling like we don't.
of thinking and doing,
cách hành động mới này,
and also with my family at home,
gia đình tôi, tại nhà tôi,
I get more comfortable in that fact.
tôi sẽ cảm thấy thoải mái hơn.
are really uncomfortable with,
cảm thấy không dễ chịu,
và bạn có thể đẩy lùi chính mình,
and you can push yourself past
very, very uncomfortable.
with yourself asking this question:
chính bạn
họp tối mật:
tôi, có phải là 3 năm tới hay 5 năm?
the next three years or five years?
nếu có thể
a little bit bigger
công việc lớn hơn
huge problems out there.
vấn đề rất lớn.
tạo nên sự khác biệt.
ABOUT THE SPEAKER
Ari Wallach - FuturistAri Wallach helps leaders more consciously and ethically shape tomorrow.
Why you should listen
Ari Wallach challenges the perception that "the future" is solely a technology-fueled project occurring at some far off point in time. By exploring the underpinnings of civilizational potential over the ages he shows the future is actually manifesting right now -- and that it is very much human.
Wallach founded Synthesis Corp. in 2008 with the belief that individuals, organizations and leaders have more power to shape what comes next than they realize. Synthesis Corp. has created and built full-scale future focused innovation labs and strategies for organizations ranging from CNN and the US State Department to Auburn Seminary and the Pew Research Center. Most recently, Wallach and his team created and launched the global innovation lab for the UN Refugee Agency as well as their US focused The Hive. As founder of Fast Company magazine's "FastCo Futures with Ari Wallach," Wallach convenes and hosts conversations with world-changing thinkers and doers focused on future-proofing their business.
His original Longpath essay in Wired magazine about the need to move beyond short-termism to ensure social progress brought Wallach to the forefront of conversations in the sustainability, urban planning and long-range forecasting sectors. As an adjunct Professor at Columbia University, Wallach lectures on the impact of technology on intertemporally resilient public policy and democratic institution building.
In the summer of 2017, Longpath will launch as a networked action-tank focused on helping individuals and organizational leaders make critical decisions that take into account transgenerational impact.
Ari Wallach | Speaker | TED.com