ABOUT THE SPEAKER
Theaster Gates - Artist, potter, community builder
Theaster Gates is a potter whose ambitions stretch far beyond the wheel and the kiln. In Chicago, his leadership of artist-led spaces has catalyzed interest and excitement in a formerly neglected neighborhood, as he uses culture as a transformational weapon.

Why you should listen

Theaster Gates is helping to define the future of artistic place-based efforts, in research and practice. Beginning with interventions in small-scale residences now known as Dorchester Projects, Gates’ houses in Greater Grand Crossing in Chicago have become a nexus for globally engaged experiments in structures of individual and collective living, working and art-making. Launched into the international art world at Documenta(13), the houses embodied a new system of values and celebrated both a flexible use of space and provided a way for artists, visitors and students to connect and collaborate.

The latest example of this kind of work is the Stony Island Arts Bank, set to open for the Chicago Architecture Biennial in October 2015. Gates will convert a formerly derelict bank on Chicago's south side to create an artwork -- and a communal and creative space.

At the University of Chicago, where he is a professor and the director of arts and public life, Gates leads the Arts Incubator in Washington Park. Gates also leads an urban research initiative known as the Place Lab, a team of social scientists, architects, creative professionals and business leaders. With support from the Knight Foundation, Gates and his team will create frameworks for reimagining the role that culture plays in the redevelopment of transforming African American communities.

More profile about the speaker
Theaster Gates | Speaker | TED.com
TED2015

Theaster Gates: How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art

西亚斯特·盖茨: 怎样复苏一个社区:用想象力、美和艺术

Filmed:
1,212,562 views

西亚斯特·盖茨,一个经过训练的陶艺家,一个充满使命感的社会行动家,想要做一些事情来改变芝加哥南部的社区的颓势。所以他就这样做了,将废弃的建筑物转变为社区的枢纽,联结和激发那些仍居住在这里的人(并吸引那些不住这里的人)。在这个充满激情的演讲里,盖茨介绍了他在芝加哥建造「微缩凡尔赛宫」的努力,还分享了他热诚的信念:文化可以成为催化剂,促进任何城市、任何地方的社会变革。
- Artist, potter, community builder
Theaster Gates is a potter whose ambitions stretch far beyond the wheel and the kiln. In Chicago, his leadership of artist-led spaces has catalyzed interest and excitement in a formerly neglected neighborhood, as he uses culture as a transformational weapon. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

我是一名陶艺家。
00:14
I'm a potter制陶工人,
0
2206
3018
00:17
which哪一个 seems似乎 like a fairly相当 humble谦卑 vocation职业.
1
5224
4525
听起来不是什么了不起的职业。
我对于各种陶器了如指掌,
00:21
I know a lot about pots.
2
9749
2880
我在这一行干了差不多15年。
00:24
I've spent花费 about 15 years年份 making制造 them.
3
12629
3680
在我艺术实践的历程中,
有一件事儿很让我为之兴奋,
00:28
One of the things that really
excites的激励 me in my artistic艺术的 practice实践
4
16309
3030
00:31
and being存在 trained熟练 as a potter制陶工人
5
19339
2717
正是这件事儿让我成为一名陶艺师。
那就是:你能够快速地学到,
怎样从无到有地做出很棒的作品;
00:34
is that you very quickly很快 learn学习
how to make great things out of nothing;
6
22056
5444
00:39
that I spent花费 a lot of time at my wheel
with mounds土墩 of clay粘土 trying stuff东东;
7
27500
6783
这使我日复一日地在转轮上
用黏土制作着各种试作品;
00:46
and that the limitations限制
of my capacity容量, my ability能力,
8
34283
3492
我能力与才华的唯一限制,
00:49
was based基于 on my hands and my imagination想像力;
9
37775
2731
就是我的双手和想象力;
00:52
that if I wanted to make
a really nice不错 bowl
10
40506
2200
如果我想做一个漂亮的碗,
00:54
and I didn't know how to make a foot脚丫子 yet然而,
11
42706
2104
但我甚至连碗的底座怎么做都还不知道,
00:56
I would have to learn学习 how to make a foot脚丫子;
12
44810
3019
那我就得去学习如何制作底座;
这种学习的过程,
对我的人生来说大有裨益。
00:59
that that process处理 of learning学习
has been very, very helpful有帮助 to my life.
13
47829
4104
我认为,作为一名陶艺家,
01:04
I feel like, as a potter制陶工人,
14
52983
1974
你也要逐渐学着
去塑造我们的世界。
01:06
you also start开始 to learn学习
how to shape形状 the world世界.
15
54957
4110
01:11
There have been times
in my artistic艺术的 capacity容量
16
59067
3111
很多时候,我希望通过我的艺术创作
01:14
that I wanted to reflect反映
17
62178
2863
去反映出另外一些
01:17
on other really important重要 moments瞬间
18
65041
2663
非常重要的时刻。
01:19
in the history历史 of the U.S.,
the history历史 of the world世界
19
67704
4110
在美国历史、世界历史里
01:23
where tough强硬 things happened发生,
20
71814
1591
那些艰苦的年代。
01:25
but how do you talk about tough强硬 ideas思路
21
73405
2681
但你怎么能在脱离实物的情况下,
01:28
without separating分离 people
from that content内容?
22
76086
4110
去和人谈论那些困难的话题呢?
我能否使用这些来自
阿拉巴马州的一些老旧废弃的消防管,
01:32
Could I use art艺术 like these old,
discontinued停产 firehosesfirehoses from Alabama阿拉巴马,
23
80196
5596
01:37
to talk about the complexities复杂性 of a moment时刻
of civil国内 rights权利 in the '60s?
24
85792
6154
来表现上世纪60年代人权运动的复杂性?
01:43
Is it possible可能 to talk about my father父亲
and I doing labor劳动 projects项目?
25
91946
4851
能否让我谈谈父亲和我所做的一些项目?
01:48
My dad was a roofer盖屋顶, construction施工 guy,
he owned拥有的 small businesses企业,
26
96797
4157
我的父亲是一名屋顶工,建筑工人。他的生意不大。
01:52
and at 80, he was ready准备 to retire退休
and his tar柏油 kettle水壶 was my inheritance遗产.
27
100954
5516
在他80岁的时候,他准备退休了。
于是我继承了他留下的沥青锅。
01:59
Now, a tar柏油 kettle水壶 doesn't sound声音
like much of an inheritance遗产. It wasn't.
28
107850
3809
如今,沥青锅听起来真不像
一个像样的传家品,它确实不是。
02:03
It was stinky and it took up
a lot of space空间 in my studio工作室,
29
111659
3947
它会散发出阵阵恶臭,并且挤占了我工作室的许多空间。
02:07
but I asked my dad if he would be willing愿意
to make some art艺术 with me,
30
115606
4295
但是,我曾询问父亲是否愿意
与我合作,创造一些艺术作品,
02:11
if we could reimagine重新构想 this kind
of nothing material材料
31
119901
3831
如果我们能够重塑
这块看似无用的材料,
02:15
as something very special特别.
32
123732
2485
把它变成很特别的东西。
02:18
And by elevating提升 the material材料
and my dad's爸爸的 skill技能,
33
126217
3390
并且通过材质的提升
和我父亲娴熟的技术,
02:21
could we start开始 to think about tar柏油
just like clay粘土, in a new way,
34
129607
5018
我们能否以新的方式,
把沥青当成黏土,
02:27
shaping成型 it differently不同,
helping帮助 us to imagine想像 what was possible可能?
35
135905
4112
用另外的方式去塑造它,
帮我们发现新的可能性?
02:33
After clay粘土, I was then kind of turned转身 on
to lots of different不同 kinds of materials物料,
36
141607
4183
在黏土之后,我开始
尝试使用各种不同的材料,
02:37
and my studio工作室 grew成长 a lot
because I thought, well,
37
145790
2972
我的工作室也在日益扩大,因为我觉得
02:40
it's not really about the material材料,
it's about our capacity容量 to shape形状 things.
38
148762
4087
这不仅仅关乎材料的选用,
更是关于我们塑造事物的能力。
02:44
I became成为 more and more interested有兴趣 in ideas思路
39
152849
2856
我对于「创意」越来越感兴趣,
02:47
and more and more things that
were happening事件 just outside my studio工作室.
40
155705
4832
也越来越多地在工作室之外进行创作。
02:53
Just to give you a little bit of context上下文,
I live生活 in Chicago芝加哥.
41
161897
3199
先给大家提供一些背景,我居住在芝加哥。
02:57
I live生活 on the South Side now.
I'm a West西 Sider代尔.
42
165104
3255
我现在住在南边。
但我是西边的人。
03:00
For those of you who are not Chicagoans芝加哥,
that won't惯于 mean anything,
43
168359
3414
如果你不是芝加哥人,
这些信息对你可能没什么意义。
03:03
but if I didn't mention提到
that I was a West西 Sider代尔,
44
171773
2252
但是,如果我不提及我是西边的人,
03:06
there would be a lot of people
in the city that would be very upset烦乱.
45
174025
4179
这个城市里的很多人可能会很不高兴。
03:10
The neighborhood邻里 that I live生活 in
is Grand盛大 Crossing路口.
46
178204
2949
我居住在芝加哥的
“Grand Crossing”街区。
03:13
It's a neighborhood邻里
that has seen看到 better days.
47
181153
3042
那是一个美景不再的社区。
03:16
It is not a gated门控 community社区 by far.
48
184976
4095
它完全不是个高级社区。
03:21
There is lots of abandonment放弃
in my neighborhood邻里,
49
189071
3134
我们附近有很多废弃建筑物,
03:24
and while I was kind of busy
making制造 pots and busy making制造 art艺术
50
192205
3506
当我忙于制作我的器皿、忙于创造
03:27
and having a good art艺术 career事业,
51
195711
1951
和享受艺术的时候,
03:29
there was all of this stuff东东
that was happening事件
52
197662
2145
这一切都在周围发生着
03:31
just outside my studio工作室.
53
199807
1793
就在我的工作室之外。
03:34
All of us know about
failing失败 housing住房 markets市场
54
202460
3288
我们都了解房地产市场的低迷,
03:37
and the challenges挑战 of blight枯萎病,
55
205748
1832
和它面临的衰落的挑战,
03:39
and I feel like we talk about it
with some of our cities城市 more than others其他,
56
207580
3477
我们时常谈论自己的城市,而不是别的,
03:43
but I think a lot of our
U.S. cities城市 and beyond
57
211057
2934
但是我常思考美国的城市,
以及别的国家的城市
03:45
have the challenge挑战 of blight枯萎病,
58
213991
2020
都面临着日益衰落的挑战。
03:48
abandoned buildings房屋 that people
no longer know what to do anything with.
59
216011
4226
人们不知道该如何处置这些被废弃的建筑。
03:52
And so I thought, is there a way
that I could start开始 to think
60
220237
2856
因此,我开始设想,
是否有一种方式能使我
03:55
about these buildings房屋 as an extension延期
or an expansion扩张 of my artistic艺术的 practice实践?
61
223093
5386
把这些建筑,作为我
艺术实践的延伸与扩展呢?
04:00
And that if I was thinking思维
along沿 with other creatives创意 --
62
228479
3019
如果我能和其他创意人士一起协同思考——
04:03
architects建筑师, engineers工程师,
real真实 estate房地产 finance金融 people --
63
231498
3668
建筑家、工程师、房地产和金融人士——
04:07
that us together一起 might威力 be able能够
to kind of think
64
235166
2880
这样我们可能一起想出
04:10
in more complicated复杂 ways方法
about the reshaping重塑 of cities城市.
65
238046
3669
更多元的方式,去重塑我们的城市。
04:15
And so I bought a building建造.
66
243085
1648
所以我买下了一栋建筑物。
04:16
The building建造 was really affordable实惠.
67
244733
2740
这栋建筑非常便宜。
04:19
We tricked被骗 it out.
68
247473
1712
我们给它精心打扮了一番。
04:21
We made制作 it as beautiful美丽 as we could
to try to just get some activity活动 happening事件
69
249185
4435
我们想尽办法把它弄得有吸引力,
让更多的活动发生在我的街区。
04:25
on my block.
70
253620
2252
04:27
Once一旦 I bought the building建造
for about 18,000 dollars美元,
71
255872
2438
我花1万8千美元买下这栋房子之后,
04:30
I didn't have any money left.
72
258310
2020
就没剩什么钱了。
04:32
So I started开始 sweeping笼统的 the building建造
as a kind of performance性能.
73
260330
4179
所以我开始打扫这幢房子
并将其作为一种表演。
04:37
This is performance性能 art艺术,
and people would come over,
74
265599
2742
这是一种行为艺术,
其他人也可以参与进来,
04:40
and I would start开始 sweeping笼统的.
75
268341
1556
我就这样开始打扫。
04:41
Because the broom扫帚 was free自由
and sweeping笼统的 was free自由.
76
269897
2647
但是因为扫帚是免费的,
打扫也是免费(自由)的。
04:44
It worked工作 out.
77
272544
2159
它就这么奏效了。
04:46
(Laughter笑声)
78
274703
2235
(笑)
04:48
But we would use the building建造, then,
to stage阶段 exhibitions展览, small dinners晚餐,
79
276938
5451
我们接下来用这个房子
举办了一些展览和小型餐会,
04:54
and we found发现 that that building建造
on my block, Dorchester多切斯特 --
80
282389
3947
我发现这栋建筑——我们给它
取名叫多切斯特(Dorchester)计划
04:58
we now referred简称 to the block
as Dorchester多切斯特 projects项目 --
81
286336
2716
——开始成为街区里的
一个人群聚集的场所。
05:01
that in a way that building建造
became成为 a kind of gathering搜集 site现场
82
289052
3483
05:04
for lots of different不同 kinds of activity活动.
83
292535
2234
各类活动都在这里举办。
05:06
We turned转身 the building建造 into
what we called now the Archive档案 House.
84
294769
4453
后来我们改造并给这栋房子命名「资料馆」。
05:11
The Archive档案 House would do
all of these amazing惊人 things.
85
299222
3181
资料馆有许多惊人的功用。
05:14
Very significant重大 people
in the city and beyond
86
302403
3344
许多来自城里城外的达官贵人
05:17
would find themselves他们自己
in the middle中间 of the hood引擎罩.
87
305747
2675
都会跑到这里来。
05:20
And that's when I felt like
88
308422
2368
这时候我会觉得
也许我做陶土的经历,
和这里正在发生的新鲜事
05:22
maybe there was a relationship关系
between之间 my history历史 with clay粘土
89
310790
2812
05:25
and this new thing that was
starting开始 to develop发展,
90
313602
2570
有着某种特殊的联系。
05:28
that we were slowly慢慢地 starting开始
91
316172
2342
我们逐渐开始
05:30
to reshape重塑 how people imagined想象
the South Side of the city.
92
318514
3856
重塑人们心中的芝加哥南区。
05:35
One house turned转身 into a few少数 houses房屋,
93
323440
2182
从一栋房子到很多房子,
05:37
and we always tried试着 to suggest建议
94
325622
2462
我们不断地试图强调:
05:40
that not only is creating创建
a beautiful美丽 vessel船只 important重要,
95
328084
3924
重要的不仅是造出一些好看的容器,
05:44
but the contents内容 of what happens发生
in those buildings房屋 is also very important重要.
96
332008
3876
而是在这些建筑里,会发生什么?
05:47
So we were not only thinking思维
about development发展,
97
335884
2648
所以我们不只是关注它的建造,
05:50
but we were thinking思维 about the program程序,
98
338532
2322
我们还要思考它的整个程序,
05:52
thinking思维 about the kind of connections连接
that could happen发生
99
340854
3506
考虑在这栋房子和那栋房子之间、
在这个社区和那个社区之间,
05:56
between之间 one house and another另一个,
between之间 one neighbor邻居 and another另一个.
100
344360
4449
可能发生什么样的联结。
这座建筑被我们做成了“聆听屋”,
06:02
This building建造 became成为 what we call
the Listening听力 House,
101
350159
3022
06:05
and it has a collection采集 of discarded丢弃 books图书
102
353181
3250
这里收集了许多废弃的书籍
06:08
from the Johnson约翰逊 Publishing出版 Corporation公司,
103
356431
2671
它们都来自于Johnson出版社,
06:11
and other books图书 from an old bookstore书店
that was going out of business商业.
104
359102
3993
还有一些其他的书,
来自一些快要倒闭的旧书店。
06:15
I was actually其实 just wanting希望 to activate启用
these buildings房屋 as much as I could
105
363095
4273
我其实就是想要和任何愿意
参与的人一起,用各种方式
06:19
with whatever随你 and whoever would join加入 me.
106
367368
3320
尽量激发这些建筑的活力。
06:23
In Chicago芝加哥, there's
amazing惊人 building建造 stock股票.
107
371678
2934
在芝加哥,有许多令人惊叹的建筑。
06:26
This building建造, which哪一个 had been
the former前任的 crack裂纹 house on the block,
108
374612
4179
这座建筑过去是这一带的吸毒屋,
06:30
and when the building建造 became成为 abandoned,
109
378791
2554
当它逐渐被遗弃的时候,
06:33
it became成为 a great opportunity机会 to really
imagine想像 what else其他 could happen发生 there.
110
381345
3901
也为我们提供了绝佳的机会去设想:
这儿还能发生些什么不一样的事?
06:37
So this space空间 we converted转换 into
what we call Black黑色 Cinema电影 House.
111
385246
4052
所以我们将这片空间改造为
一幢名叫"黑色影院"的房子。
06:41
Black黑色 Cinema电影 House was an opportunity机会
in the hood引擎罩 to screen屏幕 films影片
112
389298
4121
黑色影院为邻居们
提供了很好的观影机会,
06:45
that were important重要 and relevant相应
to the folk民间 who lived生活 around me,
113
393419
4214
这对于居住在周围的人来说
十分重要,也与他们密切相关。
06:49
that if we wanted to show显示
an old Melvin梅尔文 Van面包车 Peebles皮布尔斯 film电影, we could.
114
397633
3715
假如我想要和大家分享Melvin Van Peebles
的老电影,我能在这里放映。
06:53
If we wanted to show显示 "Car汽车 Wash," we could.
115
401348
2670
假如我想要放映《洗车场》,
我也能在这儿做到。
06:56
That would be awesome真棒.
116
404018
1973
真是太棒了。
06:57
The building建造 we soon不久 outgrew已成长大,
117
405991
2555
这些建筑很快就不够用了,
07:00
and we had to move移动 to a larger space空间.
118
408546
2507
我们不得不搬去更大的地方。
07:03
Black黑色 Cinema电影 House, which哪一个 was made制作
from just a small piece of clay粘土,
119
411053
4435
黑色电影屋的构想一开始
仅仅来自于一小块黏土(的创意),
07:07
had to grow增长 into a much larger
piece of clay粘土, which哪一个 is now my studio工作室.
120
415488
7291
(这个创意)不断的成长壮大,
最终成为了我的工作室。
07:14
What I realized实现 was that
for those of you who are zoning区划 junkies瘾君子,
121
422779
3809
我意识到,对于那些
热衷于给建筑分类的人来说,
07:18
that some of the things that I was doing
122
426588
1994
我所做的这些工作
07:20
in these buildings房屋
that had been left behind背后,
123
428582
3299
——在废弃建筑中做的事,
07:23
they were not the uses使用 by which哪一个
the buildings房屋 were built内置,
124
431881
3832
并不是那些建筑原本的用途。
07:27
and that there are city policies政策 that say,
125
435713
2228
一些城市的法规中声明:
07:29
"Hey, a house that is residential住宅
needs需求 to stay residential住宅."
126
437941
3319
”嘿,房子应该保持它作为住宅的特性”
07:33
But what do you do in neighborhoods社区 when
ain't nobody没有人 interested有兴趣 in living活的 there?
127
441260
4807
但是如果都没人愿意住在
这些无聊建筑里了怎么办?
07:38
That the people who have
the means手段 to leave离开 have already已经 left?
128
446067
3944
能搬走的人都已经搬走了。
我们该如何处理这些废弃的建筑?
07:42
What do we do with
these abandoned buildings房屋?
129
450011
2487
于是我开始尝试用文化来唤醒它们。
07:44
And so I was trying
to wake唤醒 them up using运用 culture文化.
130
452498
3205
我发现大家对于这事很兴奋,
07:47
We found发现 that that
was so exciting扣人心弦 for folk民间,
131
455703
3003
07:50
and people were so responsive响应 to the work,
that we had to then find bigger buildings房屋.
132
458706
4565
人们对我们的工作反响热烈,
我们不得不搬去更大的建筑。
07:55
By the time we found发现 bigger buildings房屋,
133
463271
2045
当我们找到更大建筑的时候,
07:57
there was, in part部分, the resources资源
necessary必要 to think about those things.
134
465316
4253
某种程度上,我们就有了
一些资源来满足更多需求。
08:01
In this bank银行 that we called the Arts艺术 Bank银行,
it was in pretty漂亮 bad shape形状.
135
469569
4332
我们管这个银行叫「艺术银行」,
它已经十分破败。
08:05
There was about six feet
of standing常设 water.
136
473901
3286
里面大约有六英尺的积水。
08:09
It was a difficult project项目 to finance金融,
137
477187
2462
这个项目很难筹到资金,
08:11
because banks银行 weren't interested有兴趣
in the neighborhood邻里
138
479649
2430
因为邻居们对银行没有什么兴趣,
08:14
because people weren't interested有兴趣
in the neighborhood邻里
139
482079
2562
当然,人们也对自身所处的社区毫无兴趣,
08:16
because nothing had happened发生 there.
140
484641
2101
因为那儿没有什么有趣的事发生。
08:18
It was dirt污垢. It was nothing.
It was nowhere无处.
141
486742
3982
这里很脏,什么也没有,
简直什么都不是。
08:22
And so we just started开始 imagining想象,
what else其他 could happen发生 in this building建造?
142
490724
5657
于是我们开始想象,
这个建筑里能发生些什么?
08:28
(Applause掌声)
143
496381
5465
(掌声)
08:33
And so now that the rumor谣言
of my block has spread传播,
144
501846
2769
于是有关这幢建筑的传闻
迅速在我的街区传开了,
08:36
and lots of people are starting开始 to visit访问,
145
504615
1980
许多人来这里参观,
08:38
we've我们已经 found发现 that the bank银行
can now be a center中央
146
506595
2101
我们觉得,现在可以将
这个地方作为社区的中心
08:40
for exhibition展览, archives档案,
music音乐 performance性能,
147
508696
3212
用来做展览,放置档案资料,
以及举办音乐表演等,
08:43
and that there are people
who are now interested有兴趣
148
511908
2778
一些人开始对住在周围产生兴趣,
08:46
in being存在 adjacent to those buildings房屋
because we brought some heat,
149
514686
3538
这是因为我们为它带来了一点温度,
08:50
that we kind of made制作 a fire.
150
518224
2453
我们创造了一个火种。
08:52
One of the archives档案 that we'll have there
is this Johnson约翰逊 Publishing出版 Corporation公司.
151
520677
4249
我们的一些藏品来自于Johnson出版社。
08:56
We've我们已经 also started开始 to collect搜集
memorabilia大事记 from American美国 history历史,
152
524926
3599
我们也开始收集一些
与美国历史有关的纪念物品,
09:00
from people who live生活
or have lived生活 in that neighborhood邻里.
153
528525
3831
它们来自曾经或现在居住在这里的邻居们。
09:04
Some of these images图片
are degraded降级 images图片 of black黑色 people,
154
532356
3738
其中有一些资料是关于歧视黑人的图片,
09:08
kind of histories历史
of very challenging具有挑战性的 content内容,
155
536094
3274
这些充满争议的内容所讲述的历史,
09:11
and where better than a neighborhood邻里
156
539368
2461
是不是要比邻里间的年轻人
不断追问其自身身份定位时,
09:13
with young年轻 people who are constantly经常
asking themselves他们自己 about their identity身分
157
541829
4270
09:18
to talk about some of the complexities复杂性
158
546099
2255
谈论到的一些错综复杂的
种族和阶级问题,要更直观一些?
09:20
of race种族 and class?
159
548354
1842
09:22
In some ways方法, the bank银行 represents代表 a hub枢纽,
160
550896
3727
在某种程度上,这银行相当于一个枢纽,
09:26
that we're trying to create创建 a pretty漂亮
hardcore铁杆 node节点 of cultural文化 activity活动,
161
554623
5352
一个我们努力去创造的,
能够承载文化活动的核心节点,
09:31
and that if we could start开始
to make multiple hubs集线器
162
559975
2867
如果我们可以创造出多个枢纽,
09:34
and connect some cool
green绿色 stuff东东 around there,
163
562842
2949
并在周围布置上酷炫的绿色植物,
09:37
that the buildings房屋 that we've我们已经
purchased购买 and rehabbedrehabbed,
164
565791
2949
凭借我们购买和修复的这些建筑,
09:40
which哪一个 is now around 60 or 70 units单位,
165
568740
3274
——现在这一大片建筑被分为了60-70个区域,
09:44
that if we could land土地
miniature微型 Versailles凡尔赛 on top最佳 of that,
166
572014
5433
如果我们能在其上加上类似
一种微型凡尔赛宫的设计,
09:49
and connect these buildings房屋
by a beautiful美丽 greenbelt绿化带 --
167
577447
3483
用美丽的绿化带连接这些建筑——
09:52
(Applause掌声) --
168
580930
2925
(掌声)
09:55
that this place地点 where people
never wanted to be
169
583855
3460
这些人们以前不想再待的地方,
09:59
would become成为 an important重要 destination目的地
170
587315
2461
最终会变成全国、全世界的
人们都想前往的目的地。
10:01
for folk民间 from all over
the country国家 and world世界.
171
589776
2581
有时候,我觉得自己
确实很像一个陶艺师,
10:05
In some ways方法, it feels感觉
very much like I'm a potter制陶工人,
172
593027
3785
10:08
that we tackle滑车 the things
that are at our wheel,
173
596812
3413
我们在处理自己转轮上的事情,
10:12
we try with the skill技能 that we have
174
600225
2263
我们用自己所拥有的技能
10:14
to think about this next下一个 bowl
that I want to make.
175
602488
4540
去思考下一个想要做的器皿的模样。
10:19
And it went from a bowl to a singular单数
house to a block to a neighborhood邻里
176
607028
4899
从一个陶罐到一幢建筑,
到一个街区、一个社区,
10:23
to a cultural文化 district
to thinking思维 about the city,
177
611927
2694
再到一个文化区,
直至整个城市。
10:26
and at every一切 point, there were things
that I didn't know that I had to learn学习.
178
614621
4086
在每一次尝试上,我都有
自己需要不断学习的盲区。
10:30
I've never learned学到了 so much
about zoning区划 law in my life.
179
618707
3042
我原先从未学过如此之多
和区域法律有关的知识。
10:33
I never thought I'd have to.
180
621749
1780
我也不曾设想过有一天
我会不得不面对这些知识。
10:35
But as a result结果 of that, I'm finding发现
that there's not just room房间
181
623529
2957
最终,我发现那里不仅仅是一个
10:38
for my own拥有 artistic艺术的 practice实践,
182
626486
1741
为我提供艺术实践的空间,
10:40
there's room房间 for a lot of other
artistic艺术的 practices做法.
183
628227
2536
他是一个可以提供
许许多多不同艺术实践的场域。
10:43
So people started开始 asking us,
184
631803
1579
于是就有朋友开始问我:
10:45
"Well, TheasterTheaster, how are you
going to go to scale规模?"
185
633382
2471
“那么,西亚斯特,你打算怎么扩大规模呢?”
10:47
and, "What's your sustainability可持续性 plan计划?"
186
635853
2135
以及“你的战略规划是什么呢?”
10:49
(Laughter笑声) (Applause掌声)
187
637988
4751
(笑)(掌声)
10:54
And what I found发现 was that
I couldn't不能 export出口 myself,
188
642739
3877
我发现我无法「输出」我自己,
10:58
that what seems似乎 necessary必要
in cities城市 like Akron阿克伦, Ohio俄亥俄州,
189
646616
3739
对俄亥俄州的阿克伦市来说,
什么是必不可少的?
11:02
and Detroit底特律, Michigan密歇根州, and Gary加里, Indiana印地安那,
190
650355
2600
对密歇根州的底特律市呢?
还有印第安纳州的盖瑞市?
11:04
is that there are people in those places地方
who already已经 believe in those places地方,
191
652955
3698
这些地方的人里,是否已经
有人对他们的社区怀有信心?
11:08
that are already已经 dying垂死
to make those places地方 beautiful美丽,
192
656653
2926
是否已经有人在竭力使其变得更美好?
11:11
and that often经常, those people
who are passionate多情 about a place地点
193
659579
3459
这些对自己生活的地方充满激情的人,
11:15
are disconnected断开的 from the resources资源
necessary必要 to make cool things happen发生,
194
663038
4412
往往缺乏必要的资源去做那些很酷的事,
11:19
or disconnected断开的 from
a contingency偶然性 of people
195
667450
2577
或者缺乏一些人脉
11:22
that could help make things happen发生.
196
670027
1881
来帮他们创造出美好的事物。
11:23
So now, we're starting开始 to give advice忠告
around the country国家
197
671908
4292
所以现在,我们开始
为全国提供一些建议,
11:28
on how to start开始 with what you got,
198
676200
2145
教他们如何利用
现有的资源开始行动,
11:30
how to start开始 with the things
that are in front面前 of you,
199
678345
2795
如何解决面前最紧要的问题,
11:33
how to make something out of nothing,
200
681140
2377
如何从无到有做出成果,
11:35
how to reshape重塑 your world世界
at a wheel or at your block
201
683517
4528
如何在你的转轮上、或你住的街区里、
或者在整个城市范围内
11:40
or at the scale规模 of the city.
202
688045
2485
重塑这个世界。
11:42
Thank you so much.
203
690530
1695
非常感谢。
11:44
(Applause掌声)
204
692225
5906
(掌声)
11:51
June六月 Cohen科恩: Thank you. So I think
many许多 people watching观看 this
205
699695
3506
June Cohen: 谢谢,我想
许多人在看这一段的时候,
11:55
will be asking themselves他们自己
the question you just raised上调 at the end结束:
206
703201
3205
会问自己,你在最后提出的那个问题:
11:58
How can they do this in their own拥有 city?
207
706406
2182
“他们该怎么在自己的城市做这些?”
12:00
You can't export出口 yourself你自己.
208
708588
1621
你无法「输出」自己。
(他们不能重复你的做法)
12:02
Give us a few少数 pages网页 out of your playbook剧本
about what someone有人 who is inspired启发
209
710209
3673
能否从你的剧本里提供几页建议,给那些
渴望在自己城市里
发起类似项目的人?
12:05
about their city can do
to take on projects项目 like yours你的?
210
713882
2890
12:08
TheasterTheaster Gates盖茨: One of the things
I've found发现 that's really important重要
211
716772
3193
西亚斯特·盖茨:我发现
其中一件真的很重要的事
12:11
is giving thought to not just
the kind of individual个人 project项目,
212
719965
4087
就是不要只考虑到单独的项目,
12:16
like an old house,
213
724052
2794
例如一幢旧房子。
12:18
but what's the relationship关系
between之间 an old house,
214
726846
2871
而更应该着眼于
不同建筑之间的相互关系,
12:21
a local本地 school学校, a small bodega酒窖,
215
729717
3158
一座当地的学校、一家小酒窖,
12:24
and is there some kind of synergy协同效应
between之间 those things?
216
732875
2996
他们之间是否存在着某种协同关系?
12:27
Can you get those folk民间 talking?
217
735871
2298
你能否让它们彼此交流起来?
12:30
I've found发现 that in cases
where neighborhoods社区 have failed失败,
218
738169
4551
我发现一个社区即使废弃了,
12:34
they still often经常 have a pulse脉冲.
219
742720
2183
它们也仍然拥有脉搏。
12:36
How do you identify鉴定 the pulse脉冲
in that place地点, the passionate多情 people,
220
744903
3459
人们是怎样找出一个地方的脉搏的?
找出那些仍有热情的人们?
12:40
and then how do you get folk民间
who have been fighting战斗,
221
748362
3005
以及你如何找到那些,二十年来
12:43
slogging苦读 for 20 years年份, reenergized重现活力
about the place地点 that they live生活?
222
751367
4391
一直在努力复苏社区的人?
12:47
And so someone有人 has to do that work.
223
755758
2461
总要有人去整合这些资源。
12:50
If I were a traditional传统 developer开发人员,
I would be talking about buildings房屋 alone单独,
224
758219
4273
如果我是一个传统的开发商,
我就只会关注于建筑本身。
12:54
and then putting
a "For Lease" sign标志 in the window窗口.
225
762492
3947
然后在玻璃窗上放一块“出租”的牌子。
12:58
I think that you actually其实
have to curate策划 more than that,
226
766439
2647
我想,其实大家需要做得比这更多一些,
13:01
that there's a way in which哪一个
you have to be mindful铭记 about,
227
769086
2698
你们需要留心思考一种发展路径。
13:03
what are the businesses企业
that I want to grow增长 here?
228
771784
3056
我希望能在这里发展些什么?
13:06
And then, are there people
who live生活 in this place地点
229
774840
2442
然后,居住在这个地方的人们
13:09
who want to grow增长 those businesses企业 with me?
230
777282
2020
是否愿意和我一道
去经营和扩大这个事?
13:11
Because I think it's not just
a cultural文化 space空间 or housing住房;
231
779302
2833
因为我觉得这不仅仅是一个文化空间或是住宅;
13:14
there has to be the recreation娱乐
of an economic经济 core核心.
232
782135
3042
它自身要有一个重塑的经济内核。
13:17
So thinking思维 about those things
together一起 feels感觉 right.
233
785177
3668
所以把所有这些一起考虑进去会更好。
13:20
JCJC: It's hard to get people
to create创建 the spark火花 again
234
788845
2806
JC:再度点燃人们的激情是非常困难的,
13:23
when people have been
slogging苦读 for 20 years年份.
235
791651
2047
尤其在他们已经走了差不多20年的弯路之后。
13:25
Are there any methods方法 you've found发现
that have helped帮助 break打破 through通过?
236
793698
3117
你有什么方法可以帮助他们进行突破吗?
13:28
TGTG: Yeah, I think that now
there are lots of examples例子
237
796815
2967
TG:是的,我觉得现在已经有非常多的例子,
13:31
of folk民间 who are doing amazing惊人 work,
238
799782
1834
关于人们所做的一些令人惊讶的工作。
13:33
but those methods方法 are sometimes有时 like,
when the media媒体 is constantly经常 saying
239
801616
4435
但是说到方法,其实有点像…
假设当媒体在不断的说
13:38
that only violent暴力 things
happen发生 in a place地点,
240
806051
2972
暴力事件总是发生在某处,
13:41
then based基于 on your skill技能 set
and the particular特定 context上下文,
241
809023
3297
那么,基于你自己的能力和具体的情况,
13:44
what are the things that you can do
in your neighborhood邻里
242
812320
3320
你能在你的社区做些什么
13:47
to kind of fight斗争 some of that?
243
815640
2125
去以某种方式对抗它?
13:49
So I've found发现 that
if you're a theater剧院 person,
244
817765
2903
所以,我想
如果你是一名戏剧工作者,
13:52
you have outdoor户外 street theater剧院 festivals节日.
245
820668
2275
你办了一个户外的街头戏剧节(来呼吁这个事情)。
13:54
In some cases, we don't have
the resources资源 in certain某些 neighborhoods社区
246
822943
3924
有时,我们在社区里
没有足够的资源
13:58
to do things that are
a certain某些 kind of splashy泥泞的,
247
826867
3344
去使得这件事足够的引人注目,
14:02
but if we can then find ways方法
of making制造 sure that people
248
830211
3111
但是,如果我们能
找到正确的方法来
14:05
who are local本地 to a place地点,
249
833322
1532
让当地的居民
14:06
plus people who could be supportive支持
of the things that are happening事件 locally本地,
250
834854
3832
以及那些支持当地活动的人们,
14:10
when those people get together一起,
251
838686
1764
当这些人同心协力,
14:12
I think really amazing惊人 things can happen发生.
252
840450
2136
我想一定会有很多惊人的事情发生。
14:14
JCJC: So interesting有趣.
253
842586
1486
JC: 很有趣。
14:16
And how can you make sure
that the projects项目 you're creating创建
254
844072
2322
但是你是如何确保你所做的项目
14:18
are actually其实 for the disadvantaged劣势
255
846394
1765
都是为了帮助处于弱势的人,
14:20
and not just for the sort分类 of
vegetarian indie独立 movie电影 crowd人群
256
848159
4040
而不是为一些,为了这些好处
14:24
that might威力 move移动 in
to take advantage优点 of them.
257
852199
2119
专门搬家到这个社区的人。
14:26
TGTG: Right on. So I think this is where
it starts启动 to get into the thick weeds杂草.
258
854318
5041
TG:你说得对,这也是
我们现在感到棘手的地方。
14:31
JCJC: Let's go there.
TGTG: Right now, Grand盛大 Crossing路口
259
859359
2637
JC: 那就说说吧。
TG:目前,”Grand Crossing“街区里99%的
居民都是黑人,至少住在那里的人里是这样。
14:33
is 99 percent百分 black黑色, or at least最小 living活的,
260
861996
2997
14:36
and we know that maybe
who owns拥有 property属性 in a place地点
261
864993
3320
我们知道,也许那些拥有财富的人们
14:40
is different不同 from who walks散步
the streets街道 every一切 day.
262
868313
2461
与整天在街上走来走去的人是不同的。
14:42
So it's reasonable合理 to say
that Grand盛大 Crossing路口 is already已经
263
870774
2856
所以我们有理由说
”Grand Crossing"正处在
14:45
in the process处理 of being存在 something
different不同 than it is today今天.
264
873630
3855
一个变革的过程中。
14:49
But are there ways方法 to think about
housing住房 trusts信托 or land土地 trusts信托
265
877485
5595
但是能不能考虑
住房信托或土地信托呢?
14:55
or a mission-based任务型 development发展
266
883080
2438
或是以任务为基础的发展?
14:57
that starts启动 to protect保护
some of the space空间 that happens发生,
267
885518
2763
通过这些方式来保护那里的一些地方?
15:00
because when you have
7,500 empty lots in a city,
268
888281
4319
因为当你的城市有7500块空地时,
15:04
you want something to happen发生 there,
269
892600
1951
你就会想要在那里发展点什么,
15:06
but you need entities实体 that are not
just interested有兴趣 in the development发展 piece,
270
894551
4504
但你需要的不是那些对开发地产有兴趣的单位,
15:11
but entities实体 that are interested有兴趣
in the stabilization稳定 piece,
271
899055
3088
而是那些对区域稳定有兴趣的单位。
15:14
and I feel like often经常 the developer开发人员 piece
is really motivated动机,
272
902143
3506
我觉得大家往往富有「开发」的积极性,
15:17
but the other work of a kind
of neighborhood邻里 consciousness意识,
273
905649
3367
却对剩下的工作,比如邻里意识,
15:21
that part部分 doesn't live生活 anymore.
274
909016
1974
毫不关心。
15:22
So how do you start开始 to grow增长 up
important重要 watchdogs看门狗
275
910990
4806
所以,你该考虑怎样
培养重要的监督者,
15:27
that ensure确保 that the resources资源
that are made制作 available可得到
276
915796
2722
来确保,资源不完全是
15:30
to new folk民间 that are coming未来 in
277
918518
1436
方便了那些新搬进来的住户,
15:31
are also distributed分散式 to folk民间
who have lived生活 in a place地点 for a long time.
278
919954
3392
而是同时也为原有的
长期住户带来了好处。
15:35
JCJC: That makes品牌 so much sense.
One more question:
279
923346
2609
JC: 很有道理。
最后一个问题:
你对美和艺术的重要性
提出了许多令人信服的理由。
15:37
You make such这样 a compelling引人注目 case案件 for beauty美女
and the importance重要性 of beauty美女 and the arts艺术.
280
925955
4047
15:42
There would be others其他 who would argue争论
that funds资金 would be better spent花费
281
930002
3278
但有些人会质疑说,把有限资金用在
15:45
on basic基本 services服务 for the disadvantaged劣势.
282
933280
3204
提升弱势群体的基础服务上会更好。
15:48
How do you combat战斗 that viewpoint观点,
or come against反对 it?
283
936484
3710
你如何对抗或反抗这种观点?
15:52
TGTG: I believe that beauty美女
is a basic基本 service服务.
284
940194
2500
TG: 我认为,「美」就是一种基础服务。
15:54
(Applause掌声)
285
942694
6019
(掌声)
我常见到的情况是
当有些资源没有被用在
16:02
Often经常 what I have found发现 is that
when there are resources资源
286
950333
3835
16:06
that have not been made制作 available可得到
to certain某些 under-resourced资源不足 cities城市
287
954168
3460
特定的缺乏资源的城市
16:09
or neighborhoods社区 or communities社区,
288
957628
2066
或邻里、或社区时,
16:11
that sometimes有时 culture文化 is the thing
that helps帮助 to ignite点燃,
289
959694
4703
这种时候,「文化」正是
可以帮助点燃(资源流动趋势)的东西,
16:16
and that I can't do everything,
290
964397
2640
我无法做完所有的事,
16:19
but I think that there's a way in which哪一个
if you can start开始 with culture文化
291
967037
3407
但我觉得,如果你能
从文化开始突破,
16:22
and get people kind of
reinvested再投资 in their place地点,
292
970444
2972
让人们愿意重新投资自己所在的地方,
16:25
other kinds of adjacent
amenities设施 start开始 to grow增长,
293
973416
4273
那么这附近的很多基础设施
也会相应地成长起来。
16:29
and then people can make a demand需求
that's a poetic诗意 demand需求,
294
977689
3953
这时候人们就会产生更多高雅的需求,
16:33
and the political政治 demands需要 that
are necessary必要 to wake唤醒 up our cities城市,
295
981642
5241
以及必要的政治诉求,
去唤醒我们的城市。
16:38
they also become成为 very poetic诗意.
296
986883
1763
这些城市也会变的很有诗意。
16:40
JCJC: It makes品牌 perfect完善 sense to me.
297
988646
1912
JC: 这对我而言真是大有裨益。
16:42
TheasterTheaster, thank you so much
for being存在 here with us today今天.
298
990558
2667
西亚斯特,非常感谢你今天的到来。
16:45
Thank you. TheasterTheaster Gates盖茨.
299
993225
1251
谢谢!西亚斯特·盖茨。
16:46
(Applause掌声)
300
994476
5015
(掌声)
Translated by xie ruohan
Reviewed by Twisted Meadows

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Theaster Gates - Artist, potter, community builder
Theaster Gates is a potter whose ambitions stretch far beyond the wheel and the kiln. In Chicago, his leadership of artist-led spaces has catalyzed interest and excitement in a formerly neglected neighborhood, as he uses culture as a transformational weapon.

Why you should listen

Theaster Gates is helping to define the future of artistic place-based efforts, in research and practice. Beginning with interventions in small-scale residences now known as Dorchester Projects, Gates’ houses in Greater Grand Crossing in Chicago have become a nexus for globally engaged experiments in structures of individual and collective living, working and art-making. Launched into the international art world at Documenta(13), the houses embodied a new system of values and celebrated both a flexible use of space and provided a way for artists, visitors and students to connect and collaborate.

The latest example of this kind of work is the Stony Island Arts Bank, set to open for the Chicago Architecture Biennial in October 2015. Gates will convert a formerly derelict bank on Chicago's south side to create an artwork -- and a communal and creative space.

At the University of Chicago, where he is a professor and the director of arts and public life, Gates leads the Arts Incubator in Washington Park. Gates also leads an urban research initiative known as the Place Lab, a team of social scientists, architects, creative professionals and business leaders. With support from the Knight Foundation, Gates and his team will create frameworks for reimagining the role that culture plays in the redevelopment of transforming African American communities.

More profile about the speaker
Theaster Gates | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee